All language subtitles for NCIS.S01E06.1080p.BluRay.x264-ROVERS.sdh.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,872 (DANCE MUSIC PLAYING) 2 00:00:09,880 --> 00:00:11,279 (NILES WHOOPS) 3 00:00:11,600 --> 00:00:13,511 This place is on fire! 4 00:00:13,600 --> 00:00:15,079 (SPEAKING IN SPANISH) 5 00:00:15,200 --> 00:00:17,350 -Nice accent. -Works for her. 6 00:00:17,440 --> 00:00:20,319 With all the sangria she's downed, Swahili would work for her. 7 00:00:20,400 --> 00:00:21,674 Where'd Wilkes go? 8 00:00:21,760 --> 00:00:24,320 I don't know. He just kind of wandered off. 9 00:00:32,520 --> 00:00:34,352 (SPEAKING IN SPANISH) 10 00:01:42,160 --> 00:01:43,309 (PHONE RINGING) 11 00:01:43,400 --> 00:01:45,311 (BASEBALL COMMENTATOR CHATTERING ON TV) 12 00:01:51,600 --> 00:01:53,511 GIBBS: (ON ANSWERING MACHINE) Gibbs. Talk. 13 00:01:53,600 --> 00:01:54,954 (ANSWERING MACHINE BEEPING) 14 00:01:55,040 --> 00:01:56,474 Gibbs, Stan Burley. 15 00:01:56,560 --> 00:02:00,190 Put down whatever the hell you're doing with that stupid boat and pick up! 16 00:02:00,920 --> 00:02:02,911 I'm working a case on the Enterprise. 17 00:02:03,000 --> 00:02:05,230 Sure could use some help on this one. 18 00:02:07,040 --> 00:02:09,350 Really could use your help, boss. 19 00:02:12,040 --> 00:02:14,077 Okay, you got my interest. 20 00:02:14,400 --> 00:02:16,118 What's going on, Stan? 21 00:02:16,200 --> 00:02:17,315 Two days ago, 22 00:02:17,400 --> 00:02:20,313 an arresting gear operator went wacko on liberty in Rota. 23 00:02:20,400 --> 00:02:22,960 His crewmates found him naked in a restaurant freezer. 24 00:02:23,040 --> 00:02:25,077 His body temperature was 106. 25 00:02:25,240 --> 00:02:27,709 -What kind of drugs? -Well, I'm thinking amphetamines. 26 00:02:27,800 --> 00:02:29,711 Still waiting for the tox report. 27 00:02:29,800 --> 00:02:32,155 Well, to trigger the seizure you're describing, 28 00:02:32,240 --> 00:02:34,390 chances are he's a chronic drug user. 29 00:02:34,480 --> 00:02:37,359 You'd think. Only his last random piss test was negative. 30 00:02:37,440 --> 00:02:39,238 That was less than three weeks ago. 31 00:02:43,400 --> 00:02:45,277 I'm in a squeeze, Gibbs. 32 00:02:45,640 --> 00:02:48,598 I don't have enough time to work on this one by myself. 33 00:02:53,760 --> 00:02:55,478 KATE: How long did Burley work here? 34 00:02:55,560 --> 00:02:57,836 -Five years. -Five years with Gibbs? 35 00:02:57,920 --> 00:02:59,911 I'm amazed the guy didn't end up in a straitjacket. 36 00:03:00,000 --> 00:03:01,115 What was that? 37 00:03:01,240 --> 00:03:03,277 Nothing, boss. Just praising your communication skills. 38 00:03:03,360 --> 00:03:06,159 I really miss Burley. He was cool, you know? 39 00:03:06,240 --> 00:03:09,392 Listen, when you see Agent Burley, would one of you mind giving him this? 40 00:03:09,480 --> 00:03:11,551 -No problem. -Cricket ball. 41 00:03:12,120 --> 00:03:14,760 Yeah. Well, he was not only an amazing agent, 42 00:03:14,880 --> 00:03:16,871 he was also an incredible athlete. 43 00:03:16,960 --> 00:03:20,112 Yet cricket was one of the few games he wasn't an expert in. 44 00:03:20,200 --> 00:03:21,270 Shame. 45 00:03:22,320 --> 00:03:24,277 Yeah, I think he'll get a kick out of it. 46 00:03:24,360 --> 00:03:26,636 Of course he will. He gets a kick out of everything. 47 00:03:26,720 --> 00:03:28,119 I love that guy. 48 00:03:28,440 --> 00:03:30,716 Okay. COD's waiting for us. 49 00:03:34,320 --> 00:03:37,119 Just accept the fact that you're gonna get lost. 50 00:03:37,200 --> 00:03:40,397 -Why do you assume I'm going to? -Because everyone does. 51 00:03:40,480 --> 00:03:43,472 A carrier is a big and confusing place first time on board. 52 00:03:43,560 --> 00:03:44,675 Duly noted. 53 00:03:44,760 --> 00:03:46,797 Numbers are stencilled on the bulkheads. 54 00:03:46,880 --> 00:03:49,599 First one tells you the deck level. They're called bull's eyes. 55 00:03:49,680 --> 00:03:52,354 -Deck level. -The second one, the frame number. 56 00:03:52,440 --> 00:03:54,750 Third tells you the compartment's position 57 00:03:54,840 --> 00:03:56,592 in relation to the ship's centreline. 58 00:03:56,680 --> 00:03:59,513 The last letter tells you what the space is used for. 59 00:03:59,600 --> 00:04:01,830 Crossing from port to starboard or starboard to port 60 00:04:01,920 --> 00:04:03,513 isn't as simple as going straight across. 61 00:04:03,600 --> 00:04:06,035 Sometimes you gotta go up one deck and down another. 62 00:04:06,120 --> 00:04:07,838 Or down one deck and up another. 63 00:04:07,920 --> 00:04:09,672 -Sometimes two. -It's frustrating. 64 00:04:09,760 --> 00:04:12,354 Not to mention confusing. But you'll get the hang of it. 65 00:04:12,480 --> 00:04:14,312 After you get lost a few times. 66 00:04:16,600 --> 00:04:18,910 (MAN CHATTERING ON P.A. SYSTEM) 67 00:04:20,000 --> 00:04:22,355 AIR BOSS: Arresting gear control, this is Pri-Fly. 68 00:04:22,440 --> 00:04:24,272 We got a COD in the groove. 69 00:04:24,360 --> 00:04:25,794 GEAR TALKER: Gear set for a COD. 70 00:04:29,280 --> 00:04:31,840 Thirty seconds. Thirty seconds to trap. 71 00:04:34,640 --> 00:04:36,039 You okay? 72 00:04:36,440 --> 00:04:37,555 Good. 73 00:04:37,640 --> 00:04:41,110 Just so you know, this isn't like landing in a 747. 74 00:04:41,680 --> 00:04:43,239 I sort of assumed. 75 00:04:43,320 --> 00:04:47,757 Dropping from 120 knots to 0 in one second can take it out of you. 76 00:04:49,040 --> 00:04:50,360 Just try to... 77 00:04:53,320 --> 00:04:54,799 breathe normally. 78 00:04:58,840 --> 00:05:01,400 GIBBS: Tox report come back yet, Stan? BURLEY: Just like we thought. 79 00:05:01,480 --> 00:05:02,834 Traces of meth in the bloodstream. 80 00:05:02,920 --> 00:05:05,719 And his urine was negative just 27 days ago? 81 00:05:05,800 --> 00:05:08,235 According to the urinalysis coordinator, clean as a whistle. 82 00:05:08,320 --> 00:05:11,517 -Where's this Petty Officer Wilkes now? -Still in sickbay. 83 00:05:12,040 --> 00:05:13,474 You the one at my desk now? 84 00:05:13,560 --> 00:05:15,949 That's right. Gibbs must've told you about me. 85 00:05:16,040 --> 00:05:18,190 Actually, no. Abby mentioned it in passing. 86 00:05:18,280 --> 00:05:19,634 Just assigned? 87 00:05:19,720 --> 00:05:21,472 -Two years. -Really? 88 00:05:26,240 --> 00:05:28,151 GIBBS: You said he was an arresting gear operator? 