Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:01,966
Previously on NCIS...
2
00:00:01,980 --> 00:00:03,866
Looks like our killer
was doing some research
3
00:00:03,890 --> 00:00:05,676
on Russia before the victim showed up.
4
00:00:05,700 --> 00:00:07,676
Global chaos, revenge...
5
00:00:07,700 --> 00:00:09,676
was pretty much all Yuri
ever talked about.
6
00:00:09,699 --> 00:00:11,516
NCIS, come out of the shower.
7
00:00:11,539 --> 00:00:12,576
Yuri.
8
00:00:12,599 --> 00:00:13,846
You know his mission?
9
00:00:13,869 --> 00:00:16,045
Something that falls into the category
10
00:00:16,070 --> 00:00:18,686
of weapons of mass destruction.
11
00:00:18,710 --> 00:00:21,525
But Yuri is more
than happy to go to prison,
12
00:00:21,550 --> 00:00:23,559
taking his secrets with him.
13
00:00:30,940 --> 00:00:32,380
Oh.
14
00:00:33,509 --> 00:00:35,265
Better not be overcooked this time.
15
00:00:35,554 --> 00:00:37,000
It's not.
16
00:00:37,026 --> 00:00:39,246
Hey, hey, you forgetting something?
17
00:00:42,079 --> 00:00:43,576
Key block on the gate.
18
00:00:43,600 --> 00:00:44,875
Thank you, Otis.
19
00:01:01,789 --> 00:01:03,195
I said no new neighbors.
20
00:01:03,219 --> 00:01:05,465
There's nothing I can do about it, man.
21
00:01:05,489 --> 00:01:06,865
There's overcrowding on every block.
22
00:01:06,890 --> 00:01:09,006
I kept that cell empty
as long as I could.
23
00:01:09,030 --> 00:01:10,335
I'm sorry, Yuri.
24
00:01:10,359 --> 00:01:13,180
Not as sorry as you will be
if he snores.
25
00:01:18,028 --> 00:01:20,088
You hear that, my friend?
26
00:01:21,356 --> 00:01:23,727
You better hope you do not snore.
27
00:01:50,662 --> 00:01:58,662
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
28
00:01:59,537 --> 00:02:01,579
Thanks for the update, Warden.
29
00:02:02,995 --> 00:02:04,570
How's Torres doing?
30
00:02:04,594 --> 00:02:05,971
Made it through the night.
31
00:02:05,995 --> 00:02:07,540
Any contact with Yuri yet?
32
00:02:07,564 --> 00:02:09,532
Knowing Torres, he was
probably trying to get intel
33
00:02:09,556 --> 00:02:11,311
about the terrorist attack
the moment he got there.
34
00:02:11,335 --> 00:02:13,841
He'll certainly have his opportunities.
35
00:02:13,865 --> 00:02:16,510
He's in the cell
directly across from Yuri.
36
00:02:16,534 --> 00:02:17,881
Isn't that a little risky?
37
00:02:17,905 --> 00:02:19,043
Yes, it is.
38
00:02:19,067 --> 00:02:21,640
Whole op is risky,
not to mention rushed.
39
00:02:21,664 --> 00:02:23,040
We know, but given the circumstances,
40
00:02:23,064 --> 00:02:24,411
there was no other option.
41
00:02:24,435 --> 00:02:25,811
Which is why I approved it,
42
00:02:25,835 --> 00:02:27,480
but it doesn't mean I'm happy about it.
43
00:02:27,829 --> 00:02:30,221
His cover identity was thrown
together way too quickly.
44
00:02:30,245 --> 00:02:33,890
We've combed through it,
Director, and it seems... solid.
45
00:02:33,914 --> 00:02:36,591
Emmanuel "Manny" Delgado, 38,
46
00:02:36,615 --> 00:02:38,320
serving ten years for armed robbery.
47
00:02:38,344 --> 00:02:40,031
All prior arrests, bank accounts,
48
00:02:40,055 --> 00:02:42,161
and addresses have been fully
vetted and backstopped.
49
00:02:42,185 --> 00:02:44,260
He didn't have much time
to memorize it all.
50
00:02:44,284 --> 00:02:46,504
- He's a quick study.
- Well, he better be.
51
00:02:47,305 --> 00:02:48,971
Is the warden our only point of contact?
52
00:02:48,995 --> 00:02:50,100
Yeah.
53
00:02:50,125 --> 00:02:52,540
Not even the prison guards
know that Torres is undercover.
54
00:02:52,564 --> 00:02:54,640
So if things go sideways,
he's on his own in there.
55
00:02:54,664 --> 00:02:56,341
Yes, but we have eyes on him.
56
00:02:56,365 --> 00:02:59,811
Kasie got approval to wire into
the prison security cameras.
57
00:02:59,835 --> 00:03:01,350
Plus, we've been authorized to activate
58
00:03:01,375 --> 00:03:03,681
the prison's alarm
in case of an emergency.
59
00:03:03,705 --> 00:03:05,890
All right, now that
we've got Yuri covered,
60
00:03:05,914 --> 00:03:07,651
what do we know about his father?
61
00:03:07,840 --> 00:03:09,800
Kostya Valkov.
62
00:03:10,471 --> 00:03:12,766
Ex-KGB, current oligarch,
63
00:03:12,884 --> 00:03:16,061
he has close ties with both the
Russian mafia and the Kremlin.
64
00:03:16,085 --> 00:03:19,131
We believe he's the mastermind
behind the impending attack.
65
00:03:19,155 --> 00:03:20,471
Do we know his whereabouts?
66
00:03:20,495 --> 00:03:23,300
He's safely insulated
in his Moscow compound.
67
00:03:23,324 --> 00:03:24,441
We can't get to him,
68
00:03:24,465 --> 00:03:25,740
which is why we're going after his son.
69
00:03:25,764 --> 00:03:28,070
- So it's Yuri or bust.
- Maybe not.
70
00:03:28,413 --> 00:03:29,941
Remember Evelyn Shaw?
71
00:03:29,965 --> 00:03:32,480
One of the four Russian
spies tied to Kostya.
72
00:03:32,504 --> 00:03:34,881
Didn't you take a run at her
already and get nowhere?
73
00:03:34,905 --> 00:03:37,468
Yeah,
but her circumstances recently changed.
74
00:03:37,492 --> 00:03:39,320
Her bunkmate tried to
kill her last night.
75
00:03:39,344 --> 00:03:41,050
We think Kostya ordered the hit.
76
00:03:41,074 --> 00:03:43,461
And it turns out that
Yuri went to go visit Evelyn
77
00:03:43,485 --> 00:03:44,961
in prison two weeks ago.
78
00:03:44,985 --> 00:03:47,691
And we know that
Yuri likes to talk a lot,
79
00:03:47,715 --> 00:03:48,930
and maybe he said too much.
80
00:03:48,954 --> 00:03:50,300
Which would make her a loose end
81
00:03:50,324 --> 00:03:52,170
that, uh, Kostya would want tied up.
82
00:03:52,194 --> 00:03:55,375
If she knows something,
offer her a sweetheart deal.
83
00:03:56,574 --> 00:03:58,145
Get her to talk.
84
00:04:15,496 --> 00:04:16,920
Can I help you?
85
00:04:17,245 --> 00:04:20,730
You don't talk much, do you... Delgado?
86
00:04:20,754 --> 00:04:22,661
Best way to get by in here.
87
00:04:22,685 --> 00:04:24,461
You do not snore either.
88
00:04:24,704 --> 00:04:25,930
That's good.
89
00:04:25,954 --> 00:04:28,000
So far, I have no complaints.
90
00:04:28,024 --> 00:04:29,870
Wish I could say the same about you.
91
00:04:29,894 --> 00:04:31,940
You were sawing logs all night.
92
00:04:34,704 --> 00:04:36,081
Do you know who you're talking to?
93
00:04:36,105 --> 00:04:39,185
Mm-hmm. A guy with, uh, sleep apnea?
94
00:04:41,454 --> 00:04:43,550
Get it under control.
95
00:04:43,574 --> 00:04:45,894
Or I'll control it for you.
96
00:04:55,870 --> 00:04:57,461
You know, you have big, uh...
97
00:04:57,485 --> 00:04:58,701
Mangoes?
98
00:04:58,725 --> 00:05:00,000
Yes.
99
00:05:00,024 --> 00:05:02,274
Well, finally something
we could agree on.
100
00:05:03,115 --> 00:05:04,845
I think I like you.
101
00:05:06,954 --> 00:05:09,084
I hope you don't make me change my mind.
102
00:05:10,704 --> 00:05:12,480
And what would happen if you do?
103
00:05:12,504 --> 00:05:14,454
Ask around, my friend.
104
00:05:22,964 --> 00:05:24,321
You got a death wish, bro?
105
00:05:24,345 --> 00:05:26,230
I appreciate you looking out,
106
00:05:26,254 --> 00:05:28,031
but I can take care of myself.
107
00:05:28,055 --> 00:05:29,430
Ain't no one looking out
for your well-being.
108
00:05:29,454 --> 00:05:31,201
I was only sitting,
like, three feet away,
109
00:05:31,225 --> 00:05:33,175
and I ain't trying to get
caught up in no beatdowns.
110
00:05:34,704 --> 00:05:36,475
Them Russian boys don't play.
111
00:05:43,055 --> 00:05:45,211
Hi again, Evelyn. How you doing?
112
00:05:45,235 --> 00:05:48,511
- Oh, I've been better.
