Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,050 --> 00:00:03,050
Last season on "Marvel's
Agents of S.H.I.E.L.D."...
2
00:00:04,012 --> 00:00:05,161
We came through a gateway,
3
00:00:05,185 --> 00:00:06,952
some sort of temporal shift.
4
00:00:08,449 --> 00:00:10,361
You're not here to save me.
5
00:00:10,385 --> 00:00:12,362
- Who, then?
- Humanity.
6
00:00:13,489 --> 00:00:15,361
Do you see an Earth
that can be saved?
7
00:00:15,385 --> 00:00:16,620
It's too late.
8
00:00:16,644 --> 00:00:18,118
It's already been quaked apart.
9
00:00:20,658 --> 00:00:23,127
We need to make sure
this world never comes to be.
10
00:00:23,151 --> 00:00:24,519
No matter what.
11
00:00:34,067 --> 00:00:35,768
Fitz didn't get taken to the future.
12
00:00:35,792 --> 00:00:38,762
You weren't part of
the Seer's prophecy, Mr. Fitz.
13
00:00:38,786 --> 00:00:40,821
How does this get Fitz to the future?
14
00:00:40,845 --> 00:00:42,380
It's a Cryo-Freeze Chamber.
15
00:00:42,404 --> 00:00:43,906
- What?!
- Yeah.
16
00:00:43,930 --> 00:00:45,131
I'm taking the long way there.
17
00:00:45,155 --> 00:00:47,492
Gonna sleep for 74 years.
18
00:00:56,698 --> 00:00:58,542
We made it back home,
19
00:00:58,566 --> 00:01:00,003
and we fought to save the world
20
00:01:00,027 --> 00:01:01,886
from a future we knew was coming.
21
00:01:01,910 --> 00:01:03,488
But the more we fought...
22
00:01:04,250 --> 00:01:06,084
the closer it came.
23
00:01:06,352 --> 00:01:07,915
The team makes one choice,
24
00:01:08,741 --> 00:01:10,357
and it ruins everything.
25
00:01:10,671 --> 00:01:12,171
Phil Coulson is dying.
26
00:01:12,481 --> 00:01:13,982
And you have to let him.
27
00:01:19,258 --> 00:01:20,293
Fitz!
28
00:01:25,035 --> 00:01:27,893
I've lived a life surrounded by heroes.
29
00:01:28,263 --> 00:01:29,864
None bigger than all of you.
30
00:01:30,672 --> 00:01:32,773
Because we sign up to lose each other.
31
00:01:33,366 --> 00:01:35,064
To get close to good people
32
00:01:35,088 --> 00:01:36,493
and have them taken away.
33
00:01:37,239 --> 00:01:38,775
And now Fitz is frozen,
34
00:01:38,799 --> 00:01:40,365
out in deep space somewhere,
35
00:01:40,642 --> 00:01:43,534
I have not a single
doubt you will find him.
36
00:01:43,558 --> 00:01:45,260
How long did Simmons say you have?
37
00:01:45,284 --> 00:01:46,351
Days.
38
00:01:46,822 --> 00:01:48,356
Weeks, if I'm lucky.
39
00:01:56,101 --> 00:01:57,703
All right, Director...
40
00:01:57,727 --> 00:01:58,861
where to first?
41
00:02:33,824 --> 00:02:35,793
Apologies, Agent Fitz.
42
00:02:37,027 --> 00:02:40,029
We find ourselves
in a bit of a conundrum.
43
00:02:40,364 --> 00:02:42,042
I was prepared to guard this vessel
44
00:02:42,066 --> 00:02:46,203
for the next 73 years, 261 days.
45
00:02:47,119 --> 00:02:50,484
But I now must calculate
your best chances of survival.
46
00:02:53,544 --> 00:02:57,224
An extremely... difficult computation.
47
00:02:57,248 --> 00:02:59,092
Considering the circumstance.
48
00:03:43,928 --> 00:03:45,272
Piper? Talk to me!
49
00:03:45,296 --> 00:03:48,266
Are they still on our tail? Piper!
50
00:03:48,290 --> 00:03:50,047
Yeah, I hear you, Davis!
51
00:03:50,071 --> 00:03:51,516
Give me a second, breathe!
52
00:03:51,540 --> 00:03:53,484
I'm trying to cool the drive lines.
53
00:03:53,508 --> 00:03:55,653
Look, I ran a multi-spec scan, 360 3-D.
54
00:03:55,677 --> 00:03:56,778
And?
55
00:03:57,285 --> 00:03:58,319
And...
56
00:04:00,202 --> 00:04:01,220
Nothing.
57
00:04:01,244 --> 00:04:02,679
Nothing, we're clear!
58
00:04:02,703 --> 00:04:04,038
Well, don't put your feet up yet.
59
00:04:04,062 --> 00:04:06,899
We've still got to put this
thing down in unwelcome territory.
60
00:04:08,048 --> 00:04:10,783
Daisy, we're on approach. Be ready.
61
00:04:22,601 --> 00:04:24,736
- Not my best.
- Not your best, Davis!
62
00:04:24,906 --> 00:04:26,107
Thanks, sidekick!
63
00:04:33,233 --> 00:04:35,626
You have violated galactic ordinance
64
00:04:35,650 --> 00:04:37,762
and entered D'Rillian atmosphere
65
00:04:37,786 --> 00:04:39,154
without clearance.
