All language subtitles for One.High.School.Heroes.S01E05.1080p_eng

af Afrikaans
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,275 --> 00:01:00,711 [Translate By Machine] [Watch on www.kisskh.ovh or www.kisskh.do] 2 00:01:32,026 --> 00:01:34,295 Spread it straight, breathe and breathe, breathe 3 00:01:34,328 --> 00:01:35,729 Time difference, 4 00:01:37,665 --> 00:01:39,200 Hey, hey, get up, get up 5 00:01:39,533 --> 00:01:40,501 Wake up, 6 00:01:40,634 --> 00:01:43,103 Deep breath, deep breath, time difference, this baby 7 00:01:44,238 --> 00:01:46,440 -It hurt, it hurts? -I stop because it hurts 8 00:01:46,574 --> 00:01:47,641 Stop it all now 9 00:01:47,942 --> 00:01:49,577 I'll hit you 10 00:01:50,377 --> 00:01:52,413 Hey, come out 11 00:01:52,980 --> 00:01:53,914 Come out, look out me 12 00:01:56,283 --> 00:01:57,184 Garden 13 00:01:59,153 --> 00:02:00,221 Oh, these days 14 00:02:00,688 --> 00:02:02,756 Deep is not powerful, huh? 15 00:02:02,756 --> 00:02:03,591 Asshole 16 00:02:05,125 --> 00:02:06,026 Dae, quickly 17 00:02:08,696 --> 00:02:09,797 Do you know if you move? 18 00:02:15,135 --> 00:02:17,338 I avoided it, I avoided it, I avoided it 19 00:02:17,338 --> 00:02:19,340 Did the garden avoid? 20 00:02:20,541 --> 00:02:22,109 Hey, did you avoid? 21 00:02:22,510 --> 00:02:23,577 Look at this baby 22 00:02:24,011 --> 00:02:24,845 Give me 23 00:02:26,147 --> 00:02:27,314 Remove arms 24 00:02:27,748 --> 00:02:29,416 Keep away, this hand, this baby 25 00:02:49,203 --> 00:02:51,172 -Broken arms -Namhyup! 26 00:02:51,972 --> 00:02:53,107 Kim Nam -hyeop! 27 00:02:59,113 --> 00:02:59,947 What is it? 28 00:03:00,080 --> 00:03:03,150 Is there Mr. Kim Nam -hyeop here? 29 00:03:03,984 --> 00:03:05,452 Oh, you are there 30 00:03:24,972 --> 00:03:25,973 What are you guys? 31 00:03:26,707 --> 00:03:28,976 We are high school superheroes 32 00:03:29,310 --> 00:03:31,245 Tudong 33 00:03:35,983 --> 00:03:36,951 Lego 34 00:04:03,344 --> 00:04:04,612 okay 35 00:04:17,825 --> 00:04:19,160 What are you doing? 36 00:04:21,695 --> 00:04:22,596 Come in 37 00:04:46,253 --> 00:04:48,255 why? It hurts because it is right? 38 00:05:16,183 --> 00:05:17,551 Oh, fuck 39 00:05:17,885 --> 00:05:19,086 Wake up, this baby 40 00:05:50,217 --> 00:05:51,085 Are you sick? 41 00:05:51,552 --> 00:05:52,553 Go in and rest 42 00:06:09,970 --> 00:06:10,805 Baby 43 00:06:13,574 --> 00:06:14,775 There is only 44 00:06:16,277 --> 00:06:17,745 Oh, this is good 45 00:06:23,150 --> 00:06:24,351 A, Mr. 46 00:06:24,752 --> 00:06:26,187 I can't catch it, this baby 47 00:06:27,655 --> 00:06:29,456 I can't catch it 48 00:06:30,858 --> 00:06:32,993 Ha, I'm trying to catch it, really, Mr. 49 00:06:54,181 --> 00:06:55,115 Are you sick? 50 00:06:55,382 --> 00:06:56,484 Take a break 51 00:07:07,595 --> 00:07:09,196 Do it in moderation 52 00:07:21,008 --> 00:07:22,843 oh! Fan service 53 00:07:35,856 --> 00:07:36,724 exorcism 54 00:07:39,093 --> 00:07:40,294 It's a fan service 55 00:07:40,661 --> 00:07:42,630 Hey, hey, hey, hey, stop, 56 00:07:42,696 --> 00:07:44,532 I'll catch it, huh? 57 00:07:45,466 --> 00:07:46,500 Namhyup 58 00:07:46,967 --> 00:07:48,235 How about it? 59 00:07:49,403 --> 00:07:50,237 huh? 60 00:07:50,337 --> 00:07:53,274 My friend, please take a video on this cell phone, huh? 61 00:07:54,441 --> 00:07:55,276 A friend 62 00:07:56,977 --> 00:07:58,579 Wait a minute, come to work, uh 63 00:08:00,214 --> 00:08:01,415 Uh, come to work for a while 64 00:08:04,218 --> 00:08:05,085 Namhyup 65 00:08:07,354 --> 00:08:09,657 I sincerely apologize to this friend 66 00:08:10,324 --> 00:08:13,294 If you don't feel it, it will go one more 67 00:08:13,460 --> 00:08:14,361 Who are you? 68 00:08:19,400 --> 00:08:21,135 Apologize! 69 00:08:25,139 --> 00:08:26,874 Keep your hands, keep your hands, seed 70 00:08:26,941 --> 00:08:28,943 Remove your hands and apologize, 71 00:08:33,547 --> 00:08:34,548 sorry 72 00:08:35,449 --> 00:08:37,485 Oh, it's crazy, really 73 00:08:37,651 --> 00:08:42,156 Hey, look straight and say 'I'm sorry, forgive me'! 74 00:08:42,156 --> 00:08:44,258 It's really frustrating, it's going to die, really, Mr. 75 00:08:48,429 --> 00:08:49,430 sorry 76 00:08:49,797 --> 00:08:50,798 Forgive me 77 00:08:52,199 --> 00:08:54,001 Look, friend 78 00:08:54,001 --> 00:08:55,836 How can you forgive? 