Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,448 --> 00:00:02,957
Previously on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:02,958 --> 00:00:05,752
Izel said the monoliths
had the power to create.
3
00:00:05,753 --> 00:00:09,279
It's possible that the
three energies combined
4
00:00:09,280 --> 00:00:12,505
to create another Coulson
5
00:00:12,506 --> 00:00:14,498
through space and time.
6
00:00:14,499 --> 00:00:16,170
This human body, you took it over,
7
00:00:16,171 --> 00:00:17,561
and in return, you got everything
8
00:00:17,562 --> 00:00:19,288
that comes with this unwilling vessel.
9
00:00:19,289 --> 00:00:21,348
And the only thing powerful
enough to defeat me...
10
00:00:21,349 --> 00:00:23,408
is inside you.
11
00:00:23,409 --> 00:00:25,367
And you're afraid to let it out.
12
00:00:25,368 --> 00:00:27,339
Getting through to
him is still our best shot,
13
00:00:27,340 --> 00:00:28,741
but it's not something we can force.
14
00:00:28,742 --> 00:00:30,066
Maybe we should.
15
00:00:34,852 --> 00:00:38,233
The person that is in there is
not the man that you loved.
16
00:00:38,234 --> 00:00:40,225
Come on! What are you
waiting for?! Do it!
17
00:00:40,226 --> 00:00:41,417
Kill me, Skye!
18
00:00:41,418 --> 00:00:43,486
You were gonna sacrifice yourself.
19
00:00:46,325 --> 00:00:47,650
That's what Coulson would've done.
20
00:00:47,651 --> 00:00:50,410
I think Sarge's powers
are very dangerous.
21
00:00:50,411 --> 00:00:52,336
But they might be just what we need.
22
00:00:52,337 --> 00:00:55,000
She's taking people
over, possessing them.
23
00:00:55,001 --> 00:00:56,334
Where are we on the Izel problem?
24
00:00:56,335 --> 00:00:57,669
Please tell me you have something.
25
00:00:57,670 --> 00:00:58,670
- We're trying.
- Not yet.
26
00:00:58,671 --> 00:01:01,797
The monoliths could be used
to open a doorway
27
00:01:01,798 --> 00:01:05,777
between our world and the
world that Izel comes from.
28
00:01:05,778 --> 00:01:08,546
My family will come through
and take over the Shrike hosts.
29
00:01:08,547 --> 00:01:10,204
With the Di'Allas destroyed,
30
00:01:10,205 --> 00:01:12,117
there isn't a way to
complete the ritual.
31
00:01:12,118 --> 00:01:14,853
So your minds are going
to create them for me.
32
00:01:22,262 --> 00:01:24,687
I've already shown
you that humans are incapable
33
00:01:24,688 --> 00:01:25,755
of controlling their fears.
34
00:01:25,756 --> 00:01:27,447
But we're not afraid of you.
35
00:01:27,448 --> 00:01:29,473
Our worst fears have
nothing to do with you
36
00:01:29,474 --> 00:01:31,200
or the damn monoliths.
37
00:01:31,201 --> 00:01:34,063
It has to do with losing
the people we love.
38
00:01:34,064 --> 00:01:37,066
And we've already faced that fear.
39
00:01:37,067 --> 00:01:38,234
We're still here.
40
00:01:38,235 --> 00:01:40,759
You're not gonna get any help from us.
41
00:01:40,760 --> 00:01:42,361
Then who's that?
42
00:01:45,899 --> 00:01:48,501
How'd I get here?
43
00:01:48,502 --> 00:01:50,836
Dios mío.
44
00:01:50,837 --> 00:01:53,079
Flint. It's gonna be okay.
45
00:01:53,080 --> 00:01:54,907
Wh-What's going on?
46
00:01:54,908 --> 00:01:56,609
This is... This isn't the Lighthouse.
47
00:01:56,610 --> 00:01:58,310
No, it's not.
48
00:01:58,311 --> 00:01:59,645
It's good to see you, but...
49
00:01:59,646 --> 00:02:01,514
You have no idea.
50
00:02:01,515 --> 00:02:03,182
I never thought I would.
51
00:02:03,183 --> 00:02:04,617
But you gotta get outta here.
52
00:02:04,618 --> 00:02:06,018
Who did this?!
53
00:02:06,019 --> 00:02:07,629
He's just a boy.
54
00:02:08,889 --> 00:02:11,223
You lock up my friends?
55
00:02:11,224 --> 00:02:12,664
Friends.
56
00:02:12,665 --> 00:02:15,187
Yet they fear you.
57
00:02:15,188 --> 00:02:16,545
Why?
58
00:02:16,546 --> 00:02:18,497
- Stay away from him!
- Flint, don't let her get close to you.
59
00:02:18,498 --> 00:02:19,732
Let 'em go.
60
00:02:21,468 --> 00:02:23,502
You have no idea what I can do.
61
00:02:23,503 --> 00:02:25,237
Flint. Don't.
62
00:02:27,340 --> 00:02:29,508
Stop, Flint. Stop.
63
00:02:29,509 --> 00:02:30,976
Stop!
64
00:02:36,049 --> 00:02:38,884
You're special.
65
00:02:38,885 --> 00:02:40,419
Like she is.
66
00:02:42,109 --> 00:02:43,109
Damn right.
67
00:02:45,525 --> 00:02:46,959
So let them go.
68
00:02:50,931 --> 00:02:52,464
Hm.
69
00:02:52,465 --> 00:02:54,600
I thought your friends
would bring me the monoliths.
70
00:02:54,601 --> 00:02:56,735
Instead, they brought me you.
71
00:03:00,273 --> 00:03:02,241
You can build them.
72
00:03:02,242 --> 00:03:04,143
There's no way I'm helping you.
73
00:03:04,144 --> 00:03:06,111
I don't need your help.
74
00:03:06,112 --> 00:03:07,270
Just you.
75
00:03:07,271 --> 00:03:08,295
Flint, run!
76
00:03:08,296 --> 00:03:09,720
Go!
77
00:03:33,907 --> 00:03:35,374
Let's begin.
78
00:04:07,474 --> 00:04:09,675
Rage.
79
00:04:09,676 --> 00:04:11,143
That's all you feel?
80
00:04:11,144 --> 00:04:12,745
It's the best way to describe it.
81
00:04:12,746 --> 00:04:14,113
And you don't want
to be anywhere near it
82
00:04:14,114 --> 00:04:16,115
when it comes out.
83
00:04:16,116 --> 00:04:18,484
Once we land in the
jungle, we'll secure Z1,
84
00:04:18,485 --> 00:04:19,818
use it as a base of operations.
85
00:04:19,819 --> 00:04:20,851
We go in stealth.
86
00:04:20,852 --> 00:04:22,454
So, how do we get Mack and Yo-Yo out
87
00:04:22,455 --> 00:04:23,689
if we can't even get close to her?
88
00:04:23,690 --> 00:04:24,957
Now we can.
89
00:04:26,359 --> 00:04:28,861
You think I haven't seen
something like this before?
90
00:04:28,862 --> 00:04:29,962
Doubtful.
91
00:04:29,963 --> 00:04:32,464
Our friend Robbie Reyes
had something inside him,
92
00:04:32,465 --> 00:04:33,532
not exactly a Teddy bear.
93
00:04:33,533 --> 00:04:35,401
He was able to control it.
94
00:04:35,402 --> 00:04:36,735
That's my point.
95
00:04:36,736 --> 00:04:38,270
I don't know that I can control it.