- Mm, yeah.
113
00:05:48,534 --> 00:05:50,480
Heard you had a rough
go of it last night.
114
00:05:50,504 --> 00:05:53,391
- What happened?
- My bunkie tried to kill me.
115
00:05:53,415 --> 00:05:55,391
Oh. Well, that's not very good.
116
00:05:55,415 --> 00:05:58,261
No. It is not.
117
00:05:58,284 --> 00:06:01,031
Why do you think she attacked
you out of the blue like that?
118
00:06:01,055 --> 00:06:02,730
Maybe she's just mean.
119
00:06:02,754 --> 00:06:05,971
I think Kostya Valkov
paid her to get rid of you
120
00:06:05,995 --> 00:06:07,831
because you know too much.
121
00:06:07,855 --> 00:06:10,141
- I'm not gonna talk about Kostya.
- Why?
122
00:06:10,165 --> 00:06:12,411
Because he'll have me killed if I do.
123
00:06:12,435 --> 00:06:14,440
Oh, he'll have you killed regardless.
124
00:06:14,464 --> 00:06:17,084
As soon as you go back to the
prison, you're as good as dead.
125
00:06:18,185 --> 00:06:19,781
But you already know that.
126
00:06:20,524 --> 00:06:22,163
You're mean, too.
127
00:06:23,154 --> 00:06:26,295
Have you ever heard of the
Witness Protection Program?
128
00:06:27,295 --> 00:06:29,620
You... you can get me in that?
129
00:06:29,644 --> 00:06:31,021
Mm.
130
00:06:31,045 --> 00:06:32,630
Arrangements have already been made.
131
00:06:32,654 --> 00:06:35,060
All you have to do is tell me
whatever it is you know
132
00:06:35,084 --> 00:06:37,060
about the attack that Kostya's planning.
133
00:06:37,454 --> 00:06:38,600
I'll get my own house?
134
00:06:38,625 --> 00:06:40,971
Some-someplace where
Kostya can never find me?
135
00:06:40,995 --> 00:06:43,201
A beautiful cottage in Culpeper.
136
00:06:43,225 --> 00:06:44,941
Pickleball capital of Virginia.
137
00:06:44,965 --> 00:06:46,125
Pickleball?
138
00:06:46,149 --> 00:06:48,411
Everyone loves pickleball.
Even Russian spies.
139
00:06:48,435 --> 00:06:50,411
First, you-you have to understand
140
00:06:50,435 --> 00:06:52,680
that what I'm about to tell you
I had nothing to do with
141
00:06:52,704 --> 00:06:55,024
- at all...
- Yeah, yeah, yeah. Skip ahead.
142
00:06:56,355 --> 00:06:58,920
Yuri visited me a couple weeks ago.
143
00:06:58,944 --> 00:07:02,021
He was bragging about some really
144
00:07:02,045 --> 00:07:04,721
huge attack that
his father was planning.
145
00:07:04,745 --> 00:07:07,391
- When is it happening?
- I don't know the exact day,
146
00:07:07,415 --> 00:07:08,997
but very soon.
147
00:07:09,021 --> 00:07:11,961
He said the wheels
are already in motion.
148
00:07:11,985 --> 00:07:13,370
And what else did he say?
149
00:07:13,704 --> 00:07:16,401
That-that's it. I swear.
150
00:07:16,425 --> 00:07:18,100
Okay, you can't possibly think
151
00:07:18,125 --> 00:07:20,071
that you're gonna get a free home
152
00:07:20,095 --> 00:07:22,884
and lifelong pickleball with just that.
153
00:07:24,355 --> 00:07:28,350
Wait. Wait, you-you can't send
me back to prison... I'll be killed.
154
00:07:28,375 --> 00:07:29,920
Oh, that's not my problem.
155
00:07:29,944 --> 00:07:32,790
Please, Agent Knight,
I told you everything I know.
156
00:07:32,814 --> 00:07:34,451
Besides, can't the undercover agent
157
00:07:34,475 --> 00:07:36,995
you have in Yuri's prison
figure the rest out?
158
00:07:43,329 --> 00:07:46,500
What makes you think we have
an undercover agent in with Yuri?
159
00:07:46,524 --> 00:07:49,471
One of my guards is on Kostya's payroll.
160
00:07:49,495 --> 00:07:51,271
Said there's a Fed in Yuri's prison,
161
00:07:51,295 --> 00:07:54,144
which means there might be
one in mine, too.
162
00:07:56,454 --> 00:07:58,011
If Evelyn knows about Torres...
163
00:07:58,034 --> 00:07:59,954
It's likely Yuri does, too.
164
00:08:00,930 --> 00:08:02,357
Get his ass out of there.
165
00:08:02,382 --> 00:08:03,829
Now.
166
00:08:13,627 --> 00:08:15,387
How old are you, man?
167
00:08:16,627 --> 00:08:19,124
18 last month. Why?
168
00:08:19,148 --> 00:08:21,768
Damn, you're barely old enough to drive.
169
00:08:23,468 --> 00:08:24,723
Why are you in here?
170
00:08:24,747 --> 00:08:25,963
Long story.
171
00:08:25,987 --> 00:08:28,334
Oh, okay, sorry,
you got someplace to be?
172
00:08:31,838 --> 00:08:34,203
I got, uh, pinched for fraud.
173
00:08:34,227 --> 00:08:36,303
- But I didn't do it.
- Oh, of course you didn't.
174
00:08:36,327 --> 00:08:38,543
Didn't you know that
everyone here is innocent?
175
00:08:38,567 --> 00:08:39,913
No, no, for real, bro.
176
00:08:39,937 --> 00:08:42,913
Look, I-I was, I was, like,
set up or something.
177
00:08:43,307 --> 00:08:46,087
I woke up to cops
busting down my door and...
178
00:08:50,105 --> 00:08:52,105
_
179
00:08:56,432 --> 00:08:58,524
I don't think your pal likes me.
180
00:08:58,548 --> 00:09:00,464
I don't understand why.
181
00:09:00,833 --> 00:09:02,683
I'm friend to everyone.
182
00:09:04,677 --> 00:09:05,864
Except for rats.
183
00:09:07,777 --> 00:09:09,303
Do you smell that, Delgado?
184
00:09:09,687 --> 00:09:12,437
No, the only thing I smell is him.
185
00:09:13,648 --> 00:09:14,943
I believe I once read
186
00:09:14,967 --> 00:09:18,043
in your National Graphic magazine that
187
00:09:18,067 --> 00:09:19,913
rats cannot smell their own scent.
188
00:09:19,937 --> 00:09:22,453
Oh, what a cute little nugget
of information.
189
00:09:22,477 --> 00:09:24,028
Isn't it?
190
00:09:26,927 --> 00:09:28,553
Did I say that you could sit?
191
00:09:29,057 --> 00:09:30,793
No. You did not.
192
00:09:32,788 --> 00:09:34,474
Pardon me.
193
00:09:37,707 --> 00:09:40,234
No, no, no, no, my friend.
194
00:09:40,258 --> 00:09:43,244
It is very rude to look at
someone else's texts.
195
00:09:43,268 --> 00:09:44,844
I wasn't looking at your texts.
196
00:09:44,868 --> 00:09:47,913
I was wondering how you
smuggled a phone into prison.
197
00:09:47,937 --> 00:09:50,488
A little gift? From your daddy?
198
00:09:51,488 --> 00:09:53,153
So you do know who I am.
199
00:09:53,177 --> 00:09:54,514
All you do is talk about
200
00:09:54,538 --> 00:09:56,683
how special you are,
and how your dad is this
201
00:09:56,707 --> 00:09:58,084
big Russian mobster,
202
00:09:58,107 --> 00:09:59,953
who I've never even heard of.
203
00:10:00,265 --> 00:10:02,293
That may change very soon.
204
00:10:02,682 --> 00:10:04,494
Another little special nugget.
205
00:10:04,518 --> 00:10:06,864
You prefer me to be
more direct with you?
206
00:10:07,094 --> 00:10:09,349
I know that there is a rat
in this prison.
207
00:10:10,778 --> 00:10:12,833
And I'm sensing that rat is you.
208
00:10:13,376 --> 00:10:15,224
What did you just say?
209
00:10:15,977 --> 00:10:17,817
Sit down, rat.
210
00:10:18,817 --> 00:10:20,274
Oh, you do talk.
211
00:10:20,298 --> 00:10:22,413
I thought you just stood there
like a big bitch.
212
00:10:24,368 --> 00:10:25,443
Ow!
213
00:10:25,467 --> 00:10:27,254
If you ever call me a rat again,
214
00:10:27,278 --> 00:10:29,313
you're next.
215
00:10:29,337 --> 00:10:32,197
And your daddy is not going to save you.
216
00:10:35,067 --> 00:10:37,293
Delgado, you got a visitor!
217
00:10:40,158 --> 00:10:41,834
The hell happened here?
218
00:10:44,488 --> 00:10:46,104
He slipped.
219
00:10:46,594 --> 00:10:48,974
Delgado, lawyer's here, let's go.
220
00:10:52,822 --> 00:10:54,890
We will finish our chat later.
221
00:10:57,437 --> 00:10:59,712
Visitor for Emmanuel Delgado
222
00:10:59,756 --> 00:11:01,724
window 27.
223
00:11:20,878 --> 00:11:21,933
What are you doing here?
224
00:11:21,957 --> 00:11:23,073
Pulling you out.
225
00:11:23,097 --> 00:11:24,903
What? No, you're not.
