All language subtitles for NCIS - S20E22 - Black Sky

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:01,966 Previously on NCIS... 2 00:00:01,980 --> 00:00:03,866 Looks like our killer was doing some research 3 00:00:03,890 --> 00:00:05,676 on Russia before the victim showed up. 4 00:00:05,700 --> 00:00:07,676 Global chaos, revenge... 5 00:00:07,700 --> 00:00:09,676 was pretty much all Yuri ever talked about. 6 00:00:09,699 --> 00:00:11,516 NCIS, come out of the shower. 7 00:00:11,539 --> 00:00:12,576 Yuri. 8 00:00:12,599 --> 00:00:13,846 You know his mission? 9 00:00:13,869 --> 00:00:16,045 Something that falls into the category 10 00:00:16,070 --> 00:00:18,686 of weapons of mass destruction. 11 00:00:18,710 --> 00:00:21,525 But Yuri is more than happy to go to prison, 12 00:00:21,550 --> 00:00:23,559 taking his secrets with him. 13 00:00:30,940 --> 00:00:32,380 Oh. 14 00:00:33,509 --> 00:00:35,265 Better not be overcooked this time. 15 00:00:35,554 --> 00:00:37,000 It's not. 16 00:00:37,026 --> 00:00:39,246 Hey, hey, you forgetting something? 17 00:00:42,079 --> 00:00:43,576 Key block on the gate. 18 00:00:43,600 --> 00:00:44,875 Thank you, Otis. 19 00:01:01,789 --> 00:01:03,195 I said no new neighbors. 20 00:01:03,219 --> 00:01:05,465 There's nothing I can do about it, man. 21 00:01:05,489 --> 00:01:06,865 There's overcrowding on every block. 22 00:01:06,890 --> 00:01:09,006 I kept that cell empty as long as I could. 23 00:01:09,030 --> 00:01:10,335 I'm sorry, Yuri. 24 00:01:10,359 --> 00:01:13,180 Not as sorry as you will be if he snores. 25 00:01:18,028 --> 00:01:20,088 You hear that, my friend? 26 00:01:21,356 --> 00:01:23,727 You better hope you do not snore. 27 00:01:50,662 --> 00:01:58,662 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 28 00:01:59,537 --> 00:02:01,579 Thanks for the update, Warden. 29 00:02:02,995 --> 00:02:04,570 How's Torres doing? 30 00:02:04,594 --> 00:02:05,971 Made it through the night. 31 00:02:05,995 --> 00:02:07,540 Any contact with Yuri yet? 32 00:02:07,564 --> 00:02:09,532 Knowing Torres, he was probably trying to get intel 33 00:02:09,556 --> 00:02:11,311 about the terrorist attack the moment he got there. 34 00:02:11,335 --> 00:02:13,841 He'll certainly have his opportunities. 35 00:02:13,865 --> 00:02:16,510 He's in the cell directly across from Yuri. 36 00:02:16,534 --> 00:02:17,881 Isn't that a little risky? 37 00:02:17,905 --> 00:02:19,043 Yes, it is. 38 00:02:19,067 --> 00:02:21,640 Whole op is risky, not to mention rushed. 39 00:02:21,664 --> 00:02:23,040 We know, but given the circumstances, 40 00:02:23,064 --> 00:02:24,411 there was no other option. 41 00:02:24,435 --> 00:02:25,811 Which is why I approved it, 42 00:02:25,835 --> 00:02:27,480 but it doesn't mean I'm happy about it. 43 00:02:27,829 --> 00:02:30,221 His cover identity was thrown together way too quickly. 44 00:02:30,245 --> 00:02:33,890 We've combed through it, Director, and it seems... solid. 45 00:02:33,914 --> 00:02:36,591 Emmanuel "Manny" Delgado, 38, 46 00:02:36,615 --> 00:02:38,320 serving ten years for armed robbery. 47 00:02:38,344 --> 00:02:40,031 All prior arrests, bank accounts, 48 00:02:40,055 --> 00:02:42,161 and addresses have been fully vetted and backstopped. 49 00:02:42,185 --> 00:02:44,260 He didn't have much time to memorize it all. 50 00:02:44,284 --> 00:02:46,504 - He's a quick study. - Well, he better be. 51 00:02:47,305 --> 00:02:48,971 Is the warden our only point of contact? 52 00:02:48,995 --> 00:02:50,100 Yeah. 53 00:02:50,125 --> 00:02:52,540 Not even the prison guards know that Torres is undercover. 54 00:02:52,564 --> 00:02:54,640 So if things go sideways, he's on his own in there. 55 00:02:54,664 --> 00:02:56,341 Yes, but we have eyes on him. 56 00:02:56,365 --> 00:02:59,811 Kasie got approval to wire into the prison security cameras. 57 00:02:59,835 --> 00:03:01,350 Plus, we've been authorized to activate 58 00:03:01,375 --> 00:03:03,681 the prison's alarm in case of an emergency. 59 00:03:03,705 --> 00:03:05,890 All right, now that we've got Yuri covered, 60 00:03:05,914 --> 00:03:07,651 what do we know about his father? 61 00:03:07,840 --> 00:03:09,800 Kostya Valkov. 62 00:03:10,471 --> 00:03:12,766 Ex-KGB, current oligarch, 63 00:03:12,884 --> 00:03:16,061 he has close ties with both the Russian mafia and the Kremlin. 64 00:03:16,085 --> 00:03:19,131 We believe he's the mastermind behind the impending attack. 65 00:03:19,155 --> 00:03:20,471 Do we know his whereabouts? 66 00:03:20,495 --> 00:03:23,300 He's safely insulated in his Moscow compound. 67 00:03:23,324 --> 00:03:24,441 We can't get to him, 68 00:03:24,465 --> 00:03:25,740 which is why we're going after his son. 69 00:03:25,764 --> 00:03:28,070 - So it's Yuri or bust. - Maybe not. 70 00:03:28,413 --> 00:03:29,941 Remember Evelyn Shaw? 71 00:03:29,965 --> 00:03:32,480 One of the four Russian spies tied to Kostya. 72 00:03:32,504 --> 00:03:34,881 Didn't you take a run at her already and get nowhere? 73 00:03:34,905 --> 00:03:37,468 Yeah, but her circumstances recently changed. 74 00:03:37,492 --> 00:03:39,320 Her bunkmate tried to kill her last night. 75 00:03:39,344 --> 00:03:41,050 We think Kostya ordered the hit. 76 00:03:41,074 --> 00:03:43,461 And it turns out that Yuri went to go visit Evelyn 77 00:03:43,485 --> 00:03:44,961 in prison two weeks ago. 78 00:03:44,985 --> 00:03:47,691 And we know that Yuri likes to talk a lot, 79 00:03:47,715 --> 00:03:48,930 and maybe he said too much. 80 00:03:48,954 --> 00:03:50,300 Which would make her a loose end 81 00:03:50,324 --> 00:03:52,170 that, uh, Kostya would want tied up. 82 00:03:52,194 --> 00:03:55,375 If she knows something, offer her a sweetheart deal. 83 00:03:56,574 --> 00:03:58,145 Get her to talk. 84 00:04:15,496 --> 00:04:16,920 Can I help you? 85 00:04:17,245 --> 00:04:20,730 You don't talk much, do you... Delgado? 86 00:04:20,754 --> 00:04:22,661 Best way to get by in here. 87 00:04:22,685 --> 00:04:24,461 You do not snore either. 88 00:04:24,704 --> 00:04:25,930 That's good. 89 00:04:25,954 --> 00:04:28,000 So far, I have no complaints. 90 00:04:28,024 --> 00:04:29,870 Wish I could say the same about you. 91 00:04:29,894 --> 00:04:31,940 You were sawing logs all night. 92 00:04:34,704 --> 00:04:36,081 Do you know who you're talking to? 93 00:04:36,105 --> 00:04:39,185 Mm-hmm. A guy with, uh, sleep apnea? 94 00:04:41,454 --> 00:04:43,550 Get it under control. 95 00:04:43,574 --> 00:04:45,894 Or I'll control it for you. 96 00:04:55,870 --> 00:04:57,461 You know, you have big, uh... 97 00:04:57,485 --> 00:04:58,701 Mangoes? 98 00:04:58,725 --> 00:05:00,000 Yes. 99 00:05:00,024 --> 00:05:02,274 Well, finally something we could agree on. 100 00:05:03,115 --> 00:05:04,845 I think I like you. 101 00:05:06,954 --> 00:05:09,084 I hope you don't make me change my mind. 102 00:05:10,704 --> 00:05:12,480 And what would happen if you do? 103 00:05:12,504 --> 00:05:14,454 Ask around, my friend. 104 00:05:22,964 --> 00:05:24,321 You got a death wish, bro? 105 00:05:24,345 --> 00:05:26,230 I appreciate you looking out, 106 00:05:26,254 --> 00:05:28,031 but I can take care of myself. 107 00:05:28,055 --> 00:05:29,430 Ain't no one looking out for your well-being. 108 00:05:29,454 --> 00:05:31,201 I was only sitting, like, three feet away, 109 00:05:31,225 --> 00:05:33,175 and I ain't trying to get caught up in no beatdowns. 110 00:05:34,704 --> 00:05:36,475 Them Russian boys don't play. 111 00:05:43,055 --> 00:05:45,211 Hi again, Evelyn. How you doing? 