96
00:04:40,206 --> 00:04:42,007
This sends a sonic
frequency through the body
97
00:04:42,008 --> 00:04:43,542
that will prevent you
from being possessed.
98
00:04:43,543 --> 00:04:44,810
How many do we have?
99
00:04:44,811 --> 00:04:46,512
- We're working on...
- I got this.
100
00:04:52,352 --> 00:04:53,385
Wow.
101
00:04:53,386 --> 00:04:55,287
- When did you...
- If I had another day or two,
102
00:04:55,288 --> 00:04:56,655
I could've had them in rose gold.
103
00:04:56,656 --> 00:04:58,490
No, this is plenty.
104
00:04:58,491 --> 00:04:59,858
You're like a wizard.
105
00:05:01,027 --> 00:05:03,796
Well, I-I picked up a few
tricks in the private sector.
106
00:05:03,797 --> 00:05:05,998
This is really great.
107
00:05:05,999 --> 00:05:09,368
Yeah.
108
00:05:09,369 --> 00:05:11,470
Okay, so, Izel can't jump into us,
109
00:05:11,471 --> 00:05:14,373
but we have other problems.
110
00:05:14,374 --> 00:05:17,009
You kept it in check
when Daisy spoke to you.
111
00:05:17,010 --> 00:05:19,235
Whatever she did got
you thinking straight.
112
00:05:19,236 --> 00:05:20,345
There's no thought.
113
00:05:20,346 --> 00:05:21,413
Only the rage.
114
00:05:21,414 --> 00:05:23,082
And if I see Izel...
115
00:05:23,083 --> 00:05:25,851
You'll defeat her. You let the rage out.
116
00:05:25,852 --> 00:05:28,487
Then let the other
part of you rein it in.
117
00:05:28,488 --> 00:05:30,756
It's not as simple as you make it sound.
118
00:05:30,757 --> 00:05:32,491
That's why I'll be there.
119
00:05:32,492 --> 00:05:34,411
To remind you.
120
00:05:34,412 --> 00:05:36,411
Sarge gave us his stockpile of daggers.
121
00:05:36,412 --> 00:05:38,063
And we've melted them
down to make bullets.
122
00:05:38,064 --> 00:05:39,765
Yeah, the bullets are
designed to fragment,
123
00:05:39,766 --> 00:05:41,233
so they stay embedded in the Shrike.
124
00:05:41,234 --> 00:05:42,468
It's the only way to kill them.
125
00:05:42,469 --> 00:05:43,829
And Izel? Will it stop her?
126
00:05:45,605 --> 00:05:47,139
We don't know.
127
00:05:47,140 --> 00:05:50,275
Sarge has his sword,
so he's our best hope.
128
00:05:56,216 --> 00:05:57,896
Do you think he's ready?
129
00:05:59,686 --> 00:06:01,587
He thinks he is.
130
00:06:01,588 --> 00:06:03,856
And you?
131
00:06:03,857 --> 00:06:05,357
I wish we had more time.
132
00:06:07,694 --> 00:06:10,095
That demon inside him,
133
00:06:10,096 --> 00:06:11,697
if Sarge can use it to kill Izel,
134
00:06:11,698 --> 00:06:13,799
then it's a good thing, but...
135
00:06:13,800 --> 00:06:15,801
after that...
136
00:06:15,802 --> 00:06:18,537
You think he won't
be able to rein it in?
137
00:06:19,773 --> 00:06:23,041
I'm wondering if we can get it out.
138
00:06:25,078 --> 00:06:26,578
Maybe we can separate them.
139
00:06:28,915 --> 00:06:31,517
We have no idea if it works that way.
140
00:06:33,086 --> 00:06:35,554
That part of him...
141
00:06:35,555 --> 00:06:37,956
he's scared of it.
142
00:06:37,957 --> 00:06:41,393
And he's scared because it's
not a part of him.
143
00:06:41,394 --> 00:06:43,495
So you want to exorcise it.
144
00:06:43,496 --> 00:06:47,699
I'm saying if Izel opens this gateway...
145
00:06:47,700 --> 00:06:49,601
I'll find a way to send
that thing inside Sarge
146
00:06:49,602 --> 00:06:50,869
back where it came from.
147
00:06:52,839 --> 00:06:54,606
You might kill him.
148
00:06:56,509 --> 00:06:58,534
Maybe.
149
00:06:59,546 --> 00:07:01,480
But if I see a chance
to get Coulson back,
150
00:07:01,481 --> 00:07:02,614
I'm going to take it.
151
00:07:04,350 --> 00:07:05,851
Preparing for descent.
152
00:07:29,709 --> 00:07:31,043
Flint!
153
00:07:33,813 --> 00:07:34,980
He's breathing.
154
00:07:34,981 --> 00:07:36,515
What did you do to him?
155
00:07:36,516 --> 00:07:39,518
He's extraordinary
156
00:07:39,519 --> 00:07:41,687
but, like all Terrans, weak.
157
00:07:50,230 --> 00:07:51,563
Beautiful.
158
00:07:53,600 --> 00:07:55,601
They will open the door,
159
00:07:55,602 --> 00:07:57,598
and on the other side,
160
00:07:59,606 --> 00:08:01,173
they're gathering.
161
00:08:02,709 --> 00:08:05,711
They've never seen anything.
162
00:08:05,712 --> 00:08:08,580
Or heard a song or...
163
00:08:08,581 --> 00:08:10,582
tasted your pain.
164
00:08:18,691 --> 00:08:21,760
But that will change.
165
00:08:21,761 --> 00:08:23,362
Today.
166
00:09:00,166 --> 00:09:02,067
Bring me an army!
167
00:09:36,320 --> 00:09:37,435
Clear!
168
00:09:44,328 --> 00:09:46,329
- She's not here.
- Yeah.
169
00:09:48,432 --> 00:09:49,566
And the Quinjet's empty.
170
00:09:53,204 --> 00:09:54,838
Clear.
171
00:10:10,721 --> 00:10:13,256
Izel knew exactly the right
way to cripple the Zephyr.
172
00:10:13,257 --> 00:10:14,858
More like Mack knew and
didn't have a choice.
173
00:10:14,859 --> 00:10:16,293
He didn't have to try so hard.
174
00:10:16,294 --> 00:10:17,594
Yeah, this is bad, but it can't be worse
175
00:10:17,595 --> 00:10:19,968
- than that one time on that one planet.
- Mm, the smelly one?
176
00:10:19,969 --> 00:10:21,360
The shiny one.
177
00:10:21,361 --> 00:10:22,437
Nothing is that bad.
178
00:10:22,438 --> 00:10:24,897
How quickly can we get Z1 flying again?
179
00:10:24,898 --> 00:10:26,465
Faster if we had Mack.
180
00:10:27,610 --> 00:10:29,602
Lighthouse, come in. We have Z1.
181
00:10:29,603 --> 00:10:30,836
Excellent news.
182
00:10:30,837 --> 00:10:32,305
What do things look like on the ground?
183
00:10:32,306 --> 00:10:33,873
We're a few klicks away from the temple,
184
00:10:33,874 --> 00:10:35,841
but our vantage point is not ideal.
185
00:10:35,842 --> 00:10:37,476
We have satellites on the move.
186
00:10:37,477 --> 00:10:38,878
When we get a visual,
we'll guide you in.
187
00:10:38,879 --> 00:10:40,179
I'd rethink that.
