All language subtitles for Plaine.Orientale.S01E01.FRENCH.720p.WEB.X264-HiggsBoson

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,080 --> 00:00:11,160 Musique de générique 2 00:00:11,360 --> 00:00:19,880 ... 3 00:00:21,520 --> 00:00:23,840 Cris de détenus 4 00:00:24,040 --> 00:00:33,000 ... 5 00:00:33,480 --> 00:00:35,680 *-Je veux dire à ces "courageux" 6 00:00:35,880 --> 00:00:39,440 qui taguent dans mon immeuble et qui, derrière un ordinateur, 7 00:00:39,640 --> 00:00:43,720 m'envoient des mails de menace, je veux dire à ces "courageux", 8 00:00:43,920 --> 00:00:45,800 -Reda ! -... qu'ils sont la honte 9 00:00:46,000 --> 00:00:48,080 de notre peuple. -Courrier. 10 00:00:48,280 --> 00:00:51,080 *-Parce que notre peuple ne leur ressemble pas. 11 00:00:52,920 --> 00:00:55,280 -Gilbert, vous ouvrez encore les lettres. 12 00:00:55,480 --> 00:00:57,000 Je sors, je vais pas m'évader, 13 00:00:57,200 --> 00:00:59,280 -Qu'est-ce que tu veux que je te dise ? 14 00:00:59,480 --> 00:01:00,360 -OK. 15 00:01:05,160 --> 00:01:06,560 Fermeture de porte 16 00:01:15,240 --> 00:01:18,240 Musique douce 17 00:01:18,440 --> 00:01:40,640 ... 18 00:01:42,840 --> 00:01:45,039 *-Je leur dis que ni moi, ni ma femme, 19 00:01:45,240 --> 00:01:47,759 ni mes enfants n'avons peur d'eux. 20 00:01:47,960 --> 00:01:49,240 Et que... 21 00:01:50,000 --> 00:01:51,520 ça... Ca. 22 00:01:54,280 --> 00:01:55,479 Oui, ça... 23 00:01:56,640 --> 00:01:58,520 On n'a pas peur. 24 00:01:59,240 --> 00:02:00,960 En corse 25 00:02:01,160 --> 00:02:15,160 ... 26 00:02:15,600 --> 00:02:16,960 Mafia basta ! 27 00:02:17,160 --> 00:02:18,840 Basta mafia ! 28 00:02:19,040 --> 00:02:20,440 Basta ! 29 00:02:20,880 --> 00:02:21,920 Bonjour. 30 00:02:22,480 --> 00:02:24,560 Prenez quelque chose. -Merci. 31 00:02:24,760 --> 00:02:26,320 ... 32 00:02:28,320 --> 00:02:31,000 J'ai un rendez-vous, je vous rejoins plus tard. 33 00:02:34,520 --> 00:02:36,800 Chiara, tout va bien. 34 00:02:37,160 --> 00:02:39,560 Arrête de t'inquiéter, tout va bien. 35 00:02:39,760 --> 00:02:40,960 -Non, Dumé. 36 00:02:41,160 --> 00:02:44,079 Tout va pas bien, et tu le sais. 37 00:02:45,520 --> 00:02:47,680 -On est plus forts qu'eux. 38 00:02:48,200 --> 00:02:50,920 ... 39 00:02:51,640 --> 00:02:53,520 Et on n'a pas peur d'eux. 40 00:02:55,280 --> 00:02:56,360 Allez. 41 00:02:58,320 --> 00:02:59,240 ... 42 00:03:02,640 --> 00:03:04,240 -A tout à l'heure. 43 00:03:06,040 --> 00:03:08,000 -Bravo, M. Mattéi. -Merci à vous. Madame. 44 00:03:11,200 --> 00:03:13,280 -Il est où, ton frère ? -Je sais pas. 45 00:03:13,480 --> 00:03:15,120 -Va le chercher. Dépêche-toi. 46 00:03:15,920 --> 00:03:17,120 Allez, vite ! 47 00:03:17,840 --> 00:03:18,880 Détonations 48 00:03:19,079 --> 00:03:20,120 Dumé ! 49 00:03:20,320 --> 00:03:22,840 ... 50 00:03:23,040 --> 00:03:24,200 Dumé ! 51 00:03:26,079 --> 00:03:28,760 Musique triste 52 00:03:28,960 --> 00:03:51,240 ... 53 00:03:51,440 --> 00:03:54,280 Musique intrigante 54 00:03:54,480 --> 00:04:10,560 ... 55 00:04:10,760 --> 00:04:12,000 Vibreur 56 00:04:12,200 --> 00:04:16,320 ... 57 00:04:20,279 --> 00:04:22,480 -Mets en route, on va bouger. 58 00:04:22,680 --> 00:04:37,840 ... 59 00:04:38,040 --> 00:04:39,120 -Merci. 60 00:04:42,600 --> 00:04:45,600 Vous pouvez enlever la casquette, s'il vous plaît ? 61 00:04:49,800 --> 00:04:51,400 Merci. Bonne journée. 62 00:04:54,800 --> 00:04:58,320 *-Les passagers du vol Air Corsica XK703 63 00:04:58,520 --> 00:05:00,160 à destination de Paris 64 00:05:00,360 --> 00:05:02,320 sont priés de se présenter... 65 00:05:02,520 --> 00:05:04,520 -Vous êtes de la PJ ? -Oui. 66 00:05:04,720 --> 00:05:06,960 -Je suis la juge Amrani. -Enchanté. 67 00:05:07,160 --> 00:05:09,200 Commandant Dragacci. Lieutenant Albertini. 68 00:05:09,400 --> 00:05:11,240 -On y va ? -Et vos bagages ? 69 00:05:11,440 --> 00:05:13,040 -Ma valise arrive ce soir, 70 00:05:13,240 --> 00:05:15,600 j'ai eu un problème à l'enregistrement. 71 00:05:25,000 --> 00:05:26,840 -1re fois en Corse ? 72 00:05:27,720 --> 00:05:28,800 -Oui. 73 00:05:29,680 --> 00:05:31,120 Ca ressemble au Maghreb. 74 00:05:37,159 --> 00:05:38,880 Ils ramassent plus les poubelles ? 75 00:05:39,080 --> 00:05:42,000 -Non. Le patron du Cetradec a été abattu. 76 00:05:42,200 --> 00:05:44,040 Depuis, les éboueurs font la grève. 77 00:05:45,840 --> 00:05:48,560 -Il y a 2 jours, un élu a été abattu. 78 00:05:48,760 --> 00:05:50,960 -Dominique Mattéi, le maire d'Aléria. 79 00:05:51,159 --> 00:05:52,159 -C'est où, Aléria ? 80 00:05:52,360 --> 00:05:53,960 -C'est en Plaine orientale. 81 00:05:54,159 --> 00:05:57,000 L'équipe sur laquelle on va travailler est de là-bas. 82 00:05:57,200 --> 00:05:58,680 -"Plaine orientale" ? 83 00:05:59,520 --> 00:06:01,160 C'est marrant comme nom. 84 00:06:01,360 --> 00:06:04,080 Musique intrigante 85 00:06:04,280 --> 00:06:13,280 ... 86 00:06:13,480 --> 00:06:16,440 -Bonjour. André Moretti, procureur de la République. 87 00:06:16,640 --> 00:06:20,120 -Bonjour, M. le procureur. -Bienvenue. Je vous en prie. 88 00:06:20,320 --> 00:06:25,680 ... 89 00:06:27,680 --> 00:06:28,920 -Notre nouvelle collègue 90 00:06:29,120 --> 00:06:32,159 va faire baisser la moyenne d'âge du service. 91 00:06:32,360 --> 00:06:33,360 -Hm. 92 00:06:37,440 --> 00:06:39,480 On va dire ça comme ça. 93 00:06:45,760 --> 00:06:46,920 On toque à la porte. 94 00:06:47,120 --> 00:06:50,840 -Je fais visiter le Palais de justice à notre jeune amie. 95 00:06:51,040 --> 00:06:52,040 Voilà. 96 00:06:52,240 --> 00:06:53,920 Donc Eva Maertens, 97 00:06:54,120 --> 00:06:56,640 responsable du Pôle antimafia. -BONJOUR. 98 00:06:56,840 --> 00:06:59,600 -Et Jean-Yves Le Mouel qui travaillera avec vous. 99 00:06:59,800 --> 00:07:01,040 -Bonjour et bienvenue. 100 00:07:01,240 --> 00:07:02,240 -Merci. 101 00:07:02,440 --> 00:07:06,560 -Eva a beaucoup oeuvré pour que le Pôle antimafia voie le jour. 102 00:07:06,760 --> 00:07:09,400 -Je prends ça comme un compliment. 103 00:07:09,800 --> 00:07:11,360 -Ca a été si compliqué ? 104 00:07:11,560 --> 00:07:13,880 -Au début, le terme de mafia dérangeait. 105 00:07:14,080 --> 00:07:16,240 -On reconnaît qu'il y en a une, 106 00:07:16,440 --> 00:07:20,480 donc c'est reconnaître l'échec de l'avoir laissée s'installer. 107 00:07:20,680 --> 00:07:22,880 -Reconnaître l'échec, c'est avancer. 108 00:07:23,080 --> 00:07:26,120 Vous l'avez dit dans une interview, en novembre 2021. 