89 00:05:28,240 --> 00:05:29,310 Yes, boss. 90 00:05:29,400 --> 00:05:31,676 The same crewmen working in Rota working the flight deck here? 91 00:05:31,760 --> 00:05:34,354 All the men are on Chief Petty Officer Reyes' crew. 92 00:05:34,440 --> 00:05:35,953 Anyone else suspected of using, Stan? 93 00:05:36,040 --> 00:05:38,429 -Not so far. -Good. 94 00:05:40,080 --> 00:05:41,753 What buddies were with him that night? 95 00:05:41,840 --> 00:05:43,831 Petty Officers Niles and Shrewe. 96 00:05:43,920 --> 00:05:47,800 They berth on Deck 5. Designator 5-56-2-L. 97 00:05:50,600 --> 00:05:52,079 I'll be fine. 98 00:05:52,440 --> 00:05:55,193 Oh, and this is for you from Ducky. 99 00:05:56,640 --> 00:05:59,280 If Wilkes was tweaking, Reyes would've noticed. 100 00:05:59,360 --> 00:06:01,271 I didn't get much out of Reyes in my interview. 101 00:06:01,360 --> 00:06:04,398 -You're welcome to try. -You're looking good, Stanley. 102 00:06:05,160 --> 00:06:07,071 Appreciate you coming, boss. 103 00:06:09,960 --> 00:06:11,678 You waiting on something? 104 00:06:12,600 --> 00:06:14,830 No, no. I'm gone. 105 00:06:16,680 --> 00:06:17,875 I'd like to see Wilkes in action. 106 00:06:17,960 --> 00:06:20,236 Can you get me deck tapes of him during flight ops? 107 00:06:20,320 --> 00:06:22,994 -Only about 100 hours. -Is that all? 108 00:06:30,360 --> 00:06:31,509 Excuse me, ma'am. 109 00:06:36,680 --> 00:06:38,193 Okay. 110 00:06:38,280 --> 00:06:40,191 Can I help you, ma'am? 111 00:06:40,280 --> 00:06:43,989 This isn't the Deck 5 berthing compartment, is it? 112 00:06:44,080 --> 00:06:47,038 This is the men's head on Deck 6, ma'am. 113 00:06:47,120 --> 00:06:49,999 Sorry, how do I get to Deck 5? 114 00:06:50,080 --> 00:06:52,879 You go aft past Bulkhead 126, 115 00:06:52,960 --> 00:06:55,190 down the starboard ladder, through the hatch. 116 00:06:55,280 --> 00:06:57,715 -Thanks. -Ma'am? Ma'am? 117 00:06:59,640 --> 00:07:00,710 Aft. 118 00:07:06,840 --> 00:07:09,559 That's impossible. I don't use drugs. 119 00:07:10,640 --> 00:07:12,517 Your blood test says otherwise. 120 00:07:12,600 --> 00:07:14,398 Then it must be a false positive. 121 00:07:14,480 --> 00:07:16,630 Before you joined up, you were an emergency medical tech. 122 00:07:16,720 --> 00:07:19,234 You tell me how often that usually happens. 123 00:07:21,760 --> 00:07:23,592 Maybe it's just a whim. 124 00:07:24,080 --> 00:07:28,438 Or maybe you like hanging out in walk-in freezers in your birthday suit. 125 00:07:29,880 --> 00:07:32,190 I don't know what happened, sir. 126 00:07:35,040 --> 00:07:37,395 I was feeling light-headed and hot. 127 00:07:37,480 --> 00:07:41,269 -Really hot. -Well, your body temperature was 106. 128 00:07:41,480 --> 00:07:43,198 That's high enough to kill most men, 129 00:07:43,280 --> 00:07:45,669 unless their cardiovascular system was being boosted 130 00:07:45,760 --> 00:07:47,910 by some sort of synthetic stimulant. 131 00:07:48,320 --> 00:07:50,072 Somebody must've slipped something into my drink. 132 00:07:50,160 --> 00:07:51,753 Any idea who that someone might've been? 133 00:07:51,840 --> 00:07:53,911 -No, sir. -Any idea who provided the meth? 134 00:07:54,000 --> 00:07:55,149 No, sir! 135 00:07:55,240 --> 00:07:57,470 You know what? I'm trying to help you out here, Petty Officer. 136 00:07:57,560 --> 00:08:00,359 If you try to float this story at your court-martial hearing, 137 00:08:00,440 --> 00:08:03,034 they will laugh your ass all the way to Leavenworth. 138 00:08:03,120 --> 00:08:04,952 Where did you get it? Shrewe? 139 00:08:05,040 --> 00:08:06,474 -No! -From Niles? 140 00:08:07,560 --> 00:08:09,233 I don't do drugs. 141 00:08:09,640 --> 00:08:12,280 And no one else on my crew does either. 142 00:08:18,800 --> 00:08:20,359 Deck 5 berthing? 143 00:08:20,800 --> 00:08:22,871 -Yes, ma'am. -Thank God. 144 00:08:23,640 --> 00:08:26,792 Ma'am, it's SOP. Women are supposed to announce themselves 145 00:08:26,880 --> 00:08:28,951 in designated male quarters of the ship. 146 00:08:29,040 --> 00:08:32,112 NCIS Special Agent Kate Todd. I'm announced. 147 00:08:32,720 --> 00:08:35,678 Can you tell me where I can find Petty Officers Niles and Shrewe? 148 00:08:35,760 --> 00:08:36,955 I haven't seen Shrewe lately, 149 00:08:37,040 --> 00:08:39,634 but Niles just went up to work out in the hangar bay. 150 00:08:39,720 --> 00:08:40,915 Hangar bay? 151 00:08:41,480 --> 00:08:44,552 Deck 1, frame number 150, 152 00:08:44,680 --> 00:08:46,717 the compartment next to usage Q. 153 00:08:50,440 --> 00:08:52,351 I'll be honest with you, ma'am. 154 00:08:52,440 --> 00:08:55,193 I did my fair share of partying when I was in high school, 155 00:08:55,280 --> 00:08:57,112 experimented with pot and all that. 156 00:08:57,200 --> 00:08:59,794 -You still experimenting? -Absolutely not, ma'am. 157 00:08:59,880 --> 00:09:03,316 Wildest I get now is a pitcher of sangria and a couple of beers. 158 00:09:03,400 --> 00:09:05,550 I'd never even consider something like meth. 159 00:09:05,640 --> 00:09:07,551 What about Petty Officer Wilkes? 160 00:09:07,640 --> 00:09:10,871 Solid as they come, ma'am. Fourth-generation Navy. 161 00:09:11,160 --> 00:09:14,278 His grandfather was a gunner's mate on the Arizona. 162 00:09:14,360 --> 00:09:16,590 Wilkes would never disgrace the uniform. 163 00:09:16,680 --> 00:09:19,991 Well, I've got news for you, Petty Officer Niles. He did. 164 00:09:22,280 --> 00:09:24,999 -I can't explain it, ma'am. -Can't or won't? 165 00:09:25,200 --> 00:09:28,955 Code of silence stuff doesn't fly too well on the flight deck, ma'am. 166 00:09:29,240 --> 00:09:31,151 There's no room for screw-ups. 167 00:09:33,440 --> 00:09:36,956 We're being temporarily rerouted to assist in a search and rescue. 168 00:09:37,040 --> 00:09:40,032 A private yacht has gone missing. We are closest to the area, 169 00:09:40,120 --> 00:09:42,270 so the Coast Guard has requested our help. 170 00:09:42,360 --> 00:09:43,794 It's a shame really. 171 00:09:43,880 --> 00:09:47,191 So close to home, and these men now have to turn around and go back. 172 00:09:47,280 --> 00:09:49,556 That's why you're resuming flight ops. 173 00:09:49,640 --> 00:09:51,790 If there's a drug problem, I need it stopped. 174 00:09:51,880 --> 00:09:55,396 I need to know who it is and why testing procedures haven't picked it up. 175 00:09:55,480 --> 00:09:58,393 -We'll do the best we can, Skipper. -I'm sure you will. 176 00:09:58,480 --> 00:10:00,232 Lives depend on it. 177 00:10:11,480 --> 00:10:13,915 REYES: Those wires are looking tired, gentlemen! 