188
00:10:40,180 --> 00:10:43,816
Izel and her Shrike operate on
a subset of sonic frequencies.
189
00:10:43,817 --> 00:10:46,118
We always suspected she could
hear our communications.
190
00:10:46,119 --> 00:10:48,654
He's not wrong.
191
00:10:48,655 --> 00:10:51,324
We probably shouldn't
even be on the radio now.
192
00:10:51,325 --> 00:10:53,526
We are off to a great start.
193
00:10:53,527 --> 00:10:54,994
All right, we'll go in dark.
194
00:10:54,995 --> 00:10:57,129
Piper, we'll need Z1 ready for extract.
195
00:10:57,130 --> 00:10:58,998
- I'll get to work on it.
- We're signing off.
196
00:10:58,999 --> 00:11:01,567
We'll see you on the other side.
197
00:11:01,568 --> 00:11:03,231
Hey, Sarge.
198
00:11:03,232 --> 00:11:04,332
Do me a solid?
199
00:11:04,333 --> 00:11:05,891
Make sure you end her.
200
00:11:13,814 --> 00:11:15,014
Even going in dark,
201
00:11:15,015 --> 00:11:16,749
how are they going to get
the cuffs to Mack and Yo-Yo
202
00:11:16,750 --> 00:11:18,918
without confronting Izel?
203
00:11:18,919 --> 00:11:20,681
We need to figure something out.
204
00:11:20,682 --> 00:11:22,955
Some... Some kind of distraction.
205
00:11:22,956 --> 00:11:24,523
Something to lure her out of there.
206
00:11:24,524 --> 00:11:26,225
How do we know she'd
be lured out as herself?
207
00:11:26,226 --> 00:11:27,363
Yeah, we don't.
208
00:11:27,364 --> 00:11:29,856
What if we could...
209
00:11:29,857 --> 00:11:31,949
you know...
210
00:11:31,950 --> 00:11:33,617
get past her?
211
00:11:35,235 --> 00:11:37,103
Have you got something in mind?
212
00:11:37,104 --> 00:11:40,006
It's just something I was
working on at my startup.
213
00:11:40,007 --> 00:11:42,008
It's tech. It... It...
It might not work.
214
00:11:42,009 --> 00:11:44,654
I mean, it probably won't. But...
215
00:11:44,655 --> 00:11:45,845
it could.
216
00:11:45,846 --> 00:11:48,714
If you know of a way to
get past Izel, then...
217
00:11:48,715 --> 00:11:51,117
you really are a wizard.
218
00:11:54,087 --> 00:11:56,088
Okay, but you promise you won't be mad?
219
00:11:56,089 --> 00:11:57,957
Why would we be mad?
220
00:11:59,286 --> 00:12:03,229
Well, 'cause it's kinda already here.
221
00:12:18,945 --> 00:12:21,914
I made those, didn't I?
222
00:12:21,915 --> 00:12:23,749
No, it was Izel, not you.
223
00:12:23,750 --> 00:12:25,751
What's she gonna do with them?
224
00:12:25,752 --> 00:12:26,886
Something terrible, I'm guessing.
225
00:12:26,887 --> 00:12:29,922
She ain't gonna use it to
feed the poor or heal the sick.
226
00:12:29,923 --> 00:12:31,590
Yeah, when I get my energy back,
227
00:12:31,591 --> 00:12:32,658
I'll tear 'em apart.
228
00:12:32,659 --> 00:12:33,959
Don't worry about that just yet.
229
00:12:33,960 --> 00:12:36,095
You got anything left to help us out?
230
00:12:36,096 --> 00:12:37,963
Yeah...
231
00:12:40,934 --> 00:12:42,468
Is Izel the Destroyer of Worlds?
232
00:12:42,469 --> 00:12:44,103
No, she's something else.
233
00:12:44,104 --> 00:12:45,838
So, it worked.
234
00:12:45,839 --> 00:12:47,039
You saved Earth.
235
00:12:47,040 --> 00:12:49,175
And you saved the Lighthouse.
236
00:12:50,344 --> 00:12:51,911
Sweet.
237
00:12:55,849 --> 00:12:58,117
Did those bring me here?
Through space and time?
238
00:12:58,118 --> 00:13:01,587
No, we, uh... we sorta
made you with our minds.
239
00:13:01,588 --> 00:13:02,855
Yeah, I know. I know.
240
00:13:02,856 --> 00:13:05,191
It sounds crazy, but that's
what the third monolith does.
241
00:13:05,192 --> 00:13:06,892
You made me?
242
00:13:06,893 --> 00:13:08,160
What does that mean?
243
00:13:08,161 --> 00:13:09,462
Am I even real?
244
00:13:09,463 --> 00:13:11,364
You look real to me.
245
00:13:12,466 --> 00:13:14,166
We'll take it from here.
246
00:13:24,845 --> 00:13:27,146
When did you get those?
247
00:13:27,147 --> 00:13:28,905
What happened?
248
00:13:28,906 --> 00:13:30,049
I feel like I missed a lot.
249
00:13:30,050 --> 00:13:33,076
A lot did happen, but
we're together now,
250
00:13:33,077 --> 00:13:34,120
and we gotta get outta here.
251
00:13:34,121 --> 00:13:35,512
Are you strong enough to run?
252
00:13:35,513 --> 00:13:36,659
- Yeah.
- Let's go.
253
00:13:36,660 --> 00:13:38,595
Oh...
254
00:13:38,596 --> 00:13:40,797
It's sad how predictable humans are.
255
00:13:42,399 --> 00:13:44,400
You just had to see the
face of an old friend,
256
00:13:44,401 --> 00:13:45,935
and you risk it all.
257
00:13:45,936 --> 00:13:48,571
You must need a reminder
of what I'm capable of.
258
00:13:48,572 --> 00:13:49,973
No!
259
00:13:49,974 --> 00:13:51,975
Yo-Yo!
260
00:13:51,976 --> 00:13:53,943
No!
261
00:13:55,837 --> 00:13:57,724
See? Predictable.
262
00:13:59,049 --> 00:14:01,451
It's okay, buddy. It'll be alright.
263
00:14:05,756 --> 00:14:07,223
Remember how excited you guys were
264
00:14:07,224 --> 00:14:09,425
when I was able to make
those cuffs so fast?
265
00:14:10,594 --> 00:14:11,628
Just...
266
00:14:13,631 --> 00:14:14,998
Just hold on to that feeling.
267
00:14:18,834 --> 00:14:21,126
Everybody! I'd like you to meet
268
00:14:21,127 --> 00:14:23,886
Leo Fitz and Jemma Simmons.
269
00:14:23,887 --> 00:14:26,042
They identify as my grandparents,
270
00:14:26,043 --> 00:14:27,744
so please just go with it.
271
00:14:27,745 --> 00:14:30,513
Mr. Shaw, can I get you anything?
272
00:14:30,514 --> 00:14:32,189
Uh, you want a charcoal water?
273
00:14:32,190 --> 00:14:33,716
Cascara Fizz?
274
00:14:33,717 --> 00:14:35,385
Uh, and here's the rose gold.
275
00:14:35,386 --> 00:14:38,755
Oh, I love the chamfer on this.
276
00:14:38,756 --> 00:14:39,756
Thank you.
277
00:14:41,959 --> 00:14:43,459
Walk with me.
278
00:14:44,528 --> 00:14:46,863
You could've just told
us you brought in people.
279
00:14:46,864 --> 00:14:48,431
I know, but I didn't.