79 00:08:58,639 --> 00:09:00,441 This forgiveness 80 00:09:00,441 --> 00:09:02,643 It's not a duty but a right 81 00:09:03,077 --> 00:09:06,447 No one can ask the victim for forgiveness 82 00:09:06,447 --> 00:09:07,715 Then it can't be 83 00:09:07,715 --> 00:09:09,049 You don't want to do it? 84 00:09:09,316 --> 00:09:10,317 I don't have to 85 00:09:10,384 --> 00:09:13,220 Babies who say they are healed by themselves after forgiveness 86 00:09:13,220 --> 00:09:14,922 That's all very dogs 87 00:09:15,222 --> 00:09:17,791 That is made by a lot of cubs to be forgiven 88 00:09:17,791 --> 00:09:19,860 Very very dog โ€‹โ€‹sound, huh? 89 00:09:20,427 --> 00:09:23,063 How you really heal 90 00:09:23,097 --> 00:09:26,367 It's the same hit the guys who hit you 91 00:09:27,067 --> 00:09:30,404 To erase the fear that you had to be right 92 00:09:30,404 --> 00:09:33,007 That's really for you 93 00:09:33,374 --> 00:09:35,009 There are these babies 94 00:09:35,109 --> 00:09:37,378 Do you know why you never bother you now? 95 00:09:37,478 --> 00:09:41,148 I'm going to sprinkle all of this video that my partner is filming 96 00:09:41,382 --> 00:09:42,583 Anyway, my friend 97 00:09:43,717 --> 00:09:47,054 It's the same hit the guys who hit you 98 00:09:48,222 --> 00:09:49,056 huh? 99 00:09:49,056 --> 00:09:50,624 You can do it, try it 100 00:09:51,325 --> 00:09:53,194 I can do it, get my strength, huh? 101 00:10:00,167 --> 00:10:01,702 nice! 102 00:10:01,702 --> 00:10:02,903 That's it, wow! 103 00:10:03,838 --> 00:10:04,772 A friend 104 00:10:05,806 --> 00:10:07,741 As much as you think 105 00:10:07,741 --> 00:10:10,277 Not such scary guys 106 00:10:10,644 --> 00:10:12,046 Now in the future 107 00:10:12,279 --> 00:10:14,315 You're confidently, huh? 108 00:10:14,315 --> 00:10:15,916 Don't be afraid of these guys 109 00:10:16,350 --> 00:10:18,953 Believe us to believe in you, huh? 110 00:10:19,019 --> 00:10:20,921 Don't be scared, don't be scared now 111 00:10:20,921 --> 00:10:23,190 Oh, bad babies, real, huh? 112 00:10:23,624 --> 00:10:26,594 Really, ah, really, these bad guys, 113 00:10:34,134 --> 00:10:35,269 Oh, wait a minute 114 00:10:35,436 --> 00:10:38,005 You don't have to drink beer for the first time? 115 00:10:38,239 --> 00:10:39,073 me? 116 00:10:40,774 --> 00:10:42,610 Hey, last week, huh? 117 00:10:42,710 --> 00:10:44,578 Royal Salut 38 years old 118 00:10:44,578 --> 00:10:46,113 With my grandfather 119 00:10:46,113 --> 00:10:48,516 Is it different because it's a child with a house? 120 00:10:48,516 --> 00:10:50,518 Oh, that's right, that's right, that, that 121 00:10:50,518 --> 00:10:51,986 Send it to me what I took earlier 122 00:10:51,986 --> 00:10:53,954 -Oh, uh -I'll send you to Choi Jung -won 123 00:10:55,055 --> 00:10:58,192 That's a big thing for this guy, what is it? 124 00:10:58,392 --> 00:11:00,794 property? Uh, medal? Well, it will be like this 125 00:11:00,995 --> 00:11:04,198 Whenever it's hard, if you look back again, it's just hard and it's just like that 126 00:11:06,066 --> 00:11:07,334 -Do you come? - uh 127 00:11:07,535 --> 00:11:08,869 ๋ณ‘์‹  ์ƒˆ๋ผ 128 00:11:12,173 --> 00:11:14,975 Hey, I didn't know Kim Nam -hyeop 129 00:11:14,975 --> 00:11:17,545 It was really cheerful and ridiculous, really, really 130 00:11:17,912 --> 00:11:19,013 okay 131 00:11:19,914 --> 00:11:20,981 Is there any injury? 132 00:11:21,282 --> 00:11:22,116 I? 133 00:11:22,116 --> 00:11:23,150 No, are you? 134 00:11:23,150 --> 00:11:24,919 Oh, I don't have it at all, is it toy? 135 00:11:24,919 --> 00:11:25,886 uh? 136 00:11:26,253 --> 00:11:27,588 -No no -huh? 137 00:11:28,355 --> 00:11:29,323 No, this baby 138 00:11:30,925 --> 00:11:33,727 Hey, you, but the fan service was okay, I learned quickly 139 00:11:33,727 --> 00:11:35,429 Hey, it was okay to stop your mouth before 140 00:11:35,429 --> 00:11:36,564 -Oh, yes? - uh 141 00:11:36,564 --> 00:11:37,631 Are you doing well? 142 00:11:37,832 --> 00:11:39,667 Hey, I just talked about it before 143 00:11:39,733 --> 00:11:41,802 Like I just keep the definition of the world 144 00:11:41,802 --> 00:11:43,737 It really feels like that 145 00:11:43,737 --> 00:11:46,173 My heart is squeezed out and it's cool. 146 00:11:46,173 --> 00:11:48,142 I'm really in tears and just tears 147 00:11:48,142 --> 00:11:50,578 Oh, because it was really awesome, real 148 00:11:52,279 --> 00:11:53,447 Hey, anyway 149 00:11:53,447 --> 00:11:56,350 Congratulations on the success of high school superherizes 150 00:11:56,350 --> 00:11:57,184 Loyalty! 