112 00:05:45,235 --> 00:05:48,511 - Oh, I've been better. - Mm, yeah. 113 00:05:48,534 --> 00:05:50,480 Heard you had a rough go of it last night. 114 00:05:50,504 --> 00:05:53,391 - What happened? - My bunkie tried to kill me. 115 00:05:53,415 --> 00:05:55,391 Oh. Well, that's not very good. 116 00:05:55,415 --> 00:05:58,261 No. It is not. 117 00:05:58,284 --> 00:06:01,031 Why do you think she attacked you out of the blue like that? 118 00:06:01,055 --> 00:06:02,730 Maybe she's just mean. 119 00:06:02,754 --> 00:06:05,971 I think Kostya Valkov paid her to get rid of you 120 00:06:05,995 --> 00:06:07,831 because you know too much. 121 00:06:07,855 --> 00:06:10,141 - I'm not gonna talk about Kostya. - Why? 122 00:06:10,165 --> 00:06:12,411 Because he'll have me killed if I do. 123 00:06:12,435 --> 00:06:14,440 Oh, he'll have you killed regardless. 124 00:06:14,464 --> 00:06:17,084 As soon as you go back to the prison, you're as good as dead. 125 00:06:18,185 --> 00:06:19,781 But you already know that. 126 00:06:20,524 --> 00:06:22,163 You're mean, too. 127 00:06:23,154 --> 00:06:26,295 Have you ever heard of the Witness Protection Program? 128 00:06:27,295 --> 00:06:29,620 You... you can get me in that? 129 00:06:29,644 --> 00:06:31,021 Mm. 130 00:06:31,045 --> 00:06:32,630 Arrangements have already been made. 131 00:06:32,654 --> 00:06:35,060 All you have to do is tell me whatever it is you know 132 00:06:35,084 --> 00:06:37,060 about the attack that Kostya's planning. 133 00:06:37,454 --> 00:06:38,600 I'll get my own house? 134 00:06:38,625 --> 00:06:40,971 Some-someplace where Kostya can never find me? 135 00:06:40,995 --> 00:06:43,201 A beautiful cottage in Culpeper. 136 00:06:43,225 --> 00:06:44,941 Pickleball capital of Virginia. 137 00:06:44,965 --> 00:06:46,125 Pickleball? 138 00:06:46,149 --> 00:06:48,411 Everyone loves pickleball. Even Russian spies. 139 00:06:48,435 --> 00:06:50,411 First, you-you have to understand 140 00:06:50,435 --> 00:06:52,680 that what I'm about to tell you I had nothing to do with 141 00:06:52,704 --> 00:06:55,024 - at all... - Yeah, yeah, yeah. Skip ahead. 142 00:06:56,355 --> 00:06:58,920 Yuri visited me a couple weeks ago. 143 00:06:58,944 --> 00:07:02,021 He was bragging about some really 144 00:07:02,045 --> 00:07:04,721 huge attack that his father was planning. 145 00:07:04,745 --> 00:07:07,391 - When is it happening? - I don't know the exact day, 146 00:07:07,415 --> 00:07:08,997 but very soon. 147 00:07:09,021 --> 00:07:11,961 He said the wheels are already in motion. 148 00:07:11,985 --> 00:07:13,370 And what else did he say? 149 00:07:13,704 --> 00:07:16,401 That-that's it. I swear. 150 00:07:16,425 --> 00:07:18,100 Okay, you can't possibly think 151 00:07:18,125 --> 00:07:20,071 that you're gonna get a free home 152 00:07:20,095 --> 00:07:22,884 and lifelong pickleball with just that. 153 00:07:24,355 --> 00:07:28,350 Wait. Wait, you-you can't send me back to prison... I'll be killed. 154 00:07:28,375 --> 00:07:29,920 Oh, that's not my problem. 155 00:07:29,944 --> 00:07:32,790 Please, Agent Knight, I told you everything I know. 156 00:07:32,814 --> 00:07:34,451 Besides, can't the undercover agent 157 00:07:34,475 --> 00:07:36,995 you have in Yuri's prison figure the rest out? 158 00:07:43,329 --> 00:07:46,500 What makes you think we have an undercover agent in with Yuri? 159 00:07:46,524 --> 00:07:49,471 One of my guards is on Kostya's payroll. 160 00:07:49,495 --> 00:07:51,271 Said there's a Fed in Yuri's prison, 161 00:07:51,295 --> 00:07:54,144 which means there might be one in mine, too. 162 00:07:56,454 --> 00:07:58,011 If Evelyn knows about Torres... 163 00:07:58,034 --> 00:07:59,954 It's likely Yuri does, too. 164 00:08:00,930 --> 00:08:02,357 Get his ass out of there. 165 00:08:02,382 --> 00:08:03,829 Now. 166 00:08:13,627 --> 00:08:15,387 How old are you, man? 167 00:08:16,627 --> 00:08:19,124 18 last month. Why? 168 00:08:19,148 --> 00:08:21,768 Damn, you're barely old enough to drive. 169 00:08:23,468 --> 00:08:24,723 Why are you in here? 170 00:08:24,747 --> 00:08:25,963 Long story. 171 00:08:25,987 --> 00:08:28,334 Oh, okay, sorry, you got someplace to be? 172 00:08:31,838 --> 00:08:34,203 I got, uh, pinched for fraud. 173 00:08:34,227 --> 00:08:36,303 - But I didn't do it. - Oh, of course you didn't. 174 00:08:36,327 --> 00:08:38,543 Didn't you know that everyone here is innocent? 175 00:08:38,567 --> 00:08:39,913 No, no, for real, bro. 176 00:08:39,937 --> 00:08:42,913 Look, I-I was, I was, like, set up or something. 177 00:08:43,307 --> 00:08:46,087 I woke up to cops busting down my door and... 178 00:08:50,105 --> 00:08:52,105 _ 179 00:08:56,432 --> 00:08:58,524 I don't think your pal likes me. 180 00:08:58,548 --> 00:09:00,464 I don't understand why. 181 00:09:00,833 --> 00:09:02,683 I'm friend to everyone. 182 00:09:04,677 --> 00:09:05,864 Except for rats. 183 00:09:07,777 --> 00:09:09,303 Do you smell that, Delgado? 184 00:09:09,687 --> 00:09:12,437 No, the only thing I smell is him. 185 00:09:13,648 --> 00:09:14,943 I believe I once read 186 00:09:14,967 --> 00:09:18,043 in your National Graphic magazine that 187 00:09:18,067 --> 00:09:19,913 rats cannot smell their own scent. 188 00:09:19,937 --> 00:09:22,453 Oh, what a cute little nugget of information. 189 00:09:22,477 --> 00:09:24,028 Isn't it? 190 00:09:26,927 --> 00:09:28,553 Did I say that you could sit? 191 00:09:29,057 --> 00:09:30,793 No. You did not. 192 00:09:32,788 --> 00:09:34,474 Pardon me. 193 00:09:37,707 --> 00:09:40,234 No, no, no, no, my friend. 194 00:09:40,258 --> 00:09:43,244 It is very rude to look at someone else's texts. 195 00:09:43,268 --> 00:09:44,844 I wasn't looking at your texts. 196 00:09:44,868 --> 00:09:47,913 I was wondering how you smuggled a phone into prison. 197 00:09:47,937 --> 00:09:50,488 A little gift? From your daddy? 198 00:09:51,488 --> 00:09:53,153 So you do know who I am. 199 00:09:53,177 --> 00:09:54,514 All you do is talk about 200 00:09:54,538 --> 00:09:56,683 how special you are, and how your dad is this 201 00:09:56,707 --> 00:09:58,084 big Russian mobster, 202 00:09:58,107 --> 00:09:59,953 who I've never even heard of. 203 00:10:00,265 --> 00:10:02,293 That may change very soon. 204 00:10:02,682 --> 00:10:04,494 Another little special nugget. 205 00:10:04,518 --> 00:10:06,864 You prefer me to be more direct with you? 206 00:10:07,094 --> 00:10:09,349 I know that there is a rat in this prison. 207 00:10:10,778 --> 00:10:12,833 And I'm sensing that rat is you. 208 00:10:13,376 --> 00:10:15,224 What did you just say? 209 00:10:15,977 --> 00:10:17,817 Sit down, rat. 210 00:10:18,817 --> 00:10:20,274 Oh, you do talk. 211 00:10:20,298 --> 00:10:22,413 I thought you just stood there like a big bitch. 212 00:10:24,368 --> 00:10:25,443 Ow! 213 00:10:25,467 --> 00:10:27,254 If you ever call me a rat again, 214 00:10:27,278 --> 00:10:29,313 you're next. 215 00:10:29,337 --> 00:10:32,197 And your daddy is not going to save you. 216 00:10:35,067 --> 00:10:37,293 Delgado, you got a visitor! 217 00:10:40,158 --> 00:10:41,834 The hell happened here? 218 00:10:44,488 --> 00:10:46,104 He slipped. 219 00:10:46,594 --> 00:10:48,974 Delgado, lawyer's here, let's go. 220 00:10:52,822 --> 00:10:54,890 We will finish our chat later. 221 00:10:57,437 --> 00:10:59,712 Visitor for Emmanuel Delgado 222 00:10:59,756 --> 00:11:01,724 window 27. 