280
00:14:48,432 --> 00:14:51,000
May I introduce you to...
281
00:14:51,001 --> 00:14:52,235
The ShawDrive.
282
00:14:55,939 --> 00:14:58,107
Is this a... jump drive?
283
00:14:58,108 --> 00:15:00,310
It's an experimental, hyper-local,
284
00:15:00,311 --> 00:15:03,780
fusion-based transportation device.
285
00:15:03,781 --> 00:15:05,081
Patent pending.
286
00:15:05,082 --> 00:15:06,883
Patent pending?
287
00:15:07,985 --> 00:15:09,118
You stole this.
288
00:15:09,119 --> 00:15:11,354
Could you just...
289
00:15:11,355 --> 00:15:13,990
Could you give us one sec?
290
00:15:13,991 --> 00:15:15,658
I just, uh, was gonna tell you...
291
00:15:15,659 --> 00:15:18,280
First of all, S.H.I.E.L.D.
stole this from the Remorath,
292
00:15:18,281 --> 00:15:21,350
and I doubt that the evil
aliens have a good patent lawyer.
293
00:15:23,000 --> 00:15:25,601
You've stolen all of this!
294
00:15:25,602 --> 00:15:28,838
I use good ideas, okay?
295
00:15:28,839 --> 00:15:30,940
I use math. Did I "steal" math?
296
00:15:32,643 --> 00:15:35,144
Is... Is that Framework code?
297
00:15:35,145 --> 00:15:36,346
Oh, that... No, no, no. That... That...
298
00:15:36,347 --> 00:15:38,181
That's harmless.
That... That's just a...
299
00:15:38,182 --> 00:15:40,316
That's an advanced gaming system.
300
00:15:40,317 --> 00:15:42,552
That you're profiting from!
301
00:15:42,553 --> 00:15:44,187
Profit fuels research.
302
00:15:44,188 --> 00:15:45,988
That's what you said.
303
00:15:45,989 --> 00:15:47,323
A-And the ShawDrive...
304
00:15:47,324 --> 00:15:50,293
which now that I say it sounds bad...
305
00:15:50,294 --> 00:15:52,195
that could be the one
way to save our friends.
306
00:15:52,196 --> 00:15:53,930
Fitz.
307
00:15:53,931 --> 00:15:56,232
If this works,
308
00:15:56,233 --> 00:15:57,800
an agent can jump into the field.
309
00:15:57,801 --> 00:16:00,336
Maybe even into the temple itself.
310
00:16:00,337 --> 00:16:01,871
All right.
311
00:16:01,872 --> 00:16:04,173
Does it work?
312
00:16:04,174 --> 00:16:06,509
We've done some tests
that have gone well,
313
00:16:06,510 --> 00:16:07,977
and most of the mice survive.
314
00:16:07,978 --> 00:16:09,846
But... But...
315
00:16:09,847 --> 00:16:12,014
with all three of us...
316
00:16:12,015 --> 00:16:13,950
maybe we can get it working better.
317
00:16:19,556 --> 00:16:20,690
Okay. Fine.
318
00:16:20,691 --> 00:16:21,924
Fine, Deke.
319
00:16:24,128 --> 00:16:26,162
Okay! Everybody!
320
00:16:26,163 --> 00:16:27,764
Hey, listen up. Drop everything.
321
00:16:27,765 --> 00:16:29,632
Eyes on me. Now.
322
00:16:29,633 --> 00:16:31,901
Whatever Nana and Bobo want,
323
00:16:31,902 --> 00:16:34,937
obviously, run it by me first
324
00:16:34,938 --> 00:16:36,078
and then help them.
325
00:16:36,079 --> 00:16:38,381
Let's treat it like
it's launch day, people!
326
00:16:41,345 --> 00:16:43,846
We should be able to
see the pyramid soon.
327
00:16:43,847 --> 00:16:45,615
This thing's not reading right.
328
00:16:45,616 --> 00:16:47,976
That's what happens when you
keep jumping through wormholes.
329
00:16:49,052 --> 00:16:50,887
So where does one
330
00:16:50,888 --> 00:16:54,223
get a space-ghost-killing-sword anyway?
331
00:16:54,224 --> 00:16:56,826
I don't know. Just always had it.
332
00:16:57,976 --> 00:17:00,229
I used to not question things...
333
00:17:00,230 --> 00:17:02,799
thought they were just
memories Izel had stolen.
334
00:17:02,800 --> 00:17:04,801
Turns out, I know even
less than I thought.
335
00:17:04,802 --> 00:17:06,536
I'm sorry.
336
00:17:06,537 --> 00:17:08,905
Don't be. It's mine to carry.
337
00:17:10,140 --> 00:17:11,374
Hold.
338
00:17:25,088 --> 00:17:26,522
Shrike-killing bullets.
339
00:17:26,523 --> 00:17:28,291
Should've thought of that.
340
00:17:28,292 --> 00:17:30,860
Just never been to a planet
that was so into guns.
341
00:17:30,861 --> 00:17:33,296
She must've infected
the resort town nearby.
342
00:17:34,918 --> 00:17:36,933
I'm guessing there's
no way to save them?
343
00:17:36,934 --> 00:17:38,067
They're already dead.
344
00:17:39,442 --> 00:17:41,838
I'm pretty sure I killed most
of the birds at the tower.
345
00:17:56,854 --> 00:17:59,622
And I'm pretty sure I just
jinxed us by saying that.
346
00:18:33,437 --> 00:18:35,538
Down!
347
00:18:43,347 --> 00:18:45,214
So much for the stealth approach.
348
00:18:45,215 --> 00:18:47,650
If she didn't know we
were coming, she does now.
349
00:18:47,651 --> 00:18:50,086
- You didn't use your s...
- I'm saving it for her.
350
00:18:55,668 --> 00:18:57,093
Too much?
351
00:18:57,094 --> 00:18:58,734
I don't know, it kinda
felt like overkill.
352
00:19:01,965 --> 00:19:04,066
What?
353
00:19:04,067 --> 00:19:05,334
Nothing.
354
00:19:08,038 --> 00:19:10,239
Lighthouse, be advised that
355
00:19:10,240 --> 00:19:11,907
we might've just blown our cover.
356
00:19:14,077 --> 00:19:16,112
Roger that. Is everyone okay?
357
00:19:16,113 --> 00:19:18,214
Yeah, but things might get messy.
358
00:19:18,215 --> 00:19:19,648
We may have a solve from our end.
359
00:19:19,649 --> 00:19:21,117
Hang tight, we're working on it.
360
00:19:22,853 --> 00:19:24,053
Best not to get their hopes up.
361
00:19:24,054 --> 00:19:25,821
- If we can't deliver...
- Sure we can.
362
00:19:25,822 --> 00:19:28,057
The ShawDrive... The...
363
00:19:28,058 --> 00:19:29,992
jump drive is ready to jump.
364
00:19:29,993 --> 00:19:31,293
How can you say that?
365
00:19:31,294 --> 00:19:32,762
The targeting system's untested.
366
00:19:32,763 --> 00:19:35,097
After that, the charging
system's our next priority.
367
00:19:35,098 --> 00:19:37,833
- Agreed.
- Yeah, but it mostly works, right?
368
00:19:37,834 --> 00:19:40,002
I don't know how it works.
369
00:19:40,003 --> 00:19:43,339
And you can't tell me
because you didn't build it.
370
00:19:43,340 --> 00:19:45,007
You were getting along so well.