151 00:11:57,184 --> 00:11:58,118 Loyalty! 152 00:12:23,978 --> 00:12:26,714 That, I carry this baggage like this 153 00:12:27,214 --> 00:12:28,816 Young form is not 154 00:12:37,291 --> 00:12:38,459 To yours 155 00:12:47,268 --> 00:12:48,402 That, that 156 00:12:48,702 --> 00:12:51,338 Hey, are you not really eating like rice? 157 00:12:52,039 --> 00:12:54,675 Oh, I'm hungry, I'll live, huh? 158 00:12:58,646 --> 00:13:01,715 Oh, I didn't contact my dad at the academy, I 159 00:13:01,715 --> 00:13:03,184 This is the end of this academy 160 00:13:03,350 --> 00:13:04,351 It's late, I'm going 161 00:13:04,351 --> 00:13:07,054 Uh, I'm hungry, but it's really too much, really 162 00:13:10,591 --> 00:13:13,260 Kim Nam -hyeop, listen to his head 163 00:13:13,928 --> 00:13:15,396 Remove hands, Mr. 164 00:13:16,664 --> 00:13:18,499 Hold your head and apologize straight 165 00:13:20,634 --> 00:13:22,570 I'm sorry, forgive me 166 00:13:26,607 --> 00:13:28,375 Do you remember Kim Nam -hyeop's voice? 167 00:13:30,778 --> 00:13:31,979 I yesterday 168 00:13:33,514 --> 00:13:34,949 I kneeled this baby 169 00:13:39,286 --> 00:13:41,722 The rest of the cubs will be kneeling. 170 00:14:45,619 --> 00:14:47,454 Time Over! 171 00:14:48,823 --> 00:14:51,125 All of them put down the sign pen 172 00:14:51,659 --> 00:14:53,894 The back row, the answer sheet 173 00:14:55,162 --> 00:14:56,530 Put the sign pen 174 00:15:00,634 --> 00:15:01,869 great job 175 00:15:02,536 --> 00:15:03,737 Put down 176 00:15:06,307 --> 00:15:08,342 Now, look at the next exam 177 00:15:08,342 --> 00:15:09,543 yes 178 00:15:15,449 --> 00:15:16,851 How many questions did you know? 179 00:15:17,585 --> 00:15:18,752 Did you know anything? 180 00:15:20,020 --> 00:15:21,355 Unlucky 181 00:15:23,290 --> 00:15:24,124 Did you take it? 182 00:15:24,124 --> 00:15:25,025 Have you seen it well? 183 00:15:26,694 --> 00:15:28,662 I don't look back on the problems that have passed 184 00:15:28,829 --> 00:15:30,464 I only think tomorrow 185 00:15:33,067 --> 00:15:34,134 The next target was set 186 00:15:35,836 --> 00:15:37,605 I have to come back because the test is over 187 00:15:46,013 --> 00:15:46,947 Seungjuna 188 00:15:47,348 --> 00:15:49,416 That, Jihyuk's brother catches you for a long time 189 00:15:50,184 --> 00:15:52,753 I told you that I don't know it now 190 00:15:52,987 --> 00:15:56,490 No, if you don't go today, you might be a big deal, Inma 191 00:15:56,590 --> 00:15:58,292 Jihyuk is very angry 192 00:15:58,459 --> 00:16:00,060 Hey I'll tell you well 193 00:16:00,060 --> 00:16:01,862 Let's go with me after school after school 194 00:16:01,862 --> 00:16:03,430 I have to go to the gym immediately after school 195 00:16:04,131 --> 00:16:05,599 I started boxing again 196 00:16:07,968 --> 00:16:10,304 If you hang out with you and eat it again, 197 00:16:12,606 --> 00:16:14,341 I'll kill you then, you too 198 00:16:14,975 --> 00:16:16,477 Uh, me too? 199 00:16:16,977 --> 00:16:19,914 Stop it to the kid who exercises and exercises 200 00:16:24,652 --> 00:16:27,555 Oh, Mr. 201 00:16:27,555 --> 00:16:28,389 hey 202 00:16:29,023 --> 00:16:30,257 I told Choi Ji -hyuk 203 00:16:30,691 --> 00:16:32,660 In the future, anyone tells us not to touch 204 00:16:36,030 --> 00:16:37,264 It's warning 205 00:16:39,533 --> 00:16:41,268 Oh, to kill the force? 206 00:16:43,037 --> 00:16:44,038 let's go 207 00:16:52,246 --> 00:16:53,080 hey 208 00:16:53,848 --> 00:16:55,783 Iโ€™m good to be boxing again 209 00:16:59,220 --> 00:17:00,287 Are you not that? 210 00:17:01,622 --> 00:17:03,290 Choi Ji -hyuk and Nam Seung -sik 211 00:17:04,258 --> 00:17:06,494 It weren't so childish from the beginning 212 00:17:07,661 --> 00:17:10,030 Since I know that my fists are counted 213 00:17:10,531 --> 00:17:11,899 It will be childish 214 00:17:13,901 --> 00:17:15,302 Now you are 215 00:17:15,903 --> 00:17:18,005 What are you doing, you? 216 00:17:22,843 --> 00:17:23,711 sorry 217 00:17:24,445 --> 00:17:27,248 I'm worried that I will be attracted to you 218 00:17:51,906 --> 00:17:53,974 It was a difficult decision for us too 219 00:17:55,142 --> 00:17:55,976 yes 220 00:17:56,110 --> 00:17:58,379 Can you promise to stay quiet? 221 00:18:01,515 --> 00:18:02,616 I promise 222 00:18:04,985 --> 00:18:05,820 you 223 00:18:06,921 --> 00:18:09,623 Do you know that this is the last chance? 