Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:32,330 --> 00:04:34,830
Daniel, what are you doing? Get off of
me.
2
00:04:35,830 --> 00:04:36,830
No.
3
00:04:39,870 --> 00:04:44,110
What are you doing?
4
00:05:06,760 --> 00:05:09,700
Junior, stop this. Get off of me.
5
00:06:42,300 --> 00:06:43,300
Stop it.
6
00:07:22,280 --> 00:07:23,280
off of me.
7
00:08:33,610 --> 00:08:34,610
Yeah.
8
00:10:31,880 --> 00:10:33,100
You're not going to get away with this.
9
00:10:33,500 --> 00:10:34,660
I'm going to call the cops.
10
00:10:34,860 --> 00:10:36,220
They're going to send you to juvie.
11
00:10:44,800 --> 00:10:45,800
Hi,
12
00:10:47,420 --> 00:10:50,800
yes, I need the police over to my place,
please.
13
00:10:52,480 --> 00:10:53,540
Yes, that's the address.
14
00:10:55,200 --> 00:11:00,860
Well, my son is just being very unruly,
and he keeps... forcing himself on me
15
00:11:00,860 --> 00:11:03,300
and I told him that's enough. I can't
deal with it anymore.
16
00:11:06,760 --> 00:11:08,540
No, he's younger than 18.
17
00:11:14,780 --> 00:11:18,600
You're getting in trouble for this. I'm
on the phone right now with the police
18
00:11:18,600 --> 00:11:19,600
officers.
19
00:11:21,520 --> 00:11:24,120
Stop it. I'm on the phone. Will you
stop?
20
00:11:26,620 --> 00:11:28,620
Yes, ma 'am. He's doing it currently
right now.
21
00:11:32,339 --> 00:11:34,320
No, I don't think he's going anywhere
anytime soon.
22
00:11:49,560 --> 00:11:53,160
15 minutes out. I don't know if I can
hold him off for 15 minutes.
23
00:12:03,260 --> 00:12:04,920
Can't wait till they send you a juvie.
24
00:12:05,800 --> 00:12:06,800
Stop.
25
00:12:11,100 --> 00:12:12,820
Stop it. I'm on the phone. No.
26
00:12:30,440 --> 00:12:32,280
How long until they get here?
27
00:12:57,070 --> 00:12:59,890
What'd you say? I'm sorry?
28
00:13:00,570 --> 00:13:01,570
No.
29
00:13:11,240 --> 00:13:12,240
Yes, ma 'am.
30
00:13:13,120 --> 00:13:14,120
Love you so much.
31
00:13:36,580 --> 00:13:38,560
Will you stop it? I'm on the phone.
32
00:13:38,820 --> 00:13:39,900
Get off of me.
33
00:13:51,080 --> 00:13:52,080
Yes, ma 'am.
34
00:13:54,080 --> 00:13:55,400
No, he hasn't gone anywhere.
35
00:13:58,480 --> 00:14:02,340
He just keeps forcing himself on me and
I can't keep holding him off any longer.
36
00:14:08,200 --> 00:14:10,560
It would be a big help if they could
hurry up, please.
37
00:14:17,000 --> 00:14:19,520
Junior, you are going away for a long
time.
38
00:14:26,440 --> 00:14:28,300
No, no, no.
39
00:14:31,080 --> 00:14:32,160
Stop it.
40
00:14:37,800 --> 00:14:41,340
Stop it.
41
00:14:44,820 --> 00:14:46,680
No, ma 'am.
42
00:14:51,000 --> 00:14:54,460
Junior, I swear to God, stop it now.
43
00:14:55,160 --> 00:14:56,640
You're already in enough trouble.
44
00:14:57,320 --> 00:15:00,880
I hope they come here and touch you
right in the ass.
45
00:15:03,260 --> 00:15:04,260
Stop it.
46
00:15:27,020 --> 00:15:33,320
Ma 'am, he just keeps forcing his
telephone. I can't... They need to
47
00:15:38,780 --> 00:15:39,780
Junior,
48
00:15:51,140 --> 00:15:54,220
you're going to Juvie, and I hope you
like it there.
49
00:15:54,900 --> 00:15:57,140
Because you're going to be... Spending a
long time there.