226
00:11:24,927 --> 00:11:26,943
We think Yuri knows that there's a...
227
00:11:26,967 --> 00:11:29,274
A rat? Yeah, I'm getting that vibe.
228
00:11:29,298 --> 00:11:31,114
What happened? Did he come at you?
229
00:11:31,138 --> 00:11:32,744
Yeah, and he wasn't subtle either.
230
00:11:32,778 --> 00:11:35,514
But, uh... I think
I bought myself some time.
231
00:11:35,538 --> 00:11:37,754
- How?
- I beat the crap out of his muscle.
232
00:11:37,778 --> 00:11:40,894
Big bastard and mean as hell
but I think it's a good plan.
233
00:11:40,918 --> 00:11:41,974
Really?
234
00:11:41,998 --> 00:11:44,138
Well, I said good plan,
not perfect plan.
235
00:11:45,238 --> 00:11:47,364
The rules are different
around here, Parker.
236
00:11:47,388 --> 00:11:49,364
Yuri accused me of being a rat
237
00:11:49,388 --> 00:11:51,834
and only a rat
would take that lying down.
238
00:11:51,857 --> 00:11:54,604
- So I did what I had to do.
- So, you're thinking that fighting
239
00:11:54,628 --> 00:11:56,703
maybe convinced him
that you're not the rat?
240
00:11:56,727 --> 00:11:59,504
No, but it's a step
in the right direction.
241
00:11:59,528 --> 00:12:02,597
Now, convincing him,
that's gonna take more time.
242
00:12:02,807 --> 00:12:04,413
- You don't have it.
- Says who?
243
00:12:04,437 --> 00:12:06,913
Says Vance. He's pulling the plug.
244
00:12:06,937 --> 00:12:10,053
Visitor for Reymundo De Leon, window 24.
245
00:12:10,484 --> 00:12:12,140
Manny.
246
00:12:17,998 --> 00:12:19,524
You hearing me, Delgado?
247
00:12:19,548 --> 00:12:22,293
Yeah, yeah, I hear you,
but I'm not leaving.
248
00:12:22,317 --> 00:12:24,063
There's too much at stake.
249
00:12:24,087 --> 00:12:25,504
And Yuri doesn't know it's me.
250
00:12:25,528 --> 00:12:27,474
Even still, he knows there's a mole now
251
00:12:27,498 --> 00:12:29,474
which means the chance of
getting any intel
252
00:12:29,498 --> 00:12:30,844
is slim and none.
253
00:12:30,868 --> 00:12:33,774
BX9-3-10-64.
254
00:12:33,798 --> 00:12:35,673
It's the serial number
to a burner phone.
255
00:12:35,697 --> 00:12:39,413
Yuri has been texting someone,
probably daddy.
256
00:12:39,437 --> 00:12:41,153
BX9-31064.
257
00:12:41,177 --> 00:12:43,584
You know, you could've just
told me you had that
258
00:12:43,607 --> 00:12:46,524
- as soon as you sat down.
- Yeah, but what is the fun of that?
259
00:12:46,548 --> 00:12:48,193
I'm glad you're enjoying yourself.
260
00:12:48,217 --> 00:12:50,268
So, you'll talk to Vance?
261
00:12:51,868 --> 00:12:53,474
Hey, Parker...
262
00:12:54,388 --> 00:12:56,638
you're a hell of an attorney.
263
00:13:11,567 --> 00:13:12,658
Thank you, Judge.
264
00:13:12,682 --> 00:13:14,583
Please email that to me
as soon as you sign it.
265
00:13:14,607 --> 00:13:17,124
Yes, ma'am, trap warrant
is coming through as we speak.
266
00:13:17,148 --> 00:13:18,683
Okay, thank you.
267
00:13:18,707 --> 00:13:20,953
Phone company is sending over
a copy of every text
268
00:13:20,977 --> 00:13:24,024
Yuri's burn phone has sent
or received in the past week.
269
00:13:24,048 --> 00:13:25,524
We don't think Yuri'd be dumb enough
270
00:13:25,548 --> 00:13:29,134
to discuss details of the terror
attack over text, do we?
271
00:13:30,357 --> 00:13:31,864
Well, we are about to find out.
272
00:13:31,888 --> 00:13:34,077
The logs from the phone company
just came through.
273
00:13:37,778 --> 00:13:39,173
Anyone speak Russian?
274
00:13:39,197 --> 00:13:41,618
Internet does. Translating now.
275
00:13:46,317 --> 00:13:49,528
So, the text it's just
a series of numbers?
276
00:13:50,927 --> 00:13:52,254
Maybe it didn't translate right.
277
00:13:52,278 --> 00:13:53,453
No, unfortunately, it did.
278
00:13:53,477 --> 00:13:55,224
The texts are all written in code.
279
00:13:55,248 --> 00:13:56,224
Can you crack it?
280
00:13:56,248 --> 00:13:57,594
Do I have a choice?
281
00:13:57,618 --> 00:13:59,293
Not if we want to save the country.
282
00:13:59,317 --> 00:14:01,193
In that case, I better start.
283
00:14:06,538 --> 00:14:07,974
Attention in the yard.
284
00:14:07,998 --> 00:14:09,573
Attention in the yard.
285
00:14:09,597 --> 00:14:11,543
All work dockets now being collected...
286
00:14:11,567 --> 00:14:13,344
Delgado.
287
00:14:13,724 --> 00:14:15,614
Boss wants you to write on this
288
00:14:15,638 --> 00:14:17,244
your full name, date of your birth,
289
00:14:17,268 --> 00:14:19,057
and social security number.
290
00:14:19,937 --> 00:14:21,153
You're kidding, right?
291
00:14:21,177 --> 00:14:23,158
Also, name of school you went to.
292
00:14:23,927 --> 00:14:26,724
For my master's or my Ph.D.?
293
00:14:26,748 --> 00:14:28,124
You a doctor?
294
00:14:28,148 --> 00:14:31,124
Yeah, I got a doctorate on
boosting Brink's trucks.
295
00:14:31,390 --> 00:14:33,234
You're making joke. Very funny.
296
00:14:33,258 --> 00:14:34,563
I'm not laughing.
297
00:14:34,587 --> 00:14:35,693
Please.
298
00:14:35,717 --> 00:14:37,703
We have to run identity check.
299
00:14:37,727 --> 00:14:39,307
This no big deal.
300
00:14:40,690 --> 00:14:42,690
Unless, you have something to hide.
301
00:14:46,248 --> 00:14:48,744
This is a waste of time, if you ask me.
302
00:14:48,768 --> 00:14:50,244
I did not ask.
303
00:14:50,765 --> 00:14:53,213
And I bet there isn't even
a rat in here.
304
00:14:53,238 --> 00:14:54,953
That is wager you would lose.
305
00:14:54,977 --> 00:14:56,384
Everybody knows in here
306
00:14:56,408 --> 00:14:58,084
that Yuri confessed to
murdering that dude.
307
00:14:58,474 --> 00:15:01,224
- Mm, this is true.
- Cops got them dead to rights.
308
00:15:01,248 --> 00:15:03,964
- He's already screwed.
- Also true.
309
00:15:03,988 --> 00:15:08,768
So, why would the cops bother
putting an undercover in here?
310
00:15:11,888 --> 00:15:15,004
You all have something else
cooking in here, don't you?
311
00:15:15,028 --> 00:15:16,974
Nothing is cooking.
312
00:15:16,998 --> 00:15:18,778
Well, then there is no rat.
313
00:15:19,577 --> 00:15:22,244
- We know for fact there is.
- How?
314
00:15:22,433 --> 00:15:25,653
Because we have special source, Delgado.
315
00:15:26,288 --> 00:15:27,788
Let me guess?
316
00:15:33,097 --> 00:15:34,567
Yuri's daddy?
317
00:15:45,787 --> 00:15:48,552
There's nothing more dangerous...
318
00:15:48,798 --> 00:15:50,648
than blind loyalty.
319
00:15:52,548 --> 00:15:56,788
When it comes to Kostya Valkov,
anything but loyalty is suicide.
320
00:16:08,727 --> 00:16:11,494
Russian made surface-to-air missiles.
321
00:16:11,518 --> 00:16:14,734
Strike range, 25 kilometers
322
00:16:14,758 --> 00:16:16,864
with a warhead up to 60 kilograms.
323
00:16:16,888 --> 00:16:19,634
That's Kostya Valkov selling arms
324
00:16:19,658 --> 00:16:21,604
to a guy he thinks is
a member of Al-Qaeda,
325
00:16:21,628 --> 00:16:23,144
but who's actually MI5.
326
00:16:23,168 --> 00:16:24,974
- How'd you get this?
- I didn't.
327
00:16:24,998 --> 00:16:27,443
Ducky reached out to an
old connection for us.
328
00:16:27,467 --> 00:16:29,244
Dr. Mallard, good to see you again.
329
00:16:29,268 --> 00:16:30,744
Likewise, Director.
330
00:16:30,768 --> 00:16:33,514
I just wish it weren't
under these circumstances.
331
00:16:33,538 --> 00:16:34,984
Yeah, you and me both.
332
00:16:35,008 --> 00:16:38,484
So, if this was an undercover
sting operation,
333
00:16:38,508 --> 00:16:40,354
how is Kostya not in prison?
334
00:16:40,378 --> 00:16:43,323
Oh, he was serving a life sentence,
335
00:16:43,347 --> 00:16:46,724
but he was released after a few years.