66
00:04:39,886 --> 00:04:41,321
Prepared to be boarded.
67
00:04:41,345 --> 00:04:43,080
He seems nice.
68
00:05:11,848 --> 00:05:13,082
I'm unarmed.
69
00:05:20,712 --> 00:05:23,714
Present authorization, Terran.
70
00:05:24,235 --> 00:05:25,366
I don't have any.
71
00:05:26,117 --> 00:05:27,485
We're a little desperate for fuel,
72
00:05:27,509 --> 00:05:29,676
so we had no choice but to land here.
73
00:05:30,639 --> 00:05:32,073
Scan her face.
74
00:05:32,741 --> 00:05:35,319
Check for ident on the data-streams.
75
00:05:38,847 --> 00:05:39,948
Foolhardy.
76
00:05:41,016 --> 00:05:44,518
This small aircraft isn't even
worth as much as a unit of fuel.
77
00:05:45,005 --> 00:05:47,608
Unless you plan to work in the shafts,
78
00:05:47,632 --> 00:05:49,634
how do you expect to make payment?
79
00:05:49,932 --> 00:05:52,401
You're gonna give it to me on the house.
80
00:05:54,686 --> 00:05:57,265
Must be the daughter of a monarch,
81
00:05:57,289 --> 00:05:59,400
slumming it on the outer brink.
82
00:05:59,424 --> 00:06:02,126
Well, that's not how
it works here, princess.
83
00:06:03,428 --> 00:06:05,430
Who is this girl? We get a name?
84
00:06:10,335 --> 00:06:12,036
Quake.
85
00:06:38,497 --> 00:06:41,042
Give us what we want and we'll
let you live to cry about it.
86
00:06:41,066 --> 00:06:43,044
You want fuel, it's yours.
87
00:06:43,068 --> 00:06:44,635
- Take what you need.
- No.
88
00:06:46,271 --> 00:06:48,306
I mean, yes, but no.
We're looking for someone.
89
00:06:48,330 --> 00:06:49,906
Someone else to shake down?
90
00:06:49,930 --> 00:06:52,053
Or someone you want to eliminate?
91
00:06:54,546 --> 00:06:56,114
We just want to bring him home.
92
00:07:17,502 --> 00:07:19,180
Runco. Quit it.
93
00:07:25,610 --> 00:07:28,112
Has Agent Simmons ever explained
what these readings meant?
94
00:07:28,308 --> 00:07:30,643
It started after she left,
and now she's light-years away.
95
00:07:30,849 --> 00:07:31,950
Quiet.
96
00:07:36,755 --> 00:07:38,223
That's low-level activity.
97
00:07:38,247 --> 00:07:39,348
I know.
98
00:07:49,534 --> 00:07:50,745
Strike teams, spread out.
99
00:07:52,904 --> 00:07:54,549
100 miles in each direction.
100
00:07:54,573 --> 00:07:56,050
Way ahead of you.
101
00:07:56,074 --> 00:07:58,419
Alpha team in position.
102
00:07:58,443 --> 00:08:00,421
We need someone close
enough to get there in time.
103
00:08:00,445 --> 00:08:03,124
- Bravo team?
- Bravo team, in position.
104
00:08:05,851 --> 00:08:09,130
- Charlie team, standing by.
- Delta team, in position.
105
00:08:13,625 --> 00:08:14,936
There it is!
106
00:08:14,960 --> 00:08:16,938
Where? Where?!
107
00:08:16,962 --> 00:08:18,164
Dialing it in...
108
00:08:20,298 --> 00:08:21,375
Somewhere in Indiana.
109
00:08:27,205 --> 00:08:28,740
It's in Castleton! Go!
110
00:08:28,764 --> 00:08:30,108
That'll be us.
111
00:08:30,132 --> 00:08:31,400
We're sending coordinates now.
112
00:08:31,424 --> 00:08:32,520
It looks like a-a park.
113
00:08:32,544 --> 00:08:33,845
Move! Move!
114
00:08:43,593 --> 00:08:44,694
All right.
115
00:08:44,718 --> 00:08:46,419
Let's see you do it again.
116
00:08:51,196 --> 00:08:52,773
Do you hear that?
117
00:09:27,242 --> 00:09:28,342
Go! Go! Go!
118
00:09:39,044 --> 00:09:40,554
Jaco!
119
00:10:08,020 --> 00:10:10,008
Hands in the air. Now.
120
00:10:10,775 --> 00:10:12,010
Just say the word.
121
00:10:12,944 --> 00:10:14,280
Watch the kids.
122
00:10:16,120 --> 00:10:18,289
Surrender now or we will fire.
123
00:10:30,340 --> 00:10:31,508
Hold on!
124
00:10:36,948 --> 00:10:39,520
Everybody okay?
125
00:10:39,544 --> 00:10:40,644
Yeah. All good.
126
00:10:41,535 --> 00:10:43,570
Safe to say he got away.
127
00:10:44,010 --> 00:10:45,549
Electronics are fried.
128
00:10:45,573 --> 00:10:47,851
I'll try and contact HQ for extract.
129
00:10:47,875 --> 00:10:49,319
Director Mackenzie will be worried.
130
00:10:49,343 --> 00:10:51,804
Ah. He'll be pissed.
131
00:10:51,828 --> 00:10:53,012
How could you lose him?!
132
00:10:53,243 --> 00:10:54,811
What good is it getting there in time
133
00:10:54,835 --> 00:10:55,982
if we don't take this guy down?