224 00:18:11,492 --> 00:18:12,493 I know 225 00:18:14,695 --> 00:18:15,596 Try good 226 00:18:17,932 --> 00:18:18,866 thank you 227 00:18:25,973 --> 00:18:27,808 -Why, again? -Recided 228 00:18:27,808 --> 00:18:29,109 Oh, my mom wants to study 229 00:18:29,376 --> 00:18:31,145 No, once you fall out, just 230 00:18:31,245 --> 00:18:32,213 Chi, no fun 231 00:18:32,213 --> 00:18:34,315 I can miss it 232 00:18:42,223 --> 00:18:44,758 Wow, the atmosphere is not a joke 233 00:18:45,759 --> 00:18:47,428 Are you a kid who came to school today? 234 00:18:55,002 --> 00:18:57,004 But that's the seat of Nam Seung -sik 235 00:18:58,739 --> 00:19:00,040 Shouldn't you tell me? 236 00:19:02,943 --> 00:19:03,777 what? 237 00:19:04,078 --> 00:19:05,079 Why are you gathering like this? 238 00:19:05,880 --> 00:19:06,714 Out of the way 239 00:19:17,024 --> 00:19:17,858 Uh? 240 00:19:18,526 --> 00:19:19,360 What are you? 241 00:19:19,760 --> 00:19:20,694 Did you transfer? 242 00:19:21,996 --> 00:19:22,830 uh 243 00:19:23,931 --> 00:19:24,832 Fuck 244 00:19:25,399 --> 00:19:26,300 What is it? 245 00:19:27,835 --> 00:19:29,136 Because the beanie is going 246 00:19:29,537 --> 00:19:30,771 Is the bunker coming in? 247 00:19:31,839 --> 00:19:33,340 Is it because of the situation? 248 00:19:35,309 --> 00:19:36,644 The sympathetic allowed 249 00:19:37,511 --> 00:19:38,345 okay? 250 00:19:40,147 --> 00:19:41,315 But can you get off? 251 00:19:42,116 --> 00:19:43,484 Because it's my seat 252 00:19:48,522 --> 00:19:49,490 sorry 253 00:19:51,125 --> 00:19:52,226 I know it's empty 254 00:19:52,493 --> 00:19:53,394 are you okay 255 00:19:53,928 --> 00:19:54,995 It might be 256 00:19:55,996 --> 00:19:57,264 But if I'm sorry 257 00:19:58,265 --> 00:19:59,466 Please make some money 258 00:20:01,836 --> 00:20:03,504 I don't have money these days 259 00:20:03,804 --> 00:20:05,272 It's a lot of usage here and there 260 00:20:06,674 --> 00:20:08,342 Help me for the disadvantage 261 00:20:17,852 --> 00:20:18,853 Can I do this? 262 00:20:20,988 --> 00:20:21,989 The horse is through 263 00:20:25,459 --> 00:20:26,827 I'll ask for it instead 264 00:20:29,830 --> 00:20:31,398 I want to be quiet 265 00:20:34,435 --> 00:20:35,503 Can you help me? 266 00:20:40,708 --> 00:20:41,542 okay? 267 00:20:43,144 --> 00:20:44,078 okay 268 00:20:45,146 --> 00:20:46,747 Then only 100,000 won a week 269 00:20:48,582 --> 00:20:49,683 Without money 270 00:20:51,485 --> 00:20:52,520 When I was in my body 271 00:21:03,864 --> 00:21:04,698 seed 272 00:21:07,902 --> 00:21:09,303 What are you doing? 273 00:21:16,310 --> 00:21:17,278 Caught 274 00:21:24,451 --> 00:21:25,386 seed 275 00:21:26,353 --> 00:21:27,521 Penalty 276 00:21:28,355 --> 00:21:29,190 Let's stop 277 00:21:30,424 --> 00:21:31,325 Please ask 278 00:21:31,492 --> 00:21:32,593 Can't you? 279 00:21:33,527 --> 00:21:34,762 I feel like today 280 00:21:35,462 --> 00:21:36,997 Too bad 281 00:21:53,380 --> 00:21:54,615 This! 282 00:21:56,684 --> 00:21:58,953 Do you fight from the first day of transfer? 283 00:22:02,490 --> 00:22:03,324 you 284 00:22:04,692 --> 00:22:06,060 Know that you are lucky 285 00:22:06,827 --> 00:22:09,296 Nam Seung -sik, Lee Gae -jae, you two 286 00:22:10,197 --> 00:22:11,799 Follow the school office right now 287 00:22:13,067 --> 00:22:14,101 these guys 288 00:22:14,235 --> 00:22:15,769 Hey, hey, go to class, Inma 289 00:22:15,769 --> 00:22:17,738 Not? Go! 290 00:22:25,479 --> 00:22:26,313 seed 291 00:22:33,654 --> 00:22:35,256 and 292 00:22:43,330 --> 00:22:44,231 seed 293 00:22:45,099 --> 00:22:46,467 Ha, real 294 00:22:56,076 --> 00:22:56,911 Hey, Hong Il Ah 295 00:22:58,212 --> 00:22:59,046 Yes, brother 296 00:23:09,657 --> 00:23:10,491 are you okay? 297 00:23:10,958 --> 00:23:12,293 Yes, it's okay 298 00:23:12,393 --> 00:23:13,961 Sorry 299 00:23:14,495 --> 00:23:16,497 Hey, I almost died because of you 300 00:23:30,945 --> 00:23:33,113 What do you feel from the idiot boys? 301 00:23:33,180 --> 00:23:34,982 You will feel it when you see it too 302 00:23:36,350 --> 00:23:37,184 Ui -gyeoma 303 00:23:38,586 --> 00:23:42,056 A transfer student came in the third year, but I was with Nam Seung -sik. 304 00:23:42,923 --> 00:23:43,757 why? 305 00:23:43,757 --> 00:23:44,792 Why is it? 306 00:23:45,059 --> 00:23:46,961 Of course I'm trying to catch school 307 00:23:47,228 --> 00:23:48,529 Nam Seung -sik lying down 308 00:23:49,063 --> 00:23:50,898 After that, it will be Kim Eui -gyeom 309 00:23:51,699 --> 00:23:52,900 Where can I go? 310 00:23:53,667 --> 00:23:54,568 wait for a sec 311 00:23:55,369 --> 00:23:56,871 You don't have to fight right away 312 00:23:57,404 --> 00:23:59,006 I have to search first 313 00:24:00,207 --> 00:24:01,375 Let's go now 314 00:24:03,477 --> 00:24:04,712 okay 315 00:24:13,654 --> 00:24:14,889 Go right? 