336
00:16:46,748 --> 00:16:49,668
Let me guess. Another prisoner swap?
337
00:16:49,692 --> 00:16:50,903
Indeed.
338
00:16:50,927 --> 00:16:53,433
Which explains why Yuri
acts so untouchable.
339
00:16:53,457 --> 00:16:55,834
He thinks his father
can convince the Kremlin
340
00:16:55,857 --> 00:16:58,004
- to make a swap for him, too.
- They may not need to.
341
00:16:58,028 --> 00:17:00,113
He might just walk right out
in the middle of the chaos.
342
00:17:00,138 --> 00:17:02,344
- What are you talking about?
- We cracked the code
343
00:17:02,368 --> 00:17:04,413
on Yuri and Kostya's texts.
344
00:17:04,438 --> 00:17:06,284
It's a numeric cypher
345
00:17:06,307 --> 00:17:08,688
- based on a Cold War era...
- Tim.
346
00:17:09,438 --> 00:17:10,608
Right, doesn't matter.
347
00:17:10,633 --> 00:17:12,194
What matters is that we have figured out
348
00:17:12,219 --> 00:17:14,354
how Kostya's planning on attacking us.
349
00:17:14,377 --> 00:17:16,394
He's targeting the U.S. power grid.
350
00:17:16,417 --> 00:17:18,597
- Which sector?
- All of them.
351
00:17:19,438 --> 00:17:22,208
His plan is to knock out
electricity to the whole country.
352
00:17:22,231 --> 00:17:25,104
We're talking widespread outages,
for weeks, if not months.
353
00:17:25,127 --> 00:17:27,773
And how exactly is he
planning to pull this off?
354
00:17:27,798 --> 00:17:30,173
Could be a computer virus,
an electromagnetic pulse,
355
00:17:30,198 --> 00:17:31,320
even...
356
00:17:31,346 --> 00:17:33,614
small arms fire at key substations.
357
00:17:33,637 --> 00:17:34,973
We're vulnerable to all of it.
358
00:17:34,998 --> 00:17:38,614
The DoD refers to this kind of attack
359
00:17:38,637 --> 00:17:41,784
as a Black Sky event.
360
00:17:41,807 --> 00:17:43,483
And the simulations that they've run,
361
00:17:43,508 --> 00:17:45,653
the potential consequences
are terrifying.
362
00:17:45,677 --> 00:17:47,723
We're talking complete
loss of communication,
363
00:17:47,748 --> 00:17:49,753
shutdown of all the food supply chains,
364
00:17:49,778 --> 00:17:52,064
all critical infrastructures
grinding to a halt.
365
00:17:52,307 --> 00:17:56,296
Basically, a total breakdown
of society as we know it.
366
00:18:09,176 --> 00:18:11,942
- You are dead man.
- You really want to do this?
367
00:18:11,967 --> 00:18:14,472
'Cause it didn't work out
too well for you last time.
368
00:18:14,497 --> 00:18:16,012
Not yet, Boris.
369
00:18:16,342 --> 00:18:18,682
I'd like to question him first
before you kill him.
370
00:18:19,092 --> 00:18:20,813
What do you want to know now?
371
00:18:21,258 --> 00:18:22,752
My mother's maiden name?
372
00:18:23,383 --> 00:18:25,393
Why don't we start with your name first?
373
00:18:25,416 --> 00:18:27,553
Oh, I see? You can't read.
374
00:18:27,576 --> 00:18:28,893
Emmanuel Del...
375
00:18:28,916 --> 00:18:30,563
- Your real name.
- That is my real name.
376
00:18:30,586 --> 00:18:32,792
And where do you claim
to have attended school?
377
00:18:32,817 --> 00:18:34,532
Saint Barnaby's in Miami.
378
00:18:34,557 --> 00:18:38,302
Which, if you bothered to look,
I wrote on your dumbass sheet.
379
00:18:38,326 --> 00:18:40,032
I did look.
380
00:18:40,057 --> 00:18:41,603
And I checked.
381
00:18:41,626 --> 00:18:44,542
Saint Barnaby's High
has no records of you.
382
00:18:44,567 --> 00:18:46,442
What does that mean, Boris?
383
00:18:46,467 --> 00:18:48,517
It means I get to kill him now.
384
00:18:49,886 --> 00:18:52,712
Or it means that
you two geniuses checked out
385
00:18:52,737 --> 00:18:53,952
the wrong school.
386
00:18:53,977 --> 00:18:56,823
There are two Saint Barnaby's in Miami.
387
00:18:56,846 --> 00:18:59,893
I went to Saint Barnaby's Reform School,
388
00:18:59,916 --> 00:19:02,092
not the Catholic high school.
389
00:19:02,416 --> 00:19:03,762
Why should I trust this?
390
00:19:03,787 --> 00:19:06,063
You don't have to trust it.
You can look it up for yourself.
391
00:19:06,086 --> 00:19:07,563
He is lying, Yuri.
392
00:19:07,586 --> 00:19:10,702
I hope you're sure
because if you are not
393
00:19:10,727 --> 00:19:12,673
and you kill me...
394
00:19:12,696 --> 00:19:14,002
the real rat lives
395
00:19:14,027 --> 00:19:16,702
and your daddy will be super pissed,
396
00:19:16,727 --> 00:19:18,202
don't you think?
397
00:19:18,227 --> 00:19:19,772
If you are lying to me,
398
00:19:19,797 --> 00:19:23,116
I'll make sure Boris guts you slowly.
399
00:19:25,182 --> 00:19:27,792
Well, I'm not so sure
it's gonna play out that way.
400
00:19:28,957 --> 00:19:30,856
I guess we'll never know...
401
00:19:32,182 --> 00:19:34,212
...because I'm not lying.
402
00:19:47,947 --> 00:19:50,202
- What's with the look, McGee?
- What look?
403
00:19:50,227 --> 00:19:52,613
The "refusing to blink until
you figure something out" look.
404
00:19:52,636 --> 00:19:54,942
I'm just trying to break down
what these latest texts
405
00:19:54,967 --> 00:19:56,982
between Yuri and Kostya might mean.
406
00:19:57,007 --> 00:19:59,313
New texts? Why didn't you tell me?
407
00:19:59,336 --> 00:20:01,952
I guess I was too busy not blinking.
408
00:20:01,977 --> 00:20:03,823
Take a look at this...
Yuri texts his dad
409
00:20:03,846 --> 00:20:06,893
asking for an update on
something called "Anastasia."
410
00:20:06,916 --> 00:20:08,492
Kostya doesn't seem too happy about it.
411
00:20:08,517 --> 00:20:11,593
Do you think Anastasia is
their code word for the attack?
412
00:20:11,616 --> 00:20:13,932
I'm not sure, but I don't think
we're gonna be getting
413
00:20:13,957 --> 00:20:16,232
too much more intel from
these text messages.
414
00:20:16,257 --> 00:20:18,133
Vance wants us all up in MTAC.
415
00:20:18,156 --> 00:20:21,103
- Who are we briefing?
- CIA, DoD, NSA,
416
00:20:21,126 --> 00:20:23,772
and any other agency with three letters.
417
00:20:23,797 --> 00:20:26,276
I called the Department of Energy
to warn them about the attack.
418
00:20:26,299 --> 00:20:28,173
- And?
- Well, they said even with the heads-up,
419
00:20:28,196 --> 00:20:29,643
there's no way they could safeguard
420
00:20:29,666 --> 00:20:31,413
five million miles of power lines.
421
00:20:31,436 --> 00:20:32,813
Lovely.
422
00:20:34,277 --> 00:20:35,923
It's Torres.
423
00:20:35,947 --> 00:20:37,653
You go ahead,
tell Vance I'll be right in.
424
00:20:37,676 --> 00:20:40,853
This is a collect call
from inmate Manny Delgado.
425
00:20:40,876 --> 00:20:43,593
Yeah, operator, I'll, uh, I'll accept.
426
00:20:43,616 --> 00:20:45,163
Delgado, you okay?
427
00:20:45,186 --> 00:20:46,262
Yeah, for now.
428
00:20:46,287 --> 00:20:48,093
- I need a favor, though.
- Name it.
429
00:20:48,116 --> 00:20:51,163
Yuri knows Delgado didn't go to
Saint Barnaby's High in Miami.
430
00:20:51,186 --> 00:20:53,302
How? He get a hold of a yearbook?
431
00:20:53,326 --> 00:20:55,972
I wouldn't doubt it.
He's resourceful, to say the least.
432
00:20:55,997 --> 00:20:57,343
I know you don't want to hear this,
433
00:20:57,366 --> 00:20:58,813
but I think it's time we pull you out...
434
00:20:58,836 --> 00:21:00,103
You're right, I don't want to hear it.
435
00:21:00,126 --> 00:21:01,982
I told him there were
two Saint Barnaby's in Miami.
436
00:21:02,007 --> 00:21:03,583
- Are there?
- No.
437
00:21:03,606 --> 00:21:04,813
I made one up and told him
438
00:21:04,836 --> 00:21:06,282
I went to the fake one...
a reform school.
439
00:21:06,307 --> 00:21:07,653
All right, so, what do you want from us?
440
00:21:07,676 --> 00:21:08,823
To build you a school?
441
00:21:08,846 --> 00:21:10,323
No, I need a website.
442
00:21:10,346 --> 00:21:12,393
And make sure Delgado
is in the student records.
443
00:21:12,416 --> 00:21:13,792
I need it by 4:00.