223 00:11:20,878 --> 00:11:21,933 What are you doing here? 224 00:11:21,957 --> 00:11:23,073 Pulling you out. 225 00:11:23,097 --> 00:11:24,903 What? No, you're not. 226 00:11:24,927 --> 00:11:26,943 We think Yuri knows that there's a... 227 00:11:26,967 --> 00:11:29,274 A rat? Yeah, I'm getting that vibe. 228 00:11:29,298 --> 00:11:31,114 What happened? Did he come at you? 229 00:11:31,138 --> 00:11:32,744 Yeah, and he wasn't subtle either. 230 00:11:32,778 --> 00:11:35,514 But, uh... I think I bought myself some time. 231 00:11:35,538 --> 00:11:37,754 - How? - I beat the crap out of his muscle. 232 00:11:37,778 --> 00:11:40,894 Big bastard and mean as hell but I think it's a good plan. 233 00:11:40,918 --> 00:11:41,974 Really? 234 00:11:41,998 --> 00:11:44,138 Well, I said good plan, not perfect plan. 235 00:11:45,238 --> 00:11:47,364 The rules are different around here, Parker. 236 00:11:47,388 --> 00:11:49,364 Yuri accused me of being a rat 237 00:11:49,388 --> 00:11:51,834 and only a rat would take that lying down. 238 00:11:51,857 --> 00:11:54,604 - So I did what I had to do. - So, you're thinking that fighting 239 00:11:54,628 --> 00:11:56,703 maybe convinced him that you're not the rat? 240 00:11:56,727 --> 00:11:59,504 No, but it's a step in the right direction. 241 00:11:59,528 --> 00:12:02,597 Now, convincing him, that's gonna take more time. 242 00:12:02,807 --> 00:12:04,413 - You don't have it. - Says who? 243 00:12:04,437 --> 00:12:06,913 Says Vance. He's pulling the plug. 244 00:12:06,937 --> 00:12:10,053 Visitor for Reymundo De Leon, window 24. 245 00:12:10,484 --> 00:12:12,140 Manny. 246 00:12:17,998 --> 00:12:19,524 You hearing me, Delgado? 247 00:12:19,548 --> 00:12:22,293 Yeah, yeah, I hear you, but I'm not leaving. 248 00:12:22,317 --> 00:12:24,063 There's too much at stake. 249 00:12:24,087 --> 00:12:25,504 And Yuri doesn't know it's me. 250 00:12:25,528 --> 00:12:27,474 Even still, he knows there's a mole now 251 00:12:27,498 --> 00:12:29,474 which means the chance of getting any intel 252 00:12:29,498 --> 00:12:30,844 is slim and none. 253 00:12:30,868 --> 00:12:33,774 BX9-3-10-64. 254 00:12:33,798 --> 00:12:35,673 It's the serial number to a burner phone. 255 00:12:35,697 --> 00:12:39,413 Yuri has been texting someone, probably daddy. 256 00:12:39,437 --> 00:12:41,153 BX9-31064. 257 00:12:41,177 --> 00:12:43,584 You know, you could've just told me you had that 258 00:12:43,607 --> 00:12:46,524 - as soon as you sat down. - Yeah, but what is the fun of that? 259 00:12:46,548 --> 00:12:48,193 I'm glad you're enjoying yourself. 260 00:12:48,217 --> 00:12:50,268 So, you'll talk to Vance? 261 00:12:51,868 --> 00:12:53,474 Hey, Parker... 262 00:12:54,388 --> 00:12:56,638 you're a hell of an attorney. 263 00:13:11,567 --> 00:13:12,658 Thank you, Judge. 264 00:13:12,682 --> 00:13:14,583 Please email that to me as soon as you sign it. 265 00:13:14,607 --> 00:13:17,124 Yes, ma'am, trap warrant is coming through as we speak. 266 00:13:17,148 --> 00:13:18,683 Okay, thank you. 267 00:13:18,707 --> 00:13:20,953 Phone company is sending over a copy of every text 268 00:13:20,977 --> 00:13:24,024 Yuri's burn phone has sent or received in the past week. 269 00:13:24,048 --> 00:13:25,524 We don't think Yuri'd be dumb enough 270 00:13:25,548 --> 00:13:29,134 to discuss details of the terror attack over text, do we? 271 00:13:30,357 --> 00:13:31,864 Well, we are about to find out. 272 00:13:31,888 --> 00:13:34,077 The logs from the phone company just came through. 273 00:13:37,778 --> 00:13:39,173 Anyone speak Russian? 274 00:13:39,197 --> 00:13:41,618 Internet does. Translating now. 275 00:13:46,317 --> 00:13:49,528 So, the text it's just a series of numbers? 276 00:13:50,927 --> 00:13:52,254 Maybe it didn't translate right. 277 00:13:52,278 --> 00:13:53,453 No, unfortunately, it did. 278 00:13:53,477 --> 00:13:55,224 The texts are all written in code. 279 00:13:55,248 --> 00:13:56,224 Can you crack it? 280 00:13:56,248 --> 00:13:57,594 Do I have a choice? 281 00:13:57,618 --> 00:13:59,293 Not if we want to save the country. 282 00:13:59,317 --> 00:14:01,193 In that case, I better start. 283 00:14:06,538 --> 00:14:07,974 Attention in the yard. 284 00:14:07,998 --> 00:14:09,573 Attention in the yard. 285 00:14:09,597 --> 00:14:11,543 All work dockets now being collected... 286 00:14:11,567 --> 00:14:13,344 Delgado. 287 00:14:13,724 --> 00:14:15,614 Boss wants you to write on this 288 00:14:15,638 --> 00:14:17,244 your full name, date of your birth, 289 00:14:17,268 --> 00:14:19,057 and social security number. 290 00:14:19,937 --> 00:14:21,153 You're kidding, right? 291 00:14:21,177 --> 00:14:23,158 Also, name of school you went to. 292 00:14:23,927 --> 00:14:26,724 For my master's or my Ph.D.? 293 00:14:26,748 --> 00:14:28,124 You a doctor? 294 00:14:28,148 --> 00:14:31,124 Yeah, I got a doctorate on boosting Brink's trucks. 295 00:14:31,390 --> 00:14:33,234 You're making joke. Very funny. 296 00:14:33,258 --> 00:14:34,563 I'm not laughing. 297 00:14:34,587 --> 00:14:35,693 Please. 298 00:14:35,717 --> 00:14:37,703 We have to run identity check. 299 00:14:37,727 --> 00:14:39,307 This no big deal. 300 00:14:40,690 --> 00:14:42,690 Unless, you have something to hide. 301 00:14:46,248 --> 00:14:48,744 This is a waste of time, if you ask me. 302 00:14:48,768 --> 00:14:50,244 I did not ask. 303 00:14:50,765 --> 00:14:53,213 And I bet there isn't even a rat in here. 304 00:14:53,238 --> 00:14:54,953 That is wager you would lose. 305 00:14:54,977 --> 00:14:56,384 Everybody knows in here 306 00:14:56,408 --> 00:14:58,084 that Yuri confessed to murdering that dude. 307 00:14:58,474 --> 00:15:01,224 - Mm, this is true. - Cops got them dead to rights. 308 00:15:01,248 --> 00:15:03,964 - He's already screwed. - Also true. 309 00:15:03,988 --> 00:15:08,768 So, why would the cops bother putting an undercover in here? 310 00:15:11,888 --> 00:15:15,004 You all have something else cooking in here, don't you? 311 00:15:15,028 --> 00:15:16,974 Nothing is cooking. 312 00:15:16,998 --> 00:15:18,778 Well, then there is no rat. 313 00:15:19,577 --> 00:15:22,244 - We know for fact there is. - How? 314 00:15:22,433 --> 00:15:25,653 Because we have special source, Delgado. 315 00:15:26,288 --> 00:15:27,788 Let me guess? 316 00:15:33,097 --> 00:15:34,567 Yuri's daddy? 317 00:15:45,787 --> 00:15:48,552 There's nothing more dangerous... 318 00:15:48,798 --> 00:15:50,648 than blind loyalty. 319 00:15:52,548 --> 00:15:56,788 When it comes to Kostya Valkov, anything but loyalty is suicide. 320 00:16:08,727 --> 00:16:11,494 Russian made surface-to-air missiles. 321 00:16:11,518 --> 00:16:14,734 Strike range, 25 kilometers 322 00:16:14,758 --> 00:16:16,864 with a warhead up to 60 kilograms. 323 00:16:16,888 --> 00:16:19,634 That's Kostya Valkov selling arms 324 00:16:19,658 --> 00:16:21,604 to a guy he thinks is a member of Al-Qaeda, 325 00:16:21,628 --> 00:16:23,144 but who's actually MI5. 326 00:16:23,168 --> 00:16:24,974 - How'd you get this? - I didn't. 327 00:16:24,998 --> 00:16:27,443 Ducky reached out to an old connection for us. 328 00:16:27,467 --> 00:16:29,244 Dr. Mallard, good to see you again. 329 00:16:29,268 --> 00:16:30,744 Likewise, Director. 330 00:16:30,768 --> 00:16:33,514 I just wish it weren't under these circumstances. 331 00:16:33,538 --> 00:16:34,984 Yeah, you and me both. 332 00:16:35,008 --> 00:16:38,484 So, if this was an undercover sting operation, 333 00:16:38,508 --> 00:16:40,354 how is Kostya not in prison? 