134
00:10:56,006 --> 00:10:58,402
I had a clear shot, but then
May warned me about the kids,
135
00:10:58,426 --> 00:11:00,340
which made it feel a lot
less like a clear shot.
136
00:11:00,364 --> 00:11:01,565
You did the right thing.
137
00:11:01,589 --> 00:11:03,600
But you were wrong
for engaging in the air.
138
00:11:03,624 --> 00:11:04,768
We needed feet on the ground.
139
00:11:04,792 --> 00:11:06,102
Or more bodies in the field?
140
00:11:06,126 --> 00:11:08,034
- If Yo-Yo was...
- I was in another jet.
141
00:11:08,195 --> 00:11:10,197
And remember, Mack, all
you've been talking about
142
00:11:10,221 --> 00:11:11,736
- for the past three days...
- Speed.
143
00:11:11,760 --> 00:11:13,243
- Getting there in time.
- was speed.
144
00:11:13,267 --> 00:11:16,036
Try to catch the person
who's creating all these...
145
00:11:16,463 --> 00:11:17,647
I don't even know what to call them.
146
00:11:17,671 --> 00:11:19,068
- "Anomalies"?
- No.
147
00:11:19,092 --> 00:11:21,467
- We used that word up last year.
- And this is different.
148
00:11:21,491 --> 00:11:23,154
Those were hallucinations
coming to life.
149
00:11:23,178 --> 00:11:26,156
And this is reality... distorting.
150
00:11:26,180 --> 00:11:28,391
Uh, how about "reality warps"?
151
00:11:28,415 --> 00:11:31,261
- Uh, "irregularity storms"?
- Fox. You're not helping.
152
00:11:31,285 --> 00:11:33,655
Look, regardless, the good news is,
153
00:11:33,679 --> 00:11:35,732
- no innocents were killed.
- Not to mention Agents.
154
00:11:35,756 --> 00:11:38,060
Well, that goes without
saying. But it's worth saying.
155
00:11:38,926 --> 00:11:41,060
You got knocked around,
but everyone's okay?
156
00:11:42,796 --> 00:11:44,176
At least we have confirmation
157
00:11:44,200 --> 00:11:46,221
that it is a person causing this.
158
00:11:46,245 --> 00:11:48,278
Yeah, but we don't know how or...
159
00:11:48,302 --> 00:11:49,779
who or what he is.
160
00:11:51,805 --> 00:11:54,751
We... We need workable theories, people.
161
00:11:54,775 --> 00:11:57,045
Anything, even stupid ideas are welcome.
162
00:11:57,069 --> 00:11:58,755
Our two brightest minds are MIA.
163
00:11:58,779 --> 00:11:59,935
Still no contact with them?
164
00:11:59,959 --> 00:12:01,758
Not in months.
165
00:12:01,782 --> 00:12:02,826
Sir.
166
00:12:02,850 --> 00:12:04,118
Keller has a theory.
167
00:12:05,880 --> 00:12:08,450
Thanks. Well, uh...
168
00:12:08,474 --> 00:12:11,044
we both have been looking
at these locations,
169
00:12:11,068 --> 00:12:12,445
- trying to find a connection.
- Good.
170
00:12:12,469 --> 00:12:14,117
This park, as well as the city bus
171
00:12:14,141 --> 00:12:15,285
with the holes torn through it
172
00:12:15,309 --> 00:12:16,806
and the lake that froze solid
173
00:12:16,830 --> 00:12:17,988
in the middle of the desert...
174
00:12:18,012 --> 00:12:19,646
They all sit on Ley Lines.
175
00:12:20,381 --> 00:12:23,016
Energy lines that crisscross
the Earth in a sort of pattern.
176
00:12:23,936 --> 00:12:26,472
Multiple cultures have believed
in some version of this...
177
00:12:26,496 --> 00:12:28,898
Incan, Aborigine, Native American.
178
00:12:28,922 --> 00:12:30,467
Maybe we can use that
to narrow the search.
179
00:12:30,491 --> 00:12:31,822
And don't you all look at me like that.
180
00:12:31,846 --> 00:12:33,246
You said stupid ideas are welcome.
181
00:12:33,400 --> 00:12:34,462
I'm full of them.
182
00:12:36,163 --> 00:12:38,533
We'd be stupid not to consider
anything at this point.
183
00:12:38,557 --> 00:12:39,976
You two stay on it.
184
00:12:40,000 --> 00:12:41,635
Yo-Yo, I want you
back training with May.
185
00:12:41,659 --> 00:12:42,937
This gunman looked like a monster,
186
00:12:42,961 --> 00:12:44,529
he might actually be one.
187
00:12:44,553 --> 00:12:45,888
So you might need to handle him.
188
00:12:45,912 --> 00:12:47,013
You got it.
189
00:12:47,037 --> 00:12:48,549
All right, everyone else,
you know your assignments.
190
00:12:48,573 --> 00:12:49,806
So let's get to work.
191
00:12:51,407 --> 00:12:53,541
I'm late for my morning check-in.
192
00:12:56,016 --> 00:12:57,576
Who does the boss got to check in with?
193
00:12:58,414 --> 00:12:59,486
His boss.
194
00:13:02,032 --> 00:13:03,876
Take it one step at a time.
195
00:13:03,900 --> 00:13:06,502
It's not your job
to solve every problem.