444
00:21:13,817 --> 00:21:15,722
That's when the prison
turns the Wi-Fi on.
445
00:21:15,747 --> 00:21:16,823
Hang on, hang on.
446
00:21:16,846 --> 00:21:18,593
All right, thank you so much, baby girl.
447
00:21:18,616 --> 00:21:20,532
I love you, too.
448
00:21:26,174 --> 00:21:29,073
We are barely going
to make it with this website.
449
00:21:29,096 --> 00:21:32,143
Uh, it is 3:57, by the way.
450
00:21:32,166 --> 00:21:34,212
I am aware of that, Jimmy.
I'm almost done.
451
00:21:34,237 --> 00:21:36,242
- You just focus on your job.
- Right.
452
00:21:36,267 --> 00:21:39,383
Uh, okay, Yuri is still
in his cell reading.
453
00:21:39,406 --> 00:21:43,722
Uh, Torres is out in the yard
pumping iron. Naturally.
454
00:21:43,747 --> 00:21:46,522
Uh, Boris and Lev,
455
00:21:46,547 --> 00:21:48,992
they're in the cafeteria,
drinking what appears to be lemonade.
456
00:21:49,017 --> 00:21:51,762
- Could be orange juice.
- Jimmy, enough.
457
00:21:51,787 --> 00:21:53,262
I don't need the play-by-play.
458
00:21:53,287 --> 00:21:55,962
I'm nervous.
I mean, Nick's life basically depends on
459
00:21:55,987 --> 00:21:58,176
whether or not this
website passes muster.
460
00:21:59,547 --> 00:22:02,603
And it will, 'cause it's great.
I mean, super legit.
461
00:22:02,626 --> 00:22:04,073
Okay, it might not be perfect,
462
00:22:04,096 --> 00:22:05,772
but the prison's Wi-Fi
is about to turn on,
463
00:22:05,797 --> 00:22:07,413
so it'll have to do. Okay.
464
00:22:07,436 --> 00:22:09,512
- Here goes nothing.
- Oh, wait, wait, wait, wait, wait!
465
00:22:09,537 --> 00:22:12,712
Does that say a "reform school
for terrible kids"?
466
00:22:12,737 --> 00:22:13,883
Oh, yeah. It's a placeholder.
467
00:22:13,906 --> 00:22:15,142
I couldn't think of the right word.
468
00:22:15,165 --> 00:22:16,367
Troubled. The word is "troubled."
469
00:22:16,392 --> 00:22:18,522
Right. That's much better.
470
00:22:18,547 --> 00:22:20,522
Do you have any other
placeholders in there?
471
00:22:20,547 --> 00:22:21,962
Uh, I don't know.
472
00:22:21,987 --> 00:22:23,393
Do we have time to double-check?
473
00:22:23,416 --> 00:22:24,823
Uh...
474
00:22:24,846 --> 00:22:27,393
Yuri is still in his cell, so yeah.
475
00:22:27,416 --> 00:22:28,903
The only computers are in the library,
476
00:22:28,926 --> 00:22:30,807
that's on the other wing of the...
477
00:22:32,646 --> 00:22:34,307
Uh-oh.
478
00:22:36,346 --> 00:22:37,702
A tablet?
479
00:22:37,727 --> 00:22:40,573
A guard is bringing
a tablet to his cell?
480
00:22:40,596 --> 00:22:43,682
What kind of a sorry excuse
for a prison is this?
481
00:22:43,707 --> 00:22:45,257
- All right, publish it now, Kase.
- Okay.
482
00:22:48,386 --> 00:22:49,552
Okay. We're live.
483
00:22:49,576 --> 00:22:51,522
Oh, God, please let this work.
484
00:22:53,076 --> 00:22:54,997
All right, you got it, bro.
485
00:22:57,896 --> 00:22:59,893
Nice.
486
00:22:59,916 --> 00:23:01,393
You're jacked, Delgado.
487
00:23:01,416 --> 00:23:02,996
Especially for an old dude.
488
00:23:04,586 --> 00:23:06,376
Thanks, I guess.
489
00:23:07,876 --> 00:23:10,342
Hey, that guy that
visited you yesterday?
490
00:23:10,866 --> 00:23:13,042
- Yeah.
- Who was that?
491
00:23:13,067 --> 00:23:16,413
That's, uh... my mom's boyfriend.
492
00:23:17,092 --> 00:23:19,883
He's, uh, helping me out
with all the legal problems.
493
00:23:19,906 --> 00:23:21,252
Helping you out, huh?
494
00:23:21,277 --> 00:23:23,722
My mom said he's gonna
figure out who set me up.
495
00:23:23,959 --> 00:23:26,078
And how's that going?
496
00:23:27,166 --> 00:23:30,467
Honestly, I don't really trust the dude.
497
00:23:32,799 --> 00:23:34,292
It kind of just seems like our lives
498
00:23:34,317 --> 00:23:36,076
have gone to hell since they met.
499
00:23:37,836 --> 00:23:39,532
Look, I know you think I'm full of crap,
500
00:23:39,557 --> 00:23:41,373
but I really was framed, bro.
501
00:23:41,396 --> 00:23:43,373
I believe you.
502
00:23:43,855 --> 00:23:45,776
For real?
503
00:23:48,163 --> 00:23:49,802
How come?
504
00:23:50,856 --> 00:23:52,826
It's your turn. Come on.
505
00:23:53,506 --> 00:23:55,105
Get after it.
506
00:24:00,967 --> 00:24:02,462
Is he on the website?
507
00:24:02,487 --> 00:24:03,962
Not yet.
508
00:24:03,987 --> 00:24:05,123
How will you know when he's on?
509
00:24:05,383 --> 00:24:06,762
Because I'm the administrator.
510
00:24:06,787 --> 00:24:09,076
I'll be able to see every click.
511
00:24:10,277 --> 00:24:12,573
Oh.
512
00:24:12,596 --> 00:24:13,946
He's on.
513
00:24:16,616 --> 00:24:19,613
Are reform schools allowed
to give out students' names?
514
00:24:19,636 --> 00:24:21,386
Uh. Saint Barnaby's is.
515
00:24:22,356 --> 00:24:23,383
It worked.
516
00:24:26,576 --> 00:24:29,252
Kasie, why did you put
a "Contact Us" tab on there?
517
00:24:29,277 --> 00:24:31,383
Now he's calling a
nonexistent school. I...
518
00:24:31,406 --> 00:24:33,522
Kasie, you...
519
00:24:33,705 --> 00:24:36,096
Oh, excuse me, Jimmy,
I should take this.
520
00:24:37,197 --> 00:24:39,232
Saint Barnaby's Reform School for Boys.
521
00:24:39,257 --> 00:24:40,833
This is Sister Kasie speaking.
522
00:24:40,856 --> 00:24:43,106
How may I help you?
523
00:24:48,587 --> 00:24:50,977
You put M-80s down the toilet?
524
00:24:52,787 --> 00:24:54,712
I phoned Saint Barnaby's.
525
00:24:54,737 --> 00:24:56,042
One of the nuns remembered you.
526
00:24:56,067 --> 00:24:57,442
Sister Kah-see.
527
00:24:57,467 --> 00:24:58,913
Sister Kasie.
528
00:24:58,936 --> 00:25:00,512
Yeah, I remember her.
529
00:25:00,537 --> 00:25:02,883
She told me about the prank
you made on Father McGee.
530
00:25:04,547 --> 00:25:06,053
Huge toilet explosion.
531
00:25:06,076 --> 00:25:09,299
Yeah, the other sisters didn't
think it was quite as funny.
532
00:25:09,846 --> 00:25:11,567
They made my life hell.
533
00:25:12,366 --> 00:25:14,906
Real sisters have a way
of doing that, too.
534
00:25:16,307 --> 00:25:18,217
My sister was horrible to me,
535
00:25:18,586 --> 00:25:20,133
but I had to take it
536
00:25:20,156 --> 00:25:22,576
because she was daddy's little princess.
537
00:25:26,047 --> 00:25:27,712
So, we're good now?
538
00:25:27,737 --> 00:25:31,057
'Cause, if you'll trust me,
maybe we can work together.
539
00:25:31,987 --> 00:25:34,952
Okay. Let's talk.
540
00:25:34,977 --> 00:25:36,452
Is it just me
541
00:25:36,477 --> 00:25:38,252
or does it actually look
like they're getting along?
542
00:25:38,277 --> 00:25:40,823
I mean, Yuri's smiling.
I think it worked.
543
00:25:41,112 --> 00:25:43,461
Wait. What's that?
544
00:25:44,497 --> 00:25:45,593
It's a shiv.
545
00:25:45,616 --> 00:25:48,267
What is he doing?
Torres just proved that he's not a rat.
546
00:25:49,207 --> 00:25:50,563
He's heading right to Nick.
547
00:25:50,586 --> 00:25:53,307
- We got-we got to do something.
- Um...
548
00:25:54,747 --> 00:25:57,146
Uh, this is all we can do.
549
00:25:59,797 --> 00:26:01,512
Lockdown. Lockdown.
550
00:26:01,537 --> 00:26:04,313
This is an emergency lockdown.
551
00:26:04,336 --> 00:26:06,682
All inmates remain in place.
552
00:26:06,707 --> 00:26:07,883
Boris, no.
553
00:26:07,906 --> 00:26:09,457
Out of my way, Delgado.
554
00:26:10,457 --> 00:26:12,173
I said move!