371
00:19:45,008 --> 00:19:47,309
You copied tech that you never
understood in the first place,
372
00:19:47,310 --> 00:19:50,079
and now we've got
bugger-all to show for it!
373
00:19:50,080 --> 00:19:51,905
We've got bugger lots,
374
00:19:51,906 --> 00:19:53,036
We are close.
375
00:19:53,037 --> 00:19:54,528
You said our grandson was a delight.
376
00:19:54,529 --> 00:19:56,063
He's a work in progress.
377
00:19:58,188 --> 00:20:00,723
Oh, you know what? You are just jealous
378
00:20:00,724 --> 00:20:03,059
that I came up with the big solve.
379
00:20:03,060 --> 00:20:04,635
Jealous? Of what?!
380
00:20:04,636 --> 00:20:05,837
Half your ideas are mine!
381
00:20:05,838 --> 00:20:08,206
Okay, stop it! Both of you.
382
00:20:08,207 --> 00:20:09,507
I won't travel down this road again.
383
00:20:09,508 --> 00:20:11,442
It's exhausting.
And Mack and Yo-Yo need us.
384
00:20:17,084 --> 00:20:19,317
You got your Di'Allas
and everything you wanted.
385
00:20:19,318 --> 00:20:21,452
Why don't you let us
take the kid and go?
386
00:20:21,453 --> 00:20:23,654
But we're just getting started.
387
00:20:23,655 --> 00:20:26,057
And you've only begun to
serve your higher purpose.
388
00:20:26,058 --> 00:20:27,658
And what's that?
389
00:20:27,659 --> 00:20:28,860
Ascension.
390
00:20:28,861 --> 00:20:30,828
If you wanted to kill us,
you would've done it already.
391
00:20:30,829 --> 00:20:32,255
True.
392
00:20:32,256 --> 00:20:34,732
When the first Three arrive,
they'll need bodies to inhabit.
393
00:20:34,733 --> 00:20:37,301
All I hear you talk about
is how weak we are.
394
00:20:37,302 --> 00:20:38,903
But you want what we have.
395
00:20:38,904 --> 00:20:40,972
And I will have it
without your weakness.
396
00:20:40,973 --> 00:20:43,040
You've seen it with your own eyes...
397
00:20:43,041 --> 00:20:46,377
our wounds will heal,
our bones will mend.
398
00:20:46,378 --> 00:20:48,579
You won't be in pain much longer.
399
00:20:48,580 --> 00:20:50,581
And we won't let you hurt him.
400
00:20:51,917 --> 00:20:54,318
It was your hand that
shattered his bone.
401
00:20:55,888 --> 00:20:58,322
The boy has two legs, so sit down.
402
00:21:06,275 --> 00:21:07,598
I am telling you,
403
00:21:07,599 --> 00:21:09,500
if we address the quantum targeting...
404
00:21:09,501 --> 00:21:10,735
That's a backup parameter.
405
00:21:10,736 --> 00:21:12,737
Why would we waste our time
tweaking redundant systems?
406
00:21:12,738 --> 00:21:15,039
Well, you would know
all about redundant systems.
407
00:21:15,040 --> 00:21:16,407
- I heard that!
- Please, you two...
408
00:21:16,408 --> 00:21:19,911
This whole ridiculous
company is a redundancy.
409
00:21:19,912 --> 00:21:21,412
You're not a genius.
410
00:21:21,413 --> 00:21:22,613
You're a hack.
411
00:21:22,614 --> 00:21:24,649
And no B.S. Foundation can hide...
412
00:21:24,650 --> 00:21:25,883
D.S.F.B.F.F.
413
00:21:25,884 --> 00:21:28,186
No B.S. Foundation can hide the fact
414
00:21:28,187 --> 00:21:31,255
that you built this company
not to advance science
415
00:21:31,256 --> 00:21:32,439
but to get rich!
416
00:21:32,440 --> 00:21:35,308
I built this company
because no one liked me!
417
00:21:38,430 --> 00:21:40,498
- Deke, he didn't mean...
- Yes, he did.
418
00:21:43,005 --> 00:21:44,806
I built it
419
00:21:44,807 --> 00:21:48,477
because I've never belonged anywhere,
420
00:21:48,478 --> 00:21:50,479
because the place that I'm from
421
00:21:50,480 --> 00:21:53,081
doesn't even exist anymore
422
00:21:53,082 --> 00:21:56,051
and because all of my friends are gone.
423
00:21:56,052 --> 00:21:58,553
And the woman that I gave lemons to
424
00:21:58,554 --> 00:21:59,821
thinks that I'm a loser,
425
00:21:59,822 --> 00:22:01,056
so I went out into the world
426
00:22:01,057 --> 00:22:03,158
to try and be what
everybody wants me to be,
427
00:22:03,159 --> 00:22:05,160
and she still thinks that I'm nothing!
428
00:22:05,161 --> 00:22:08,196
And... And my best friend
turned out to be a spy,
429
00:22:08,197 --> 00:22:11,433
and... and my girlfriend
turned out to be a psychopath...
430
00:22:11,434 --> 00:22:13,368
Snowflake was not good for you.
431
00:22:13,369 --> 00:22:15,504
I was talking about Sequoia.
432
00:22:15,505 --> 00:22:17,372
Oh. I mean, the family that I do have
433
00:22:17,373 --> 00:22:18,473
wants nothing to do with me.
434
00:22:18,474 --> 00:22:20,175
Deke, we care about you. We do.
435
00:22:20,176 --> 00:22:22,511
You say that and you try to be nice,
436
00:22:22,512 --> 00:22:24,512
but you didn't even want
me to know that Fitz died.
437
00:22:25,548 --> 00:22:27,449
I wanted to spare you the pain.
438
00:22:27,450 --> 00:22:29,284
But I could've shared that with you.
439
00:22:31,621 --> 00:22:33,088
I could've helped.
440
00:22:35,758 --> 00:22:37,692
Even my own grandparents
think I'm a joke.
441
00:22:45,568 --> 00:22:49,571
I survived an apocalyptic hellscape...
442
00:22:49,572 --> 00:22:51,072
- Deke.
- Wait, hang on.
443
00:22:51,073 --> 00:22:52,407
- Okay, let's not...
- Deke.
444
00:22:52,408 --> 00:22:53,909
- Deke, you have to...
- so what do I have to do
445
00:22:53,910 --> 00:22:55,544
to get a little respect around here?
446
00:22:55,545 --> 00:22:57,846
- Deke, don't even think about...
- No, no.
447
00:23:11,928 --> 00:23:13,995
He is so cool.
448
00:23:17,099 --> 00:23:18,133
Deke?
449
00:23:19,769 --> 00:23:21,436
You're good.
450
00:23:31,214 --> 00:23:32,247
Hurry up! Let's go!
451
00:23:32,248 --> 00:23:33,381
Not without him.
452
00:23:34,450 --> 00:23:35,917
- Flint?!
- Deke?
453
00:23:35,918 --> 00:23:37,319
What are you doing here?!
454
00:23:37,320 --> 00:23:38,653
It's hard to explain.
455
00:23:41,123 --> 00:23:42,257
We gotta go.
456
00:23:42,258 --> 00:23:43,658
Here, take this. It'll keep her out.
457
00:23:43,659 --> 00:23:45,093
- What about you?
- It's okay.
458
00:23:45,094 --> 00:23:47,496
I got problems with
wearable tech anyway.
459
00:23:52,468 --> 00:23:54,669
There's a S.H.I.E.L.D. team incoming.