316 00:24:27,434 --> 00:24:30,037 Are you a senior who came to school today? 317 00:24:32,273 --> 00:24:33,107 ah 318 00:24:33,307 --> 00:24:34,542 I will look at it at a glance 319 00:24:35,643 --> 00:24:37,945 Senior, I came to hear rumors 320 00:24:38,846 --> 00:24:42,016 To catch school, not Nam Seung -sik 321 00:24:43,217 --> 00:24:44,985 I should have found Kim Eui -gyeom here 322 00:24:55,362 --> 00:24:57,064 Let's talk in a quiet place 323 00:25:12,046 --> 00:25:13,714 Do you know? 324 00:25:15,883 --> 00:25:17,318 I think there is something misunderstood 325 00:25:18,152 --> 00:25:19,553 I have no intention of fighting 326 00:25:20,621 --> 00:25:22,756 Then what did you fight with Nam Seung -sik as soon as you come? 327 00:25:24,291 --> 00:25:25,826 I just stopped it 328 00:25:26,193 --> 00:25:27,928 Then I stop it too 329 00:25:43,911 --> 00:25:45,079 Hey, ugyeoma 330 00:25:45,079 --> 00:25:47,481 Ui -gyeo, stop, stop, hey, you are not the opponent you are fighting. 331 00:25:47,481 --> 00:25:49,416 -Thend -ah, listen to me, hey 332 00:25:49,416 --> 00:25:50,584 Hey, even if you fight later, huh? 333 00:25:50,584 --> 00:25:51,652 Please, huh? 334 00:25:51,886 --> 00:25:52,853 I said 335 00:25:54,255 --> 00:25:55,523 I don't want to fight 336 00:25:56,390 --> 00:25:57,525 Don't touch it 337 00:25:58,659 --> 00:26:00,261 If I fight, you die 338 00:26:00,928 --> 00:26:02,696 Oh, really, seed 339 00:26:03,330 --> 00:26:04,265 Just stay 340 00:26:05,032 --> 00:26:07,434 I have heard a lot since I was in middle school 341 00:26:10,004 --> 00:26:11,572 I apologize for working today 342 00:26:14,608 --> 00:26:17,044 I wasn't trying to fight, just me, just 343 00:26:17,745 --> 00:26:20,147 I know that you are a fisty sheep. 344 00:26:22,283 --> 00:26:23,284 sorry 345 00:26:26,353 --> 00:26:27,788 What you do 346 00:26:28,122 --> 00:26:29,890 What is different from the sheep? 347 00:26:29,890 --> 00:26:30,791 Different 348 00:26:31,525 --> 00:26:32,860 Because we only get bad babies 349 00:26:32,860 --> 00:26:34,495 There is a little bit 350 00:26:34,495 --> 00:26:35,396 It's fun 351 00:26:37,064 --> 00:26:38,699 Who decide those bad guys? 352 00:26:40,234 --> 00:26:41,702 I'm a bad guy, is it a good guy? 353 00:26:45,139 --> 00:26:46,040 you? 354 00:26:53,614 --> 00:26:56,050 Those who use their fists always have a bad end 355 00:26:58,352 --> 00:26:59,420 I have to go through 356 00:27:00,588 --> 00:27:02,323 Try and feel it 357 00:27:15,636 --> 00:27:16,704 Wow, 358 00:27:16,704 --> 00:27:18,539 I almost got tired, I looked at it myself 359 00:27:18,539 --> 00:27:19,707 Crazy, real 360 00:27:20,941 --> 00:27:22,276 Is that baby like that? 361 00:27:22,810 --> 00:27:24,778 10 Kim Eui -gyeom can't beat 362 00:27:25,179 --> 00:27:26,981 If you find out who you are in the future, 363 00:27:26,981 --> 00:27:29,416 There will be no one who is close at our school. 364 00:27:30,451 --> 00:27:32,019 The school will be quiet 365 00:27:32,987 --> 00:27:34,522 This should be power 366 00:27:41,595 --> 00:27:42,496 so 367 00:27:43,063 --> 00:27:44,031 You didn't fight? 368 00:27:44,431 --> 00:27:45,266 yes 369 00:27:45,466 --> 00:27:47,168 Yes, that transfer student 370 00:27:47,801 --> 00:27:50,204 I told you that I had no heart to fight 371 00:27:51,438 --> 00:27:52,840 what 372 00:27:53,707 --> 00:27:55,442 Suddenly why the kids like this 373 00:27:56,410 --> 00:27:58,379 Do you respect others' hearts? 374 00:28:01,982 --> 00:28:02,883 Seungsik 375 00:28:05,553 --> 00:28:06,587 Are you fun? 376 00:28:07,755 --> 00:28:10,457 You're a baby, I'm rumored to be stepped on by a first grade. 377 00:28:12,126 --> 00:28:12,960 okay? 378 00:28:14,261 --> 00:28:16,797 But aren't you rumored that you were stepped on by a first grade? 379 00:28:18,833 --> 00:28:19,700 Unknown? 380 00:28:21,001 --> 00:28:23,904 Uh, it is a school that has few people know this 381 00:28:24,438 --> 00:28:27,908 That, it's a kind of pilot school, but it's a very hitting school. 