555
00:26:12,198 --> 00:26:13,893
Boris, what are you doing?
556
00:26:21,056 --> 00:26:23,246
Son of a b...
557
00:26:45,319 --> 00:26:47,546
I don't care if the prison
is in lockdown, Warden.
558
00:26:47,569 --> 00:26:50,115
I want Special Agent Torres
released immediately.
559
00:26:50,140 --> 00:26:52,816
Well, then escort him out
personally if you have to.
560
00:26:52,839 --> 00:26:54,655
And do it without saying
a word to anyone.
561
00:26:54,680 --> 00:26:56,326
Something tells me
you've already said enough.
562
00:26:56,349 --> 00:26:57,585
Look, at this point, I just...
563
00:26:57,608 --> 00:26:59,056
Hold on. What the hell happened?
564
00:26:59,079 --> 00:27:00,996
Kasie and Jimmy saw the whole thing
565
00:27:01,019 --> 00:27:02,395
on the prison's security camera.
566
00:27:02,420 --> 00:27:05,069
It was a hit. By Yuri's own two men.
567
00:27:06,910 --> 00:27:08,635
- Any idea of motive?
- Not yet.
568
00:27:08,998 --> 00:27:12,175
You think this could somehow
be related to Kostya's attack?
569
00:27:12,200 --> 00:27:13,576
I think we need to look into it.
570
00:27:13,599 --> 00:27:16,145
Any chances we can get
these two yahoos sent to us?
571
00:27:16,170 --> 00:27:17,915
All right, listen up.
572
00:27:17,940 --> 00:27:20,145
I'm sending two vehicles to the prison.
573
00:27:20,170 --> 00:27:22,516
One for my guy,
and one for the two suspects,
574
00:27:22,539 --> 00:27:24,469
Boris Popov, Lev Trotski.
575
00:27:24,493 --> 00:27:25,557
Let me see what I can do.
576
00:27:25,582 --> 00:27:27,125
Look, if I have to go all the way up
577
00:27:27,150 --> 00:27:28,336
to the BOP director, I will.
578
00:27:28,359 --> 00:27:29,496
Sir, there's no reason for that.
579
00:27:29,519 --> 00:27:31,529
- So make it happen. Now.
- Yes, sir.
580
00:27:32,599 --> 00:27:33,895
Chances are good,
581
00:27:33,920 --> 00:27:35,266
but we're only gonna get
one of the yahoos.
582
00:27:35,289 --> 00:27:37,836
Boris is still unconscious
in the infirmary.
583
00:27:37,859 --> 00:27:38,965
And how's Torres?
584
00:27:38,990 --> 00:27:40,605
You can ask him yourself, McGee.
585
00:27:40,630 --> 00:27:42,140
He'll be here in an hour.
586
00:27:49,159 --> 00:27:50,145
Hey.
587
00:27:50,170 --> 00:27:51,816
Welcome back, Nick.
588
00:27:51,839 --> 00:27:53,205
Thank you.
589
00:27:53,609 --> 00:27:55,115
Nick.
590
00:27:55,140 --> 00:27:56,455
You might need stitches there.
591
00:27:56,480 --> 00:27:58,490
Yeah, that's a tomorrow problem.
592
00:28:07,000 --> 00:28:09,465
I knew you were the rat.
593
00:28:09,490 --> 00:28:10,635
No, you didn't.
594
00:28:10,873 --> 00:28:12,695
I would have figured soon enough.
595
00:28:12,720 --> 00:28:14,336
No, you wouldn't have.
596
00:28:14,359 --> 00:28:17,105
I am certain I see you soon, Delgado...
597
00:28:17,130 --> 00:28:19,180
or whatever your name is.
598
00:28:21,539 --> 00:28:23,246
Any clue why he did it?
599
00:28:23,269 --> 00:28:25,145
I got a theory,
but I won't know for sure
600
00:28:25,170 --> 00:28:26,415
until we get him in the room.
601
00:28:26,440 --> 00:28:28,746
Glad to have you back, Nick.
602
00:28:28,769 --> 00:28:31,086
And I'm sure you're glad
to have this back.
603
00:28:31,109 --> 00:28:32,816
Yeah.
604
00:28:32,839 --> 00:28:34,685
Thanks. See you up there.
605
00:28:34,710 --> 00:28:36,430
You got it.
606
00:28:40,400 --> 00:28:43,996
Hola, it's Lucia. Leave a message.
607
00:28:44,019 --> 00:28:46,066
I found him, sis.
608
00:28:46,089 --> 00:28:48,080
You know who I'm talking about.
609
00:28:48,829 --> 00:28:50,980
The bastard's still alive.
610
00:28:52,250 --> 00:28:54,180
And he's still doing it.
611
00:28:56,549 --> 00:28:58,089
I love you.
612
00:29:08,579 --> 00:29:11,056
What's that? A... a ferret?
613
00:29:11,079 --> 00:29:12,996
No, that is you.
614
00:29:13,019 --> 00:29:15,425
- Oh, I'm a ferret?
- A rat.
615
00:29:16,940 --> 00:29:18,665
You are making a joke at me again.
616
00:29:18,690 --> 00:29:21,736
You believe you are winning.
You're the one in chains.
617
00:29:21,759 --> 00:29:25,236
No, you are the one
so far behind in race,
618
00:29:25,259 --> 00:29:26,675
you think you are champion.
619
00:29:26,700 --> 00:29:29,675
But you're the one who killed his buddy.
620
00:29:29,700 --> 00:29:31,546
Boss. Not buddy.
621
00:29:31,569 --> 00:29:34,145
Buddy shares his filet mignon.
622
00:29:34,170 --> 00:29:36,170
Boss makes you watch him eat it.
623
00:29:36,380 --> 00:29:39,425
After so much time, we snap,
624
00:29:39,450 --> 00:29:40,756
lash out.
625
00:29:40,779 --> 00:29:43,355
So, you and Boris
decided to kill Yuri...
626
00:29:43,380 --> 00:29:45,855
- for steak?
- Not just steak.
627
00:29:45,880 --> 00:29:47,096
Respect.
628
00:29:47,119 --> 00:29:50,566
You just killed Kostya Valkov's son.
629
00:29:50,589 --> 00:29:54,009
When you go back to prison,
he's gonna have you killed.
630
00:29:54,811 --> 00:29:57,182
I am scared of no one.
631
00:29:58,779 --> 00:30:00,306
You know, I keep, uh...
632
00:30:00,329 --> 00:30:02,246
flashing back to something
you said in the yard.
633
00:30:02,269 --> 00:30:04,215
"When it comes to Kostya,
634
00:30:04,240 --> 00:30:07,316
anything but loyalty is suicide."
635
00:30:07,339 --> 00:30:09,246
See, you're having too much fun
636
00:30:09,269 --> 00:30:10,855
to be suicidal, Lev.
637
00:30:10,880 --> 00:30:14,526
- I am boring of this.
- You want to know what I think?
638
00:30:14,549 --> 00:30:16,925
I think you didn't just
lashed out and kill Yuri.
639
00:30:16,950 --> 00:30:19,470
I think you were following
orders from Kostya.
640
00:30:20,914 --> 00:30:24,036
'Cause all that matters
to Kostya is his attack.
641
00:30:24,059 --> 00:30:27,135
He didn't want his bigmouth son
to screw it all up
642
00:30:27,160 --> 00:30:29,336
by saying too much to an undercover Fed.
643
00:30:29,359 --> 00:30:31,935
That's how much he hates America.
644
00:30:31,960 --> 00:30:34,046
He sacrificed his own son.
645
00:30:34,373 --> 00:30:36,516
I hate America, too.
646
00:30:36,858 --> 00:30:40,909
Except for one thing.
Your legal protections.
647
00:30:42,720 --> 00:30:44,289
I want lawyer.
648
00:30:51,500 --> 00:30:54,165
If Torres is right, that means that
649
00:30:54,190 --> 00:30:56,536
Lev and Kostya have been communicating.
650
00:30:56,559 --> 00:31:00,465
Which means Lev probably knows
details about the attack.
651
00:31:01,859 --> 00:31:04,375
Well, he lawyer up
faster than I thought.
652
00:31:07,250 --> 00:31:08,675
Speaking of his lawyer,
653
00:31:08,700 --> 00:31:10,715
security says
he's at the front gate now.
654
00:31:10,740 --> 00:31:13,200
We didn't even let Lev make a call yet.
655
00:31:13,410 --> 00:31:15,715
Someone made a call for him.
656
00:31:15,740 --> 00:31:17,115
It has to be Kostya.
657
00:31:17,140 --> 00:31:19,056
He's covering his bases.
658
00:31:19,079 --> 00:31:22,155
He's making sure Lev
doesn't talk either.
659
00:31:22,180 --> 00:31:24,296
If Kostya hired his lawyer,
660
00:31:24,319 --> 00:31:26,355
I'll bet you Lev has
never met him before.
661
00:31:26,380 --> 00:31:28,226
- So?
- Call base security,
662
00:31:28,250 --> 00:31:29,965
have them delay the lawyer's entrance
663
00:31:29,990 --> 00:31:32,465
- by ten minutes.
- Why?
664
00:31:32,490 --> 00:31:35,140
You still got your briefcase?
665
00:31:39,830 --> 00:31:42,375
How you holding up, Mr. Trotski?
666
00:31:42,400 --> 00:31:44,346
You are my lawyer?
667
00:31:44,369 --> 00:31:45,875
What do you think?