178 00:10:14,280 --> 00:10:18,751 Strip wire! Move! Move! Double time! Let's go! 179 00:10:21,280 --> 00:10:23,191 Today, gentlemen, today! 180 00:10:23,280 --> 00:10:24,429 Hurry up! 181 00:10:24,560 --> 00:10:27,473 Thirty seconds and the next Viking's on top of you! 182 00:10:27,560 --> 00:10:30,757 We're not sunbathing, Hancock! Let's go! Let's go! 183 00:10:38,680 --> 00:10:40,114 Not up to speed. 184 00:10:41,640 --> 00:10:43,950 Two seconds slower than the last time. 185 00:10:46,520 --> 00:10:48,557 All right. Stand by. 186 00:10:48,640 --> 00:10:51,154 We've got an E-2 landing in five minutes. 187 00:10:55,280 --> 00:10:57,635 I heard NCIS was bringing in the cavalry. 188 00:10:58,280 --> 00:11:01,671 Special Agent Anthony DiNozzo. Pushing your guys pretty hard, Chief, 189 00:11:01,760 --> 00:11:04,229 considering it's just a search and rescue run. 190 00:11:04,320 --> 00:11:07,312 I always push my men hard, sir. They gotta be ready. 191 00:11:07,400 --> 00:11:09,676 Tomorrow it might not be search and rescue. 192 00:11:09,760 --> 00:11:11,671 We might be back in the soup in Iraq. 193 00:11:11,760 --> 00:11:14,673 Still, don't you ever lay off, give your men a break? 194 00:11:15,160 --> 00:11:17,674 My philosophy is if you gotta do a job, you gotta do it right. 195 00:11:17,760 --> 00:11:20,991 110%. That's why my men are the best, sir. 196 00:11:21,520 --> 00:11:24,114 How did Petty Officer Wilkes handle being pushed? 197 00:11:24,200 --> 00:11:27,192 -He does okay. -Ever show any signs of stress? 198 00:11:28,360 --> 00:11:31,796 Fourteen hours a day on a flight deck during combat ops, 199 00:11:31,880 --> 00:11:34,076 everyone shows signs of stress, sir. 200 00:11:35,160 --> 00:11:37,834 You ever notice anything unusual in his behaviour? 201 00:11:37,920 --> 00:11:40,355 Anxiety attacks? Irritability? Mood swings? 202 00:11:40,920 --> 00:11:42,672 Not that I ever saw, sir. 203 00:11:46,520 --> 00:11:49,558 If there's nothing else, I've gotta prepare for the next aircraft. 204 00:11:49,640 --> 00:11:50,755 Sir. 205 00:11:53,040 --> 00:11:55,429 AIR BOSS: Ready deck, E-2. Call the ball. 206 00:11:55,600 --> 00:11:57,637 PILOT: Roger, Papa 1. Ball 2.5. 207 00:11:57,720 --> 00:12:01,679 The ball! Did he call the ball? Did the flier call the meatball? 208 00:12:02,440 --> 00:12:06,229 Get that green shirt off my deck. We've got an aircraft on final approach. 209 00:12:07,520 --> 00:12:09,431 Shrewe, get off the deck! 210 00:12:09,520 --> 00:12:12,558 Wave him off, sir! Wave him off! 211 00:12:14,240 --> 00:12:15,719 Cable snap! 212 00:12:29,160 --> 00:12:32,073 We don't know for certain, but I don't think he's in any real danger now. 213 00:12:32,160 --> 00:12:34,436 -I've got him pretty heavily sedated. -What does it look like? 214 00:12:34,520 --> 00:12:36,591 I really won't know until the tox report comes through. 215 00:12:36,680 --> 00:12:40,435 I appreciate that, Doc, but I don't have time to wait for a tox report. 216 00:12:40,920 --> 00:12:44,276 In your considerable experience, what's your best guess? 217 00:12:44,800 --> 00:12:47,792 It looks like the same situation we have with Petty Officer Wilkes. 218 00:12:47,880 --> 00:12:50,110 -Methamphetamines? -Yeah, most likely. 219 00:12:50,200 --> 00:12:51,679 GIBBS: Chronic, long-term use? 220 00:12:51,760 --> 00:12:53,398 With his symptoms, it would have to be. 221 00:12:53,480 --> 00:12:56,393 Yet his last random piss test was negative, just like Petty Officer Wilkes. 222 00:12:56,480 --> 00:12:57,800 It doesn't make much sense. 223 00:12:57,920 --> 00:13:00,480 No, it doesn't. When can I talk with him? 224 00:13:00,560 --> 00:13:02,756 That's hard for me to say, Agent Gibbs. 225 00:13:02,840 --> 00:13:04,831 Well, let me make it easier for you, Doc. 226 00:13:04,920 --> 00:13:06,115 1500. 227 00:13:06,520 --> 00:13:10,070 Consciousness will make the interview go much smoother. 228 00:13:11,840 --> 00:13:13,717 GIBBS: Toss Shrewe's rack. TONY: Got it. 229 00:13:13,800 --> 00:13:16,076 Go over everything, and I mean everything. 230 00:13:16,160 --> 00:13:19,471 Above his mattress, below his mattress, inside his mattress. 231 00:13:19,560 --> 00:13:21,836 If there's such a thing as a fourth mattress dimension, 232 00:13:21,920 --> 00:13:23,035 go over that, too. 233 00:13:23,120 --> 00:13:26,272 Find out where the urinalysis coordinator likes to let it all hang out. 234 00:13:26,360 --> 00:13:27,475 Okay. 235 00:13:27,560 --> 00:13:30,552 I wanna find out about this testing procedure, how it all works. 236 00:13:30,640 --> 00:13:32,392 See if there's any way that anyone can beat it. 237 00:13:32,480 --> 00:13:35,154 You and me, we're gonna have a flight deck film festival. 238 00:13:35,240 --> 00:13:37,550 See if you can arrange someplace where we can watch those tapes. 239 00:13:37,640 --> 00:13:39,517 I have one of the ready rooms on hold, boss. 240 00:13:39,600 --> 00:13:42,991 Always anticipating, Stan. Some things never change. 241 00:14:00,880 --> 00:14:02,837 Can I help you, Petty Officer? 242 00:14:03,360 --> 00:14:05,636 Lot of messy racks around here lately. 243 00:14:05,840 --> 00:14:08,354 Gonna be a lot more till we find what we're looking for. 244 00:14:08,440 --> 00:14:10,875 No disrespect, sir, but like I told your partner, 245 00:14:10,960 --> 00:14:13,679 -none of the guys on my crew... -"...on my crew use drugs." 246 00:14:13,760 --> 00:14:15,512 I've heard the party line so many times, 247 00:14:15,600 --> 00:14:18,353 it's like a bad song I can't get out of my head. 248 00:14:21,200 --> 00:14:23,840 -You don't understand, sir! -I do understand! 249 00:14:23,920 --> 00:14:26,514 Two of your guys are in sickbay with enough meth in their bloodstreams 250 00:14:26,600 --> 00:14:28,477 to kill a herd of Navy goats. 251 00:14:29,880 --> 00:14:33,919 For a crew that doesn't do drugs, you guys sure do a lot of drugs. 252 00:14:37,080 --> 00:14:38,354 BURLEY: Got ants in his pants? 253 00:14:38,480 --> 00:14:40,232 GIBBS: Question is, who's putting them there? 254 00:14:40,320 --> 00:14:42,755 Rota was our last liberty port after we left the Gulf. 255 00:14:42,840 --> 00:14:45,036 This tape was done before they hit Rota. 256 00:14:45,120 --> 00:14:47,555 Well, maybe he stocked up at Naples or Nice. 257 00:14:47,640 --> 00:14:51,599 Is that the best you can do, Stan, after working under me five years? 258 00:14:52,080 --> 00:14:54,959 At least I don't taint evidence when I bag and tag. 259 00:14:55,400 --> 00:14:56,720 I tripped. 