382 00:28:28,576 --> 00:28:30,611 Because youth crimes are overflowing 383 00:28:30,611 --> 00:28:32,913 You can't afford it at the juvenile house 384 00:28:33,180 --> 00:28:35,316 Because all the bad guys are gathered together 385 00:28:35,316 --> 00:28:36,584 I only learn worse 386 00:28:36,584 --> 00:28:37,518 Isn't it? 387 00:28:37,718 --> 00:28:41,055 So what should I rehabilitate the kids? 388 00:28:41,055 --> 00:28:42,556 Well, at the Ministry of Justice 389 00:28:42,556 --> 00:28:44,992 I made something like a strange pilot school 390 00:28:44,992 --> 00:28:46,894 There are a few schools like this nationwide 391 00:28:47,194 --> 00:28:50,331 This is not a true boy or a school 392 00:28:50,798 --> 00:28:52,766 Anyway, teachers here 393 00:28:52,766 --> 00:28:55,069 Rather, there is a fighting atmosphere there 394 00:28:55,069 --> 00:28:58,639 It's just managing the kids in the fight ranking and managing it. 395 00:29:00,741 --> 00:29:02,042 Do you know Samcheong Education College? 396 00:29:02,276 --> 00:29:03,144 uh 397 00:29:03,144 --> 00:29:04,678 He, in the old days, caught the gangsters 398 00:29:04,678 --> 00:29:05,613 Roll like a dog 399 00:29:05,613 --> 00:29:07,148 You can think of it as the same 400 00:29:07,681 --> 00:29:09,950 But I have to fight every day. 401 00:29:09,950 --> 00:29:11,118 I have no choice but to fight 402 00:29:13,387 --> 00:29:14,321 If you can't fight there 403 00:29:14,321 --> 00:29:17,024 I have to live like a completely sesame and steamed ta 404 00:29:17,258 --> 00:29:19,393 But Gaejae's senior, like our school, 405 00:29:19,393 --> 00:29:20,828 To transfer to school 406 00:29:22,163 --> 00:29:24,365 It means that I came out of the unknown there 407 00:29:25,666 --> 00:29:27,101 If you eat it there, you can transfer to school 408 00:29:27,101 --> 00:29:27,935 General 409 00:29:27,935 --> 00:29:31,105 So I'm fighting blood like that to transfer to school all the time 410 00:29:31,405 --> 00:29:32,239 Under stand? 411 00:29:37,411 --> 00:29:38,345 Wow, seed, hey 412 00:29:38,612 --> 00:29:39,513 Senior jaejae 413 00:29:39,880 --> 00:29:41,982 Ha, if that senior is our side 414 00:29:41,982 --> 00:29:44,084 There's nothing scary in the world, but really 415 00:29:45,119 --> 00:29:45,953 to? 416 00:29:52,293 --> 00:29:53,828 What is this situation, this? 417 00:29:58,098 --> 00:29:58,933 Hey, it's splashing! 418 00:29:58,933 --> 00:30:00,067 Hey, catch that baby! 419 00:30:01,035 --> 00:30:02,236 Wow, seed, jackpot, hey 420 00:30:02,403 --> 00:30:03,571 Ui -gyeo, let's go quickly 421 00:30:03,571 --> 00:30:04,538 Let's go to work quickly, let's go 422 00:30:04,538 --> 00:30:06,373 Hey, let's go, quickly quickly, come quickly 423 00:30:29,630 --> 00:30:30,498 hey! 424 00:30:33,834 --> 00:30:34,668 uh? 425 00:30:38,672 --> 00:30:39,673 Oh, Mr. 426 00:30:43,978 --> 00:30:44,912 what? 427 00:30:45,613 --> 00:30:46,647 Are you waiting? 428 00:30:47,548 --> 00:30:48,382 Whew 429 00:30:49,950 --> 00:30:51,252 Should I see the end? 430 00:30:54,855 --> 00:30:56,157 Is it cool? 431 00:30:56,457 --> 00:30:58,058 After all, it's an unknown legend 432 00:30:58,792 --> 00:31:00,628 I didn't know you were so famous 433 00:31:02,129 --> 00:31:02,997 how 434 00:31:03,797 --> 00:31:05,366 Shouldn't you have a game with me? 435 00:31:09,436 --> 00:31:10,771 Last say 436 00:31:11,806 --> 00:31:13,407 I'll stay like at school 437 00:31:15,843 --> 00:31:17,178 So let's stop at this point 438 00:31:19,814 --> 00:31:21,248 Charisma kills 439 00:31:22,416 --> 00:31:23,751 But it's already late 440 00:31:24,652 --> 00:31:26,453 This is my pride 441 00:31:39,533 --> 00:31:40,701 Oh, Mr. 442 00:31:43,137 --> 00:31:45,306 When you come in more, you die 443 00:31:45,606 --> 00:31:47,174 It's cool 444 00:31:49,076 --> 00:31:50,711 What are you doing? I'm not over yet 445 00:32:02,756 --> 00:32:03,657 Let's stop 446 00:32:23,010 --> 00:32:24,011 Out of the way 447 00:32:25,246 --> 00:32:26,347 If you want to live 448 00:32:37,525 --> 00:32:38,425 Hey, hey 449 00:32:39,760 --> 00:32:40,928 are you okay? 450 00:32:44,331 --> 00:32:45,299 Senior! 