109 00:07:26,320 --> 00:07:28,520 -Je me rappelle de cette interview. 110 00:07:29,680 --> 00:07:32,720 Venez, on va aller voir si tout est prêt à la PJ. 111 00:07:32,920 --> 00:07:34,000 -Maintenant ? -Oui. 112 00:07:34,200 --> 00:07:37,159 Faites connaissance, et on se voit après. Venez. 113 00:07:38,120 --> 00:07:39,760 -Bien. A tout à l'heure. 114 00:07:41,760 --> 00:07:42,880 -Un café ? 115 00:07:43,080 --> 00:07:43,840 -Non, merci. 116 00:07:44,040 --> 00:07:46,480 J'en ai déjà bu 3 ou 4 depuis ce matin. 117 00:07:49,400 --> 00:07:52,280 -Vous étiez combien dans la promotion cette année ? 118 00:07:52,480 --> 00:07:53,920 -300. 119 00:07:54,120 --> 00:07:55,040 -300 ? 120 00:07:56,640 --> 00:07:58,960 Major sur 300, c'est pas mal. 121 00:07:59,159 --> 00:08:00,320 -Merci. 122 00:08:00,840 --> 00:08:02,800 -Je peux être cash avec vous ? 123 00:08:03,440 --> 00:08:06,040 -Ils nous ont laissées seules pour ça, non ? 124 00:08:07,280 --> 00:08:09,440 -Pourquoi vous êtes là ? 125 00:08:09,800 --> 00:08:11,320 Pourquoi Bastia ? 126 00:08:11,520 --> 00:08:14,160 Pourquoi pas l'anti-terrorisme, le PNF, 127 00:08:14,360 --> 00:08:17,320 la Cour de cass' même, puisqu'il y avait un poste. 128 00:08:17,520 --> 00:08:18,800 Vous êtes sortie major, 129 00:08:19,000 --> 00:08:21,920 vous auriez pu choisir un service plus prestigieux. 130 00:08:22,120 --> 00:08:24,840 -J'aime le pénal, et j'aime le terrain. 131 00:08:26,360 --> 00:08:28,840 Avec le crime organisé, j'aurai les deux. 132 00:08:29,040 --> 00:08:32,840 -Et vous y connaissez quoi au crime organisé ? 133 00:08:33,039 --> 00:08:36,440 Vous connaissez quoi de la Corse, du métier de juge ? 134 00:08:37,520 --> 00:08:38,840 -Rien. 135 00:08:39,480 --> 00:08:41,520 Mais avec vous, j'apprendrai vite. 136 00:08:41,720 --> 00:08:44,720 -Pas de flatterie avec moi, ça ne marche pas. 137 00:08:44,920 --> 00:08:48,360 Vous diriez de vous que vous êtes une fille équilibrée ? 138 00:08:50,920 --> 00:08:53,200 Prétendre exercer des responsabilités 139 00:08:53,400 --> 00:08:55,640 auxquelles on n'a jamais été confronté, 140 00:08:55,840 --> 00:08:58,000 c'est être un peu inconscient, non ? 141 00:08:58,800 --> 00:09:01,760 Etes-vous inconsciente, Mlle Amrani ? 142 00:09:03,120 --> 00:09:05,360 -C'est quoi, le problème, en fait ? 143 00:09:06,160 --> 00:09:10,280 C'est que j'intègre un service que vous avez mis 20 ans à créer ? 144 00:09:11,520 --> 00:09:15,200 -Dans quelque temps, vous allez prendre des décisions graves 145 00:09:15,400 --> 00:09:17,640 dans un domaine qui vous est inconnu. 146 00:09:18,240 --> 00:09:21,200 Des décisions qui engageront votre responsabilité 147 00:09:21,400 --> 00:09:23,360 et la mienne, parce que c'est moi 148 00:09:23,560 --> 00:09:25,520 qui suis à l'origine du service. 149 00:09:27,000 --> 00:09:28,440 -Oui. Et alors ? 150 00:09:28,640 --> 00:09:29,440 -Et alors ? 151 00:09:29,640 --> 00:09:32,760 Je ne suis pas sûre qu'être major de promotion 152 00:09:32,960 --> 00:09:35,680 vous suffira à prendre les bonnes décisions. 153 00:09:40,040 --> 00:09:44,120 César Carlotti. C'est la seule photo que nous ayons de lui. 154 00:09:44,320 --> 00:09:47,360 On est en 1982, il a 15 ans 155 00:09:47,560 --> 00:09:50,040 et il arrête sa scolarité après avoir été 156 00:09:50,240 --> 00:09:52,880 renvoyé 3 mois pour bagarre. 157 00:09:53,080 --> 00:09:56,280 A partir de là, il disparaît totalement des radars. 158 00:09:56,480 --> 00:09:58,920 Il n'a jamais voté, jamais payé d'impôts, 159 00:09:59,120 --> 00:10:01,040 il n'a pas de permis de conduire, 160 00:10:01,240 --> 00:10:02,960 pas de femme, pas d'enfants, 161 00:10:03,160 --> 00:10:05,760 pas de comptes bancaires, rien du tout. 162 00:10:05,960 --> 00:10:08,560 Officiellement, cet homme n'existe pas. 163 00:10:09,480 --> 00:10:11,160 La maison où il a grandi. 164 00:10:12,320 --> 00:10:15,240 J'ai essayé de la faire saisir par l'Agrasc. 165 00:10:15,440 --> 00:10:19,600 La succession n'ayant pas été prononcée, je n'y suis pas parvenue. 166 00:10:20,440 --> 00:10:23,920 Carlotti a été l'un des principaux hommes de main 167 00:10:24,120 --> 00:10:26,240 d'une grosse équipe, à laquelle 168 00:10:26,440 --> 00:10:28,680 nous avons eu affaire. 169 00:10:28,880 --> 00:10:31,000 On pensait cette équipe disparue, 170 00:10:31,200 --> 00:10:34,320 mais elle a manifestement droit à une seconde vie. 171 00:10:34,520 --> 00:10:36,640 On a essayé de travailler sur la tête 172 00:10:36,840 --> 00:10:38,880 qu'il pourrait avoir aujourd'hui. 173 00:10:39,080 --> 00:10:41,000 Voilà, ça donne une idée. 174 00:10:41,200 --> 00:10:42,600 Dans ces dossiers, 175 00:10:42,800 --> 00:10:46,280 vous trouverez les procédures dans lesquelles Carlotti 176 00:10:46,480 --> 00:10:48,920 est directement ou indirectement cité. 177 00:10:49,120 --> 00:10:51,360 Son nom est évoqué dans pas moins 178 00:10:51,560 --> 00:10:52,680 de 7 assassinats, 179 00:10:52,880 --> 00:10:56,160 dont ceux d'Alexandre Benedetti, 180 00:10:56,360 --> 00:10:57,760 le patron du Cetradec, 181 00:10:57,960 --> 00:11:00,200 le centre de traitement des déchets. 182 00:11:00,400 --> 00:11:01,800 Et Dominique Mattéi, 183 00:11:02,000 --> 00:11:05,000 un élu qui s'est opposé à un programme immobilier 184 00:11:05,200 --> 00:11:08,920 piloté en sous-main par Carlotti et ses amis de La Plaine. 185 00:11:09,120 --> 00:11:12,240 Le bras droit du boss : Jean-Dominique Guerrieri, 186 00:11:12,440 --> 00:11:13,680 dit Jean-Do. 187 00:11:13,880 --> 00:11:16,240 Il gère toute la partie opérationnelle. 188 00:11:17,120 --> 00:11:19,760 Autour d'eux, des hommes de main : 189 00:11:19,960 --> 00:11:22,600 Julien Alessandri, dit Marteau, 190 00:11:22,800 --> 00:11:24,720 Eric Fratoni, dit Gitan. 191 00:11:24,920 --> 00:11:26,400 Des gens de La Plaine 192 00:11:26,600 --> 00:11:29,680 qui ne travaillent qu'avec des gens de La Plaine. 193 00:11:29,880 --> 00:11:32,920 Qui sont-ils ? Combien sont-ils ? Que font-ils ? 194 00:11:33,120 --> 00:11:34,720 A quoi s'intéressent-ils ? 195 00:11:34,920 --> 00:11:37,520 On doit répondre à ces questions. 196 00:11:37,960 --> 00:11:39,680 -Vous attendez quoi de nous ? 197 00:11:39,880 --> 00:11:43,520 -A la DTPJ, dans combien de dossiers Carlotti est cité ? 198 00:11:43,720 --> 00:11:46,160 -2 : Mattéi à Aléria et Quastana à Calvi. 199 00:11:46,360 --> 00:11:48,800 Les autres, c'est pas nos affaires. 