260 00:14:57,200 --> 00:14:58,315 One time. 261 00:14:58,400 --> 00:15:00,960 As I remember, it's because you had your eyes glued to some little... 262 00:15:01,040 --> 00:15:03,236 Do you mind if we get back to the tape now? 263 00:15:03,320 --> 00:15:06,233 -Sure, boss. -We have a job to do, remember? 264 00:15:06,320 --> 00:15:07,549 I do, boss. 265 00:15:08,480 --> 00:15:09,595 Good. 266 00:15:17,840 --> 00:15:19,513 -Petty Officer. -Ma'am? 267 00:15:19,600 --> 00:15:22,240 You just came out of the urinalysis coordinator's office. 268 00:15:22,320 --> 00:15:24,755 I hope not, ma'am. I just got a haircut in there. 269 00:15:27,080 --> 00:15:28,832 Go ahead. Tell me how many bulkheads, 270 00:15:28,920 --> 00:15:32,038 hatches and passageways I have to traverse to get there. 271 00:15:32,520 --> 00:15:34,272 It's right next door. 272 00:15:36,520 --> 00:15:39,717 Of course it is. Thank you, Petty Officer. 273 00:15:39,800 --> 00:15:41,438 No problem, ma'am. 274 00:15:44,160 --> 00:15:46,276 We don't do the actual testing onboard. 275 00:15:46,360 --> 00:15:48,636 What we do is, we collect the samples, we record the data, 276 00:15:48,720 --> 00:15:50,631 and ship them off to a land-based lab. 277 00:15:50,760 --> 00:15:54,071 Obviously with such a large crew, you test them in batches. 278 00:15:54,160 --> 00:15:57,676 Computer generates a random list, about 25 to 30 a day. 279 00:16:01,560 --> 00:16:04,473 -Do you watch? -Of course we watch. 280 00:16:05,080 --> 00:16:06,957 Someone from security accompanies them to the head 281 00:16:07,040 --> 00:16:08,394 and observes casually by mirror. 282 00:16:08,480 --> 00:16:10,551 And if someone wanted to beat it? 283 00:16:10,880 --> 00:16:11,950 Ma'a m? 284 00:16:13,760 --> 00:16:15,797 -The system. -Oh. 285 00:16:16,440 --> 00:16:19,956 They try. Detox drinks, herbal tea, vinegar. 286 00:16:20,080 --> 00:16:22,276 Some try slipping bleach crystals in. 287 00:16:22,360 --> 00:16:25,591 Or even passing off a shipmate's clean sample as their own. 288 00:16:25,680 --> 00:16:28,240 How do they do that if they're being watched? 289 00:16:33,320 --> 00:16:36,472 You fill it up with someone else's urine, slip the balloon in your underwear, 290 00:16:36,560 --> 00:16:38,358 and tape the tube to the underside of your... 291 00:16:38,440 --> 00:16:40,158 I get the picture. 292 00:16:41,680 --> 00:16:43,079 Obviously it didn't work. 293 00:16:43,160 --> 00:16:46,437 Well, balloons aren't the sturdiest of containers. If you want to examine it. 294 00:16:46,520 --> 00:16:48,158 That won't be necessary. 295 00:16:49,720 --> 00:16:51,518 How about the other methods that you mentioned? 296 00:16:51,600 --> 00:16:53,113 Most of them don't fly. 297 00:16:53,240 --> 00:16:55,356 But every once in a while one does slip through. 298 00:16:55,440 --> 00:16:56,919 No system's perfect. 299 00:16:57,680 --> 00:17:00,274 -How about twice within six weeks? -Unlikely. 300 00:17:00,920 --> 00:17:03,355 But like I said, anything's possible. 301 00:17:06,080 --> 00:17:08,117 -Lost? -No. 302 00:17:08,200 --> 00:17:09,474 How's it going? 303 00:17:10,080 --> 00:17:11,514 -What do you mean? -You know what I mean. 304 00:17:11,600 --> 00:17:12,874 Finding your way around the ship and all. 305 00:17:12,960 --> 00:17:14,030 It's going fine. 306 00:17:14,120 --> 00:17:18,751 -Good, I'm glad. Really glad. -I admit, it was a little confusing at first. 307 00:17:18,840 --> 00:17:21,798 -I had a few, you know... -False starts. 308 00:17:23,880 --> 00:17:25,598 Complete disasters. 309 00:17:26,360 --> 00:17:29,273 But I think I've got a pretty good handle on it now. 310 00:17:29,480 --> 00:17:30,550 Good. 311 00:17:32,320 --> 00:17:35,631 This is the second time I have had to come down here 312 00:17:35,720 --> 00:17:37,791 to talk to a member of your crew. 313 00:17:38,400 --> 00:17:39,834 I don't know what to tell you, sir. 314 00:17:39,920 --> 00:17:42,639 Why don't you tell me how two members of the same crew 315 00:17:42,720 --> 00:17:44,074 who work the same team 316 00:17:44,160 --> 00:17:46,993 flip out on meth within a few days of each other? 317 00:17:47,080 --> 00:17:49,230 -Meth? -Yeah. 318 00:17:49,640 --> 00:17:52,359 It's a fine, little, white powder cooked up in trailer parks. 319 00:17:52,440 --> 00:17:53,839 Makes people do funny things, 320 00:17:53,920 --> 00:17:57,356 like freak out on a flight deck with a plane on final approach. 321 00:17:57,960 --> 00:17:59,997 Sir, there's gotta be a mistake. 322 00:18:00,320 --> 00:18:01,879 I've never done drugs. 323 00:18:01,960 --> 00:18:04,315 -Never? -Not once in my life, sir. 324 00:18:04,880 --> 00:18:06,279 It's against my morals. 325 00:18:06,360 --> 00:18:09,079 I feel the same way about alcohol and tobacco. 326 00:18:12,560 --> 00:18:14,471 -Is that so? -Yes, sir. 327 00:18:15,760 --> 00:18:19,549 I even reported a guy for smoking some pot on my last cruise. 328 00:18:21,320 --> 00:18:24,836 Well, it makes a nice story to cover your own ass 329 00:18:24,920 --> 00:18:27,389 in case they catch you with the real deal. 330 00:18:27,520 --> 00:18:28,794 I'm telling the truth, sir. 331 00:18:28,880 --> 00:18:29,995 (MONITOR BEEPING) 332 00:18:30,080 --> 00:18:32,230 Code blue! We've got a code blue! 333 00:18:32,320 --> 00:18:33,993 -Crash cart! -Coming in. 334 00:18:36,680 --> 00:18:38,079 Start the charge. 335 00:18:38,440 --> 00:18:41,319 Lead lines in. Charge to 200 joules. 336 00:18:41,440 --> 00:18:42,555 Charging. 337 00:18:42,680 --> 00:18:44,273 -All clear. -Clear. 338 00:18:45,040 --> 00:18:46,951 -No response. -300 joules! 339 00:18:47,040 --> 00:18:48,269 Charging. 340 00:18:48,560 --> 00:18:49,880 All clear. 341 00:18:51,920 --> 00:18:52,990 3607? 342 00:18:55,480 --> 00:18:56,800 Won't help. 343 00:19:14,960 --> 00:19:16,314 MAN: (ON P.A. SYSTEM) FOD walk, gentlemen. 344 00:19:16,400 --> 00:19:18,869 Keep your eyes peeled. Don't miss a thing. 345 00:19:19,320 --> 00:19:23,279 Wilkes was killed probably because he was gonna give up the supplier. 346 00:19:23,680 --> 00:19:24,750 Makes sense. 347 00:19:24,840 --> 00:19:28,117 No, what makes no sense is that these boys are involved at all. 348 00:19:28,200 --> 00:19:32,114 Now, Wilkes was a proud navy legacy. You know, Shrewe was a boy scout. 349 00:19:32,200 --> 00:19:33,793 That's what they want you to think. 