451 00:32:45,799 --> 00:32:46,901 Guljae Jae! 452 00:32:47,668 --> 00:32:48,502 wait for a sec 453 00:32:50,738 --> 00:32:52,973 Wow, it's a real legend, yes? 454 00:32:53,841 --> 00:32:55,609 Oh, and I apologize once again 455 00:32:55,609 --> 00:32:56,510 sorry 456 00:33:01,649 --> 00:33:02,650 Earlier 457 00:33:03,217 --> 00:33:04,351 It looked dangerous 458 00:33:05,586 --> 00:33:06,520 Do you know? 459 00:33:07,054 --> 00:33:09,190 Oh, but don't look too bad 460 00:33:09,190 --> 00:33:10,457 You did that 461 00:33:10,558 --> 00:33:11,525 I have to go through 462 00:33:11,525 --> 00:33:13,861 We are experiencing now 463 00:33:15,763 --> 00:33:18,265 Oh, but seniors shouldn't be in an accident. 464 00:33:18,699 --> 00:33:20,167 When I was rumored to be a school that I just fought before 465 00:33:20,167 --> 00:33:21,669 Will you be very difficult? 466 00:33:23,704 --> 00:33:25,105 I took it 467 00:33:27,308 --> 00:33:29,777 Senior, when I only need help only once 468 00:33:29,877 --> 00:33:32,012 Shouldn't you just help me? yes? 469 00:33:33,681 --> 00:33:35,049 Are you threatening now? 470 00:33:35,483 --> 00:33:37,051 No, no, no negotiations, negotiations 471 00:33:39,420 --> 00:33:41,989 Senior, then you have a debt to me, yes? 472 00:33:42,323 --> 00:33:43,357 Just once, yes? 473 00:33:58,539 --> 00:34:01,609 4/4 minus 3T 474 00:34:01,609 --> 00:34:02,443 multiply... 475 00:34:02,943 --> 00:34:03,844 It's fun 476 00:34:04,445 --> 00:34:06,213 Who do those bad guys decide? 477 00:34:07,248 --> 00:34:08,949 I'm a bad guy, is it a good guy? 478 00:34:09,617 --> 00:34:10,484 you? 479 00:34:11,185 --> 00:34:13,354 Now, can you differentiate each of T? 480 00:34:13,821 --> 00:34:14,922 Now, then 481 00:34:15,422 --> 00:34:17,124 3T square plus ... 482 00:34:23,831 --> 00:34:25,399 The midterm exams are also messed up 483 00:34:26,233 --> 00:34:27,835 When I called the academy, what? 484 00:34:29,203 --> 00:34:30,704 Like eating crust 485 00:34:31,338 --> 00:34:32,907 Do you even fall out now? 486 00:34:34,441 --> 00:34:35,442 Hey, Kim Eui -gyeom 487 00:34:37,845 --> 00:34:38,946 What are you doing? 488 00:34:42,449 --> 00:34:44,185 What are you doing now, people 489 00:34:44,718 --> 00:34:45,553 uh? 490 00:34:49,190 --> 00:34:50,191 Do you not answer? 491 00:34:50,191 --> 00:34:51,392 stop! 492 00:35:00,601 --> 00:35:01,735 Why hits the kid? 493 00:35:02,937 --> 00:35:04,405 You can ask first 494 00:35:04,738 --> 00:35:06,941 Why did you? 495 00:35:10,845 --> 00:35:11,745 I'm asking 496 00:35:12,012 --> 00:35:14,081 Can't you talk to you? 497 00:35:15,783 --> 00:35:16,717 You, fall 498 00:35:17,418 --> 00:35:19,420 You don't hear it in words now! 499 00:35:20,187 --> 00:35:22,256 To study for coercion like this 500 00:35:22,723 --> 00:35:23,991 Let's stop now 501 00:35:23,991 --> 00:35:25,960 A child who can do it on his own school misses the school? 502 00:35:29,396 --> 00:35:31,198 Your education method 503 00:35:31,832 --> 00:35:34,568 Don't think about making kids more wrong? 504 00:35:36,737 --> 00:35:37,638 what? 505 00:35:38,973 --> 00:35:41,075 Because of your education 506 00:35:41,609 --> 00:35:43,911 The kid is doing more wrong, now! 507 00:35:51,552 --> 00:35:52,953 stop 508 00:35:53,354 --> 00:35:54,188 stop 509 00:35:57,057 --> 00:35:57,892 hey 510 00:35:58,826 --> 00:36:00,594 You're bringing you, huh? 511 00:36:00,761 --> 00:36:01,929 Am I tearing you now? 512 00:36:02,263 --> 00:36:03,164 Oh, no 513 00:36:03,864 --> 00:36:06,133 You told me to lend money to me 514 00:36:06,133 --> 00:36:07,134 Did you do it? 515 00:36:07,434 --> 00:36:08,269 I did it 516 00:36:08,402 --> 00:36:10,104 Am I a beggar, huh? 517 00:36:10,371 --> 00:36:11,472 I don't have money? 518 00:36:12,173 --> 00:36:14,275 You're bringing you today! 519 00:36:14,275 --> 00:36:15,910 So I didn't bring money today? 520 00:36:16,443 --> 00:36:18,179 But if you don't have it now 521 00:36:18,879 --> 00:36:20,481 What to do today, huh? 522 00:36:20,815 --> 00:36:22,516 I'm sorry, I'll bring you tomorrow 523 00:36:24,952 --> 00:36:26,854 Not tomorrow 524 00:36:26,854 --> 00:36:28,622 What are you doing today? seed 525 00:36:29,890 --> 00:36:31,826 Why don't you give me money? 