196
00:13:06,749 --> 00:13:09,343
Your job is to put
together a team you trust
197
00:13:09,492 --> 00:13:12,051
and then to tell them
to take it one step at a time.
198
00:13:12,358 --> 00:13:13,425
That's all you can do.
199
00:13:14,707 --> 00:13:17,113
If you think about everything
you're up against all at once,
200
00:13:17,566 --> 00:13:18,615
you'll crack.
201
00:13:19,803 --> 00:13:23,040
Fury always said, a man
can accomplish anything
202
00:13:23,064 --> 00:13:24,488
once he realizes...
203
00:13:24,512 --> 00:13:26,598
he's a part of something bigger.
204
00:13:28,992 --> 00:13:30,793
Still watching those?
205
00:13:32,472 --> 00:13:33,906
I'm hesitant to stop.
206
00:13:34,713 --> 00:13:35,998
He'd be proud.
207
00:13:36,635 --> 00:13:37,877
The job suits you.
208
00:13:37,901 --> 00:13:39,102
The Agents out there know it.
209
00:13:39,736 --> 00:13:40,803
Yeah, well,
210
00:13:41,137 --> 00:13:43,005
I'll never be the Director Coulson was.
211
00:13:43,366 --> 00:13:45,708
No, you're a different Director.
212
00:13:46,343 --> 00:13:47,510
That's not a bad thing.
213
00:13:48,874 --> 00:13:50,980
I don't have to remind you
what the date is tomorrow.
214
00:13:52,749 --> 00:13:53,850
I'm well aware.
215
00:13:54,575 --> 00:13:55,819
I'd like to commemorate the day
216
00:13:55,843 --> 00:13:57,864
by putting your proposal into motion.
217
00:13:57,888 --> 00:14:00,189
But we still have to settle
on a Department Head.
218
00:14:00,706 --> 00:14:01,868
I'm still working on it.
219
00:14:01,892 --> 00:14:03,659
And that's all I wanted to hear.
220
00:14:06,196 --> 00:14:07,963
Hard to believe it's been a year.
221
00:14:10,257 --> 00:14:11,979
I'm glad you got a little time together.
222
00:14:14,905 --> 00:14:16,606
We got more than we thought we would.
223
00:14:20,297 --> 00:14:22,337
I should have something
for you by the end of today.
224
00:14:22,677 --> 00:14:23,923
Good.
225
00:14:23,947 --> 00:14:26,081
You're doing a great
job with the recruitment.
226
00:14:26,516 --> 00:14:27,850
We've got plenty of muscle.
227
00:14:28,471 --> 00:14:29,585
We need brains.
228
00:14:47,474 --> 00:14:49,614
Your planet has 68% of the gravity
229
00:14:49,638 --> 00:14:51,184
we generate on this aircraft.
230
00:14:51,208 --> 00:14:53,621
While that makes it easier
to lift ore out of the ground,
231
00:14:53,645 --> 00:14:55,247
it makes your cells gelatinous,
232
00:14:55,271 --> 00:14:57,080
your bones porous.
233
00:14:57,614 --> 00:14:59,725
Now, I'm no expert
in D'Rillian anatomy...
234
00:14:59,749 --> 00:15:01,549
when I cut into your
corpse, I will be...
235
00:15:01,573 --> 00:15:03,796
but I assume enough time
under this pressure
236
00:15:03,820 --> 00:15:05,398
and either your brain will hemorrhage
237
00:15:05,422 --> 00:15:08,091
or the weight of your organs
will collapse your lungs.
238
00:15:08,115 --> 00:15:09,614
I don't know anything.
239
00:15:09,638 --> 00:15:11,839
I'm curious which will come first.
240
00:15:12,095 --> 00:15:14,159
All right. All right, what do you want?!
241
00:15:14,183 --> 00:15:15,817
Our friend's ship was cut in half.
242
00:15:15,966 --> 00:15:17,298
I don't know anything about it.
243
00:15:17,322 --> 00:15:19,642
The ship should have been
off radar, undetectable.
244
00:15:19,666 --> 00:15:21,380
The half we did find had a manifest.
245
00:15:21,404 --> 00:15:23,449
We've met with every supplier
on that manifest.
246
00:15:23,473 --> 00:15:25,818
We've been to the O-2 oceans of Trinawa,
247
00:15:25,842 --> 00:15:27,453
rusted moons of Pyree,
248
00:15:27,477 --> 00:15:30,623
knowing someone must have
tracked the ship
249
00:15:30,647 --> 00:15:32,992
and given that information
to whomever attacked it.
250
00:15:33,016 --> 00:15:35,995
And you, sir, have a reputation
for selling traceable fuel.
251
00:15:36,019 --> 00:15:37,721
No, no, I didn't...
252
00:15:37,745 --> 00:15:40,433
So we want to know if you filled
his ship with your fuel
253
00:15:40,457 --> 00:15:42,535
and then sold the tracking data
and to whom.
254
00:15:42,559 --> 00:15:44,604
I didn't sell traceable fuel.
255
00:15:44,628 --> 00:15:46,238
At least not to that ship.
256
00:15:46,262 --> 00:15:47,340
It was basically unmanned.
257
00:15:48,531 --> 00:15:51,077
I swear! I swear!
258
00:15:51,101 --> 00:15:52,901
I'll show you the fuel lines!
259
00:15:53,560 --> 00:15:55,880
I saw some fuel left behind in there.