350 00:19:33,880 --> 00:19:36,520 Drugs addicts learn the art of the con fast. 351 00:19:36,600 --> 00:19:38,910 Well, I had the lab that tested the urine samples 352 00:19:39,000 --> 00:19:40,957 send them to Abby for retesting. 353 00:19:41,040 --> 00:19:42,474 -Good. -Where's Burley? 354 00:19:42,560 --> 00:19:45,632 -Watching more flight deck footage. -Still? 355 00:19:45,960 --> 00:19:48,520 Yeah, he's been at it almost 18 hours now. 356 00:19:48,600 --> 00:19:50,318 He's always been this way. 357 00:19:52,640 --> 00:19:54,438 I'll go see how he's doing. 358 00:19:57,160 --> 00:19:59,197 It's not the same thing, you know. 359 00:19:59,760 --> 00:20:02,957 -What? -You and Gibbs, Burley and Gibbs. 360 00:20:03,040 --> 00:20:04,838 I don't know what you're talking about. 361 00:20:04,920 --> 00:20:07,673 It was a different dynamic, you know, a different time. 362 00:20:07,760 --> 00:20:09,956 You can't compare the relationships. 363 00:20:10,440 --> 00:20:11,555 Who's comparing? 364 00:20:11,640 --> 00:20:13,074 All I'm saying is that 365 00:20:13,160 --> 00:20:15,436 things on the surface are not always the same 366 00:20:15,520 --> 00:20:18,399 as when you put them in context with the way they actually developed, 367 00:20:18,480 --> 00:20:21,518 you know, under the surface. Kind of. 368 00:20:22,640 --> 00:20:25,632 -I have no idea what you said. -Neither do I. 369 00:20:25,760 --> 00:20:27,637 But the intent was sincere. 370 00:20:30,080 --> 00:20:33,755 Petty Officer Robert Wilkes. 371 00:20:34,520 --> 00:20:37,194 You are a bit of a puzzle, aren't you, my lad? 372 00:20:37,520 --> 00:20:40,034 A secured room, no sign of trauma. 373 00:20:40,160 --> 00:20:42,470 No bruising or ligature marks. 374 00:20:43,720 --> 00:20:48,191 Let's rule out strangulation. If that's okay by you. 375 00:20:48,480 --> 00:20:50,710 Colour's good. No cyanosis. 376 00:20:50,800 --> 00:20:53,679 You weren't suffocated by a pillow. 377 00:20:55,160 --> 00:20:56,878 Poisoned, perhaps. 378 00:21:02,280 --> 00:21:06,194 We'll soon see. You'll tell Ducky everything, eventually. 379 00:21:07,400 --> 00:21:09,277 They all do, you know. 380 00:21:09,880 --> 00:21:11,393 Brought you a bagel. 381 00:21:13,280 --> 00:21:14,600 You remembered. 382 00:21:15,000 --> 00:21:18,675 Bacon, sausage, eggs, onions, cream cheese, and jalapenos. 383 00:21:18,960 --> 00:21:21,873 -Do you wanna fill me in here? -This is interesting. 384 00:21:25,960 --> 00:21:28,554 What is Chief Petty Officer Reyes handing them? 385 00:21:28,680 --> 00:21:30,796 It's hard to tell from this distance. 386 00:21:31,160 --> 00:21:33,754 -Can you get closer? -We'll have to enhance the tape. 387 00:21:33,840 --> 00:21:37,196 Uplink the footage to Abby. First find DiNozzo and Kate. 388 00:21:37,280 --> 00:21:39,954 Have them check out the Air Boss' take on Reyes. 389 00:21:41,200 --> 00:21:43,760 Got a little glob on your shirt there, Stan. 390 00:21:49,960 --> 00:21:52,873 Twenty-five more burpies. Get on it! Let's go! Let's go! 391 00:21:52,960 --> 00:21:55,759 Chief Reyes is one of the most committed men I've ever worked with. 392 00:21:55,840 --> 00:21:58,992 -He runs his crew hard. -And they appreciate him for it. 393 00:21:59,080 --> 00:22:00,400 Aside from the two incidents, 394 00:22:00,480 --> 00:22:03,040 have you noticed anything out of the ordinary in the past few weeks? 395 00:22:03,120 --> 00:22:05,350 Not unless you consider a 50% above average performance 396 00:22:05,440 --> 00:22:06,555 out of the ordinary. 397 00:22:07,040 --> 00:22:08,917 That's quite a record. 398 00:22:09,000 --> 00:22:10,911 With two new guys, he's falling behind a little, 399 00:22:11,000 --> 00:22:12,752 but that's expected. 400 00:22:13,080 --> 00:22:15,799 He'll get them up to speed. He always does. 401 00:22:15,880 --> 00:22:20,272 -Come on! Let's go! Work it! Work it! -Why get them up to speed at all? 402 00:22:20,400 --> 00:22:23,313 It's only a rescue mission after which they're going home. 403 00:22:23,400 --> 00:22:25,152 Because that's Chief Reyes, ma'am. 404 00:22:25,280 --> 00:22:26,315 Work it out! 405 00:22:26,400 --> 00:22:28,232 What's your problem, Hatcher? Getting winded? 406 00:22:28,320 --> 00:22:30,880 Girlfriend teach you anything about stamina? 407 00:22:30,960 --> 00:22:32,519 You're playing catch-up! 408 00:22:32,600 --> 00:22:35,399 Lose this race, you'll be tooth-brushing urinals! 409 00:22:35,880 --> 00:22:39,510 You think this wasn't a race, huh? Just thought it was an exercise! 410 00:22:41,080 --> 00:22:42,400 Well, well. 411 00:22:42,720 --> 00:22:45,553 We finally find something you're good at, Hatcher. 412 00:22:45,640 --> 00:22:46,755 Lying down! 413 00:22:52,560 --> 00:22:54,312 What are you looking at, Stewart? 414 00:22:54,400 --> 00:22:57,677 Did I say stop? Give me 25 more! 415 00:22:57,760 --> 00:22:59,478 Let's go! Let's go! 416 00:23:02,200 --> 00:23:06,797 And well, here is Petty Officer Wilkes with an IV drip going into his arm. 417 00:23:07,920 --> 00:23:10,355 Please, Gerald, this is not dinner theatre. 418 00:23:10,440 --> 00:23:15,196 Suppose someone disconnected his IV tube 419 00:23:15,480 --> 00:23:16,914 at both ends, 420 00:23:17,480 --> 00:23:20,950 and blew all the liquid out of the tube, 421 00:23:21,040 --> 00:23:22,713 leaving nothing but air. 422 00:23:22,800 --> 00:23:27,510 Suppose they emptied the saline bag half way. 423 00:23:28,360 --> 00:23:30,397 That should be about it. 424 00:23:31,520 --> 00:23:34,990 The IV tube is attached. 425 00:23:35,280 --> 00:23:39,990 This blue balloon taped to Gerald's arm represents his vein. 426 00:23:40,960 --> 00:23:44,191 And a valve is inserted into the bag. 427 00:23:44,960 --> 00:23:49,636 Air is blown into the tube using this one-way valve. 428 00:23:52,080 --> 00:23:54,390 The air is trapped. 429 00:23:55,200 --> 00:23:58,431 When I open the flow rate valve 430 00:24:00,480 --> 00:24:01,959 and squeeze, 431 00:24:03,760 --> 00:24:06,559 air is pushed down the tube 432 00:24:06,720 --> 00:24:09,633 and into the vein and death occurs 433 00:24:10,440 --> 00:24:12,511 within 60 seconds. 434 00:24:12,600 --> 00:24:14,273 (MIMICS CHOKING) 435 00:24:16,760 --> 00:24:18,353 I do apologise. 436 00:24:18,720 --> 00:24:21,792 -So that's what killed Wilkes? -I'm pretty certain. 437 00:24:21,880 --> 00:24:24,633 Any way the air could've gotten into the line accidentally? 438 00:24:24,720 --> 00:24:28,759 Normal air is less than 1 % carbon dioxide. 439 00:24:28,840 --> 00:24:33,232 The gas bubble in Wilkes' heart was 6% CO2. 