334 00:16:40,378 --> 00:16:43,323 Oh, he was serving a life sentence, 335 00:16:43,347 --> 00:16:46,724 but he was released after a few years. 336 00:16:46,748 --> 00:16:49,668 Let me guess. Another prisoner swap? 337 00:16:49,692 --> 00:16:50,903 Indeed. 338 00:16:50,927 --> 00:16:53,433 Which explains why Yuri acts so untouchable. 339 00:16:53,457 --> 00:16:55,834 He thinks his father can convince the Kremlin 340 00:16:55,857 --> 00:16:58,004 - to make a swap for him, too. - They may not need to. 341 00:16:58,028 --> 00:17:00,113 He might just walk right out in the middle of the chaos. 342 00:17:00,138 --> 00:17:02,344 - What are you talking about? - We cracked the code 343 00:17:02,368 --> 00:17:04,413 on Yuri and Kostya's texts. 344 00:17:04,438 --> 00:17:06,284 It's a numeric cypher 345 00:17:06,307 --> 00:17:08,688 - based on a Cold War era... - Tim. 346 00:17:09,438 --> 00:17:10,608 Right, doesn't matter. 347 00:17:10,633 --> 00:17:12,194 What matters is that we have figured out 348 00:17:12,219 --> 00:17:14,354 how Kostya's planning on attacking us. 349 00:17:14,377 --> 00:17:16,394 He's targeting the U.S. power grid. 350 00:17:16,417 --> 00:17:18,597 - Which sector? - All of them. 351 00:17:19,438 --> 00:17:22,208 His plan is to knock out electricity to the whole country. 352 00:17:22,231 --> 00:17:25,104 We're talking widespread outages, for weeks, if not months. 353 00:17:25,127 --> 00:17:27,773 And how exactly is he planning to pull this off? 354 00:17:27,798 --> 00:17:30,173 Could be a computer virus, an electromagnetic pulse, 355 00:17:30,198 --> 00:17:31,320 even... 356 00:17:31,346 --> 00:17:33,614 small arms fire at key substations. 357 00:17:33,637 --> 00:17:34,973 We're vulnerable to all of it. 358 00:17:34,998 --> 00:17:38,614 The DoD refers to this kind of attack 359 00:17:38,637 --> 00:17:41,784 as a Black Sky event. 360 00:17:41,807 --> 00:17:43,483 And the simulations that they've run, 361 00:17:43,508 --> 00:17:45,653 the potential consequences are terrifying. 362 00:17:45,677 --> 00:17:47,723 We're talking complete loss of communication, 363 00:17:47,748 --> 00:17:49,753 shutdown of all the food supply chains, 364 00:17:49,778 --> 00:17:52,064 all critical infrastructures grinding to a halt. 365 00:17:52,307 --> 00:17:56,296 Basically, a total breakdown of society as we know it. 366 00:18:09,176 --> 00:18:11,942 - You are dead man. - You really want to do this? 367 00:18:11,967 --> 00:18:14,472 'Cause it didn't work out too well for you last time. 368 00:18:14,497 --> 00:18:16,012 Not yet, Boris. 369 00:18:16,342 --> 00:18:18,682 I'd like to question him first before you kill him. 370 00:18:19,092 --> 00:18:20,813 What do you want to know now? 371 00:18:21,258 --> 00:18:22,752 My mother's maiden name? 372 00:18:23,383 --> 00:18:25,393 Why don't we start with your name first? 373 00:18:25,416 --> 00:18:27,553 Oh, I see? You can't read. 374 00:18:27,576 --> 00:18:28,893 Emmanuel Del... 375 00:18:28,916 --> 00:18:30,563 - Your real name. - That is my real name. 376 00:18:30,586 --> 00:18:32,792 And where do you claim to have attended school? 377 00:18:32,817 --> 00:18:34,532 Saint Barnaby's in Miami. 378 00:18:34,557 --> 00:18:38,302 Which, if you bothered to look, I wrote on your dumbass sheet. 379 00:18:38,326 --> 00:18:40,032 I did look. 380 00:18:40,057 --> 00:18:41,603 And I checked. 381 00:18:41,626 --> 00:18:44,542 Saint Barnaby's High has no records of you. 382 00:18:44,567 --> 00:18:46,442 What does that mean, Boris? 383 00:18:46,467 --> 00:18:48,517 It means I get to kill him now. 384 00:18:49,886 --> 00:18:52,712 Or it means that you two geniuses checked out 385 00:18:52,737 --> 00:18:53,952 the wrong school. 386 00:18:53,977 --> 00:18:56,823 There are two Saint Barnaby's in Miami. 387 00:18:56,846 --> 00:18:59,893 I went to Saint Barnaby's Reform School, 388 00:18:59,916 --> 00:19:02,092 not the Catholic high school. 389 00:19:02,416 --> 00:19:03,762 Why should I trust this? 390 00:19:03,787 --> 00:19:06,063 You don't have to trust it. You can look it up for yourself. 391 00:19:06,086 --> 00:19:07,563 He is lying, Yuri. 392 00:19:07,586 --> 00:19:10,702 I hope you're sure because if you are not 393 00:19:10,727 --> 00:19:12,673 and you kill me... 394 00:19:12,696 --> 00:19:14,002 the real rat lives 395 00:19:14,027 --> 00:19:16,702 and your daddy will be super pissed, 396 00:19:16,727 --> 00:19:18,202 don't you think? 397 00:19:18,227 --> 00:19:19,772 If you are lying to me, 398 00:19:19,797 --> 00:19:23,116 I'll make sure Boris guts you slowly. 399 00:19:25,182 --> 00:19:27,792 Well, I'm not so sure it's gonna play out that way. 400 00:19:28,957 --> 00:19:30,856 I guess we'll never know... 401 00:19:32,182 --> 00:19:34,212 ...because I'm not lying. 402 00:19:47,947 --> 00:19:50,202 - What's with the look, McGee? - What look? 403 00:19:50,227 --> 00:19:52,613 The "refusing to blink until you figure something out" look. 404 00:19:52,636 --> 00:19:54,942 I'm just trying to break down what these latest texts 405 00:19:54,967 --> 00:19:56,982 between Yuri and Kostya might mean. 406 00:19:57,007 --> 00:19:59,313 New texts? Why didn't you tell me? 407 00:19:59,336 --> 00:20:01,952 I guess I was too busy not blinking. 408 00:20:01,977 --> 00:20:03,823 Take a look at this... Yuri texts his dad 409 00:20:03,846 --> 00:20:06,893 asking for an update on something called "Anastasia." 410 00:20:06,916 --> 00:20:08,492 Kostya doesn't seem too happy about it. 411 00:20:08,517 --> 00:20:11,593 Do you think Anastasia is their code word for the attack? 412 00:20:11,616 --> 00:20:13,932 I'm not sure, but I don't think we're gonna be getting 413 00:20:13,957 --> 00:20:16,232 too much more intel from these text messages. 414 00:20:16,257 --> 00:20:18,133 Vance wants us all up in MTAC. 415 00:20:18,156 --> 00:20:21,103 - Who are we briefing? - CIA, DoD, NSA, 416 00:20:21,126 --> 00:20:23,772 and any other agency with three letters. 417 00:20:23,797 --> 00:20:26,276 I called the Department of Energy to warn them about the attack. 418 00:20:26,299 --> 00:20:28,173 - And? - Well, they said even with the heads-up, 419 00:20:28,196 --> 00:20:29,643 there's no way they could safeguard 420 00:20:29,666 --> 00:20:31,413 five million miles of power lines. 421 00:20:31,436 --> 00:20:32,813 Lovely. 422 00:20:34,277 --> 00:20:35,923 It's Torres. 423 00:20:35,947 --> 00:20:37,653 You go ahead, tell Vance I'll be right in. 424 00:20:37,676 --> 00:20:40,853 This is a collect call from inmate Manny Delgado. 425 00:20:40,876 --> 00:20:43,593 Yeah, operator, I'll, uh, I'll accept. 426 00:20:43,616 --> 00:20:45,163 Delgado, you okay? 427 00:20:45,186 --> 00:20:46,262 Yeah, for now. 428 00:20:46,287 --> 00:20:48,093 - I need a favor, though. - Name it. 429 00:20:48,116 --> 00:20:51,163 Yuri knows Delgado didn't go to Saint Barnaby's High in Miami. 430 00:20:51,186 --> 00:20:53,302 How? He get a hold of a yearbook? 431 00:20:53,326 --> 00:20:55,972 I wouldn't doubt it. He's resourceful, to say the least. 432 00:20:55,997 --> 00:20:57,343 I know you don't want to hear this, 433 00:20:57,366 --> 00:20:58,813 but I think it's time we pull you out... 434 00:20:58,836 --> 00:21:00,103 You're right, I don't want to hear it. 435 00:21:00,126 --> 00:21:01,982 I told him there were two Saint Barnaby's in Miami. 436 00:21:02,007 --> 00:21:03,583 - Are there? - No. 437 00:21:03,606 --> 00:21:04,813 I made one up and told him 438 00:21:04,836 --> 00:21:06,282 I went to the fake one... a reform school. 