50
00:20:13,390 --> 00:20:20,370
away with this he's still going
51
00:20:20,370 --> 00:20:23,850
yes please come in help in here
52
00:20:23,850 --> 00:20:30,010
you're under arrest don't go anywhere
53
00:20:30,010 --> 00:20:36,110
you're still in trouble now don't run
54
00:20:36,110 --> 00:20:42,980
yeah can you only believe that they only
gave him six months
55
00:20:42,980 --> 00:20:47,460
of probation after all that he's done to
me?
56
00:20:47,740 --> 00:20:48,740
Seriously?
57
00:20:51,960 --> 00:20:56,000
It's been going on for years, if not
longer than that?
58
00:20:58,240 --> 00:20:59,240
No.
59
00:21:02,720 --> 00:21:05,760
Yes, I think it's ridiculous, but what
am I going to do?
60
00:21:07,700 --> 00:21:09,540
Plead my case over and over and over
again?
61
00:21:11,850 --> 00:21:13,890
What are you doing?
62
00:21:14,390 --> 00:21:16,950
You're violating your parole. What is
wrong with you?
63
00:21:17,290 --> 00:21:18,290
No.
64
00:21:19,010 --> 00:21:20,010
Stop it.
65
00:21:20,570 --> 00:21:25,370
What are you doing?
66
00:21:26,170 --> 00:21:27,610
You're still going to go to jail?
67
00:21:29,230 --> 00:21:30,550
I'm not doing this again.
68
00:21:32,750 --> 00:21:33,750
No.
69
00:22:10,640 --> 00:22:11,640
I'm a girl, Junior.
70
00:22:11,860 --> 00:22:13,420
I'm not even supposed to be here.
71
00:22:13,700 --> 00:22:15,600
I swear to God, stop this.
72
00:22:17,460 --> 00:22:19,680
I should have just sent you to jail
before.
73
00:25:08,330 --> 00:25:09,330
Thank you, Junior.
74
00:25:37,200 --> 00:25:38,760
You're not getting away with this this
time.
75
00:25:39,260 --> 00:25:40,260
Swear.
76
00:28:00,149 --> 00:28:01,149
Enough, Junior.
77
00:28:01,250 --> 00:28:02,250
Stop.
78
00:28:11,090 --> 00:28:12,610
You're not getting away with it this
time.
79
00:28:13,870 --> 00:28:15,490
I'm sending you to jail for good.
80
00:29:05,680 --> 00:29:06,680
I'm calling the cops on you.
81
00:29:06,840 --> 00:29:07,840
You're going to jail.
82
00:29:19,240 --> 00:29:20,660
Junior, don't do this.
83
00:30:27,210 --> 00:30:28,550
As soon as I can get out of this one.
84
00:31:09,100 --> 00:31:10,100
Who are you?
85
00:31:15,660 --> 00:31:16,660
Let me go.
86
00:31:17,500 --> 00:31:17,700
Let
87
00:31:17,700 --> 00:31:25,260
me
88
00:31:25,260 --> 00:31:26,260
go.
89
00:31:54,860 --> 00:31:55,860
I recognize you.
90
00:31:57,880 --> 00:32:00,940
You're my son's cellmate. He told me all
about you.
91
00:32:02,920 --> 00:32:04,480
How the hell did you get here?
92
00:32:04,760 --> 00:32:05,940
You're supposed to be in jail.
93
00:32:11,420 --> 00:32:12,760
Time off the good behavior.
94
00:32:25,420 --> 00:32:26,660
Something I learned in the Boy Scouts.
95
00:33:20,270 --> 00:33:21,310
You know what my favorite group is?
96
00:33:22,430 --> 00:33:23,430
Slipknot.
97
00:33:24,430 --> 00:33:25,790
And this won't be slipping off.
98
00:33:28,990 --> 00:33:29,990
Go ahead.
99
00:33:38,850 --> 00:33:39,270
He's
100
00:33:39,270 --> 00:33:48,710
sitting
101
00:33:48,710 --> 00:33:49,710
in a nice little bush.
102
00:33:50,730 --> 00:33:51,790
Nice big titties.
103
00:33:59,330 --> 00:34:00,650
Go ahead, try to get out or not.
104
00:34:19,560 --> 00:34:21,040
Why are you not in jail like he is?
105
00:35:44,940 --> 00:35:45,940
It's worth it.
106
00:36:04,320 --> 00:36:11,300
You described your
107
00:36:11,300 --> 00:36:13,520
ass just wasn't doing you any justice.
108
00:41:10,410 --> 00:41:11,410
You're not breaking my knot.
6788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.