440 00:24:33,720 --> 00:24:36,917 That's not air, that was breath. It was deliberate. 441 00:24:37,000 --> 00:24:38,752 So, Doc, this would've had to have been done 442 00:24:38,840 --> 00:24:40,399 by someone with medical knowledge? 443 00:24:40,480 --> 00:24:41,754 Most certainly. 444 00:24:42,520 --> 00:24:44,079 You're supposed to be dead. 445 00:24:44,360 --> 00:24:48,035 -I'll see what I can find. -I'll have Burley meet me in sickbay. 446 00:24:48,120 --> 00:24:50,509 Burley's probably got his hands full uplinking the tapes. 447 00:24:50,600 --> 00:24:52,557 If you want, I'd be happy to... 448 00:24:54,120 --> 00:24:56,509 I had no reason to Kill Petty Officer Wilkes, sir. 449 00:24:56,640 --> 00:24:59,234 Not unless you were supplying him methamphetamines 450 00:24:59,320 --> 00:25:01,072 and you were afraid he would talk. 451 00:25:01,160 --> 00:25:02,195 I wasn't. 452 00:25:02,280 --> 00:25:04,715 Your prints were all over that saline bag. 453 00:25:04,800 --> 00:25:06,313 Sir, I was the attending corpsman. 454 00:25:06,440 --> 00:25:08,556 My prints are supposed to be on that bag. 455 00:25:10,400 --> 00:25:13,711 Petty Officer Wilkes was alive when I went to change that bag out. 456 00:25:13,800 --> 00:25:15,711 When I came back, he was dead. 457 00:25:16,920 --> 00:25:18,831 That's the truth, sir. 458 00:25:19,800 --> 00:25:21,518 Give me a polygraph. 459 00:25:22,200 --> 00:25:24,237 Anything. But that is the truth. 460 00:25:26,440 --> 00:25:28,670 -Where have you been? -Waiting for a print match. 461 00:25:28,760 --> 00:25:30,239 You were supposed to meet me here, Stan. 462 00:25:30,320 --> 00:25:31,993 I thought this was more important. 463 00:25:32,080 --> 00:25:34,071 Why don't you let me be the judge of what's important? 464 00:25:34,160 --> 00:25:35,389 -Yes, boss. -l mean, 465 00:25:35,480 --> 00:25:37,756 that is why you called me, right? 466 00:25:38,720 --> 00:25:41,030 You know, it's funny how it's all starting to come back to me now. 467 00:25:41,120 --> 00:25:42,235 What's that? 468 00:25:42,320 --> 00:25:43,640 The tightness in my chest, the upset stomach. 469 00:25:43,720 --> 00:25:45,597 All the pleasantries that come with working for you. 470 00:25:45,680 --> 00:25:48,115 Your breathing's not laboured. You're fine. 471 00:25:48,560 --> 00:25:50,039 What have you got? 472 00:25:50,680 --> 00:25:53,638 There were a second set of prints on the saline bag. 473 00:25:54,880 --> 00:25:57,030 -Wilkes? -You knew he used to be an EMT. 474 00:25:57,120 --> 00:25:58,349 You think he killed himself? 475 00:25:58,440 --> 00:26:02,229 One of the doctors bent a few rules, let Wilkes take a call from his father. 476 00:26:02,320 --> 00:26:04,470 His very proud, 477 00:26:07,240 --> 00:26:10,392 retired Chief Petty Officer father. 478 00:26:13,080 --> 00:26:17,392 So Wilkes' urine was clean. No nasty metabolites, no additives. 479 00:26:17,920 --> 00:26:20,116 There's just one tiny problem. 480 00:26:20,560 --> 00:26:21,914 Look at this. 481 00:26:25,400 --> 00:26:28,597 It's the exact same urine as Petty Officer Shrewe. 482 00:26:31,640 --> 00:26:34,917 -Someone's replacing their samples. -The urinalysis coordinator? 483 00:26:35,000 --> 00:26:38,595 Maybe. Or maybe one of the 25 Masters at Arms he uses to monitor. 484 00:26:38,680 --> 00:26:41,320 We need to look at the records of all the people on pee patrol. 485 00:26:41,400 --> 00:26:42,993 So anybody happy about this? 486 00:26:43,120 --> 00:26:45,794 Anybody freaked out? It'd be nice to have something here. 487 00:26:45,880 --> 00:26:48,110 Sorry, Abby. It's just that we both really gotta go. 488 00:26:48,200 --> 00:26:50,157 What do you want me to do with all this pee? 489 00:26:50,320 --> 00:26:52,596 No, it's 3-76-9-A. 490 00:26:52,760 --> 00:26:54,956 We're at 5-45-7-E. 491 00:26:55,040 --> 00:26:56,951 We need to go up two levels, over to port, 492 00:26:57,040 --> 00:26:58,075 and then three bulkheads aft. 493 00:26:58,160 --> 00:26:59,958 No, which is why we need to go up one level 494 00:27:00,040 --> 00:27:01,917 SO we can traverse port before heading out. 495 00:27:02,000 --> 00:27:05,789 The ladder two bulkheads down takes us up and across. 496 00:27:06,560 --> 00:27:08,631 Is this going to turn into one of those guy-girl things 497 00:27:08,720 --> 00:27:10,631 where you insist we stop and ask for directions? 498 00:27:10,720 --> 00:27:13,439 No. Because unlike you, I know where I'm going. 499 00:27:13,920 --> 00:27:15,399 Then be my guest. 500 00:27:17,640 --> 00:27:19,278 I'll be in Admin! 501 00:27:40,600 --> 00:27:41,999 Can I help you? 502 00:27:42,800 --> 00:27:45,235 Special Agent Kate Todd, NCIS. 503 00:27:45,320 --> 00:27:47,675 I need to see some record books, please. 504 00:27:53,600 --> 00:27:55,113 Excuse me, sir. 505 00:27:59,440 --> 00:28:02,671 I was able to bring it way up. Take a look at this. 506 00:28:08,720 --> 00:28:10,119 Much better. 507 00:28:10,560 --> 00:28:13,473 Right there. Abby, can you get us in closer? 508 00:28:13,560 --> 00:28:16,439 Patience, Gibbs. You can't rush art. 509 00:28:21,080 --> 00:28:24,596 Smart money says that that is not a tic tac. 510 00:28:33,120 --> 00:28:35,475 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 511 00:28:38,120 --> 00:28:40,634 -Chief Reyes? -Yes. 512 00:28:42,400 --> 00:28:44,516 We haven't been introduced. 513 00:28:45,240 --> 00:28:47,800 Special Agent Gibbs, NCIS. 514 00:28:48,000 --> 00:28:50,674 You already know Special Agent Burley. 515 00:28:51,120 --> 00:28:52,315 What can I do for you, sir? 516 00:28:52,400 --> 00:28:53,834 You can give me one of those capsules 517 00:28:53,960 --> 00:28:56,713 you gave Petty Officer Wilkes during flight ops. 518 00:28:56,800 --> 00:28:57,915 Sir? 519 00:28:58,000 --> 00:29:00,469 We have it all on a flight deck tape, Chief. 520 00:29:02,960 --> 00:29:04,758 You can see a capsule from that camera up there? 521 00:29:04,840 --> 00:29:06,513 We had it digitally enhanced. 522 00:29:06,600 --> 00:29:09,911 I can see the hairs standing up on the back of your neck! 523 00:29:20,040 --> 00:29:22,156 What do you think those are, sir? 524 00:29:22,640 --> 00:29:24,039 Meth, Chief. 525 00:29:24,640 --> 00:29:27,632 Meth? That's 98% caffeine. 526 00:29:27,960 --> 00:29:30,952 Available over the counter at any pharmacy in Norfolk. 527 00:29:31,440 --> 00:29:32,874 Coffee's not allowed on the deck, 528 00:29:32,960 --> 00:29:35,270 so I give it to my men to keep them going. 