439 00:21:06,307 --> 00:21:07,653 All right, so, what do you want from us? 440 00:21:07,676 --> 00:21:08,823 To build you a school? 441 00:21:08,846 --> 00:21:10,323 No, I need a website. 442 00:21:10,346 --> 00:21:12,393 And make sure Delgado is in the student records. 443 00:21:12,416 --> 00:21:13,792 I need it by 4:00. 444 00:21:13,817 --> 00:21:15,722 That's when the prison turns the Wi-Fi on. 445 00:21:15,747 --> 00:21:16,823 Hang on, hang on. 446 00:21:16,846 --> 00:21:18,593 All right, thank you so much, baby girl. 447 00:21:18,616 --> 00:21:20,532 I love you, too. 448 00:21:26,174 --> 00:21:29,073 We are barely going to make it with this website. 449 00:21:29,096 --> 00:21:32,143 Uh, it is 3:57, by the way. 450 00:21:32,166 --> 00:21:34,212 I am aware of that, Jimmy. I'm almost done. 451 00:21:34,237 --> 00:21:36,242 - You just focus on your job. - Right. 452 00:21:36,267 --> 00:21:39,383 Uh, okay, Yuri is still in his cell reading. 453 00:21:39,406 --> 00:21:43,722 Uh, Torres is out in the yard pumping iron. Naturally. 454 00:21:43,747 --> 00:21:46,522 Uh, Boris and Lev, 455 00:21:46,547 --> 00:21:48,992 they're in the cafeteria, drinking what appears to be lemonade. 456 00:21:49,017 --> 00:21:51,762 - Could be orange juice. - Jimmy, enough. 457 00:21:51,787 --> 00:21:53,262 I don't need the play-by-play. 458 00:21:53,287 --> 00:21:55,962 I'm nervous. I mean, Nick's life basically depends on 459 00:21:55,987 --> 00:21:58,176 whether or not this website passes muster. 460 00:21:59,547 --> 00:22:02,603 And it will, 'cause it's great. I mean, super legit. 461 00:22:02,626 --> 00:22:04,073 Okay, it might not be perfect, 462 00:22:04,096 --> 00:22:05,772 but the prison's Wi-Fi is about to turn on, 463 00:22:05,797 --> 00:22:07,413 so it'll have to do. Okay. 464 00:22:07,436 --> 00:22:09,512 - Here goes nothing. - Oh, wait, wait, wait, wait, wait! 465 00:22:09,537 --> 00:22:12,712 Does that say a "reform school for terrible kids"? 466 00:22:12,737 --> 00:22:13,883 Oh, yeah. It's a placeholder. 467 00:22:13,906 --> 00:22:15,142 I couldn't think of the right word. 468 00:22:15,165 --> 00:22:16,367 Troubled. The word is "troubled." 469 00:22:16,392 --> 00:22:18,522 Right. That's much better. 470 00:22:18,547 --> 00:22:20,522 Do you have any other placeholders in there? 471 00:22:20,547 --> 00:22:21,962 Uh, I don't know. 472 00:22:21,987 --> 00:22:23,393 Do we have time to double-check? 473 00:22:23,416 --> 00:22:24,823 Uh... 474 00:22:24,846 --> 00:22:27,393 Yuri is still in his cell, so yeah. 475 00:22:27,416 --> 00:22:28,903 The only computers are in the library, 476 00:22:28,926 --> 00:22:30,807 that's on the other wing of the... 477 00:22:32,646 --> 00:22:34,307 Uh-oh. 478 00:22:36,346 --> 00:22:37,702 A tablet? 479 00:22:37,727 --> 00:22:40,573 A guard is bringing a tablet to his cell? 480 00:22:40,596 --> 00:22:43,682 What kind of a sorry excuse for a prison is this? 481 00:22:43,707 --> 00:22:45,257 - All right, publish it now, Kase. - Okay. 482 00:22:48,386 --> 00:22:49,552 Okay. We're live. 483 00:22:49,576 --> 00:22:51,522 Oh, God, please let this work. 484 00:22:53,076 --> 00:22:54,997 All right, you got it, bro. 485 00:22:57,896 --> 00:22:59,893 Nice. 486 00:22:59,916 --> 00:23:01,393 You're jacked, Delgado. 487 00:23:01,416 --> 00:23:02,996 Especially for an old dude. 488 00:23:04,586 --> 00:23:06,376 Thanks, I guess. 489 00:23:07,876 --> 00:23:10,342 Hey, that guy that visited you yesterday? 490 00:23:10,866 --> 00:23:13,042 - Yeah. - Who was that? 491 00:23:13,067 --> 00:23:16,413 That's, uh... my mom's boyfriend. 492 00:23:17,092 --> 00:23:19,883 He's, uh, helping me out with all the legal problems. 493 00:23:19,906 --> 00:23:21,252 Helping you out, huh? 494 00:23:21,277 --> 00:23:23,722 My mom said he's gonna figure out who set me up. 495 00:23:23,959 --> 00:23:26,078 And how's that going? 496 00:23:27,166 --> 00:23:30,467 Honestly, I don't really trust the dude. 497 00:23:32,799 --> 00:23:34,292 It kind of just seems like our lives 498 00:23:34,317 --> 00:23:36,076 have gone to hell since they met. 499 00:23:37,836 --> 00:23:39,532 Look, I know you think I'm full of crap, 500 00:23:39,557 --> 00:23:41,373 but I really was framed, bro. 501 00:23:41,396 --> 00:23:43,373 I believe you. 502 00:23:43,855 --> 00:23:45,776 For real? 503 00:23:48,163 --> 00:23:49,802 How come? 504 00:23:50,856 --> 00:23:52,826 It's your turn. Come on. 505 00:23:53,506 --> 00:23:55,105 Get after it. 506 00:24:00,967 --> 00:24:02,462 Is he on the website? 507 00:24:02,487 --> 00:24:03,962 Not yet. 508 00:24:03,987 --> 00:24:05,123 How will you know when he's on? 509 00:24:05,383 --> 00:24:06,762 Because I'm the administrator. 510 00:24:06,787 --> 00:24:09,076 I'll be able to see every click. 511 00:24:10,277 --> 00:24:12,573 Oh. 512 00:24:12,596 --> 00:24:13,946 He's on. 513 00:24:16,616 --> 00:24:19,613 Are reform schools allowed to give out students' names? 514 00:24:19,636 --> 00:24:21,386 Uh. Saint Barnaby's is. 515 00:24:22,356 --> 00:24:23,383 It worked. 516 00:24:26,576 --> 00:24:29,252 Kasie, why did you put a "Contact Us" tab on there? 517 00:24:29,277 --> 00:24:31,383 Now he's calling a nonexistent school. I... 518 00:24:31,406 --> 00:24:33,522 Kasie, you... 519 00:24:33,705 --> 00:24:36,096 Oh, excuse me, Jimmy, I should take this. 520 00:24:37,197 --> 00:24:39,232 Saint Barnaby's Reform School for Boys. 521 00:24:39,257 --> 00:24:40,833 This is Sister Kasie speaking. 522 00:24:40,856 --> 00:24:43,106 How may I help you? 523 00:24:48,587 --> 00:24:50,977 You put M-80s down the toilet? 524 00:24:52,787 --> 00:24:54,712 I phoned Saint Barnaby's. 525 00:24:54,737 --> 00:24:56,042 One of the nuns remembered you. 526 00:24:56,067 --> 00:24:57,442 Sister Kah-see. 527 00:24:57,467 --> 00:24:58,913 Sister Kasie. 528 00:24:58,936 --> 00:25:00,512 Yeah, I remember her. 529 00:25:00,537 --> 00:25:02,883 She told me about the prank you made on Father McGee. 530 00:25:04,547 --> 00:25:06,053 Huge toilet explosion. 531 00:25:06,076 --> 00:25:09,299 Yeah, the other sisters didn't think it was quite as funny. 532 00:25:09,846 --> 00:25:11,567 They made my life hell. 533 00:25:12,366 --> 00:25:14,906 Real sisters have a way of doing that, too. 534 00:25:16,307 --> 00:25:18,217 My sister was horrible to me, 535 00:25:18,586 --> 00:25:20,133 but I had to take it 536 00:25:20,156 --> 00:25:22,576 because she was daddy's little princess. 537 00:25:26,047 --> 00:25:27,712 So, we're good now? 538 00:25:27,737 --> 00:25:31,057 'Cause, if you'll trust me, maybe we can work together. 539 00:25:31,987 --> 00:25:34,952 Okay. Let's talk. 540 00:25:34,977 --> 00:25:36,452 Is it just me 541 00:25:36,477 --> 00:25:38,252 or does it actually look like they're getting along? 542 00:25:38,277 --> 00:25:40,823 I mean, Yuri's smiling. I think it worked. 543 00:25:41,112 --> 00:25:43,461 Wait. What's that? 544 00:25:44,497 --> 00:25:45,593 It's a shiv. 545 00:25:45,616 --> 00:25:48,267 What is he doing? Torres just proved that he's not a rat. 546 00:25:49,207 --> 00:25:50,563 He's heading right to Nick. 547 00:25:50,586 --> 00:25:53,307 - We got-we got to do something. - Um... 548 00:25:54,747 --> 00:25:57,146 Uh, this is all we can do. 549 00:25:59,797 --> 00:26:01,512 Lockdown. Lockdown. 550 00:26:01,537 --> 00:26:04,313 This is an emergency lockdown. 551 00:26:04,336 --> 00:26:06,682 All inmates remain in place. 552 00:26:06,707 --> 00:26:07,883 Boris, no. 553 00:26:07,906 --> 00:26:09,457 Out of my way, Delgado. 