200 00:11:49,000 --> 00:11:53,800 -Au groupe Crime organisé, 3 : Benedetti, le patron du Cetradec, 201 00:11:54,000 --> 00:11:57,360 le promoteur Donsimoni et Sébastien Galto à Moriani. 202 00:11:57,560 --> 00:11:59,200 Aux Stups, vous en avez. 203 00:11:59,400 --> 00:12:01,200 On a même travaillé ensemble. 204 00:12:01,400 --> 00:12:03,160 -Oui, Youssef Alcar. 205 00:12:03,360 --> 00:12:04,800 On a le dossier Tramoni. 206 00:12:05,000 --> 00:12:08,640 -Aujourd'hui, toutes ces affaires seront gérées par le Pôle. 207 00:12:08,840 --> 00:12:12,320 On réunit tous les dossiers en un seul, et on constitue 208 00:12:12,520 --> 00:12:13,760 une cellule d'enquête 209 00:12:13,960 --> 00:12:14,840 DTPJ, SPJ, 210 00:12:15,040 --> 00:12:17,160 Stups. D'accord ? 211 00:12:17,360 --> 00:12:20,000 Le Pôle ne travaille que sur Carlotti 212 00:12:20,200 --> 00:12:22,000 et la Cellule aussi. 213 00:12:22,200 --> 00:12:23,040 C'est clair ? 214 00:12:23,720 --> 00:12:25,120 -Et on s'installe où ? 215 00:12:25,320 --> 00:12:26,360 -Ici. 216 00:12:26,560 --> 00:12:27,800 OK ? 217 00:12:28,800 --> 00:12:29,920 Tout est clair ? 218 00:12:30,120 --> 00:12:31,240 Au travail. 219 00:12:39,280 --> 00:12:40,640 -Bonsoir. 220 00:12:40,840 --> 00:12:42,760 -Bonsoir. -Bonsoir. 221 00:12:44,880 --> 00:12:47,160 -Sacré pari pour un premier poste. 222 00:12:47,360 --> 00:12:51,400 -Oui, c'était le deal avec la Chancellerie. 223 00:12:51,600 --> 00:12:53,280 2 magistrats d'expérience, 224 00:12:53,480 --> 00:12:57,280 le 3e en sorti de l'ENM, et on communique dessus. 225 00:12:58,080 --> 00:12:59,800 -Respectons le deal. 226 00:13:02,920 --> 00:13:04,360 -A demain, commandant. 227 00:13:04,560 --> 00:13:06,320 -A demain, madame la juge. 228 00:13:10,800 --> 00:13:11,800 -Excusez-moi. 229 00:13:13,680 --> 00:13:14,680 -Oui. 230 00:13:14,880 --> 00:13:18,800 -Je voulais vous dire, je ne suis pas là par hasard. 231 00:13:19,000 --> 00:13:21,000 Le Pôle antimafia, je l'ai voulu. 232 00:13:21,200 --> 00:13:23,720 J'ai cravaché pour l'avoir. 233 00:13:23,920 --> 00:13:25,520 Et je ne vous décevrai pas. 234 00:13:26,760 --> 00:13:28,040 -J'espère bien, Inès. 235 00:13:28,480 --> 00:13:29,600 J'espère bien. 236 00:13:30,400 --> 00:13:31,560 A demain. 237 00:13:31,760 --> 00:13:32,880 -A demain. 238 00:13:49,280 --> 00:13:51,240 Ouverture de porte 239 00:13:51,440 --> 00:13:53,360 -Reda, tu peux venir ? 240 00:13:53,560 --> 00:13:54,920 -Qu'est-ce qu'il y a ? 241 00:13:55,120 --> 00:13:57,160 -Nordine te demande. -Maintenant ? 242 00:13:59,280 --> 00:14:00,720 -Mat. -Mat ? 243 00:14:00,920 --> 00:14:04,000 T'es fou ou quoi ? -Tu dois prendre ma Tour. 244 00:14:04,200 --> 00:14:05,440 Mon Roi monte en G7, 245 00:14:05,640 --> 00:14:09,400 tu le protèges avec ton Fou, je monte ma Dame en D4. Mat. 246 00:14:09,880 --> 00:14:11,560 -Oh, putain. 247 00:14:13,360 --> 00:14:15,320 -On fait la revanche après. 248 00:14:26,240 --> 00:14:27,480 -5... 249 00:14:27,680 --> 00:14:29,040 Bip d'ouverture de porte 250 00:14:33,720 --> 00:14:34,720 6... 251 00:14:34,920 --> 00:14:36,280 ... 252 00:14:41,720 --> 00:14:43,880 -Il est là ? -Oui. Vas-y. 253 00:14:46,320 --> 00:14:48,560 -Frérot, viens. 254 00:14:48,760 --> 00:14:50,040 Tu veux un steak ? 255 00:14:50,240 --> 00:14:52,560 -Non, merci, j'ai pas faim. -Sûr ? 256 00:14:54,080 --> 00:14:56,480 Viens, il faut que je te parle. 257 00:15:00,360 --> 00:15:02,760 J'ai un problème au charbon, à Lupino. 258 00:15:05,600 --> 00:15:07,600 Et vu que tu sors bientôt, 259 00:15:07,800 --> 00:15:11,080 j'aimerais bien que tu ailles parler à ma soeur. 260 00:15:11,280 --> 00:15:13,880 Il se passe des trucs tordus là-bas. 261 00:15:15,680 --> 00:15:16,880 -Tordus, genre quoi ? 262 00:15:17,080 --> 00:15:20,680 -Le fils de pute que ton pote Jean-Do m'a obligé à prendre, 263 00:15:20,880 --> 00:15:22,160 il me la fait à l'envers. 264 00:15:22,360 --> 00:15:25,800 Et à ceux de La Plaine aussi, il leur fait à l'envers. 265 00:15:26,000 --> 00:15:30,240 -Je vais le faire, mais Jean-Do, c'est pas mon ami. Ca l'est plus. 266 00:15:31,280 --> 00:15:32,360 -Hm. 267 00:15:32,880 --> 00:15:35,840 -J'ai rien à voir avec les gens de La Plaine. 268 00:15:37,000 --> 00:15:39,920 -Tu sais combien je leur donne, à ces bâtards, 269 00:15:40,120 --> 00:15:43,000 à ton pote Jean-Do ? -C'est pas mon pote. 270 00:15:43,200 --> 00:15:44,920 -La moitié de mon business. 271 00:15:45,120 --> 00:15:48,280 Sur la tête de ma mère, qu'ils me prennent la moitié. 272 00:15:48,480 --> 00:15:50,880 C'est moi qui l'ai monté, ce business. 273 00:15:51,080 --> 00:15:52,760 C'est moi qui l'ai lancé. 274 00:15:52,960 --> 00:15:55,840 Nace le fait tourner, parce que je suis ici. 275 00:15:56,040 --> 00:15:58,920 Je t'ai écouté quand tu m'as dit de la prendre. 276 00:15:59,120 --> 00:16:01,640 Il y en a un de chez eux qui me nique. 277 00:16:03,280 --> 00:16:05,400 -C'est qui le type qui vous nique ? 278 00:16:06,720 --> 00:16:09,440 Taracci. Dumé Taracci. 279 00:16:10,160 --> 00:16:11,560 Mais tu dis à ma soeur 280 00:16:11,760 --> 00:16:13,880 qu'elle parle à Jean-Do, c'est tout. 281 00:16:14,080 --> 00:16:15,360 Qu'elle fasse rien. 282 00:16:16,240 --> 00:16:18,080 -OK. Taracci. 283 00:16:19,360 --> 00:16:20,960 C'est quoi, le problème ? 284 00:16:24,320 --> 00:16:27,040 Musique douce 285 00:16:27,240 --> 00:17:25,920 ... 286 00:17:26,119 --> 00:17:27,280 On toque à la porte. 287 00:17:27,480 --> 00:17:28,480 -Oui ? 288 00:17:28,680 --> 00:17:31,720 -C'est le lieutenant Albertini, pour la valise. 289 00:17:32,080 --> 00:17:35,000 -Oui. Deux secondes, j'arrive. 290 00:17:48,400 --> 00:17:51,080 Merci. Je vous en prie, entrez. 291 00:17:51,280 --> 00:17:52,680 Là, c'est bien. 292 00:17:56,840 --> 00:17:58,360 Vous prenez quelque chose ? 293 00:17:58,560 --> 00:18:00,160 -Allez, pourquoi pas. 294 00:18:02,360 --> 00:18:04,040 -Euh... De la bière ? 295 00:18:04,240 --> 00:18:05,800 -Ouais, impeccable. 296 00:18:09,320 --> 00:18:10,320 Merci. 297 00:18:10,520 --> 00:18:12,600 Vous bossez sur les dossiers ? 298 00:18:12,800 --> 00:18:15,440 -Oui, j'ai commencé. C'est intéressant. 299 00:18:16,640 --> 00:18:18,280 Terrasse ? 300 00:18:18,480 --> 00:18:20,080 -Vous choisissez la Corse ? 301 00:18:20,280 --> 00:18:24,080 Nouveau job, nouvelle vie, vous vous dites "on verra". 302 00:18:24,280 --> 00:18:27,440 -Je choisis pas la Corse, mais le Pôle antimafia. 303 00:18:28,520 --> 00:18:31,320 -La Corse, c'est un peu spécial, quand même. 304 00:18:32,600 --> 00:18:34,080 -Comment ça, spécial ? 