260
00:15:55,904 --> 00:15:57,905
What do you mean "you saw them"?
What fuel lines?
261
00:15:57,929 --> 00:16:00,528
I bought the broken half
of that vessel for parts,
262
00:16:00,552 --> 00:16:02,088
fair and square.
263
00:16:02,112 --> 00:16:04,413
I didn't know anything about any attack.
264
00:16:05,548 --> 00:16:07,360
The other half. It's here.
265
00:16:58,036 --> 00:16:59,078
Good.
266
00:16:59,102 --> 00:17:01,206
Remember your foot position on impact.
267
00:17:07,806 --> 00:17:09,462
You know, your poker
face needs work, too.
268
00:17:10,213 --> 00:17:11,824
I need a poker face while I'm fighting?
269
00:17:13,383 --> 00:17:14,517
Doesn't hurt.
270
00:17:15,485 --> 00:17:17,186
But I meant in the meeting today.
271
00:17:17,942 --> 00:17:19,043
What are you talking about?
272
00:17:19,067 --> 00:17:20,100
Agent Keller?
273
00:17:20,849 --> 00:17:22,759
He's obviously attracted to you.
274
00:17:22,783 --> 00:17:24,414
And you try hard
not to laugh at his jokes.
275
00:17:24,438 --> 00:17:25,905
I'm betting it's mutual.
276
00:17:25,929 --> 00:17:27,730
That against the rules or something?
277
00:17:28,590 --> 00:17:29,657
No.
278
00:17:30,266 --> 00:17:31,534
That's my point.
279
00:17:31,950 --> 00:17:34,190
You should feel free to pursue
it, have a drink with him.
280
00:17:34,544 --> 00:17:36,282
No doubt Mack's picking up on it, too,
281
00:17:36,306 --> 00:17:39,285
but you shouldn't have
to protect his feelings.
282
00:17:40,777 --> 00:17:42,137
That's easy to say. How can I not?
283
00:17:43,893 --> 00:17:45,047
He's a grown man.
284
00:17:46,214 --> 00:17:48,094
Look, I've tried everything, you know?
285
00:17:48,118 --> 00:17:49,352
I was willing to work on it, but...
286
00:17:49,376 --> 00:17:52,898
He dove into his job 100%,
locked himself in that office.
287
00:17:52,922 --> 00:17:55,328
Mack didn't close the doors
to avoid distractions.
288
00:17:55,352 --> 00:17:57,593
He just closed the doors on me.
289
00:17:59,295 --> 00:18:00,696
You two have been through a lot.
290
00:18:01,231 --> 00:18:02,942
But now it's been a year,
291
00:18:02,966 --> 00:18:04,243
and if last year has taught me anything,
292
00:18:04,267 --> 00:18:07,069
it's that life isn't meant
to be lived alone.
293
00:18:11,741 --> 00:18:15,310
I don't often give advice,
but that's my advice.
294
00:18:15,750 --> 00:18:17,880
Yeah, that was a lot of talking.
Are you okay?
295
00:18:18,314 --> 00:18:20,426
And besides, Keller's cute.
296
00:18:20,450 --> 00:18:21,660
Not my type.
297
00:18:21,684 --> 00:18:23,763
Like I said, needs work.
298
00:18:30,660 --> 00:18:32,772
Complete loss of cabin pressure.
299
00:18:32,796 --> 00:18:36,041
It's times like this I wish
we didn't change the timeline.
300
00:18:36,065 --> 00:18:37,610
Well, good news is, Fitz was in cryo,
301
00:18:37,634 --> 00:18:39,278
so he'd be able to survive that, right?
302
00:18:39,302 --> 00:18:40,536
I would think...
303
00:18:41,171 --> 00:18:42,305
Over here!
304
00:19:11,234 --> 00:19:13,245
Well, at least it's not a dead body.
305
00:19:13,269 --> 00:19:14,337
Yeah.
306
00:19:14,954 --> 00:19:16,054
But it's a dead end.
307
00:19:29,227 --> 00:19:31,062
Excuse me. Agent Rodriguez.
308
00:19:31,820 --> 00:19:35,453
Uh, Fox and I are eager to chase
our wacky Ley Lines theory,
309
00:19:35,477 --> 00:19:37,266
but we need time in Control
to sort through the data
310
00:19:37,290 --> 00:19:39,347
and we need approval
from a unit commander
311
00:19:39,371 --> 00:19:40,731
and you're a unit commander, so...
312
00:19:41,157 --> 00:19:42,206
Go ahead.
313
00:19:42,674 --> 00:19:45,077
There have been stranger
theories that proved to be true.
314
00:19:45,101 --> 00:19:46,335
Thank you.
315
00:19:46,556 --> 00:19:48,079
Agent May is onto us.
316
00:19:51,450 --> 00:19:54,943
Really? 'Cause I've been
playing it pretty cool.
317
00:19:54,967 --> 00:19:56,702
She knows?
318
00:19:56,726 --> 00:19:57,926
Suspects.
319
00:19:58,357 --> 00:20:00,196
I may be playing it too cool.
320
00:20:04,506 --> 00:20:08,343
So, you want to put on the brakes?
321
00:20:08,367 --> 00:20:09,811
Call off the night shift?
322
00:20:09,835 --> 00:20:11,948
And I was already planning
to go full nerd herd
323
00:20:11,972 --> 00:20:13,281
this evening anyway, so...