554 00:26:10,457 --> 00:26:12,173 I said move! 555 00:26:12,198 --> 00:26:13,893 Boris, what are you doing? 556 00:26:21,056 --> 00:26:23,246 Son of a b... 557 00:26:45,319 --> 00:26:47,546 I don't care if the prison is in lockdown, Warden. 558 00:26:47,569 --> 00:26:50,115 I want Special Agent Torres released immediately. 559 00:26:50,140 --> 00:26:52,816 Well, then escort him out personally if you have to. 560 00:26:52,839 --> 00:26:54,655 And do it without saying a word to anyone. 561 00:26:54,680 --> 00:26:56,326 Something tells me you've already said enough. 562 00:26:56,349 --> 00:26:57,585 Look, at this point, I just... 563 00:26:57,608 --> 00:26:59,056 Hold on. What the hell happened? 564 00:26:59,079 --> 00:27:00,996 Kasie and Jimmy saw the whole thing 565 00:27:01,019 --> 00:27:02,395 on the prison's security camera. 566 00:27:02,420 --> 00:27:05,069 It was a hit. By Yuri's own two men. 567 00:27:06,910 --> 00:27:08,635 - Any idea of motive? - Not yet. 568 00:27:08,998 --> 00:27:12,175 You think this could somehow be related to Kostya's attack? 569 00:27:12,200 --> 00:27:13,576 I think we need to look into it. 570 00:27:13,599 --> 00:27:16,145 Any chances we can get these two yahoos sent to us? 571 00:27:16,170 --> 00:27:17,915 All right, listen up. 572 00:27:17,940 --> 00:27:20,145 I'm sending two vehicles to the prison. 573 00:27:20,170 --> 00:27:22,516 One for my guy, and one for the two suspects, 574 00:27:22,539 --> 00:27:24,469 Boris Popov, Lev Trotski. 575 00:27:24,493 --> 00:27:25,557 Let me see what I can do. 576 00:27:25,582 --> 00:27:27,125 Look, if I have to go all the way up 577 00:27:27,150 --> 00:27:28,336 to the BOP director, I will. 578 00:27:28,359 --> 00:27:29,496 Sir, there's no reason for that. 579 00:27:29,519 --> 00:27:31,529 - So make it happen. Now. - Yes, sir. 580 00:27:32,599 --> 00:27:33,895 Chances are good, 581 00:27:33,920 --> 00:27:35,266 but we're only gonna get one of the yahoos. 582 00:27:35,289 --> 00:27:37,836 Boris is still unconscious in the infirmary. 583 00:27:37,859 --> 00:27:38,965 And how's Torres? 584 00:27:38,990 --> 00:27:40,605 You can ask him yourself, McGee. 585 00:27:40,630 --> 00:27:42,140 He'll be here in an hour. 586 00:27:49,159 --> 00:27:50,145 Hey. 587 00:27:50,170 --> 00:27:51,816 Welcome back, Nick. 588 00:27:51,839 --> 00:27:53,205 Thank you. 589 00:27:53,609 --> 00:27:55,115 Nick. 590 00:27:55,140 --> 00:27:56,455 You might need stitches there. 591 00:27:56,480 --> 00:27:58,490 Yeah, that's a tomorrow problem. 592 00:28:07,000 --> 00:28:09,465 I knew you were the rat. 593 00:28:09,490 --> 00:28:10,635 No, you didn't. 594 00:28:10,873 --> 00:28:12,695 I would have figured soon enough. 595 00:28:12,720 --> 00:28:14,336 No, you wouldn't have. 596 00:28:14,359 --> 00:28:17,105 I am certain I see you soon, Delgado... 597 00:28:17,130 --> 00:28:19,180 or whatever your name is. 598 00:28:21,539 --> 00:28:23,246 Any clue why he did it? 599 00:28:23,269 --> 00:28:25,145 I got a theory, but I won't know for sure 600 00:28:25,170 --> 00:28:26,415 until we get him in the room. 601 00:28:26,440 --> 00:28:28,746 Glad to have you back, Nick. 602 00:28:28,769 --> 00:28:31,086 And I'm sure you're glad to have this back. 603 00:28:31,109 --> 00:28:32,816 Yeah. 604 00:28:32,839 --> 00:28:34,685 Thanks. See you up there. 605 00:28:34,710 --> 00:28:36,430 You got it. 606 00:28:40,400 --> 00:28:43,996 Hola, it's Lucia. Leave a message. 607 00:28:44,019 --> 00:28:46,066 I found him, sis. 608 00:28:46,089 --> 00:28:48,080 You know who I'm talking about. 609 00:28:48,829 --> 00:28:50,980 The bastard's still alive. 610 00:28:52,250 --> 00:28:54,180 And he's still doing it. 611 00:28:56,549 --> 00:28:58,089 I love you. 612 00:29:08,579 --> 00:29:11,056 What's that? A... a ferret? 613 00:29:11,079 --> 00:29:12,996 No, that is you. 614 00:29:13,019 --> 00:29:15,425 - Oh, I'm a ferret? - A rat. 615 00:29:16,940 --> 00:29:18,665 You are making a joke at me again. 616 00:29:18,690 --> 00:29:21,736 You believe you are winning. You're the one in chains. 617 00:29:21,759 --> 00:29:25,236 No, you are the one so far behind in race, 618 00:29:25,259 --> 00:29:26,675 you think you are champion. 619 00:29:26,700 --> 00:29:29,675 But you're the one who killed his buddy. 620 00:29:29,700 --> 00:29:31,546 Boss. Not buddy. 621 00:29:31,569 --> 00:29:34,145 Buddy shares his filet mignon. 622 00:29:34,170 --> 00:29:36,170 Boss makes you watch him eat it. 623 00:29:36,380 --> 00:29:39,425 After so much time, we snap, 624 00:29:39,450 --> 00:29:40,756 lash out. 625 00:29:40,779 --> 00:29:43,355 So, you and Boris decided to kill Yuri... 626 00:29:43,380 --> 00:29:45,855 - for steak? - Not just steak. 627 00:29:45,880 --> 00:29:47,096 Respect. 628 00:29:47,119 --> 00:29:50,566 You just killed Kostya Valkov's son. 629 00:29:50,589 --> 00:29:54,009 When you go back to prison, he's gonna have you killed. 630 00:29:54,811 --> 00:29:57,182 I am scared of no one. 631 00:29:58,779 --> 00:30:00,306 You know, I keep, uh... 632 00:30:00,329 --> 00:30:02,246 flashing back to something you said in the yard. 633 00:30:02,269 --> 00:30:04,215 "When it comes to Kostya, 634 00:30:04,240 --> 00:30:07,316 anything but loyalty is suicide." 635 00:30:07,339 --> 00:30:09,246 See, you're having too much fun 636 00:30:09,269 --> 00:30:10,855 to be suicidal, Lev. 637 00:30:10,880 --> 00:30:14,526 - I am boring of this. - You want to know what I think? 638 00:30:14,549 --> 00:30:16,925 I think you didn't just lashed out and kill Yuri. 639 00:30:16,950 --> 00:30:19,470 I think you were following orders from Kostya. 640 00:30:20,914 --> 00:30:24,036 'Cause all that matters to Kostya is his attack. 641 00:30:24,059 --> 00:30:27,135 He didn't want his bigmouth son to screw it all up 642 00:30:27,160 --> 00:30:29,336 by saying too much to an undercover Fed. 643 00:30:29,359 --> 00:30:31,935 That's how much he hates America. 644 00:30:31,960 --> 00:30:34,046 He sacrificed his own son. 645 00:30:34,373 --> 00:30:36,516 I hate America, too. 646 00:30:36,858 --> 00:30:40,909 Except for one thing. Your legal protections. 647 00:30:42,720 --> 00:30:44,289 I want lawyer. 648 00:30:51,500 --> 00:30:54,165 If Torres is right, that means that 649 00:30:54,190 --> 00:30:56,536 Lev and Kostya have been communicating. 650 00:30:56,559 --> 00:31:00,465 Which means Lev probably knows details about the attack. 651 00:31:01,859 --> 00:31:04,375 Well, he lawyer up faster than I thought. 652 00:31:07,250 --> 00:31:08,675 Speaking of his lawyer, 653 00:31:08,700 --> 00:31:10,715 security says he's at the front gate now. 654 00:31:10,740 --> 00:31:13,200 We didn't even let Lev make a call yet. 655 00:31:13,410 --> 00:31:15,715 Someone made a call for him. 656 00:31:15,740 --> 00:31:17,115 It has to be Kostya. 657 00:31:17,140 --> 00:31:19,056 He's covering his bases. 658 00:31:19,079 --> 00:31:22,155 He's making sure Lev doesn't talk either. 659 00:31:22,180 --> 00:31:24,296 If Kostya hired his lawyer, 660 00:31:24,319 --> 00:31:26,355 I'll bet you Lev has never met him before. 661 00:31:26,380 --> 00:31:28,226 - So? - Call base security, 662 00:31:28,250 --> 00:31:29,965 have them delay the lawyer's entrance 663 00:31:29,990 --> 00:31:32,465 - by ten minutes. - Why? 664 00:31:32,490 --> 00:31:35,140 You still got your briefcase? 665 00:31:39,830 --> 00:31:42,375 How you holding up, Mr. Trotski? 666 00:31:42,400 --> 00:31:44,346 You are my lawyer? 