305 00:18:34,280 --> 00:18:38,160 -Spécial. Il y a des voyous, il y a des natios pas voyous, 306 00:18:38,360 --> 00:18:40,760 des voyous en guerre avec les natios, 307 00:18:40,960 --> 00:18:43,280 des natios en guerre avec les voyous. 308 00:18:43,480 --> 00:18:45,720 Même nous, on s'y perd. -Je vois ça. 309 00:18:49,600 --> 00:18:51,760 -Demain, je passe vous chercher, 310 00:18:51,960 --> 00:18:54,360 comme ça, vous voyez un peu Bastia. 311 00:18:54,560 --> 00:18:56,240 -C'est gentil, mais demain, 312 00:18:56,440 --> 00:18:58,680 j'ai un rendez-vous médical. -Ah ! 313 00:18:59,680 --> 00:19:01,600 Ce sera pour une prochaine fois. 314 00:19:04,080 --> 00:19:06,000 -Madame, s'il vous plaît. 315 00:19:06,840 --> 00:19:09,120 -Campana, écrou 22-24. 316 00:19:09,320 --> 00:19:12,040 -Campana, comment ? -Reda Campana. 317 00:19:16,240 --> 00:19:18,360 -Vous auriez une pièce d'identité ? 318 00:19:19,600 --> 00:19:20,680 Merci. 319 00:19:28,800 --> 00:19:30,600 Vous pouvez y aller, merci. 320 00:19:30,800 --> 00:19:31,880 -Merci. 321 00:19:33,880 --> 00:19:35,520 -Mesdames, parloir. 322 00:19:41,760 --> 00:19:43,080 Suivez-moi. 323 00:19:44,240 --> 00:19:46,840 Musique de suspense 324 00:19:47,040 --> 00:20:01,680 ... 325 00:20:11,360 --> 00:20:12,920 -Alors, on s'embrasse ? 326 00:20:14,720 --> 00:20:16,920 Ca se fait entre frère et soeur. 327 00:20:18,520 --> 00:20:19,960 -Viens là, petite soeur. 328 00:20:25,600 --> 00:20:28,760 -Oh, putain, je m'étais juré de ne pas pleurer. 329 00:20:30,440 --> 00:20:31,520 -Regarde-moi. 330 00:20:33,680 --> 00:20:34,800 T'es belle. 331 00:20:35,920 --> 00:20:37,040 Assieds-toi. 332 00:20:47,000 --> 00:20:48,720 Ca fait longtemps. 333 00:20:50,720 --> 00:20:51,800 -21 ans. 334 00:20:54,600 --> 00:20:57,080 T'avais 14 ans, et moi, 6. 335 00:20:58,440 --> 00:20:59,840 Et notre mère, 35. 336 00:21:03,640 --> 00:21:06,000 Tu me demandes pas comment elle va ? 337 00:21:07,200 --> 00:21:09,240 -Désolé, mais j'ai tiré un trait. 338 00:21:11,040 --> 00:21:12,840 -Pas sur sa mère. -Moi, oui. 339 00:21:15,960 --> 00:21:17,240 -Tu lui ressembles. 340 00:21:18,080 --> 00:21:21,640 J'en parle plus. Excuse-moi, j'en parle plus. 341 00:21:24,800 --> 00:21:26,920 Je t'ai apporté des choses. 342 00:21:27,920 --> 00:21:29,800 Mais tu sors bientôt. 343 00:21:30,000 --> 00:21:32,280 -J'ai eu une conditionnelle. 344 00:21:35,880 --> 00:21:36,880 Cool. 345 00:21:37,080 --> 00:21:38,040 Merci. 346 00:21:40,080 --> 00:21:42,680 Je les mettrai dehors, c'est encore mieux. 347 00:21:43,360 --> 00:21:44,360 Alors ? 348 00:21:44,560 --> 00:21:48,440 C'est quoi que tu ne pouvais pas me dire dans ta lettre ? 349 00:21:55,880 --> 00:21:57,280 -Je vais être juge. 350 00:22:00,200 --> 00:22:01,400 -Juge ? 351 00:22:02,480 --> 00:22:03,800 Juge de quoi ? 352 00:22:04,760 --> 00:22:06,880 -Juge d'instruction. 353 00:22:07,080 --> 00:22:09,600 Comme je suis sortie major de ma promo, 354 00:22:09,800 --> 00:22:11,800 j'ai pu choisir mon affectation. 355 00:22:12,000 --> 00:22:13,840 -T'es en train de me dire quoi ? 356 00:22:16,400 --> 00:22:19,480 -J'ai pris un poste à Bastia. -Tu te fous de moi ? 357 00:22:20,520 --> 00:22:22,480 On ne s'est pas vus depuis 21 ans, 358 00:22:22,680 --> 00:22:24,280 j'ai jamais eu de nouvelles. 359 00:22:24,480 --> 00:22:26,920 Et tu me dis que tu vas être juge ? 360 00:22:27,120 --> 00:22:30,840 Tu le vois où tu es, là ? Inès, tu sais ce que je fais ? 361 00:22:32,760 --> 00:22:34,960 Bien sûr, puisque t'es juge. 362 00:22:35,160 --> 00:22:39,040 Tu cherches les embrouilles ? Tu veux t'embrouiller avec moi ? 363 00:22:39,240 --> 00:22:41,920 -Alors, j'ai pas le droit d'être juge ? 364 00:22:42,120 --> 00:22:46,280 -Tu fais la juge où tu veux, mais pas ici. Pas ici ! 365 00:22:46,480 --> 00:22:47,640 Tu joues à quoi là ? 366 00:22:47,840 --> 00:22:51,640 J'ai fait 10 ans de placard, et tu vas faire la juge, chez moi ? 367 00:22:51,840 --> 00:22:53,160 Dans ma ville ? 368 00:22:54,760 --> 00:22:56,400 Tu veux quoi, Inès ? 369 00:22:57,160 --> 00:22:58,920 Tu veux que je te dise merci ? 370 00:22:59,120 --> 00:23:01,360 Tu veux que je t'embrasse ? 371 00:23:01,560 --> 00:23:03,400 -Campana, tu te calmes ! 372 00:23:03,600 --> 00:23:06,080 Sinon, je te ramène en cellule. 373 00:23:06,840 --> 00:23:08,600 -Ouais, ouais, c'est bon. 374 00:23:08,800 --> 00:23:09,560 C'est bon, chef, 375 00:23:09,760 --> 00:23:10,840 excusez-moi. 376 00:23:19,080 --> 00:23:20,400 Tu vas faire quoi ? 377 00:23:22,160 --> 00:23:23,960 Tu vas travailler dans le truc antimafia ? 378 00:23:24,160 --> 00:23:27,400 -Comment t'es au courant ? C'est pas encore officiel. 379 00:23:27,600 --> 00:23:28,800 -Comment je le suis ? 380 00:23:29,520 --> 00:23:31,360 Tout le monde est au courant. 381 00:23:32,040 --> 00:23:35,360 Inès, tout se sait ici. Un Pôle antimafia. 382 00:23:35,560 --> 00:23:39,000 Vous vous croyez en Sicile ? Il n'y a pas de mafia, en Corse. 383 00:23:39,200 --> 00:23:41,840 -C'est ce que disent tous les mafieux. 384 00:23:46,360 --> 00:23:47,560 -Rentre chez toi. 385 00:23:48,840 --> 00:23:50,560 T'as rien à foutre ici. 386 00:23:53,760 --> 00:23:54,760 Il toque à la porte. 387 00:23:54,960 --> 00:23:56,360 Surveillant ! 388 00:23:58,960 --> 00:24:00,240 En corse 389 00:24:01,200 --> 00:24:03,320 -Les affaires, c'est à toi ? 390 00:24:03,520 --> 00:24:05,480 -Non, il n'y a rien à moi ici. 391 00:24:12,160 --> 00:24:14,600 Elle soupire. 392 00:24:14,800 --> 00:24:16,040 -Bonjour. 393 00:24:16,240 --> 00:24:17,440 -Bonjour. 394 00:24:17,640 --> 00:24:19,920 Musique enjouée 395 00:24:20,120 --> 00:24:25,200 ... 396 00:24:25,400 --> 00:24:26,320 Bonjour. 397 00:24:26,520 --> 00:24:31,800 ... 398 00:24:32,000 --> 00:24:33,040 Bonjour. 399 00:24:40,520 --> 00:24:41,800 -Je vous en prie. 400 00:24:43,560 --> 00:24:45,640 -C'est ça, mon bureau ? 401 00:24:45,840 --> 00:24:47,320 -Oui, pourquoi ? 402 00:24:47,520 --> 00:24:48,800 Il vous plaît pas ? 403 00:24:49,000 --> 00:24:50,280 -Non, mais... 404 00:24:50,480 --> 00:24:55,160 C'est une drôle de conception du travailler ensemble, non ? 405 00:24:56,320 --> 00:25:00,880 -Cette instruction, je l'organise comme je pense qu'elle doit être. 406 00:25:01,080 --> 00:25:02,880 Si ça ne vous convient pas... 407 00:25:03,080 --> 00:25:04,280 -Ca me convient. 408 00:25:04,480 --> 00:25:05,680 Tout me convient. 409 00:25:05,880 --> 00:25:06,880 -Tant mieux. 