460
00:23:54,670 --> 00:23:56,654
We've gotta clear out
and get back to Z1.
461
00:23:57,716 --> 00:23:59,207
Is that a jump drive on your back?
462
00:23:59,208 --> 00:24:01,476
Yes, and I would give it to
Flint to get him out of here,
463
00:24:01,477 --> 00:24:03,678
but we did tests, and most
of the mice did not survive.
464
00:24:07,517 --> 00:24:09,017
Uh, guys.
465
00:24:15,057 --> 00:24:16,157
Go. I'll draw them away.
466
00:24:16,158 --> 00:24:17,259
You sure?
467
00:24:18,377 --> 00:24:20,495
Yes, I got an escape
hatch on my back! Go!
468
00:24:20,496 --> 00:24:21,997
Thank you, Agent Shaw.
469
00:24:21,998 --> 00:24:24,533
Anytime, Director.
470
00:24:26,402 --> 00:24:28,036
Over here, you big dummies! Let's go!
471
00:24:40,116 --> 00:24:42,717
Thanks for the party, guys...
472
00:24:42,718 --> 00:24:45,120
but I gotta jump.
473
00:24:48,224 --> 00:24:49,524
Unexpected.
474
00:24:53,229 --> 00:24:54,763
Lighthouse, Lighthouse, come in!
475
00:24:54,764 --> 00:24:57,466
- Deke!
- I got the tech to Mack and YoYo,
476
00:24:57,467 --> 00:24:59,167
but the jump drive isn't working.
477
00:24:59,168 --> 00:25:00,869
Yeah, well, of course it isn't w...
478
00:25:00,870 --> 00:25:03,137
I cannot deal with that...
479
00:25:04,240 --> 00:25:06,141
It needs time to build up a charge,
480
00:25:06,142 --> 00:25:08,677
20 to 30 minutes at least.
481
00:25:08,678 --> 00:25:10,545
Well, I wish you would've told me that!
482
00:25:10,546 --> 00:25:13,248
You jumped away!
483
00:25:13,249 --> 00:25:14,516
Wearable tech!
484
00:25:17,853 --> 00:25:20,255
You saw it. That was Coulson.
485
00:25:20,256 --> 00:25:22,057
Even had the same damn
twinkle in his eye.
486
00:25:22,058 --> 00:25:24,693
Or Sarge finally learned
how to land a joke.
487
00:25:27,697 --> 00:25:28,930
Izel.
488
00:25:28,931 --> 00:25:30,765
She built an army.
489
00:25:32,568 --> 00:25:35,070
Even with the bullets,
there are too many of them.
490
00:25:35,071 --> 00:25:37,606
Okay.
491
00:25:37,607 --> 00:25:39,589
I'll do what I can.
I'll make a lot of noise.
492
00:25:39,590 --> 00:25:42,124
- Wh...
- What other choice do we have?
493
00:25:44,647 --> 00:25:46,081
Just do the damn thing.
494
00:26:14,010 --> 00:26:16,845
You know, one good thing
is this gave me an idea.
495
00:26:16,846 --> 00:26:18,246
What about a game
where you kill zombies?
496
00:26:18,247 --> 00:26:20,081
I bet nobody's done that.
497
00:26:20,082 --> 00:26:23,251
Yeah, that's an excellent idea.
498
00:26:23,252 --> 00:26:26,655
You could kill dog zombies and
fast zombies and slow zombies,
499
00:26:26,656 --> 00:26:28,623
and you can kill them with knives,
500
00:26:28,624 --> 00:26:30,258
maybe one with, like, a chainsaw...
501
00:26:32,728 --> 00:26:34,696
Whoa, did you hear that?
502
00:27:28,986 --> 00:27:30,544
Are you seeing this?
503
00:27:33,823 --> 00:27:35,590
What is it?
504
00:27:35,591 --> 00:27:36,825
I don't know.
505
00:27:38,828 --> 00:27:40,395
But I think it means we're too late.
506
00:27:55,454 --> 00:27:58,047
Hey, where'd you come from?
507
00:27:58,048 --> 00:27:59,891
Lady, if I told you,
you wouldn't believe me.
508
00:27:59,892 --> 00:28:01,092
Oh, you'd be surprised.
509
00:28:01,093 --> 00:28:02,327
You're lucky you made it here.
510
00:28:02,328 --> 00:28:03,808
There's something out in that jungle.
511
00:28:05,264 --> 00:28:06,764
Shrike zombies.
512
00:28:06,765 --> 00:28:08,566
It's like a Romero movie out there.
513
00:28:08,567 --> 00:28:11,803
Zombies. Why not?
514
00:28:11,804 --> 00:28:13,771
Oh, so this is Zephyr One.
515
00:28:14,907 --> 00:28:16,841
I never thought I'd see it.
516
00:28:16,842 --> 00:28:18,776
Or see a jungle.
517
00:28:18,777 --> 00:28:20,511
There are so many plants.
518
00:28:20,512 --> 00:28:23,948
But no oranges. And the air is sticky.
519
00:28:23,949 --> 00:28:25,817
Well, it sounds like you feel better,
520
00:28:25,818 --> 00:28:27,442
but you gotta try to relax, okay?
521
00:28:27,443 --> 00:28:29,144
- Okay.
- Piper?
522
00:28:29,145 --> 00:28:31,582
Can you wrap this up? Thanks.
523
00:28:34,593 --> 00:28:35,960
That's Flint.
524
00:28:35,961 --> 00:28:38,129
Wait, "Flint" from the
future who saved everybody?
525
00:28:38,130 --> 00:28:39,831
Yeah, that's him.
526
00:28:39,832 --> 00:28:42,133
Izel shattered his leg, so...
527
00:28:42,134 --> 00:28:43,935
when the shock wears
off, it's gonna be bad.
528
00:28:43,936 --> 00:28:45,012
Can you fly him out of here?
529
00:28:45,013 --> 00:28:47,005
Yeah, I mean, he helped save the planet.
530
00:28:47,006 --> 00:28:48,106
I think we owe him one.
531
00:28:48,107 --> 00:28:49,640
Thank you.
532
00:28:49,641 --> 00:28:51,509
Yo-Yo and I are gonna
head back to the temple.
533
00:28:51,510 --> 00:28:53,670
Well, Daisy, May, and Sarge
will appreciate the backup.
534
00:28:54,680 --> 00:28:56,848
Sarge?
535
00:28:56,849 --> 00:28:58,580
He's here?
536
00:28:58,581 --> 00:29:00,701
Yeah, Daisy think he's the
only one who can kill Izel.
537
00:29:03,713 --> 00:29:05,438
Okay.
538
00:29:05,439 --> 00:29:06,597
This is Piper.
539
00:29:06,598 --> 00:29:08,917
She's gonna take you out of
here and get you fixed up.
540
00:29:11,063 --> 00:29:12,981
It's gonna be okay, Flint.
541
00:29:12,982 --> 00:29:14,565
This world...
542
00:29:14,566 --> 00:29:17,535
it's so much better than
the one you came from.
543
00:29:17,536 --> 00:29:19,455
You guys still have tacos, right?
544
00:29:19,456 --> 00:29:21,339
All the tacos you want, Pebbles.
545
00:29:21,340 --> 00:29:23,007
We'll hit a drive-through
when we get back.
546
00:29:23,008 --> 00:29:24,609
Cool.
547
00:29:24,610 --> 00:29:26,978
Wait, what's a drive-through?