667 00:31:44,369 --> 00:31:45,875 What do you think? 668 00:31:45,900 --> 00:31:47,715 Are we sure this is legal, McGee? 669 00:31:47,740 --> 00:31:50,016 As long as Parker doesn't really say 670 00:31:50,039 --> 00:31:51,256 that he's his lawyer, 671 00:31:51,279 --> 00:31:53,748 it is legal... ish. 672 00:31:54,539 --> 00:31:57,056 Any questions for me? 673 00:31:57,079 --> 00:31:58,655 No. 674 00:31:59,164 --> 00:32:00,496 Fair enough. 675 00:32:00,519 --> 00:32:03,554 Just a message from... 676 00:32:03,577 --> 00:32:05,195 you know who. 677 00:32:05,220 --> 00:32:07,480 I do. Know who. 678 00:32:19,920 --> 00:32:21,359 For Anastasia. 679 00:32:24,502 --> 00:32:26,542 You understand this, yes? 680 00:32:30,229 --> 00:32:31,689 What do you think? 681 00:32:32,873 --> 00:32:36,465 RF-20723E 682 00:32:36,490 --> 00:32:38,165 What the hell does this mean? 683 00:32:38,190 --> 00:32:40,405 I did a DMV search to rule out the obvious, 684 00:32:40,430 --> 00:32:42,865 but it's not a Dodge Challenger license plate. 685 00:32:42,890 --> 00:32:44,605 Well, it's not a license plate at all. 686 00:32:44,630 --> 00:32:46,846 No private or commercial vehicle in the U.S. 687 00:32:46,869 --> 00:32:48,175 has that license number. 688 00:32:48,200 --> 00:32:50,576 He said it was for Anastasia, 689 00:32:50,599 --> 00:32:53,016 which we believe is the code name for the attack. 690 00:32:53,039 --> 00:32:54,645 This must be a code, too, 691 00:32:54,670 --> 00:32:56,516 like everything else with Kostya. 692 00:32:56,539 --> 00:32:58,486 All right, so let's go with the number. 693 00:32:58,509 --> 00:33:00,955 20723. 694 00:33:00,980 --> 00:33:03,655 That is a zip code for Laurel, Maryland. 695 00:33:03,680 --> 00:33:06,195 Any major power stations near Laurel? 696 00:33:06,220 --> 00:33:07,195 Uh, checking now. 697 00:33:07,220 --> 00:33:08,226 Could be a date. 698 00:33:08,250 --> 00:33:10,536 February 7, 2023. 699 00:33:10,559 --> 00:33:12,695 What happened on that day? 700 00:33:12,720 --> 00:33:14,435 - Like, in the whole world? - Yeah. 701 00:33:14,460 --> 00:33:16,306 All right, McGee, um... 702 00:33:16,329 --> 00:33:17,836 RFs, go. 703 00:33:17,859 --> 00:33:20,046 Uh... right field, 704 00:33:20,069 --> 00:33:23,675 radio frequencies, Russian Federation. 705 00:33:23,700 --> 00:33:25,875 Maybe the Challenger that we're looking for is in Russia? 706 00:33:25,900 --> 00:33:29,415 It might take a minute to get into the Russian DMV database. 707 00:33:29,440 --> 00:33:30,816 Mm, don't bother, McGee. 708 00:33:30,839 --> 00:33:33,630 The Challenger isn't a car, it's a plane. 709 00:33:34,599 --> 00:33:36,925 A Bombardier Challenger, and the license plate number 710 00:33:36,950 --> 00:33:39,096 is, uh, really the tail number. 711 00:33:39,119 --> 00:33:40,440 Who's it registered to? 712 00:33:41,673 --> 00:33:43,499 A shell company based in Minsk. 713 00:33:43,523 --> 00:33:45,200 All right, I'm looking at a flight-tracking website, 714 00:33:45,224 --> 00:33:48,300 shows this plane took off from Moscow ten hours ago. 715 00:33:48,390 --> 00:33:49,536 Headed where? 716 00:33:49,559 --> 00:33:51,576 There's no flight plan filed, 717 00:33:51,599 --> 00:33:54,046 but its current location is 90 miles east of D.C. 718 00:33:54,069 --> 00:33:55,576 and it is descending. 719 00:33:55,599 --> 00:33:58,415 I'll bet you a baklava that Kostya's on that plane. 720 00:33:58,440 --> 00:34:01,445 I'll text Kasie, have her start tracking that plane for us. 721 00:34:01,470 --> 00:34:02,690 All right, good. Let's gear up. 722 00:34:09,050 --> 00:34:10,525 That can't be good. 723 00:34:13,125 --> 00:34:14,474 Look. 724 00:34:18,585 --> 00:34:20,525 It's starting. 725 00:34:26,762 --> 00:34:28,478 What now? 726 00:34:28,581 --> 00:34:30,288 McGee, how bad is this? 727 00:34:30,313 --> 00:34:31,958 Oh, backup generators just kicked in. 728 00:34:31,983 --> 00:34:33,090 Now we can get a better 729 00:34:33,114 --> 00:34:34,431 sense of the scale of the outages. 730 00:34:34,532 --> 00:34:35,978 Phone lines are dead. 731 00:34:36,003 --> 00:34:37,278 No cell service either. 732 00:34:37,728 --> 00:34:39,278 Internet is out, too. 733 00:34:39,302 --> 00:34:41,679 The elevators, the-the computers, 734 00:34:41,702 --> 00:34:43,849 pretty much anything with a power switch is useless. 735 00:34:43,873 --> 00:34:45,688 This is exactly what Kostya wanted. 736 00:34:45,713 --> 00:34:47,259 But how did he do it? 737 00:34:47,282 --> 00:34:49,619 It's too widespread for a substation attack, right? 738 00:34:49,643 --> 00:34:51,829 Yeah, and we can rule out an electromagnetic pulse... 739 00:34:51,853 --> 00:34:53,829 we would have noticed the voltage surge. 740 00:34:53,853 --> 00:34:56,898 - So what? Computer virus? - It's got to be. 741 00:34:56,922 --> 00:34:59,528 But to disable power to an entire city 742 00:34:59,552 --> 00:35:01,898 would take something that has to bypass 743 00:35:01,922 --> 00:35:04,039 three levels of 128-bit encryption. 744 00:35:04,063 --> 00:35:07,938 There's really only one type of virus that can do that. 745 00:35:07,963 --> 00:35:09,079 Polymorphic. 746 00:35:09,103 --> 00:35:11,148 Yeah, I have no idea what that is, 747 00:35:11,172 --> 00:35:12,309 but it sounds scary. 748 00:35:12,333 --> 00:35:13,778 How do we stop it? 749 00:35:13,802 --> 00:35:16,748 We have to find the host computer and shut it down. 750 00:35:16,773 --> 00:35:18,119 Wait, are you saying 751 00:35:18,143 --> 00:35:19,889 there's someone at their computer right now, 752 00:35:19,913 --> 00:35:22,688 petting a hairless cat while they black out the city? 753 00:35:22,713 --> 00:35:24,858 Pretty much. We just don't know who. 754 00:35:24,882 --> 00:35:26,889 Well, it can't be Kostya. He's on a plane. 755 00:35:26,913 --> 00:35:31,099 A plane we cannot track without Internet or cell service. 756 00:35:31,123 --> 00:35:32,429 Yes, we can. 757 00:35:32,452 --> 00:35:33,728 Sorry. 758 00:35:33,753 --> 00:35:35,199 I just ran up two flights of stairs. 759 00:35:35,222 --> 00:35:37,309 Kasie said we might be able to track the plane 760 00:35:37,333 --> 00:35:38,969 using its radio frequency? 761 00:35:38,992 --> 00:35:40,608 All right, let's get in the car, 762 00:35:40,632 --> 00:35:42,208 and have Kasie tell us where to go. 763 00:35:42,233 --> 00:35:44,378 Wait, how-how are we gonna do that, uh...? 764 00:35:44,402 --> 00:35:46,208 We don't even have any cell service. 765 00:35:46,233 --> 00:35:47,418 With these. 766 00:35:47,443 --> 00:35:48,878 Max range is only 35 miles, 767 00:35:48,902 --> 00:35:50,518 so let's hope he lands close by. 768 00:35:50,543 --> 00:35:52,119 All right, it's a 4,700-mile flight. 769 00:35:52,143 --> 00:35:54,789 That's at the very max of the Bombardier's field range. 770 00:35:54,813 --> 00:35:57,302 - Wheels should be down soon. - And we'll be waiting. 771 00:35:58,503 --> 00:36:00,163 Testing, testing, over. 772 00:36:01,938 --> 00:36:04,298 Total blackouts confirmed in Philadelphia, 773 00:36:04,322 --> 00:36:06,398 Baltimore, New York and D.C. 774 00:36:06,422 --> 00:36:09,668 No word yet on the cause, but officials in Boston are bracing... 775 00:36:09,693 --> 00:36:12,338 The virus is taking out the grid, one sector at a time. 776 00:36:12,362 --> 00:36:14,068 Come in, Jess. You guys need to 777 00:36:14,092 --> 00:36:16,639 U-turn as soon as possible. Over. 778 00:36:16,663 --> 00:36:18,509 Why, what happened? 779 00:36:18,532 --> 00:36:20,449 I accidentally followed the wrong radio signal... 