410 00:25:07,080 --> 00:25:10,280 Vous vouliez apprendre ? Vous allez apprendre. 411 00:25:10,880 --> 00:25:11,880 Ah ! 412 00:25:14,240 --> 00:25:15,280 -Je mets ça là ? 413 00:25:15,480 --> 00:25:16,520 -Oui, allez-y. 414 00:25:17,280 --> 00:25:18,280 Alors... 415 00:25:19,200 --> 00:25:22,240 Vous allez tous les deux éplucher ces dossiers, 416 00:25:22,440 --> 00:25:24,920 sortir les noms qui sont liés à Carlotti 417 00:25:25,120 --> 00:25:28,640 et regarder s'ils sont concernés par d'autres procédures. 418 00:25:28,840 --> 00:25:31,120 Avec Excel, faites des tableaux, 419 00:25:31,320 --> 00:25:33,040 ce sera lisible. -Attendez... 420 00:25:34,120 --> 00:25:36,560 c'est un travail d'opératrice de saisie. 421 00:25:36,760 --> 00:25:37,760 -Non, 422 00:25:37,960 --> 00:25:39,120 c'est une enquête. 423 00:25:39,320 --> 00:25:43,240 On condamne les voyous avec les dossiers, pas avec le terrain. 424 00:25:43,920 --> 00:25:46,640 Donc, travaillez vos dossiers. 425 00:25:47,200 --> 00:25:48,400 Je vous laisse. 426 00:25:53,360 --> 00:25:54,960 -Chaud patate, la boss. 427 00:25:55,680 --> 00:25:59,800 J'ai pas trop compris, mais je pense qu'on va bien se faire chier. 428 00:26:02,040 --> 00:26:04,200 La visite médicale, ça a été ? 429 00:26:04,400 --> 00:26:07,360 -Oui, nickel. Bon, on s'y met ? -Allez. 430 00:26:07,560 --> 00:26:08,600 Vous vous mettez où ? 431 00:26:08,800 --> 00:26:10,520 -Je vais me mettre là. 432 00:26:13,920 --> 00:26:16,640 Musique intrigante 433 00:26:16,840 --> 00:26:25,960 ... 434 00:26:26,160 --> 00:26:27,240 Quoi ? 435 00:26:27,440 --> 00:26:29,000 -Vous venez de tout lire ? 436 00:26:29,920 --> 00:26:30,920 -Oui, pourquoi ? 437 00:26:31,120 --> 00:26:32,920 -Impossible de lire aussi vite. 438 00:26:33,120 --> 00:26:35,200 -Bah si, si. -Mais non. 439 00:26:35,880 --> 00:26:38,200 -Bon. Tenez. Suivez. 440 00:26:40,640 --> 00:26:43,240 C'est un PV de perquisition du 3 mars 2014, 441 00:26:43,440 --> 00:26:46,040 SRPJ Bastia. Commission rogatoire 4371-14, 442 00:26:46,240 --> 00:26:48,240 délivrée par le juge d'instruction. 443 00:26:48,440 --> 00:26:52,160 Perquisition chez Paul Jose Poli, Immeuble Marana, 444 00:26:52,360 --> 00:26:54,800 78 boulevard Graziani, 20200 Bastia. 445 00:26:55,000 --> 00:26:57,280 Dans la chambre du fond, sous le lit, 446 00:26:57,480 --> 00:26:59,400 découvrons pistolet automatique 447 00:26:59,600 --> 00:27:03,040 Glock 26, numéro de série 25 48 902. 448 00:27:03,240 --> 00:27:07,120 -C'est bon. C'est bon. Non, mais, c'est quoi le truc ? 449 00:27:11,680 --> 00:27:14,000 -Je suis un peu hypermnésique, en fait. 450 00:27:14,200 --> 00:27:18,040 Je me rappelle de ce que je vois et de tout ce que j'entends. 451 00:27:18,240 --> 00:27:19,760 -Non, sérieux ? 452 00:27:20,520 --> 00:27:23,360 -Ouais. Des fois, c'est même un peu chiant. 453 00:27:23,880 --> 00:27:25,240 On s'y remet ? 454 00:27:28,200 --> 00:27:30,800 -Va falloir qu'on aille jouer au casino. 455 00:27:31,720 --> 00:27:32,960 -Pourquoi pas ? 456 00:27:33,160 --> 00:27:36,680 Musique intrigante 457 00:27:36,880 --> 00:29:10,840 ... 458 00:29:11,040 --> 00:29:14,280 *-Je sais pas si c'est une bonne idée ce poste. 459 00:29:14,480 --> 00:29:17,480 Franchement, je sais pas. -Maman, arrête. 460 00:29:17,680 --> 00:29:18,960 On va pas recommencer. 461 00:29:19,160 --> 00:29:21,200 Mon frère, j'ai envie de le connaître. 462 00:29:21,400 --> 00:29:24,400 *-Ton frère est en prison, et toi, t'es juge. 463 00:29:24,600 --> 00:29:25,600 -Stop ! 464 00:29:25,800 --> 00:29:28,240 Il n'est plus en prison, il sort bientôt. 465 00:29:28,440 --> 00:29:30,600 *-Tu vas dire quoi à tes collègues ? 466 00:29:30,800 --> 00:29:33,440 Tu vas leur dire la vérité ? -Je sais pas. 467 00:29:33,640 --> 00:29:34,880 Bon, je te laisse. 468 00:29:35,080 --> 00:29:38,240 Je sais qu'on va repartir là-dessus, et ça me saoule. 469 00:29:38,440 --> 00:29:39,840 *-J'ai le droit de savoir ? 470 00:29:40,040 --> 00:29:42,400 -Non. Je te laisse, j'ai un double appel. 471 00:29:42,600 --> 00:29:44,320 *-Inès, on peut parler ? 472 00:29:46,720 --> 00:29:49,760 Musique intrigante 473 00:29:49,960 --> 00:30:13,680 ... 474 00:30:13,880 --> 00:30:15,440 -Viens là, mon fils. 475 00:30:15,840 --> 00:30:18,160 En corse 476 00:30:22,160 --> 00:30:23,160 Ca va ? 477 00:30:23,360 --> 00:30:24,800 -Maintenant, ça va. 478 00:30:28,240 --> 00:30:45,040 ... 479 00:30:46,800 --> 00:30:48,800 C'est quoi, ce scooter ? 480 00:30:50,800 --> 00:30:52,080 -Cadeau. 481 00:31:09,360 --> 00:31:12,400 -T'es sérieux ? Tu vas ramasser les poubelles ? 482 00:31:14,080 --> 00:31:16,040 -Tu vois pas le bordel ? 483 00:31:16,240 --> 00:31:18,400 On va se faire prendre par les rats. 484 00:31:18,600 --> 00:31:21,840 J'ai commandé 25 camions, ils arrivent bientôt. 485 00:31:22,040 --> 00:31:24,560 Et d'ailleurs, ça ressemble à ça, 486 00:31:24,760 --> 00:31:26,000 mais en plus gros. 487 00:31:27,600 --> 00:31:31,520 Celui-là, tu peux le garder, j'en ai fait faire 5 000. 488 00:31:31,720 --> 00:31:34,440 -Tu vas faire ça avec qui ? 489 00:31:35,320 --> 00:31:36,560 -Je sais pas. 490 00:31:39,000 --> 00:31:40,040 Avec toi. 491 00:31:42,160 --> 00:31:43,240 Quoi ? 492 00:31:43,440 --> 00:31:46,160 -Tous ces plastiquages, ces années de prison, 493 00:31:46,360 --> 00:31:49,080 pour une société de ramassage de poubelles. 494 00:31:49,280 --> 00:31:53,280 -Avant, je mettais la cagoule pour faire sauter les saloperies, 495 00:31:53,480 --> 00:31:55,000 maintenant je les ramasse. 496 00:31:58,200 --> 00:31:59,520 -C'est bien. 497 00:31:59,720 --> 00:32:02,480 Si le maire te donne la concession, c'est bien. 498 00:32:03,880 --> 00:32:05,120 -Il me l'a donnée. 499 00:32:05,680 --> 00:32:09,080 Le centre est fermé depuis que Benedetti s'est fait tuer, 500 00:32:09,280 --> 00:32:11,480 mais dès que ça réouvre, on attaque. 501 00:32:11,680 --> 00:32:14,280 Ils veulent que je traite les déchets. 502 00:32:14,480 --> 00:32:15,960 Ca, non, c'est la merde. 503 00:32:16,160 --> 00:32:17,160 -Pourquoi ? 504 00:32:17,360 --> 00:32:18,440 -C'est la merde. 505 00:32:18,640 --> 00:32:21,960 Il y a trop de sous en jeu, ça fait vriller les gens. 506 00:32:22,160 --> 00:32:24,720 Moi, je ramasse, je benne et c'est tout. 507 00:32:24,920 --> 00:32:27,000 Où tu veux aller manger ? 508 00:32:28,200 --> 00:32:31,120 -J'ai envie de me baigner. -Maintenant ? 509 00:32:31,320 --> 00:32:32,920 -Ouais, maintenant. 