529 00:29:35,360 --> 00:29:38,432 I would never do anything to jeopardise these men, sir. 530 00:29:38,520 --> 00:29:40,158 I love these men 531 00:29:41,480 --> 00:29:43,676 and I would die for these men. 532 00:29:54,400 --> 00:29:57,313 Standard test pouches. Just like I used in Baltimore. 533 00:29:57,440 --> 00:29:59,954 Yeah, DiNozzo was a Baltimore cop before coming to us. 534 00:30:00,040 --> 00:30:01,997 Is that right? How long? 535 00:30:02,520 --> 00:30:04,750 -Almost two years. -And before that? 536 00:30:05,160 --> 00:30:06,514 Philly P.D. 537 00:30:06,880 --> 00:30:08,598 Eighteen months, right? 538 00:30:09,280 --> 00:30:11,351 There were extenuating circumstances. 539 00:30:11,440 --> 00:30:14,239 And what was before Philly, I forgot. Pittsburgh? 540 00:30:15,400 --> 00:30:17,232 -Peoria. -Right. 541 00:30:17,600 --> 00:30:19,273 And it doesn't matter how long. 542 00:30:19,360 --> 00:30:22,273 All that matters now is that I'm here at NCIS. 543 00:30:22,360 --> 00:30:26,149 And you've been here for... Refresh my memory. 544 00:30:27,280 --> 00:30:28,600 Two years. 545 00:30:29,960 --> 00:30:32,031 What did you do before NCIS, Burley? 546 00:30:32,120 --> 00:30:34,634 Just pushing papers around in Washington. 547 00:30:34,720 --> 00:30:36,552 I'm sure it wasn't so bad. 548 00:30:36,640 --> 00:30:39,314 How bad could being a senator's aide be? 549 00:30:43,880 --> 00:30:45,359 It wasn't me. 550 00:30:45,960 --> 00:30:49,237 -DiNozzo, the Kit. -Yeah. 551 00:30:50,280 --> 00:30:51,759 The way it works is simple. 552 00:30:51,840 --> 00:30:55,959 Place a small sample of the suspected substance inside the pouch. 553 00:30:56,080 --> 00:30:57,275 Seal it. 554 00:30:58,160 --> 00:31:02,040 Break the ampoule inside the pouch which releases the test chemicals. 555 00:31:03,360 --> 00:31:06,512 If the clear liquid turns a colour, we have drugs. 556 00:31:09,040 --> 00:31:10,314 Not meth. 557 00:31:12,040 --> 00:31:15,874 That pouch might be clear, but my gut's still in living colour. 558 00:31:17,800 --> 00:31:21,714 All right, get a search authorisation. Sweep Chief Petty Officer Reyes' rack. 559 00:31:21,800 --> 00:31:24,918 Wait until he's occupied with flight ops in the morning. 560 00:31:29,720 --> 00:31:33,031 Now! Now! Now! Move it! Move it! Move it! Move it! 561 00:31:33,160 --> 00:31:34,480 Bridge. Air Boss. 562 00:31:34,560 --> 00:31:35,789 Go, boss. 563 00:31:35,880 --> 00:31:38,076 Skipper, Mauler Two has located the yacht. 564 00:31:38,160 --> 00:31:39,673 There are survivors in the water. 565 00:31:39,760 --> 00:31:42,832 153 miles out on 260. 566 00:31:43,480 --> 00:31:44,959 Launch the rescue bird. 567 00:31:45,040 --> 00:31:46,269 Aye, aye, sir. 568 00:31:50,440 --> 00:31:51,999 There's nothing here. 569 00:31:52,600 --> 00:31:54,557 Nothing that's obvious anyway. 570 00:31:54,680 --> 00:31:57,638 Then I'd say it's time we turn out the lights and play in the dark. 571 00:31:58,040 --> 00:32:01,874 TONY: Anywhere Chief Petty Officer Reyes touches can leave residue. 572 00:32:02,040 --> 00:32:04,190 I might have something here. 573 00:32:05,880 --> 00:32:08,838 -Could be toothpaste. -Could be meth. Bag it. 574 00:32:10,480 --> 00:32:11,993 Hold it. Tony? 575 00:32:32,320 --> 00:32:34,675 TONY: No, it looks the same as the Alert capsule we tested. 576 00:32:34,760 --> 00:32:36,558 You think we're barking up the wrong tree? 577 00:32:36,680 --> 00:32:39,115 Actually, I was thinking just the opposite. 578 00:32:39,280 --> 00:32:43,751 Why have the contents of an Alert capsule loose on your locker shelf? 579 00:32:43,920 --> 00:32:46,594 Unless you emptied it so you can fill it up with something else. 580 00:32:46,680 --> 00:32:48,990 Then why didn't we find traces of speed? 581 00:32:49,080 --> 00:32:51,754 Because you can be sure Reyes has taken extra precautions 582 00:32:51,840 --> 00:32:53,433 with a substance that can put him away. 583 00:32:53,520 --> 00:32:56,319 Okay. Then how do we link Reyes to the meth? 584 00:32:56,400 --> 00:32:58,960 By going to the one guy from the original crew 585 00:32:59,080 --> 00:33:01,117 who still might be holding some. 586 00:33:09,240 --> 00:33:11,072 A little jumpy today, Petty Officer. 587 00:33:11,160 --> 00:33:15,313 No, you know, I just get a little nervous when it gets close to duty time. 588 00:33:15,400 --> 00:33:17,471 Reyes works you hard on that flight deck. 589 00:33:17,560 --> 00:33:20,234 Yes, sir. You gotta keep on top of it. 590 00:33:20,320 --> 00:33:23,836 -Sounds exhausting to me. -Nothing I can't handle, sir. 591 00:33:24,240 --> 00:33:27,073 Especially when you have yourself a little pick-me-up. 592 00:33:27,160 --> 00:33:29,959 Sir, I don't know how many times we gotta go over this, 593 00:33:30,040 --> 00:33:32,919 -but I've been telling you... -This is the last time, I promise. 594 00:33:33,000 --> 00:33:35,310 My crew is tossing your rack as we speak. 595 00:33:35,400 --> 00:33:37,073 They're not gonna find anything. 596 00:33:37,200 --> 00:33:39,510 Maybe that's because you have it on you. 597 00:33:39,920 --> 00:33:41,831 You wanna search me? Go ahead. 598 00:33:41,920 --> 00:33:45,515 But I'm telling you, the only pick-me-up I use is a cup of coffee 599 00:33:45,600 --> 00:33:48,956 before I go on duty and a couple of these when I'm on deck. 600 00:33:56,200 --> 00:33:58,271 Mind if I hang on to these? 601 00:33:59,360 --> 00:34:00,680 No, sir. 602 00:34:09,280 --> 00:34:11,749 Meth disguised as caffeine capsules. 603 00:34:11,840 --> 00:34:14,958 I'm assuming you didn't find anything in Petty Officer Niles' rack. 604 00:34:15,040 --> 00:34:16,474 Clean as a whistle. 605 00:34:17,360 --> 00:34:19,590 They've been telling the truth all along. 606 00:34:19,680 --> 00:34:22,638 They were getting hooked and they didn't even know they were using. 607 00:34:22,720 --> 00:34:25,075 How in the hell could a Chief feed his own guys speed? 608 00:34:25,160 --> 00:34:26,355 Are we gonna bring him in now? 609 00:34:26,440 --> 00:34:29,353 Not yet. All we have is a Petty Officer in possession 610 00:34:29,440 --> 00:34:32,751 who claims his highly-regarded superior gave it to him without his knowledge. 611 00:34:32,880 --> 00:34:34,951 Yeah, it won't fly well with JAG. 612 00:34:38,480 --> 00:34:40,994 We wanna get him with the evidence in hand. 613 00:34:48,680 --> 00:34:50,637 I'm a little worried about your crew, Chief. 