548
00:29:31,450 --> 00:29:32,917
Here.
549
00:29:44,129 --> 00:29:47,065
I thought Daisy was
going to lead them away.
550
00:29:47,066 --> 00:29:49,600
Give her a minute.
551
00:29:59,078 --> 00:30:01,579
What is it?
552
00:30:01,580 --> 00:30:03,448
That's her song.
553
00:30:03,449 --> 00:30:04,682
I hear it in my sleep.
554
00:30:04,683 --> 00:30:06,951
I don't like this.
555
00:30:06,952 --> 00:30:08,886
It means she's close.
556
00:30:08,887 --> 00:30:11,823
To opening the gate,
to summoning them...
557
00:30:11,824 --> 00:30:13,591
last chance to walk away.
558
00:30:13,592 --> 00:30:15,960
I'm not afraid.
559
00:30:15,961 --> 00:30:17,361
That's one of us.
560
00:30:17,362 --> 00:30:19,330
Whatever we're about to face in there,
561
00:30:19,331 --> 00:30:21,466
you'll do the right thing.
562
00:30:21,467 --> 00:30:22,534
How can you know that?
563
00:30:22,535 --> 00:30:24,603
Because I know who you are.
564
00:30:26,638 --> 00:30:29,440
Look, this isn't gonna be easy to hear,
565
00:30:29,441 --> 00:30:31,576
but if you're harboring any
hope that after all this,
566
00:30:31,577 --> 00:30:33,144
I'm gonna turn into this "Coulson" guy,
567
00:30:33,145 --> 00:30:34,579
you gotta let that go.
568
00:30:34,580 --> 00:30:37,115
Do I want an alien
passenger in my head? No.
569
00:30:37,116 --> 00:30:38,616
But if I kick it loose,
570
00:30:38,617 --> 00:30:40,617
what's left of me won't
be the love of your life.
571
00:30:42,788 --> 00:30:44,725
- Maybe...
- There's no maybe.
572
00:30:44,726 --> 00:30:47,625
Maybe Phil Coulson is gone forever.
573
00:30:47,626 --> 00:30:50,294
I've accepted that.
574
00:30:50,295 --> 00:30:52,897
But I still believe there's good in you,
575
00:30:52,898 --> 00:30:54,799
even if it isn't him.
576
00:30:54,800 --> 00:30:56,968
Let's hope you're right.
577
00:30:59,238 --> 00:31:01,038
Daisy, right on cue.
578
00:31:05,577 --> 00:31:07,145
Let's go finish this thing.
579
00:31:11,950 --> 00:31:14,018
I don't want to be here
when this lady hits the high note.
580
00:31:14,019 --> 00:31:15,186
I'm getting out now.
581
00:31:15,187 --> 00:31:16,821
Negative! You don't have enough power
582
00:31:16,822 --> 00:31:18,182
to make it back to the Lighthouse.
583
00:31:29,635 --> 00:31:31,102
I'll take anywhere but here!
584
00:31:31,103 --> 00:31:33,704
- Deke, no!
- I'm out!
585
00:31:43,815 --> 00:31:45,683
I'm okay.
586
00:31:45,684 --> 00:31:47,485
I made it. I'm safe.
587
00:31:49,855 --> 00:31:51,989
Cancel that! Not safe! Not alone!
588
00:31:54,126 --> 00:31:55,793
Get to the Quinjet! It's closest.
589
00:31:55,794 --> 00:31:57,562
Where's that?!
590
00:31:58,397 --> 00:32:00,698
West!
591
00:32:00,699 --> 00:32:01,957
What's west?!
592
00:32:01,958 --> 00:32:04,760
Towards the bloody sun!
593
00:32:06,762 --> 00:32:08,063
Let's roll out.
594
00:32:08,064 --> 00:32:09,397
That's all the firepower we've got.
595
00:32:09,398 --> 00:32:11,833
Oh, you guys are the
best things I've seen all day.
596
00:32:11,834 --> 00:32:13,968
Those things out there, not so much.
597
00:32:15,204 --> 00:32:16,571
Where's May and Sarge?
598
00:32:16,572 --> 00:32:17,939
At the temple. Come on.
599
00:32:17,940 --> 00:32:20,275
You left them?
600
00:32:20,276 --> 00:32:21,443
You guys missed a lot.
601
00:32:21,444 --> 00:32:23,945
Long story short, I had to
lure away an army of zombies.
602
00:32:23,946 --> 00:32:25,447
Turns out, they were the fast kind.
603
00:32:25,448 --> 00:32:28,083
Not easy to shake, so we
have to get in the air now.
604
00:33:02,651 --> 00:33:04,452
There's no signal down here.
605
00:33:04,453 --> 00:33:06,488
- We're blind.
- Of course we are.
606
00:33:13,529 --> 00:33:14,929
Are you okay?
607
00:33:14,930 --> 00:33:16,631
Get me to her.
608
00:33:16,632 --> 00:33:18,299
Maybe you should just...
609
00:33:18,300 --> 00:33:19,868
Get me to her.
610
00:33:48,358 --> 00:33:49,658
Izel wasn't messing around.
611
00:33:49,659 --> 00:33:51,460
She made me dismantle the avionics bus.
612
00:33:51,461 --> 00:33:54,163
- Yeah, I figured.
- But if we can re-route the lab's power
613
00:33:54,164 --> 00:33:56,365
to the thrusters, maybe
we can get off the ground.
614
00:33:56,366 --> 00:33:57,666
We don't have enough time. We can...
615
00:33:57,667 --> 00:33:58,867
We can take the Quinjet.
616
00:33:58,868 --> 00:34:00,269
We can't. Piper took it.
617
00:34:00,270 --> 00:34:02,338
We had to get Flint out.
618
00:34:02,339 --> 00:34:04,440
Flint?! Our Flint?
619
00:34:13,550 --> 00:34:16,018
Do I even want to ask how he got here?
620
00:34:16,019 --> 00:34:18,196
The monolith energy.
621
00:34:18,197 --> 00:34:20,222
So, we lost Piper, and the Quinjet...
622
00:34:20,223 --> 00:34:21,358
and he's not even real.
623
00:34:21,359 --> 00:34:23,692
- You tell that to him.
- He is real.
624
00:34:23,693 --> 00:34:25,952
And Mack and I are responsible
for him. You weren't there.
625
00:34:25,953 --> 00:34:27,262
You have no idea what
we've been through.
626
00:34:27,263 --> 00:34:29,765
If she got the monoliths,
I have a pretty good idea.
627
00:34:29,766 --> 00:34:32,067
You have no right to
question our judgment.
628
00:34:32,068 --> 00:34:33,702
You're the one who brought
Sarge on this mission...
629
00:34:33,703 --> 00:34:35,571
the man who just tried to
kill us with a nuclear bomb.
630
00:34:35,572 --> 00:34:37,940
Like I said, a lot has
happened since then, Director.
631
00:34:37,941 --> 00:34:40,066
Fall back!
632
00:34:40,067 --> 00:34:42,202
Fall back!! Go!
633
00:34:43,665 --> 00:34:45,990
How did they get in here?
634
00:34:50,744 --> 00:34:52,869
There's too many of them.
635
00:34:55,129 --> 00:34:56,754
Okay, I made it.
636
00:34:56,755 --> 00:34:58,213
Now what?
637
00:34:58,214 --> 00:35:01,096
- Now you wait for extract.
- Isn't there a way
638
00:35:01,097 --> 00:35:03,399
that you guys can fly
me out of here remotely?