510 00:32:36,400 --> 00:32:38,440 Musique douce 511 00:32:38,640 --> 00:33:30,800 ... 512 00:33:31,000 --> 00:33:32,760 -Ca va ? 513 00:33:36,160 --> 00:33:38,920 -Putain, ça fait du bien. 514 00:33:41,520 --> 00:33:45,120 -Campana, Père et Fils. Ce serait bien, non ? 515 00:33:45,320 --> 00:33:47,080 Tu te choisis un bureau. -Non. 516 00:33:47,280 --> 00:33:48,840 -Avec un bon salaire. 517 00:33:49,040 --> 00:33:51,280 -Tu veux m'enfermer dans un bureau ? 518 00:33:52,800 --> 00:33:53,800 On verra. 519 00:33:54,000 --> 00:33:55,240 J'ai besoin d'air. 520 00:33:55,440 --> 00:33:58,800 -J'ai fait le con, et à un moment, je me suis arrêté. 521 00:33:59,000 --> 00:34:00,160 -Papa, basta. 522 00:34:00,360 --> 00:34:02,640 -Les premiers mois, c'est les pires. 523 00:34:02,840 --> 00:34:04,000 -Arrête avec ça. 524 00:34:04,200 --> 00:34:07,520 -Tu sais comment ça se passe. On revoit les amis, 525 00:34:07,720 --> 00:34:10,000 on veut rattraper le temps perdu, 526 00:34:10,199 --> 00:34:12,360 on mange et boit, la maison brûle, 527 00:34:12,920 --> 00:34:14,320 puis ensuite, on glisse. 528 00:34:14,520 --> 00:34:16,000 -Je vais pas glisser. 529 00:34:21,199 --> 00:34:22,600 -Ton ami de La Plaine, 530 00:34:22,800 --> 00:34:25,560 qui t'a jamais envoyé un mandat en prison, 531 00:34:25,760 --> 00:34:27,320 tu sais avec qui il est ? 532 00:34:27,520 --> 00:34:29,400 -C'est pas mon ami. -C'est sûr. 533 00:34:29,600 --> 00:34:32,880 A mon époque, quand un type tombait sans rien dire, 534 00:34:33,080 --> 00:34:34,560 on lui payait un avocat, 535 00:34:34,760 --> 00:34:37,320 on lui envoyait des mandats. Lui, rien. 536 00:34:37,520 --> 00:34:40,800 Tu sais avec qui il est, maintenant ? 537 00:34:41,000 --> 00:34:45,320 -Ouais. En prison, les gens n'ont rien à faire, alors ils parlent. 538 00:34:50,679 --> 00:34:53,239 -Va pas traîner avec toute cette mafia. 539 00:34:53,440 --> 00:34:55,560 T'as rien à gagner avec eux. 540 00:34:55,760 --> 00:34:57,360 -Toi, tu parles de mafia ? 541 00:34:57,560 --> 00:35:00,200 -Je parle de mafia, parce que c'en est une. 542 00:35:01,520 --> 00:35:03,560 A l'époque, il y avait des équipes. 543 00:35:03,760 --> 00:35:06,560 Aujourd'hui des équipes il n'y en a plus qu'une, 544 00:35:06,760 --> 00:35:08,680 qui te dit ce que tu dois faire. 545 00:35:08,880 --> 00:35:11,800 C'est pas Cosa Nostra, mais ça reste une mafia. 546 00:35:17,840 --> 00:35:20,640 Tiens, un numéro pour le contrôle judiciaire, 547 00:35:20,840 --> 00:35:21,880 je t'ai pris ça. 548 00:35:22,880 --> 00:35:25,080 Ca, c'est les clés de l'appartement. 549 00:35:36,200 --> 00:35:37,720 -Tu te rappelles d'Inès ? 550 00:35:39,720 --> 00:35:40,720 Inès. 551 00:35:40,920 --> 00:35:43,320 -Oui. Oui, Inès. Pourquoi ? 552 00:35:43,520 --> 00:35:45,480 -Elle va être juge à Bastia. 553 00:35:45,680 --> 00:35:48,240 Elle va travailler dans le Pôle antimafia. 554 00:35:49,960 --> 00:35:50,960 -C'est bien. 555 00:35:51,160 --> 00:35:54,160 Qu'elle les foute tous dedans, on aura la paix. 556 00:35:59,280 --> 00:36:01,240 Musique douce 557 00:36:01,440 --> 00:36:12,280 ... 558 00:36:13,800 --> 00:36:16,320 -Alexandra, on vous demande au téléphone. 559 00:36:16,520 --> 00:36:17,560 -J'arrive. Merci. 560 00:36:17,760 --> 00:36:24,080 ... 561 00:36:25,840 --> 00:36:27,200 -Bonsoir. 562 00:36:28,600 --> 00:36:30,800 Oui. Pour combien de personnes ? 563 00:36:31,000 --> 00:36:32,320 -Oui, allô ? 564 00:36:32,520 --> 00:36:47,880 ... 565 00:36:48,080 --> 00:36:49,080 -Alex. 566 00:36:49,280 --> 00:36:57,760 ... 567 00:37:02,640 --> 00:37:04,320 -T'es sorti quand ? 568 00:37:04,520 --> 00:37:05,760 -Ce matin. 569 00:37:06,600 --> 00:37:08,760 Tu vois, j'ai pas perdu de temps. 570 00:37:10,760 --> 00:37:12,800 -Ca fait tellement longtemps. 571 00:37:16,000 --> 00:37:17,840 -Merci pour les mandats. 572 00:37:19,160 --> 00:37:23,440 -C'est entre toi et moi. Personne ne doit jamais savoir. 573 00:37:23,640 --> 00:37:24,640 -T'inquiète. 574 00:37:36,600 --> 00:37:37,920 -A toi. 575 00:37:38,960 --> 00:37:40,360 A ta nouvelle vie. 576 00:37:40,560 --> 00:37:42,120 -Qu'elle soit meilleure. 577 00:37:49,440 --> 00:37:51,000 Jean-Do, ça va ? 578 00:37:52,040 --> 00:37:54,920 -Ca va, pour le peu que je le voie. 579 00:37:56,160 --> 00:37:59,560 On a une fille, Lisa-Maria. 580 00:37:59,760 --> 00:38:00,880 Elle a 7 ans. 581 00:38:01,280 --> 00:38:02,680 -On m'a dit, ouais. 582 00:38:04,600 --> 00:38:06,720 Tu crois que je pourrais le voir ? 583 00:38:06,920 --> 00:38:08,560 -C'est pas une bonne idée. 584 00:38:09,640 --> 00:38:12,920 Le Jean-Do d'avant n'est plus le Jean-Do d'aujourd'hui. 585 00:38:13,120 --> 00:38:15,800 -Je ne connais pas le Jean-Do d'aujourd'hui. 586 00:38:16,000 --> 00:38:18,840 Jean-Do a quelque chose qui m'appartient. 587 00:38:20,000 --> 00:38:22,440 Tu peux lui dire que je veux le voir ? 588 00:38:23,000 --> 00:38:24,640 -Je préfère pas. 589 00:38:25,480 --> 00:38:28,280 S'il apprend qu'on s'est revus, il va pas aimer. 590 00:38:35,960 --> 00:38:37,600 Il a un bar à Toga. 591 00:38:38,360 --> 00:38:40,280 La Plaine orientale. 592 00:38:41,480 --> 00:38:43,080 Mais je t'ai rien dit. 593 00:38:47,400 --> 00:38:49,080 -Ton père et Jean-Do. 594 00:38:50,120 --> 00:38:51,680 Si on m'avait dit ça. 595 00:38:51,880 --> 00:38:54,640 -Mon père n'aime pas trop qu'on parle de lui. 596 00:38:54,840 --> 00:38:57,760 Et encore moins qu'on parle de lui avec moi. 597 00:38:57,960 --> 00:38:58,960 -T'inquiète pas. 598 00:38:59,160 --> 00:39:02,920 J'ai jamais rien dit avant, je vais pas commencer maintenant. 599 00:39:04,280 --> 00:39:06,640 En tout cas, t'es toujours aussi belle. 600 00:39:07,880 --> 00:39:09,680 -Avec 10 ans de plus ? 601 00:39:14,880 --> 00:39:18,320 Musique intrigante 602 00:39:18,520 --> 00:39:31,440 ... 603 00:39:31,640 --> 00:39:33,160 -Il est là. 604 00:39:33,360 --> 00:39:47,640 ... 605 00:39:54,240 --> 00:39:55,440 -Ils font quoi ? 606 00:40:04,640 --> 00:40:05,920 -Il y a un problème ? 607 00:40:06,760 --> 00:40:07,760 -Non, ça va. 608 00:40:10,840 --> 00:40:12,640 -Tiens, jette un oeil sur ça. 609 00:40:15,680 --> 00:40:16,680 -C'est quoi ? 610 00:40:16,880 --> 00:40:19,120 -La mairie de Bastia cherche quelqu'un 611 00:40:19,320 --> 00:40:21,360 pour le traitement des déchets. 612 00:40:21,840 --> 00:40:24,440 On a fait de la place, on va y aller. 