324
00:20:13,305 --> 00:20:15,216
It would probably be wise.
325
00:20:15,240 --> 00:20:16,484
It's all good.
326
00:20:16,508 --> 00:20:18,219
You know where to find me.
327
00:20:18,243 --> 00:20:19,311
We'll just...
328
00:20:20,345 --> 00:20:21,456
We'll just take some time.
329
00:20:21,480 --> 00:20:22,990
'Cause it's wise.
330
00:20:23,014 --> 00:20:24,990
For me. It's for myself.
331
00:20:25,014 --> 00:20:27,161
I'm not afraid of Mack finding out.
332
00:20:27,185 --> 00:20:29,653
Well, I am. He is not small.
333
00:20:31,723 --> 00:20:33,513
Honestly, I've too much
respect for the guy.
334
00:20:33,537 --> 00:20:35,015
I'd much rather we tell him about it
335
00:20:35,039 --> 00:20:36,806
than have him stumble on it.
336
00:20:36,830 --> 00:20:38,110
He has enough to deal with.
337
00:20:38,134 --> 00:20:40,291
Yeah, and he's just
started to trust you.
338
00:20:40,315 --> 00:20:42,516
- You don't want to mess that up.
- I absolutely do not.
339
00:20:43,939 --> 00:20:45,307
But it's your call,
340
00:20:45,331 --> 00:20:46,765
however you want to handle it.
341
00:20:46,789 --> 00:20:48,351
I'm more than happy
342
00:20:48,375 --> 00:20:50,643
to spend my nights alone.
343
00:20:57,448 --> 00:20:58,505
Evening, Mack.
344
00:21:06,296 --> 00:21:07,610
Thought I'd find you here.
345
00:21:10,276 --> 00:21:11,811
Safe bet most nights.
346
00:21:11,835 --> 00:21:13,007
Not a bad ritual.
347
00:21:13,472 --> 00:21:15,307
Well, taking advice
from Coulson's files.
348
00:21:15,331 --> 00:21:17,466
He said, "Find a way to keep
your feet on the ground,
349
00:21:17,490 --> 00:21:19,424
and stay in touch with
the people we fight for."
350
00:21:19,684 --> 00:21:21,585
So this is your grounding wire?
351
00:21:21,760 --> 00:21:23,529
It's one of three.
352
00:21:23,553 --> 00:21:25,053
Boss Man in the morning,
353
00:21:25,180 --> 00:21:27,258
bartender at night,
Baptist church on Sundays.
354
00:21:27,282 --> 00:21:28,893
Don't say you're here
on S.H.I.E.L.D. business.
355
00:21:28,917 --> 00:21:30,517
You just like the beers
they have on tap.
356
00:21:32,278 --> 00:21:34,313
Well, I'm glad you joined me for one.
357
00:21:34,759 --> 00:21:35,858
Actually,
358
00:21:35,882 --> 00:21:38,017
I'm here on S.H.I.E.L.D. business.
359
00:21:39,928 --> 00:21:41,372
I'm close on a Department Head.
360
00:21:41,396 --> 00:21:43,307
Close? What, he stop saying no?
361
00:21:43,331 --> 00:21:45,843
No. I need you to get the yes.
362
00:21:45,867 --> 00:21:47,178
Name the time and place.
363
00:21:47,202 --> 00:21:48,346
Here. Now.
364
00:21:48,370 --> 00:21:50,505
L-Let's not bring him here, Melinda.
365
00:21:50,529 --> 00:21:52,230
This is my sacred space.
366
00:21:52,526 --> 00:21:54,075
I thought that was the church.
367
00:21:54,709 --> 00:21:56,644
Anyway, he's at the end of the bar.
368
00:22:13,154 --> 00:22:14,387
This the guy?
369
00:22:14,563 --> 00:22:16,841
Alphonso Mackenzie,
Director of S.H.I.E.L.D.
370
00:22:16,865 --> 00:22:18,365
You can call me Mack.
371
00:22:20,135 --> 00:22:23,180
Mack, this is Dr. Marcus Benson,
372
00:22:23,204 --> 00:22:25,683
Director of Natural Sciences
at Culver University.
373
00:22:25,707 --> 00:22:28,286
You can call me whatever you want.
374
00:22:28,310 --> 00:22:31,713
Andrew's favorite teacher,
then colleague, then friend.
375
00:22:31,737 --> 00:22:34,158
And an IQ of 160 doesn't hurt.
376
00:22:34,182 --> 00:22:36,861
This lady said more to me
in one phone call
377
00:22:36,885 --> 00:22:40,164
than she did all the years
that she was married to Garner.
378
00:22:40,188 --> 00:22:41,699
No details, of course,
379
00:22:41,723 --> 00:22:43,568
and, uh, well, I didn't need 'em.
380
00:22:43,592 --> 00:22:46,804
I'm not gonna chase
boogeymen with you guys.
381
00:22:46,828 --> 00:22:49,430
And yet you drove two hours to get here?
382
00:22:52,867 --> 00:22:54,745
That's because of the university.
383
00:22:54,769 --> 00:22:57,014
I mean, I built that department
from the ground up,
384
00:22:57,038 --> 00:22:59,472
and now they're canceling my classes
and "lightening my load."
385
00:22:59,496 --> 00:23:00,500
And I can't tell
386
00:23:00,524 --> 00:23:02,911
if it's because of this or this.