668
00:31:45,900 --> 00:31:47,715
Are we sure this is legal, McGee?
669
00:31:47,740 --> 00:31:50,016
As long as Parker doesn't really say
670
00:31:50,039 --> 00:31:51,256
that he's his lawyer,
671
00:31:51,279 --> 00:31:53,748
it is legal... ish.
672
00:31:54,539 --> 00:31:57,056
Any questions for me?
673
00:31:57,079 --> 00:31:58,655
No.
674
00:31:59,164 --> 00:32:00,496
Fair enough.
675
00:32:00,519 --> 00:32:03,554
Just a message from...
676
00:32:03,577 --> 00:32:05,195
you know who.
677
00:32:05,220 --> 00:32:07,480
I do. Know who.
678
00:32:19,920 --> 00:32:21,359
For Anastasia.
679
00:32:24,502 --> 00:32:26,542
You understand this, yes?
680
00:32:30,229 --> 00:32:31,689
What do you think?
681
00:32:32,873 --> 00:32:36,465
RF-20723E
682
00:32:36,490 --> 00:32:38,165
What the hell does this mean?
683
00:32:38,190 --> 00:32:40,405
I did a DMV search
to rule out the obvious,
684
00:32:40,430 --> 00:32:42,865
but it's not a
Dodge Challenger license plate.
685
00:32:42,890 --> 00:32:44,605
Well, it's not a license plate at all.
686
00:32:44,630 --> 00:32:46,846
No private or commercial
vehicle in the U.S.
687
00:32:46,869 --> 00:32:48,175
has that license number.
688
00:32:48,200 --> 00:32:50,576
He said it was for Anastasia,
689
00:32:50,599 --> 00:32:53,016
which we believe is
the code name for the attack.
690
00:32:53,039 --> 00:32:54,645
This must be a code, too,
691
00:32:54,670 --> 00:32:56,516
like everything else with Kostya.
692
00:32:56,539 --> 00:32:58,486
All right, so let's go with the number.
693
00:32:58,509 --> 00:33:00,955
20723.
694
00:33:00,980 --> 00:33:03,655
That is a zip code for Laurel, Maryland.
695
00:33:03,680 --> 00:33:06,195
Any major power stations near Laurel?
696
00:33:06,220 --> 00:33:07,195
Uh, checking now.
697
00:33:07,220 --> 00:33:08,226
Could be a date.
698
00:33:08,250 --> 00:33:10,536
February 7, 2023.
699
00:33:10,559 --> 00:33:12,695
What happened on that day?
700
00:33:12,720 --> 00:33:14,435
- Like, in the whole world?
- Yeah.
701
00:33:14,460 --> 00:33:16,306
All right, McGee, um...
702
00:33:16,329 --> 00:33:17,836
RFs, go.
703
00:33:17,859 --> 00:33:20,046
Uh... right field,
704
00:33:20,069 --> 00:33:23,675
radio frequencies, Russian Federation.
705
00:33:23,700 --> 00:33:25,875
Maybe the Challenger that we're
looking for is in Russia?
706
00:33:25,900 --> 00:33:29,415
It might take a minute to get
into the Russian DMV database.
707
00:33:29,440 --> 00:33:30,816
Mm, don't bother, McGee.
708
00:33:30,839 --> 00:33:33,630
The Challenger isn't a car,
it's a plane.
709
00:33:34,599 --> 00:33:36,925
A Bombardier Challenger,
and the license plate number
710
00:33:36,950 --> 00:33:39,096
is, uh, really the tail number.
711
00:33:39,119 --> 00:33:40,440
Who's it registered to?
712
00:33:41,673 --> 00:33:43,499
A shell company based in Minsk.
713
00:33:43,523 --> 00:33:45,200
All right, I'm looking at
a flight-tracking website,
714
00:33:45,224 --> 00:33:48,300
shows this plane took off
from Moscow ten hours ago.
715
00:33:48,390 --> 00:33:49,536
Headed where?
716
00:33:49,559 --> 00:33:51,576
There's no flight plan filed,
717
00:33:51,599 --> 00:33:54,046
but its current location
is 90 miles east of D.C.
718
00:33:54,069 --> 00:33:55,576
and it is descending.
719
00:33:55,599 --> 00:33:58,415
I'll bet you a baklava
that Kostya's on that plane.
720
00:33:58,440 --> 00:34:01,445
I'll text Kasie, have her start
tracking that plane for us.
721
00:34:01,470 --> 00:34:02,690
All right, good. Let's gear up.
722
00:34:09,050 --> 00:34:10,525
That can't be good.
723
00:34:13,125 --> 00:34:14,474
Look.
724
00:34:18,585 --> 00:34:20,525
It's starting.
725
00:34:26,762 --> 00:34:28,478
What now?
726
00:34:28,581 --> 00:34:30,288
McGee, how bad is this?
727
00:34:30,313 --> 00:34:31,958
Oh, backup generators just kicked in.
728
00:34:31,983 --> 00:34:33,090
Now we can get a better
729
00:34:33,114 --> 00:34:34,431
sense of the scale of the outages.
730
00:34:34,532 --> 00:34:35,978
Phone lines are dead.
731
00:34:36,003 --> 00:34:37,278
No cell service either.
732
00:34:37,728 --> 00:34:39,278
Internet is out, too.
733
00:34:39,302 --> 00:34:41,679
The elevators, the-the computers,
734
00:34:41,702 --> 00:34:43,849
pretty much anything
with a power switch is useless.
735
00:34:43,873 --> 00:34:45,688
This is exactly what Kostya wanted.
736
00:34:45,713 --> 00:34:47,259
But how did he do it?
737
00:34:47,282 --> 00:34:49,619
It's too widespread for
a substation attack, right?
738
00:34:49,643 --> 00:34:51,829
Yeah, and we can rule out
an electromagnetic pulse...
739
00:34:51,853 --> 00:34:53,829
we would have noticed the voltage surge.
740
00:34:53,853 --> 00:34:56,898
- So what? Computer virus?
- It's got to be.
741
00:34:56,922 --> 00:34:59,528
But to disable power to an entire city
742
00:34:59,552 --> 00:35:01,898
would take something that has to bypass
743
00:35:01,922 --> 00:35:04,039
three levels of 128-bit encryption.
744
00:35:04,063 --> 00:35:07,938
There's really only one type
of virus that can do that.
745
00:35:07,963 --> 00:35:09,079
Polymorphic.
746
00:35:09,103 --> 00:35:11,148
Yeah, I have no idea what that is,
747
00:35:11,172 --> 00:35:12,309
but it sounds scary.
748
00:35:12,333 --> 00:35:13,778
How do we stop it?
749
00:35:13,802 --> 00:35:16,748
We have to find the host
computer and shut it down.
750
00:35:16,773 --> 00:35:18,119
Wait, are you saying
751
00:35:18,143 --> 00:35:19,889
there's someone at their
computer right now,
752
00:35:19,913 --> 00:35:22,688
petting a hairless cat
while they black out the city?
753
00:35:22,713 --> 00:35:24,858
Pretty much. We just don't know who.
754
00:35:24,882 --> 00:35:26,889
Well, it can't be Kostya.
He's on a plane.
755
00:35:26,913 --> 00:35:31,099
A plane we cannot track without
Internet or cell service.
756
00:35:31,123 --> 00:35:32,429
Yes, we can.
757
00:35:32,452 --> 00:35:33,728
Sorry.
758
00:35:33,753 --> 00:35:35,199
I just ran up two flights of stairs.
759
00:35:35,222 --> 00:35:37,309
Kasie said we might be able
to track the plane
760
00:35:37,333 --> 00:35:38,969
using its radio frequency?
761
00:35:38,992 --> 00:35:40,608
All right, let's get in the car,
762
00:35:40,632 --> 00:35:42,208
and have Kasie tell us where to go.
763
00:35:42,233 --> 00:35:44,378
Wait, how-how are we
gonna do that, uh...?
764
00:35:44,402 --> 00:35:46,208
We don't even have any cell service.
765
00:35:46,233 --> 00:35:47,418
With these.
766
00:35:47,443 --> 00:35:48,878
Max range is only 35 miles,
767
00:35:48,902 --> 00:35:50,518
so let's hope he lands close by.
768
00:35:50,543 --> 00:35:52,119
All right, it's a 4,700-mile flight.
769
00:35:52,143 --> 00:35:54,789
That's at the very max of
the Bombardier's field range.
770
00:35:54,813 --> 00:35:57,302
- Wheels should be down soon.
- And we'll be waiting.
771
00:35:58,503 --> 00:36:00,163
Testing, testing, over.
772
00:36:01,938 --> 00:36:04,298
Total
blackouts confirmed in Philadelphia,
773
00:36:04,322 --> 00:36:06,398
Baltimore, New York and D.C.
774
00:36:06,422 --> 00:36:09,668
No word yet on the cause,
but officials in Boston are bracing...
775
00:36:09,693 --> 00:36:12,338
The virus is taking out
the grid, one sector at a time.
776
00:36:12,362 --> 00:36:14,068
Come in, Jess. You guys need to
777
00:36:14,092 --> 00:36:16,639
U-turn as soon as possible. Over.
778
00:36:16,663 --> 00:36:18,509
Why, what happened?
779
00:36:18,532 --> 00:36:20,449
I accidentally followed
the wrong radio signal...
780
00:36:20,472 --> 00:36:22,219
I was chasing an 18-wheeler.
781
00:36:22,242 --> 00:36:23,548
Over.