780 00:36:20,472 --> 00:36:22,219 I was chasing an 18-wheeler. 781 00:36:22,242 --> 00:36:23,548 Over. 782 00:36:23,572 --> 00:36:25,449 Kostya must've known he could use the blackout 783 00:36:25,472 --> 00:36:26,822 to land undetected. 784 00:36:32,646 --> 00:36:34,728 Why is he coming here at all? 785 00:36:34,753 --> 00:36:36,659 Leaving Russia is such a huge risk. 786 00:36:36,682 --> 00:36:38,068 He's here for Anastasia. 787 00:36:38,092 --> 00:36:40,498 - That's the code name for the attack. - Maybe. 788 00:36:40,523 --> 00:36:41,898 Or maybe not. I mean, for all we know, 789 00:36:41,922 --> 00:36:43,298 Anastasia could be a woman. 790 00:36:43,322 --> 00:36:44,639 In Kostya's file, 791 00:36:44,663 --> 00:36:46,268 there's no mention of a woman named Anastasia. 792 00:36:46,293 --> 00:36:48,438 There's a lot about Kostya we don't know. 793 00:36:48,463 --> 00:36:50,608 If there is an actual Anastasia, 794 00:36:50,632 --> 00:36:52,079 it will be like looking for a needle 795 00:36:52,103 --> 00:36:53,248 in a stack of needles. 796 00:36:53,273 --> 00:36:55,219 There's millions of Anastasias in Russia. 797 00:36:55,242 --> 00:36:56,278 Really? 798 00:36:56,302 --> 00:36:59,318 Yeah, they're all named after some old Russian princess. 799 00:36:59,342 --> 00:37:00,548 A princess? 800 00:37:00,572 --> 00:37:01,918 Yeah. Why? 801 00:37:01,943 --> 00:37:03,119 Yuri has a sister. 802 00:37:03,143 --> 00:37:04,989 He called her "daddy's little princess." 803 00:37:05,012 --> 00:37:07,159 According to Yuri's file, he doesn't have a sister. 804 00:37:07,182 --> 00:37:08,628 According to Yuri, he does. 805 00:37:08,978 --> 00:37:10,429 I may have found Kostya. 806 00:37:10,452 --> 00:37:13,398 I think he just landed at the Harrison Regional Airport. 807 00:37:13,422 --> 00:37:16,739 But it's possible I've been tracking the wrong plane. Over. 808 00:37:16,762 --> 00:37:20,009 Harrison Airport, found it. It's in, uh, Culpeper. 809 00:37:20,032 --> 00:37:22,708 We just set up Evelyn Shaw in the witness protection program 810 00:37:22,733 --> 00:37:23,909 in a house in Culpeper. 811 00:37:23,932 --> 00:37:25,878 And Evelyn just so happens to be 812 00:37:25,902 --> 00:37:27,719 a coding savant who's capable of 813 00:37:27,742 --> 00:37:29,818 creating a polymorphic malware virus. 814 00:37:29,842 --> 00:37:32,318 You think Evelyn is Kostya's daughter? 815 00:37:32,342 --> 00:37:33,849 Daddy's little princess? 816 00:37:33,873 --> 00:37:36,432 Forget the airport. We're going to Evelyn's house. 817 00:37:40,914 --> 00:37:42,684 That's got to be it. 818 00:37:43,702 --> 00:37:45,728 McGee, Knight, go around back. 819 00:37:45,753 --> 00:37:47,172 Torres and I will take the front. 820 00:37:51,358 --> 00:37:53,358 _ 821 00:37:54,192 --> 00:37:56,192 _ 822 00:38:00,563 --> 00:38:02,418 Witness protection marshals. 823 00:38:02,443 --> 00:38:04,152 Both executed. 824 00:38:10,538 --> 00:38:15,188 _ 825 00:38:15,663 --> 00:38:17,648 _ 826 00:38:17,672 --> 00:38:20,003 NCIS! Hands in the air. 827 00:38:27,742 --> 00:38:29,742 _ 828 00:38:29,829 --> 00:38:31,829 _ 829 00:38:31,936 --> 00:38:33,936 _ 830 00:38:39,393 --> 00:38:41,318 It's over, Evelyn! 831 00:38:41,596 --> 00:38:43,445 Idiot. 832 00:38:53,842 --> 00:38:55,242 Drop your weapon, Evelyn. 833 00:38:59,213 --> 00:39:00,612 Just shoot me. 834 00:39:01,096 --> 00:39:02,452 Please. 835 00:39:02,476 --> 00:39:04,436 We're not gonna let you off that easy. 836 00:39:06,972 --> 00:39:10,219 Evelyn Shaw, aka Viktoria Valkov. 837 00:39:10,242 --> 00:39:11,849 So, daddy's little princess here 838 00:39:11,873 --> 00:39:13,219 was the mastermind behind the attack? 839 00:39:13,242 --> 00:39:15,889 It was more of a father-daughter production. 840 00:39:15,913 --> 00:39:18,389 Kostya couldn't do it without her coding skills 841 00:39:18,413 --> 00:39:19,728 so they staged a fake hit 842 00:39:19,753 --> 00:39:22,153 - to get her into witness protection. - And Yuri? 843 00:39:22,177 --> 00:39:23,829 After he did his job, he was a liability, 844 00:39:23,853 --> 00:39:25,929 therefore, expendable, so he had to go. 845 00:39:25,952 --> 00:39:27,329 He was killed by his own father? 846 00:39:27,353 --> 00:39:28,998 Number one dad he was not. 847 00:39:29,023 --> 00:39:30,969 Wow. So, what's the status 848 00:39:30,992 --> 00:39:32,509 as far as getting the power back on? 849 00:39:32,532 --> 00:39:33,708 McGee's at Evelyn's house 850 00:39:33,733 --> 00:39:34,878 with a dozen of the government's best 851 00:39:34,902 --> 00:39:36,778 white hat hackers working on it now. 852 00:39:36,802 --> 00:39:39,878 With a little luck, he'll get the evil genie back in the bottle. 853 00:39:39,902 --> 00:39:43,679 And with cell towers down, we can't get an ETA, right? 854 00:39:43,702 --> 00:39:44,882 Wrong. 855 00:39:46,612 --> 00:39:48,358 Mm-mm? 856 00:39:48,728 --> 00:39:52,228 McGee, Vance would like an ETA. Over. 857 00:39:53,612 --> 00:39:55,358 - Oh. There you go. - Hey. Hey... 858 00:39:55,382 --> 00:39:56,398 All right. 859 00:39:57,693 --> 00:40:00,003 Back in business. 860 00:40:01,672 --> 00:40:03,938 Disregard that. Great job, McGee. Over. 861 00:40:03,963 --> 00:40:06,242 Thanks. See you guys soon. 862 00:40:06,983 --> 00:40:08,438 So, where's our jailbird? 863 00:40:08,463 --> 00:40:10,739 I think the last few days finally caught up to him. 864 00:40:10,762 --> 00:40:12,708 He said he was gonna go home, sleep in his own bed. 865 00:40:12,733 --> 00:40:14,278 I think he's earned it. 866 00:40:14,302 --> 00:40:17,219 There's a 20-year-old bottle of scotch in my office 867 00:40:17,242 --> 00:40:20,048 that's looking for company, if anybody's interested. 868 00:40:20,072 --> 00:40:21,759 Oh, I can't think of a better occasion 869 00:40:21,782 --> 00:40:23,518 to crack open that bad boy. 870 00:40:23,543 --> 00:40:25,088 - Second that. - Good. 871 00:40:25,112 --> 00:40:27,278 Um, I'll meet you guys up there in a minute. 872 00:40:27,302 --> 00:40:28,416 Okay. 873 00:41:01,202 --> 00:41:03,128 Hey. 874 00:41:03,152 --> 00:41:04,699 Take whatever you want, all right? 875 00:41:04,722 --> 00:41:07,998 I've got, I've got money, this watch, anything you want. 876 00:41:08,023 --> 00:41:09,838 I'm not here to rob you. 877 00:41:09,862 --> 00:41:11,938 Okay, so why are you here? 878 00:41:11,963 --> 00:41:13,639 You don't know who I am? 879 00:41:13,663 --> 00:41:14,795 No. 880 00:41:14,818 --> 00:41:16,478 Take your time. 881 00:41:17,262 --> 00:41:18,952 It'll come to you. 882 00:41:24,302 --> 00:41:25,603 Nicky? 883 00:41:26,313 --> 00:41:27,659 Is that you? 884 00:41:27,682 --> 00:41:29,146 Oh, yeah. 885 00:41:30,083 --> 00:41:31,789 I'm not a kid anymore. 886 00:41:31,813 --> 00:41:34,313 Yeah, I-I can see that. 887 00:41:36,902 --> 00:41:40,568 Look, I-I... I thought a lot about you, and your... 888 00:41:40,592 --> 00:41:43,338 your mom, and your sister. I thought about you often. 889 00:41:43,362 --> 00:41:46,983 Not as often as I have thought about you. 890 00:41:48,682 --> 00:41:52,478 Hey, I-I want you to know I'm a changed man now, Nicky. 891 00:41:52,503 --> 00:41:54,148 You know, the mistakes I made... 892 00:41:54,172 --> 00:41:55,603 Just stop. 893 00:41:56,643 --> 00:41:58,663 Stop talking. 894 00:42:04,632 --> 00:42:07,063 So, what-what do you want? 895 00:42:08,333 --> 00:42:09,972 What I've always wanted. 896 00:42:23,213 --> 00:42:25,123 To watch you die. 64688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.