526 00:36:31,959 --> 00:36:35,129 No. 527 00:36:35,129 --> 00:36:37,164 -I say -ah, I'm sorry 528 00:36:37,164 --> 00:36:38,933 Oh, then you go and do something 529 00:36:38,933 --> 00:36:40,100 What do I go and do it? 530 00:36:40,634 --> 00:36:42,903 Lee Ki -yoon, really, Mr. 531 00:36:43,103 --> 00:36:45,439 Hey, but aren't you cute? 532 00:36:46,106 --> 00:36:48,375 -The shoulder is like this -Toma comes out, hey 533 00:36:48,943 --> 00:36:49,877 Hey, this boyfriend 534 00:36:49,877 --> 00:36:50,911 What, the crazy guy 535 00:36:50,911 --> 00:36:52,546 Oh, this fat Brothers baby, seed 536 00:36:52,546 --> 00:36:53,781 The skin is weak 537 00:36:53,781 --> 00:36:55,316 When you hit your face, your lips will burst 538 00:36:55,316 --> 00:36:56,550 Can't hit it, seed 539 00:37:01,522 --> 00:37:02,523 Hey, stand up 540 00:37:04,091 --> 00:37:06,427 Stand straight, this baby, straight 541 00:37:06,427 --> 00:37:08,262 I was crazy, I was crazy 542 00:37:08,262 --> 00:37:09,797 Stick 543 00:37:09,797 --> 00:37:10,898 Hey, take a good picture 544 00:37:11,232 --> 00:37:12,132 You also come to work 545 00:37:12,399 --> 00:37:14,235 I, brother, Mr. 546 00:37:14,235 --> 00:37:16,904 I'm embarrassed in front of the girls now, huh? 547 00:37:18,139 --> 00:37:19,306 Oh, it's funny 548 00:37:19,306 --> 00:37:20,174 Hey, send it 549 00:37:20,341 --> 00:37:21,809 -It standing straight -uh, uh 550 00:37:21,809 --> 00:37:22,943 Hey, please send me too 551 00:37:23,010 --> 00:37:23,878 Hey, come 552 00:37:24,145 --> 00:37:25,946 -Please show me -out base? 553 00:37:26,780 --> 00:37:27,615 hey 554 00:37:28,082 --> 00:37:29,717 -Did you have it? - cute 555 00:37:29,717 --> 00:37:31,285 You're bringing it! 556 00:37:31,285 --> 00:37:32,186 I have to send it all 557 00:37:32,186 --> 00:37:35,089 Well, stop bothering the weak kids 558 00:37:38,893 --> 00:37:41,128 Let's play with us if we don't have money today 559 00:37:42,730 --> 00:37:43,664 Come, come 560 00:37:43,664 --> 00:37:45,733 - know? -What is that baby 561 00:37:45,733 --> 00:37:46,600 What is it, you guys? 562 00:37:49,303 --> 00:37:51,205 We'll have fun 563 00:37:55,075 --> 00:37:55,910 Lego? 564 00:38:10,624 --> 00:38:12,493 Wow, what is it, these babies, seeds 565 00:38:12,493 --> 00:38:13,360 Hey, Gaing 566 00:38:13,360 --> 00:38:14,595 yes 567 00:38:14,962 --> 00:38:17,431 What are you, really 568 00:38:27,842 --> 00:38:28,976 Why are you trying to shoot? 569 00:38:29,043 --> 00:38:29,877 I have to shoot 570 00:38:29,877 --> 00:38:30,911 wake up 571 00:38:30,978 --> 00:38:32,012 What are you, Mr. Lee 572 00:38:40,120 --> 00:38:41,121 seed! 573 00:38:51,265 --> 00:38:52,566 hey! seed 574 00:38:53,300 --> 00:38:54,768 Hey, Mr. 575 00:39:03,244 --> 00:39:05,246 Oh, Mr. 576 00:39:08,182 --> 00:39:09,016 hungry 577 00:39:09,583 --> 00:39:10,885 me too 578 00:39:15,222 --> 00:39:16,957 Wake up, Ki -yoon Lee 579 00:39:20,161 --> 00:39:21,495 like! 580 00:39:21,495 --> 00:39:22,530 like! 581 00:39:26,834 --> 00:39:27,935 Hey! 582 00:39:39,246 --> 00:39:40,114 hey! 583 00:39:46,086 --> 00:39:47,521 - like! -Mi 584 00:40:00,367 --> 00:40:02,870 Oh, I have to wash all this, fuck 585 00:40:03,204 --> 00:40:04,071 Are you okay? 586 00:40:05,840 --> 00:40:07,274 Hey, who are we? 587 00:40:08,075 --> 00:40:10,110 We are hunting to be bad guys like you 588 00:40:10,110 --> 00:40:12,179 High School Super Heroes, Mr. 589 00:40:17,751 --> 00:40:18,586 Hey, friend 590 00:40:20,988 --> 00:40:22,523 Dogs! 591 00:40:24,425 --> 00:40:26,160 Kill, all these babies! 592 00:40:26,460 --> 00:40:27,728 Wu, Mr. 593 00:40:39,840 --> 00:40:40,674 also 594 00:40:40,674 --> 00:40:43,010 After all, the fight is born 595 00:40:43,377 --> 00:40:44,245 Turn it again 596 00:40:52,720 --> 00:40:53,954 Try it! 597 00:41:03,964 --> 00:41:04,865 nice 598 00:41:06,800 --> 00:41:07,635 nice! 599 00:41:10,504 --> 00:41:11,505 also 600 00:41:11,672 --> 00:41:12,573 wake up 601 00:41:13,107 --> 00:41:14,441 Wake up and hit it! 602 00:41:15,676 --> 00:41:17,778 Was it good to bother and hit the kids in the meantime? 603 00:41:19,113 --> 00:41:21,382 I'll kill you today, the same 604 00:41:27,188 --> 00:41:28,055 What are you doing? 605 00:41:29,590 --> 00:41:30,491 wake up 606 00:41:36,430 --> 00:41:37,531 Where are you crawling? 607 00:41:42,970 --> 00:41:45,339 I think you are doing anything because you are bothering weak kids 608 00:41:45,573 --> 00:41:46,407 uh? 609 00:41:54,782 --> 00:41:55,850 Save me 610 00:41:57,051 --> 00:41:57,885 what? 611 00:41:59,086 --> 00:41:59,920 Save me 612 00:42:00,120 --> 00:42:00,955 okay 613 00:42:01,055 --> 00:42:02,323 -I'll save you. 614 00:42:32,987 --> 00:42:34,188 stop! 38108

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.