782
00:36:23,572 --> 00:36:25,449
Kostya must've known
he could use the blackout
783
00:36:25,472 --> 00:36:26,822
to land undetected.
784
00:36:32,646 --> 00:36:34,728
Why is he coming here at all?
785
00:36:34,753 --> 00:36:36,659
Leaving Russia is such a huge risk.
786
00:36:36,682 --> 00:36:38,068
He's here for Anastasia.
787
00:36:38,092 --> 00:36:40,498
- That's the code name for the attack.
- Maybe.
788
00:36:40,523 --> 00:36:41,898
Or maybe not. I mean, for all we know,
789
00:36:41,922 --> 00:36:43,298
Anastasia could be a woman.
790
00:36:43,322 --> 00:36:44,639
In Kostya's file,
791
00:36:44,663 --> 00:36:46,268
there's no mention of
a woman named Anastasia.
792
00:36:46,293 --> 00:36:48,438
There's a lot about
Kostya we don't know.
793
00:36:48,463 --> 00:36:50,608
If there is an actual Anastasia,
794
00:36:50,632 --> 00:36:52,079
it will be like looking for a needle
795
00:36:52,103 --> 00:36:53,248
in a stack of needles.
796
00:36:53,273 --> 00:36:55,219
There's millions
of Anastasias in Russia.
797
00:36:55,242 --> 00:36:56,278
Really?
798
00:36:56,302 --> 00:36:59,318
Yeah, they're all named after
some old Russian princess.
799
00:36:59,342 --> 00:37:00,548
A princess?
800
00:37:00,572 --> 00:37:01,918
Yeah. Why?
801
00:37:01,943 --> 00:37:03,119
Yuri has a sister.
802
00:37:03,143 --> 00:37:04,989
He called her "daddy's little princess."
803
00:37:05,012 --> 00:37:07,159
According to Yuri's file,
he doesn't have a sister.
804
00:37:07,182 --> 00:37:08,628
According to Yuri, he does.
805
00:37:08,978 --> 00:37:10,429
I may have found Kostya.
806
00:37:10,452 --> 00:37:13,398
I think he just landed at
the Harrison Regional Airport.
807
00:37:13,422 --> 00:37:16,739
But it's possible I've been
tracking the wrong plane. Over.
808
00:37:16,762 --> 00:37:20,009
Harrison Airport, found it.
It's in, uh, Culpeper.
809
00:37:20,032 --> 00:37:22,708
We just set up Evelyn Shaw in
the witness protection program
810
00:37:22,733 --> 00:37:23,909
in a house in Culpeper.
811
00:37:23,932 --> 00:37:25,878
And Evelyn just so happens to be
812
00:37:25,902 --> 00:37:27,719
a coding savant who's capable of
813
00:37:27,742 --> 00:37:29,818
creating a polymorphic malware virus.
814
00:37:29,842 --> 00:37:32,318
You think Evelyn is Kostya's daughter?
815
00:37:32,342 --> 00:37:33,849
Daddy's little princess?
816
00:37:33,873 --> 00:37:36,432
Forget the airport.
We're going to Evelyn's house.
817
00:37:40,914 --> 00:37:42,684
That's got to be it.
818
00:37:43,702 --> 00:37:45,728
McGee, Knight, go around back.
819
00:37:45,753 --> 00:37:47,172
Torres and I will take the front.
820
00:37:51,358 --> 00:37:53,358
_
821
00:37:54,192 --> 00:37:56,192
_
822
00:38:00,563 --> 00:38:02,418
Witness protection marshals.
823
00:38:02,443 --> 00:38:04,152
Both executed.
824
00:38:10,538 --> 00:38:15,188
_
825
00:38:15,663 --> 00:38:17,648
_
826
00:38:17,672 --> 00:38:20,003
NCIS! Hands in the air.
827
00:38:27,742 --> 00:38:29,742
_
828
00:38:29,829 --> 00:38:31,829
_
829
00:38:31,936 --> 00:38:33,936
_
830
00:38:39,393 --> 00:38:41,318
It's over, Evelyn!
831
00:38:41,596 --> 00:38:43,445
Idiot.
832
00:38:53,842 --> 00:38:55,242
Drop your weapon, Evelyn.
833
00:38:59,213 --> 00:39:00,612
Just shoot me.
834
00:39:01,096 --> 00:39:02,452
Please.
835
00:39:02,476 --> 00:39:04,436
We're not gonna let you off that easy.
836
00:39:06,972 --> 00:39:10,219
Evelyn Shaw, aka Viktoria Valkov.
837
00:39:10,242 --> 00:39:11,849
So, daddy's little princess here
838
00:39:11,873 --> 00:39:13,219
was the mastermind behind the attack?
839
00:39:13,242 --> 00:39:15,889
It was more of a
father-daughter production.
840
00:39:15,913 --> 00:39:18,389
Kostya couldn't
do it without her coding skills
841
00:39:18,413 --> 00:39:19,728
so they staged a fake hit
842
00:39:19,753 --> 00:39:22,153
- to get her into witness protection.
- And Yuri?
843
00:39:22,177 --> 00:39:23,829
After he did his job,
he was a liability,
844
00:39:23,853 --> 00:39:25,929
therefore, expendable, so he had to go.
845
00:39:25,952 --> 00:39:27,329
He was killed by his own father?
846
00:39:27,353 --> 00:39:28,998
Number one dad he was not.
847
00:39:29,023 --> 00:39:30,969
Wow. So, what's the status
848
00:39:30,992 --> 00:39:32,509
as far as getting the power back on?
849
00:39:32,532 --> 00:39:33,708
McGee's at Evelyn's house
850
00:39:33,733 --> 00:39:34,878
with a dozen of the government's best
851
00:39:34,902 --> 00:39:36,778
white hat hackers working on it now.
852
00:39:36,802 --> 00:39:39,878
With a little luck, he'll get the
evil genie back in the bottle.
853
00:39:39,902 --> 00:39:43,679
And with cell towers down,
we can't get an ETA, right?
854
00:39:43,702 --> 00:39:44,882
Wrong.
855
00:39:46,612 --> 00:39:48,358
Mm-mm?
856
00:39:48,728 --> 00:39:52,228
McGee, Vance would like an ETA. Over.
857
00:39:53,612 --> 00:39:55,358
- Oh. There you go.
- Hey. Hey...
858
00:39:55,382 --> 00:39:56,398
All right.
859
00:39:57,693 --> 00:40:00,003
Back in business.
860
00:40:01,672 --> 00:40:03,938
Disregard that. Great job, McGee. Over.
861
00:40:03,963 --> 00:40:06,242
Thanks. See you guys soon.
862
00:40:06,983 --> 00:40:08,438
So, where's our jailbird?
863
00:40:08,463 --> 00:40:10,739
I think the last few days
finally caught up to him.
864
00:40:10,762 --> 00:40:12,708
He said he was gonna go home,
sleep in his own bed.
865
00:40:12,733 --> 00:40:14,278
I think he's earned it.
866
00:40:14,302 --> 00:40:17,219
There's a 20-year-old
bottle of scotch in my office
867
00:40:17,242 --> 00:40:20,048
that's looking for company,
if anybody's interested.
868
00:40:20,072 --> 00:40:21,759
Oh, I can't think of a better occasion
869
00:40:21,782 --> 00:40:23,518
to crack open that bad boy.
870
00:40:23,543 --> 00:40:25,088
- Second that.
- Good.
871
00:40:25,112 --> 00:40:27,278
Um, I'll meet you guys
up there in a minute.
872
00:40:27,302 --> 00:40:28,416
Okay.
873
00:41:01,202 --> 00:41:03,128
Hey.
874
00:41:03,152 --> 00:41:04,699
Take whatever you want, all right?
875
00:41:04,722 --> 00:41:07,998
I've got, I've got money,
this watch, anything you want.
876
00:41:08,023 --> 00:41:09,838
I'm not here to rob you.
877
00:41:09,862 --> 00:41:11,938
Okay, so why are you here?
878
00:41:11,963 --> 00:41:13,639
You don't know who I am?
879
00:41:13,663 --> 00:41:14,795
No.
880
00:41:14,818 --> 00:41:16,478
Take your time.
881
00:41:17,262 --> 00:41:18,952
It'll come to you.
882
00:41:24,302 --> 00:41:25,603
Nicky?
883
00:41:26,313 --> 00:41:27,659
Is that you?
884
00:41:27,682 --> 00:41:29,146
Oh, yeah.
885
00:41:30,083 --> 00:41:31,789
I'm not a kid anymore.
886
00:41:31,813 --> 00:41:34,313
Yeah, I-I can see that.
887
00:41:36,902 --> 00:41:40,568
Look, I-I... I thought a lot
about you, and your...
888
00:41:40,592 --> 00:41:43,338
your mom, and your sister.
I thought about you often.
889
00:41:43,362 --> 00:41:46,983
Not as often as
I have thought about you.
890
00:41:48,682 --> 00:41:52,478
Hey, I-I want you to know
I'm a changed man now, Nicky.
891
00:41:52,503 --> 00:41:54,148
You know, the mistakes I made...
892
00:41:54,172 --> 00:41:55,603
Just stop.
893
00:41:56,643 --> 00:41:58,663
Stop talking.
894
00:42:04,632 --> 00:42:07,063
So, what-what do you want?
895
00:42:08,333 --> 00:42:09,972
What I've always wanted.
896
00:42:23,213 --> 00:42:25,123
To watch you die.
64688
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.