613 00:40:24,640 --> 00:40:27,360 Je vais demander à nos amis de Corisca Groupe 614 00:40:27,560 --> 00:40:29,120 de se mettre sur le coup. 615 00:40:30,960 --> 00:40:32,800 20 millions d'euros par an. 616 00:40:45,280 --> 00:40:46,280 Laisse-le. 617 00:40:50,040 --> 00:40:51,200 L'Arabe. 618 00:40:52,040 --> 00:40:54,240 Perds pas ton temps avec lui. 619 00:40:55,040 --> 00:40:57,320 Je connais ma fille par coeur. 620 00:40:58,040 --> 00:41:00,280 Si tu le dégages, elle va se dire 621 00:41:00,480 --> 00:41:04,280 que tu lui fais pas confiance, et elle va pas aimer. 622 00:41:04,480 --> 00:41:06,960 Pour ça, elle et moi, on est pareils. 623 00:41:08,640 --> 00:41:10,720 -Tu me fais surveiller ? 624 00:41:10,920 --> 00:41:13,040 -Je fais surveiller les miens. 625 00:41:13,240 --> 00:41:14,520 Toi y compris. 626 00:41:18,160 --> 00:41:20,640 -Il faut que j'y aille. T'as besoin de moi ? 627 00:41:27,200 --> 00:41:28,440 Allez, on y va. 628 00:41:29,560 --> 00:41:30,680 Bip de démarrage 629 00:41:31,480 --> 00:41:34,720 Vrombissement 630 00:41:34,920 --> 00:41:36,240 Vous êtes où ? 631 00:41:37,200 --> 00:41:38,400 J'arrive. 632 00:41:45,000 --> 00:41:47,520 Musique intrigante 633 00:41:47,720 --> 00:41:55,880 ... 634 00:41:57,200 --> 00:41:58,840 -Quelqu'un veut te voir. 635 00:41:59,720 --> 00:42:00,880 T'inquiète, tout va bien. 636 00:42:01,080 --> 00:42:03,920 Si on devait le faire, ce serait déjà fait. 637 00:42:23,280 --> 00:42:25,840 -Salut, Jean-Do. Ca fait un bail. 638 00:42:32,480 --> 00:42:35,320 -Tiens. Toi et moi maintenant, on est quittes. 639 00:42:41,120 --> 00:42:42,920 -J'ai fermé ma gueule, il se passe quoi ? 640 00:42:43,640 --> 00:42:45,040 -Il se passe rien. 641 00:42:45,720 --> 00:42:47,960 Pourquoi ? Je te dois quelque chose ? 642 00:42:50,720 --> 00:42:52,680 -J'ai besoin de travailler. 643 00:42:53,320 --> 00:42:55,880 Je sais la fermer quand il faut la fermer. 644 00:42:56,080 --> 00:42:59,840 -Je peux rien pour toi. Ils veulent pas d'Arabes. 645 00:43:00,040 --> 00:43:02,440 -Je suis pas un Arabe comme les autres. 646 00:43:03,320 --> 00:43:05,160 -Vois avec les gens qui travaillent à Lupino, 647 00:43:05,360 --> 00:43:07,360 ils vont te trouver un truc. 648 00:43:07,800 --> 00:43:09,600 En plus, Lupino, tu connais. 649 00:43:10,640 --> 00:43:12,600 -C'est pas à eux que je pensais. 650 00:43:16,760 --> 00:43:17,760 -Reda. 651 00:43:18,360 --> 00:43:20,400 Tu vois que les choses ont bougé. 652 00:43:21,480 --> 00:43:23,280 Et elles ont bougé sans toi. 653 00:43:23,480 --> 00:43:25,360 Il n'y a plus de place pour toi, ici. 654 00:43:27,440 --> 00:43:29,480 Et t'approche plus d'Alex. 655 00:43:29,680 --> 00:43:32,120 Alex, maintenant, elle est avec moi. 656 00:43:32,640 --> 00:43:36,080 Musique sombre 657 00:43:36,280 --> 00:44:00,400 ... 658 00:44:00,600 --> 00:44:03,440 Musique rap 659 00:44:03,640 --> 00:44:33,880 ... 660 00:44:34,080 --> 00:44:35,320 -Oh, viens là, toi. 661 00:44:35,520 --> 00:44:36,640 Viens voir. 662 00:44:36,840 --> 00:44:39,280 Tu te crois au camping ? -Pourquoi ? 663 00:44:39,480 --> 00:44:42,240 -T'arrives en retard, je t'éclate. -C'est bon. 664 00:44:42,440 --> 00:44:43,880 -Enlève tes lunettes, 665 00:44:44,080 --> 00:44:46,680 ferme ta gueule et va travailler, OK ? 666 00:44:47,480 --> 00:44:49,640 Il se prend pour une star, celui-là. 667 00:44:52,520 --> 00:44:54,440 Hiacine. Cousin ou pas cousin, 668 00:44:54,640 --> 00:44:56,600 je m'en bats les couilles. 669 00:44:56,800 --> 00:44:58,280 En arabe 670 00:44:58,800 --> 00:45:01,920 -Je cherche un petit gros qui s'appelle Samir. 671 00:45:03,120 --> 00:45:04,160 -Oh oh ! 672 00:45:04,360 --> 00:45:05,760 Oh, fradé ! 673 00:45:05,960 --> 00:45:07,080 Putain ! 674 00:45:07,280 --> 00:45:08,960 Ca fait plaisir. -Moi aussi. 675 00:45:09,800 --> 00:45:11,000 -T'es sorti quand ? 676 00:45:11,200 --> 00:45:12,240 -Hier. 677 00:45:12,440 --> 00:45:15,120 -T'es costaud. -10 ans de pompes. 678 00:45:16,120 --> 00:45:17,120 -Et Nordine ? 679 00:45:17,320 --> 00:45:18,960 -Nordine, ça va. 680 00:45:19,160 --> 00:45:21,120 -Vivement qu'il revienne, c'est chaud. 681 00:45:21,320 --> 00:45:22,160 Ca part en couilles. 682 00:45:22,360 --> 00:45:24,160 C'est la merde. 683 00:45:24,560 --> 00:45:25,560 Hiacine. 684 00:45:25,760 --> 00:45:27,040 Je te présente Reda. 685 00:45:27,240 --> 00:45:28,480 Reda. Hiacine. -Labess. 686 00:45:28,680 --> 00:45:30,440 -C'est avec lui que j'ai commencé. 687 00:45:31,520 --> 00:45:32,640 -Tu vas éclater. 688 00:45:32,840 --> 00:45:33,960 -Je reviens. 689 00:45:34,680 --> 00:45:35,840 Oh, oh, oh ! 690 00:45:36,040 --> 00:45:38,280 Tu fais quoi, là ? T'es malade. 691 00:45:38,480 --> 00:45:40,040 Tu fais quoi ? 692 00:45:41,000 --> 00:45:42,600 -Reda, le Corse, c'est ça ? 693 00:45:42,800 --> 00:45:45,400 -Ah bon, c'est comme ça qu'on m'appelle ? 694 00:45:45,600 --> 00:45:47,360 -C'est ce que j'ai entendu. 695 00:45:48,800 --> 00:45:50,120 En arabe 696 00:45:52,480 --> 00:45:53,560 Cigarette. 697 00:45:59,200 --> 00:46:00,600 Tu parles pas arabe ? 698 00:46:00,800 --> 00:46:01,800 -Non. 699 00:46:02,000 --> 00:46:03,840 Pourquoi, c'est un problème ? 700 00:46:04,040 --> 00:46:07,160 -Non. Pourquoi ce serait un problème ? 701 00:46:07,720 --> 00:46:08,480 ... 702 00:46:10,360 --> 00:46:11,600 -Hiacine. 703 00:46:11,800 --> 00:46:14,000 Tiens-les, s'il te plaît, j'en ai marre. 704 00:46:14,200 --> 00:46:15,640 -Elle est où, Nacéra ? 705 00:46:15,840 --> 00:46:17,000 -Bâtiment E. 706 00:46:18,560 --> 00:46:20,560 -Comment ça se passe avec elle ? 707 00:46:20,960 --> 00:46:22,880 -Elle fait ce qu'elle peut. 708 00:46:24,160 --> 00:46:25,440 -Je vais la voir. 709 00:46:37,280 --> 00:46:39,520 -A peine sorti, tu viens ici, toi. 710 00:46:39,720 --> 00:46:41,800 C'est mon frère qui t'envoie ? 711 00:46:42,000 --> 00:46:43,200 -Bien vu. 712 00:46:43,400 --> 00:46:46,440 Comment tu vas ? -Ben impec, et toi ? 713 00:46:46,640 --> 00:46:47,960 -Tranquille. 714 00:46:48,600 --> 00:46:50,160 Merci pour les mandats. 715 00:46:50,360 --> 00:46:52,280 -De rien, c'est normal, frérot. 716 00:46:52,480 --> 00:46:56,280 T'as parlé à mon frère, et il m'a fait confiance. 717 00:46:56,640 --> 00:46:58,240 Il veut quoi, le Nordine ? 718 00:46:59,680 --> 00:47:01,280 -On peut parler au calme ? 719 00:47:03,680 --> 00:47:04,920 -Vas-y, monte. 720 00:47:18,320 --> 00:47:19,560 -C'est lui ? 721 00:47:19,760 --> 00:47:20,920 -Ben oui, c'est lui. 722 00:47:21,120 --> 00:47:24,600 Regarde-le, le con, il arrive avec 2 heures de retard. 