387
00:23:03,397 --> 00:23:06,192
No-good spies, meddling
in other people's business.
388
00:23:06,216 --> 00:23:07,915
I didn't meddle. And admit it...
389
00:23:08,418 --> 00:23:10,428
your drinking has gotten worse.
390
00:23:10,452 --> 00:23:11,562
So you did spy.
391
00:23:11,586 --> 00:23:14,899
I used to share a cocktail
with the love of my life.
392
00:23:14,923 --> 00:23:16,058
But when he died,
393
00:23:17,275 --> 00:23:19,310
this became a way to remember him.
394
00:23:19,334 --> 00:23:21,669
Or forget. I don't know.
395
00:23:28,470 --> 00:23:31,782
Well, I'm hoping you haven't
drowned your curiosity
396
00:23:31,806 --> 00:23:33,641
and that it'll still
get the best of you.
397
00:23:36,431 --> 00:23:37,531
You know, we...
398
00:23:38,013 --> 00:23:39,447
lost someone, too.
399
00:23:40,582 --> 00:23:43,318
A leader, a teacher.
400
00:23:44,473 --> 00:23:45,607
We don't want to forget.
401
00:23:46,921 --> 00:23:49,556
We've tried to fill
the hole he left behind, to...
402
00:23:51,393 --> 00:23:52,428
to rebuild.
403
00:23:54,162 --> 00:23:55,740
But we need brains.
404
00:23:55,764 --> 00:23:58,335
You're talking plural.
I only have the one.
405
00:23:58,359 --> 00:24:00,236
We want you to find more.
406
00:24:05,113 --> 00:24:06,434
S.H.I.E.L.D. Academy.
407
00:24:06,458 --> 00:24:09,587
Not overnight... we won't
open it for a year or two...
408
00:24:09,611 --> 00:24:11,779
but we need you to build it
from the ground up.
409
00:24:12,292 --> 00:24:13,380
In his name.
410
00:24:15,417 --> 00:24:16,884
S.H.I.E.L.D.'s second chance.
411
00:24:19,521 --> 00:24:21,222
And from what I can gather,
412
00:24:22,157 --> 00:24:23,191
yours, too.
413
00:24:24,626 --> 00:24:25,726
In the meantime...
414
00:24:26,161 --> 00:24:27,228
boogeymen?
415
00:24:29,340 --> 00:24:32,187
I'm not gonna lie. We have
some pressing questions.
416
00:24:32,211 --> 00:24:34,946
In fields you only
theorized could exist.
417
00:24:35,650 --> 00:24:36,770
Benson.
418
00:24:37,005 --> 00:24:38,606
This is not what I wanted.
419
00:24:39,140 --> 00:24:41,775
I'm too old, too fogged up for this.
420
00:24:43,433 --> 00:24:44,934
You're our best option.
421
00:24:45,880 --> 00:24:47,992
Two of our brightest minds
are in deep space.
422
00:24:48,016 --> 00:24:50,161
They can't make contact,
and until they jump back,
423
00:24:50,185 --> 00:24:51,719
we need you on this
424
00:24:52,353 --> 00:24:53,964
or innocent people will die.
425
00:24:59,360 --> 00:25:01,172
Did you say deep space?
426
00:25:05,366 --> 00:25:06,567
Yeah.
427
00:25:42,604 --> 00:25:43,705
I feel...
428
00:25:45,526 --> 00:25:46,707
Gut punched.
429
00:25:47,976 --> 00:25:49,077
I'm sorry.
430
00:25:50,612 --> 00:25:52,679
I'm worried about Simmons.
431
00:25:54,349 --> 00:25:56,750
She's never let doubt creep in,
432
00:25:57,314 --> 00:25:58,653
not even for a second.
433
00:25:59,788 --> 00:26:00,922
I think it's...
434
00:26:01,856 --> 00:26:03,857
I think it's partially because...
435
00:26:05,393 --> 00:26:06,993
'Cause she'd totally
lose it if she does.
436
00:26:09,430 --> 00:26:10,574
Yeah.
437
00:26:30,919 --> 00:26:33,555
We found a launch mechanism.
438
00:26:33,579 --> 00:26:35,232
Maybe there was
an escape pod or something.
439
00:26:35,256 --> 00:26:36,967
I appreciate the bright side.
440
00:26:36,991 --> 00:26:38,892
I mean, I hope so.
441
00:26:39,514 --> 00:26:40,994
But either way...
442
00:26:43,798 --> 00:26:45,409
Either way, it's time to head home.
443
00:26:48,770 --> 00:26:50,638
Yeah, head home and regroup.
444
00:26:51,736 --> 00:26:52,804
Thank God.
445
00:26:53,842 --> 00:26:55,008
I mean, one more week with Davis
446
00:26:55,032 --> 00:26:56,487
and we will find a dead body... his.
447
00:26:56,511 --> 00:26:57,955
Yes, because one more week with you
448
00:26:57,979 --> 00:27:00,257
and I will definitely kill myself.
449
00:27:04,519 --> 00:27:05,920
You guys never wavered.
450
00:27:06,761 --> 00:27:08,641
You stayed on when the rest
of the crew got off.
451
00:27:09,654 --> 00:27:10,855
Thank you.
452
00:27:10,992 --> 00:27:13,771
I know this is a lot more than
what you guys bargained for.