639
00:35:03,400 --> 00:35:05,067
I mean, if not, I'm
sure Elon could do it.
640
00:35:05,068 --> 00:35:06,828
I could call him. He
kind of owes me a favor.
641
00:35:07,839 --> 00:35:10,531
Just stay put. Someone
will be there shortly.
642
00:35:10,532 --> 00:35:12,157
Are you seeing this?
643
00:35:36,737 --> 00:35:39,405
You seem much more like yourself.
644
00:35:39,406 --> 00:35:41,707
And just in time.
645
00:35:41,708 --> 00:35:44,277
They're on the other side,
646
00:35:44,278 --> 00:35:46,746
waiting for a sign.
647
00:35:46,747 --> 00:35:49,048
Why don't I send you through
and you can tell them yourself?
648
00:35:49,049 --> 00:35:50,116
Stand back.
649
00:35:53,086 --> 00:35:54,387
She's mine.
650
00:35:55,322 --> 00:35:57,089
I've always been yours.
651
00:36:00,027 --> 00:36:01,727
Not like this.
652
00:36:12,039 --> 00:36:13,806
There you are.
653
00:36:18,145 --> 00:36:19,278
No.
654
00:36:19,279 --> 00:36:21,080
How do you still have that?
655
00:36:21,081 --> 00:36:22,715
It doesn't belong in this world.
656
00:36:22,716 --> 00:36:24,350
Neither do you.
657
00:36:24,351 --> 00:36:26,519
I've watched you destroy
planet after planet.
658
00:36:26,520 --> 00:36:28,187
All you are is death.
659
00:36:28,188 --> 00:36:30,623
Even that song cuts
through me like death.
660
00:36:32,125 --> 00:36:33,559
This pain...
661
00:36:33,560 --> 00:36:34,760
I'm done with it.
662
00:36:46,273 --> 00:36:48,040
You can't do it, can you?
663
00:36:54,281 --> 00:36:55,748
Sarge?
664
00:37:02,689 --> 00:37:05,391
Great tactical decision,
luring the zombies back here.
665
00:37:05,392 --> 00:37:07,226
That obviously was not the
plan. I had to clear a path.
666
00:37:07,227 --> 00:37:08,628
What, for a man we can't trust?
667
00:37:08,629 --> 00:37:10,296
We don't know what tricks
he has up his sleeve.
668
00:37:10,297 --> 00:37:12,298
I know for a fact that he's
the only one that can kill Izel.
669
00:37:12,299 --> 00:37:14,133
Oh, let me guess, he tell you that?
670
00:37:14,134 --> 00:37:16,860
Look, Sarge started to
remember who he really is.
671
00:37:16,861 --> 00:37:18,004
And you would've seen it for yourself
672
00:37:18,005 --> 00:37:19,805
if you didn't volunteer to be kidnapped.
673
00:37:19,806 --> 00:37:21,307
Do we really have to do this right now?
674
00:37:21,308 --> 00:37:23,276
You really think this man is Coulson?
675
00:37:23,277 --> 00:37:26,012
Maybe not all of him,
but he remembered my name.
676
00:37:26,013 --> 00:37:27,914
He called me Skye. How
would he have known that?
677
00:37:27,915 --> 00:37:29,682
Because that's what they do!
678
00:37:29,683 --> 00:37:31,250
I went to enough Sunday School to learn
679
00:37:31,251 --> 00:37:32,441
that when the devil shows up,
680
00:37:32,442 --> 00:37:34,186
he'll be wearing the face
of someone you trust!
681
00:37:34,187 --> 00:37:36,055
He'll make you question
everything you see
682
00:37:36,056 --> 00:37:37,790
and everything you know!
683
00:37:37,791 --> 00:37:39,325
He is not the devil.
684
00:37:39,326 --> 00:37:40,459
We don't know what he is.
685
00:37:40,460 --> 00:37:43,930
Do you remember now?
686
00:37:43,931 --> 00:37:45,498
They're waiting for the sign.
687
00:37:45,499 --> 00:37:47,366
- She's playing you, Sarge.
- You hear me, don't you?
688
00:37:47,367 --> 00:37:49,302
- Don't listen.
- Like you have new senses,
689
00:37:49,303 --> 00:37:51,304
- new understanding.
- Don't let that thing inside you take control.
690
00:37:51,305 --> 00:37:53,339
There is good in you. Look at me!
691
00:37:53,340 --> 00:37:56,108
Your friend doesn't know when to quit.
692
00:37:57,277 --> 00:37:58,511
Tell me.
693
00:38:00,847 --> 00:38:02,248
What do you feel?
694
00:38:06,653 --> 00:38:09,288
Anger.
695
00:38:09,289 --> 00:38:10,790
And fear.
696
00:38:13,460 --> 00:38:16,395
Fear of this pain that's been
a knife in my heart for so long.
697
00:38:17,631 --> 00:38:18,864
That's love.
698
00:38:21,168 --> 00:38:24,370
That pain is love.
699
00:38:27,374 --> 00:38:30,376
I know because...
700
00:38:30,377 --> 00:38:32,345
I was afraid of it, too.
701
00:38:32,346 --> 00:38:34,246
But you let me feel it.
702
00:38:34,247 --> 00:38:36,382
You gave that gift to me.
703
00:38:39,386 --> 00:38:43,489
You pulled me out of that cubicle,
704
00:38:43,490 --> 00:38:46,415
you gave me purpose, a crew...
705
00:38:48,261 --> 00:38:51,163
Remember me.
706
00:38:51,164 --> 00:38:53,566
Remember us.
707
00:38:53,567 --> 00:38:57,269
Daisy and Mack and Yo-Yo,
708
00:38:57,270 --> 00:38:59,372
Fitz and Simmons.
709
00:38:59,373 --> 00:39:02,441
You love us.
710
00:39:02,442 --> 00:39:03,743
You're right.
711
00:39:07,147 --> 00:39:09,015
It's love.
712
00:39:09,016 --> 00:39:10,783
- The pain is love.
- Yes.
713
00:39:12,026 --> 00:39:13,793
And now I know how to end it.
714
00:39:21,528 --> 00:39:24,096
To cut it out of me.
715
00:39:24,097 --> 00:39:26,065
Slice it away and be done with it.
716
00:39:41,548 --> 00:39:43,215
How's that for a sign?
717
00:40:01,959 --> 00:40:03,793
Greetings, Isaiah.
718
00:40:03,794 --> 00:40:08,131
Apologies for the
unfortunate surroundings.
719
00:40:08,132 --> 00:40:10,399
Unfortunate indeed.
720
00:40:10,400 --> 00:40:13,469
How are our efforts fairing?
721
00:40:13,470 --> 00:40:16,672
Were you able to reach out
to our fellow anthropologists?
722
00:40:16,673 --> 00:40:18,808
I have.
723
00:40:18,809 --> 00:40:23,980
My plan is ambitious, to be sure,
724
00:40:23,981 --> 00:40:26,415
but I believe together we may endeavor
725
00:40:26,416 --> 00:40:29,552
to rebuild our home planet.
726
00:40:29,553 --> 00:40:31,838
Enoch, there is a problem.
727
00:40:33,724 --> 00:40:35,958
The Chronicoms on your list
728
00:40:35,959 --> 00:40:38,327
are no longer anthropologists.
729
00:40:39,363 --> 00:40:42,098
That is not possible.
730
00:40:42,099 --> 00:40:44,133
They have all been reassigned.
50571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.