723 00:47:25,760 --> 00:47:29,280 -Ton frère a dit de ne rien faire. Tu dois avoir la preuve 724 00:47:29,480 --> 00:47:31,200 qu'il vous double. 725 00:47:31,400 --> 00:47:33,000 T'en parles à Jean-Do. 726 00:47:33,200 --> 00:47:35,040 -Comment j'aurais la preuve ? 727 00:47:35,240 --> 00:47:37,760 Je lui dis : "Dumé, excuse-moi, apparemment 728 00:47:37,960 --> 00:47:39,520 "le produit à livrer, 729 00:47:39,720 --> 00:47:43,280 "tu le coupes et tu fais ton biz avec ?" Jamais. 730 00:47:44,000 --> 00:47:46,720 Pour l'avoir, il faut toucher à ses clients. 731 00:47:46,920 --> 00:47:49,200 Mais il le saura. 732 00:47:50,240 --> 00:47:51,600 Et même si je l'ai, 733 00:47:51,800 --> 00:47:53,840 c'est Jean-Do qui l'a foutu là. 734 00:47:54,480 --> 00:47:56,920 Le mec, il est invirable. 735 00:47:57,600 --> 00:48:00,360 Il mériterait une bonne branlée, cette salope. 736 00:48:00,560 --> 00:48:02,680 Il nous prend pour des cons. 737 00:48:03,360 --> 00:48:04,800 -Nacéra, regarde-moi. 738 00:48:06,400 --> 00:48:08,840 Nordine a dit qu'il fallait rien faire. 739 00:48:12,240 --> 00:48:13,960 -Tu sais ce qu'il disait ? 740 00:48:16,120 --> 00:48:18,800 "Un mec corse et arabe, c'est pas fiable. 741 00:48:19,520 --> 00:48:23,000 "Un jour, il est avec les Corses, un jour avec les Rebeus, 742 00:48:23,200 --> 00:48:25,840 "mais il ne sera jamais avec personne." 743 00:48:26,040 --> 00:48:28,120 -Ca a toujours été mon problème. 744 00:48:28,320 --> 00:48:31,840 Trop arabe pour les Corses et trop corse pour les Arabes. 745 00:48:33,000 --> 00:48:35,120 -Si tu dois choisir entre les deux ? 746 00:48:35,320 --> 00:48:36,400 T'as pas le choix. 747 00:48:38,080 --> 00:48:41,320 -Je sais pas. Je me pose pas la question comme ça. 748 00:48:42,320 --> 00:48:43,800 -T'es musulman ? -Non. 749 00:48:44,880 --> 00:48:46,880 Non, j'aime pas les règles. 750 00:48:48,360 --> 00:48:51,600 Tu fais toujours de la boxe ? -Ouais. Passe un soir. 751 00:48:51,800 --> 00:48:54,560 J'aimerais mettre une branlée à un Corse. 752 00:48:58,040 --> 00:48:59,760 Qu'est-ce qu'il fait, ce con ? 753 00:48:59,960 --> 00:49:01,040 Putain ! 754 00:49:04,360 --> 00:49:06,400 Tu vas où ? Il y a des clients. 755 00:49:08,200 --> 00:49:09,680 -Je vais là. Ca te va ? 756 00:49:13,400 --> 00:49:14,760 -Je vais le défoncer. 757 00:49:14,960 --> 00:49:16,920 Je te jure, je vais le défoncer. 758 00:49:18,400 --> 00:49:21,440 -Pourquoi vous bossez avec les mecs de La Plaine ? 759 00:49:21,640 --> 00:49:25,480 Le shit vient du Maroc, et des Rebeus travaillent pour vous. 760 00:49:25,680 --> 00:49:30,000 -A Bastia, t'as déjà vu un business où les Corses ne touchent à rien ? 761 00:49:30,200 --> 00:49:33,480 Moi, jamais. -C'est ça qu'il faut changer. 762 00:49:33,680 --> 00:49:36,200 Ton frère et toi, vous êtes nés ici. 763 00:49:36,400 --> 00:49:38,760 Vos enfants, ils vont grandir ici. 764 00:49:42,000 --> 00:49:44,160 Vous êtes chez vous ici, maintenant. 765 00:49:45,280 --> 00:49:48,360 Mais avec les Corses, vous n'avancerez pas. 766 00:49:51,480 --> 00:49:54,160 -Heureusement que tu veux pas choisir, toi. 767 00:49:59,600 --> 00:50:01,040 Vibreur 768 00:50:01,680 --> 00:50:07,000 ... 769 00:50:08,680 --> 00:50:09,840 -Oui, allô ? 770 00:50:11,720 --> 00:50:13,200 Comment t'as eu ce numéro ? 771 00:50:13,400 --> 00:50:15,480 -Par le contrôle judiciaire. 772 00:50:16,200 --> 00:50:17,600 Faut que je te voie. 773 00:50:17,800 --> 00:50:19,920 -Pourquoi ? J'ai rien à te dire. 774 00:50:28,800 --> 00:50:31,120 Vrombissement 775 00:50:44,320 --> 00:50:46,520 Je t'écoute une fois. OK ? 776 00:50:46,720 --> 00:50:49,160 Une fois ! Et après, je veux plus te voir. 777 00:50:49,920 --> 00:50:51,320 Qu'est-ce que tu veux ? 778 00:50:51,520 --> 00:50:54,680 -Mon service enquête sur Carlotti et sur Guerrieri. 779 00:50:54,880 --> 00:50:57,880 -Je ne sais pas qui c'est. -Tu ne sais pas ? 780 00:51:01,120 --> 00:51:02,800 C'est pas toi, là ? 781 00:51:04,080 --> 00:51:05,320 Et ça, c'est pas lui ? 782 00:51:06,520 --> 00:51:07,880 -D'où tu sors ça ? 783 00:51:08,400 --> 00:51:10,080 -De ton dossier pénal. 784 00:51:11,600 --> 00:51:15,520 Si on lit bien la procédure, il était avec toi sur ce braquage. 785 00:51:16,680 --> 00:51:20,640 Mais comme tu l'as pas balancé, il s'en est sorti. 786 00:51:21,520 --> 00:51:25,680 L'Arabe est allé en prison et le Corse, lui, a fait des affaires. 787 00:51:26,880 --> 00:51:28,120 -Ouais, et alors ? 788 00:51:28,320 --> 00:51:29,720 -Et alors ? 789 00:51:30,360 --> 00:51:33,560 Normalement, quand les copains tombent, on les aide, non ? 790 00:51:33,760 --> 00:51:35,280 Surtout quand ils balancent pas. 791 00:51:35,960 --> 00:51:37,120 Mais lui, rien. 792 00:51:37,560 --> 00:51:39,880 Il t'a laissé tout seul dans ton trou. 793 00:51:40,080 --> 00:51:41,560 -De quoi tu parles, là ? 794 00:51:41,760 --> 00:51:43,480 -Il t'a pas envoyé de mandats. 795 00:51:44,840 --> 00:51:46,120 -Qui t'a dit ça ? 796 00:51:47,800 --> 00:51:49,520 Inès, qui t'a dit ça ? 797 00:51:51,160 --> 00:51:54,840 -Tu croyais que tes parents ne parlaient pas entre eux ? 798 00:52:02,320 --> 00:52:04,640 Si tu m'aides, je peux t'aider. 799 00:52:04,840 --> 00:52:06,200 -Si je t'aide à quoi ? 800 00:52:06,400 --> 00:52:09,680 -A comprendre pourquoi ceux qui t'ont laissé travaillent. 801 00:52:10,640 --> 00:52:11,680 -Ah ouais ? 802 00:52:12,800 --> 00:52:14,120 T'es folle, en fait. 803 00:52:15,440 --> 00:52:17,360 T'es complètement frappée. 804 00:52:18,160 --> 00:52:20,040 C'est pour ça que t'es là ? 805 00:52:20,240 --> 00:52:22,360 "Il y a un poste de juge à Bastia, 806 00:52:22,560 --> 00:52:25,840 "mon frère a fait 10 ans, il connaît des voyous." 807 00:52:26,040 --> 00:52:28,800 C'est ça, ton petit plan de merde, là ? 808 00:52:29,000 --> 00:52:31,800 Vas-y, casse-toi. Je veux plus te voir. 809 00:52:33,840 --> 00:52:35,840 Au boulot, t'as parlé de moi ? 810 00:52:36,040 --> 00:52:37,240 -Non. -Bah, continue. 811 00:52:37,440 --> 00:52:40,280 Parce qu'on a tout à perdre tous les deux. 812 00:52:40,480 --> 00:52:43,120 Tu sais pas dans quoi tu mets les pieds. 813 00:52:46,360 --> 00:52:49,200 -Je répare un truc. -Il n'y a rien à réparer ! 814 00:52:50,000 --> 00:52:52,600 Parce que toi et moi, ça n'existe pas. 815 00:53:02,240 --> 00:53:05,680 Chanson orientale 816 00:53:05,880 --> 00:53:15,640 ... 817 00:53:54,320 --> 00:53:57,520 Sous-titrage : VDM 56971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.