614 00:34:50,720 --> 00:34:51,835 They're not where they should be. 615 00:34:51,920 --> 00:34:53,957 I'm pushing them, sir, but I got two new guys. 616 00:34:54,040 --> 00:34:56,509 Then push them harder. Your boys have to be sharp. 617 00:34:56,600 --> 00:34:58,830 -They will be, sir. -I hope so, Chief. 618 00:34:58,920 --> 00:35:01,434 This will be our last ops before we head back home. 619 00:35:01,520 --> 00:35:05,673 I'd sure hate to go out on a low note, not after what we've all accomplished. 620 00:35:05,840 --> 00:35:07,592 I won't let you down, sir. 621 00:35:08,040 --> 00:35:09,633 I know you won't. 622 00:35:21,760 --> 00:35:23,398 The Air Boss, sir. 623 00:35:25,000 --> 00:35:27,719 I didn't like it, Skipper, but I did it. 624 00:35:27,800 --> 00:35:29,598 I appreciate it, Commander. 625 00:35:51,680 --> 00:35:53,512 AIR BOSS: Rescue One is on location 626 00:35:53,600 --> 00:35:56,069 and have commenced rescue operations. 627 00:35:59,040 --> 00:36:00,360 OFFICER: Bring them on up! 628 00:36:00,880 --> 00:36:02,154 Hang on, hang on! 629 00:36:04,320 --> 00:36:07,312 PILOT: We have two survivors on board. Returning home. 630 00:36:07,760 --> 00:36:09,592 Well done, Rescue One. 631 00:36:09,680 --> 00:36:13,310 Alert sickbay to stand by for casualties. Recall the search aircraft. 632 00:36:13,440 --> 00:36:14,635 Yes, sir. 633 00:36:32,480 --> 00:36:36,360 As you have probably already guessed, we're not here to make a deposit. 634 00:36:36,480 --> 00:36:38,551 More like a withdrawal, actually. 635 00:36:39,640 --> 00:36:41,233 I'm not sure I know what you're getting at. 636 00:36:41,320 --> 00:36:43,709 I think you do, Lieutenant. Your service record indicates 637 00:36:43,800 --> 00:36:46,189 you and Chief Reyes have served on three different ships together. 638 00:36:46,280 --> 00:36:49,079 On each one, the Chief's crew had the distinction of maintaining 639 00:36:49,160 --> 00:36:50,480 the highest performance rating. 640 00:36:50,600 --> 00:36:52,238 Thanks, of course, to his capsules 641 00:36:52,320 --> 00:36:54,880 and your help in covering up the urine tests. 642 00:36:55,560 --> 00:36:57,233 It's over, Lieutenant. 643 00:36:59,680 --> 00:37:01,671 Before you pee your pants, 644 00:37:02,920 --> 00:37:05,639 why don't you show us where he keeps his stash? 645 00:37:24,160 --> 00:37:26,117 Have all search aircraft been recovered? 646 00:37:26,200 --> 00:37:28,760 -Last two aircraft are down, sir. -Take us home. 647 00:37:28,840 --> 00:37:32,390 Aye, aye, sir. Set your course, 270. 648 00:37:44,440 --> 00:37:46,113 Why the hell aren't you on the flight deck, Niles? 649 00:37:46,240 --> 00:37:48,470 I don't know, Chief. I ain't felling so hot right now. 650 00:37:48,560 --> 00:37:50,631 What do you mean you don't know? We got aircraft coming in. 651 00:37:50,720 --> 00:37:53,109 I'm beat, man. I don't know what's wrong with me. 652 00:37:53,200 --> 00:37:55,874 You gotta get it together, Petty Officer. You gotta suck it up. 653 00:37:56,000 --> 00:37:57,752 I don't think I can, Chief. 654 00:37:59,600 --> 00:38:00,954 Come here. 655 00:38:03,960 --> 00:38:05,712 This should help you out. 656 00:38:06,840 --> 00:38:08,433 Just one, Chief? 657 00:38:13,800 --> 00:38:15,711 Now get the hell on the deck. 658 00:38:43,960 --> 00:38:45,519 It's okay, son. 659 00:38:47,720 --> 00:38:49,438 You followed orders. 660 00:38:51,120 --> 00:38:53,111 That's what a good sailor does. 661 00:38:56,160 --> 00:38:57,559 Go on, now. 662 00:39:19,320 --> 00:39:20,549 Thanks. 663 00:39:32,000 --> 00:39:36,278 These men spent 10 months in the Gulf, combat conditions. 664 00:39:36,960 --> 00:39:40,112 Twelve hours a day, 110 degrees on the deck. 665 00:39:40,640 --> 00:39:43,837 With you in their face, pumping them up with meth. 666 00:39:46,600 --> 00:39:49,877 I gave my men something to help them do their jobs better, 667 00:39:50,400 --> 00:39:51,435 and it worked. 668 00:39:51,520 --> 00:39:53,830 Explain that to Wilkes' family. 669 00:39:56,680 --> 00:40:00,719 I'm sorry about what happened, but I'm not gonna make excuses. 670 00:40:01,520 --> 00:40:03,955 We got our planes on the deck and out of harm's way 671 00:40:04,040 --> 00:40:06,156 faster than any other crew. 672 00:40:08,120 --> 00:40:10,555 Wilkes was a casualty of war, Agent Gibbs. 673 00:40:11,520 --> 00:40:12,794 A hero. 674 00:40:13,160 --> 00:40:14,912 Yes, he was, Chief. 675 00:40:16,520 --> 00:40:18,272 He was also a victim 676 00:40:19,680 --> 00:40:22,149 of a leader who betrayed his trust. 677 00:40:40,920 --> 00:40:44,038 I have to say it was like déja vu working with you again, boss. 678 00:40:44,120 --> 00:40:46,430 -Good déja vu or bad? -Good. 679 00:40:46,960 --> 00:40:48,359 -And bad. -And bad. 680 00:40:49,360 --> 00:40:51,510 You know, boss, in all seriousness, 681 00:40:52,200 --> 00:40:54,157 you know how much it means to me that we... 682 00:40:54,240 --> 00:40:57,039 Hell, Stan, you gonna go getting all huggy on me? 683 00:40:57,760 --> 00:41:00,639 -I guess I'm not. -I didn't think so. 684 00:41:01,800 --> 00:41:03,359 -Bye. -Bye. 685 00:41:06,640 --> 00:41:08,950 -See you. -See you, Stan. Thanks. 686 00:41:10,040 --> 00:41:12,509 You know, in the two years I've worked for Gibbs, 687 00:41:12,600 --> 00:41:15,114 he's never shaken my hand once. Never. 688 00:41:15,240 --> 00:41:18,358 I was in the office two years before he even looked me in the eye. 689 00:41:18,440 --> 00:41:19,475 Really? 690 00:41:19,560 --> 00:41:21,870 Yeah. Three years before he called me by name. 691 00:41:21,960 --> 00:41:23,553 Four till he got it right. 692 00:41:23,640 --> 00:41:26,712 By then I'd actually gotten used to Steve. 693 00:41:29,320 --> 00:41:31,277 He must really like you. 694 00:41:36,680 --> 00:41:37,875 Thanks. 695 00:41:42,920 --> 00:41:47,232 GIBBS: The cat launch is like the wire landing, only in reverse. 696 00:41:47,600 --> 00:41:52,231 We go from 0 to 140 knots in a second and a half. 697 00:41:52,360 --> 00:41:54,556 It's kind of like sex without all that work. 698 00:41:54,640 --> 00:41:57,200 Everything is like sex to you, Tony. 699 00:41:57,440 --> 00:42:00,034 Cross your arms, chin to your chest. 700 00:42:00,680 --> 00:42:04,230 -Lean forward as far as you can. -And breathe normally. 701 00:42:08,440 --> 00:42:11,512 GIBBS: How you doing, Kate? Kate? 702 00:42:12,240 --> 00:42:14,311 DiNozzo, how's she doing? 703 00:42:15,240 --> 00:42:16,753 TONY: She's smiling. 55591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.