453
00:27:13,795 --> 00:27:15,071
And I think we will all benefit
454
00:27:15,095 --> 00:27:17,532
from getting back to,
uh, familiar territory.
455
00:27:18,266 --> 00:27:19,577
To loved ones.
456
00:27:24,138 --> 00:27:25,207
We need them.
457
00:27:27,242 --> 00:27:29,720
And they may need us.
458
00:27:51,128 --> 00:27:52,834
Didn't know if you'd get through.
459
00:27:54,269 --> 00:27:55,813
You want to drop the blaster?
460
00:27:55,837 --> 00:27:57,272
Safety first.
461
00:27:57,296 --> 00:27:59,799
- Where's Tinker?
- Didn't make it.
462
00:27:59,823 --> 00:28:00,841
What do you mean didn't make it?
463
00:28:00,865 --> 00:28:01,952
What the hell happened?
464
00:28:01,976 --> 00:28:03,177
Bad crossing.
465
00:28:03,363 --> 00:28:05,331
You came through something
they built here?
466
00:28:05,513 --> 00:28:07,057
A native structure?
467
00:28:07,081 --> 00:28:08,982
He turned to concrete.
468
00:28:11,019 --> 00:28:12,787
Well, now he's a butterfly.
469
00:28:15,890 --> 00:28:17,735
What about Sarge? He's coming soon.
470
00:28:17,759 --> 00:28:19,169
Is his crossing clear?
471
00:28:19,193 --> 00:28:20,204
Nope.
472
00:28:20,228 --> 00:28:21,361
It's a museum.
473
00:28:23,131 --> 00:28:24,166
Okay, a museum.
474
00:28:25,700 --> 00:28:27,020
All right, well, let's get there.
475
00:28:28,209 --> 00:28:29,770
And blow it straight to hell.
476
00:29:19,546 --> 00:29:22,186
- Simmons, what do you got?
- I found something inside the Chamber.
477
00:29:24,535 --> 00:29:26,817
- An engraving? What is it?
- It's Aeonian script.
478
00:29:26,841 --> 00:29:29,644
Translated, it means "Low
Temperature Suspension Chamber."
479
00:29:29,668 --> 00:29:31,072
- You learned to read alien?
- Of course.
480
00:29:31,096 --> 00:29:32,652
What have you been doing
over the last year?
481
00:29:32,676 --> 00:29:34,287
Underneath that phrase was a word...
482
00:29:34,311 --> 00:29:37,490
Naro-Atzia. I've seen it before.
It's a planet.
483
00:29:37,514 --> 00:29:39,692
Here. It must be where
the Chamber was made,
484
00:29:39,716 --> 00:29:40,989
and that's where Fitz would go.
485
00:29:41,013 --> 00:29:43,153
And he was staring at it,
he would've read it
486
00:29:43,177 --> 00:29:46,189
and headed there to... to find
a way to freeze himself again.
487
00:29:46,855 --> 00:29:48,175
That's deep, deep space.
488
00:29:48,199 --> 00:29:49,602
No, I-I know how he thinks.
489
00:29:49,626 --> 00:29:51,437
That's where he'd go,
and we have to follow.
490
00:29:51,461 --> 00:29:53,773
Jemma, that's a long shot, even for us.
491
00:29:53,797 --> 00:29:55,608
I mean, this is barely a clue.
492
00:29:55,632 --> 00:29:56,966
- It's not much.
- It's nothing.
493
00:29:57,597 --> 00:29:59,279
- Sorry, this is...
- No, I'm right.
494
00:29:59,303 --> 00:30:01,047
I can feel it in my gut.
495
00:30:01,071 --> 00:30:02,749
Going that deep is not smart.
496
00:30:02,773 --> 00:30:04,974
It...
497
00:30:05,085 --> 00:30:07,320
We have to consider
heading home and regrouping
498
00:30:07,344 --> 00:30:10,723
before we jump into the juicy
center of the Milky Way.
499
00:30:10,747 --> 00:30:12,859
No, we can't let this trail go cold!
500
00:30:12,883 --> 00:30:14,207
Davis, you set the coordinates,
501
00:30:14,231 --> 00:30:15,511
- and let's get ready to...
- No.
502
00:30:19,442 --> 00:30:20,500
What?
503
00:30:20,524 --> 00:30:21,791
I said no.
504
00:30:23,019 --> 00:30:24,417
I'm sorry, but this is crazy.
505
00:30:24,441 --> 00:30:26,245
- I want to find Fitz as much as anyone.
- Wrong.
506
00:30:26,269 --> 00:30:28,494
We don't even know if we can
get back from that deep in space.
507
00:30:28,518 --> 00:30:29,555
Piper, back me up.
508
00:30:29,579 --> 00:30:30,780
Look, as much as I hate
to agree with Davis,
509
00:30:30,804 --> 00:30:31,820
he's right.
510
00:30:31,844 --> 00:30:32,910
Tactically, going home
511
00:30:32,934 --> 00:30:33,979
may be our best chance of finding Fitz.
512
00:30:34,003 --> 00:30:35,671
We can restock. We can refuel.
513
00:30:35,695 --> 00:30:37,029
Don't talk tactics. He's family.
514
00:30:37,053 --> 00:30:38,465
Yeah, other people have family, too!
515
00:30:38,489 --> 00:30:40,090
I mean, Davis has a kid, remember?
516
00:30:40,114 --> 00:30:41,348
I haven't seen him in months.
517
00:30:43,389 --> 00:30:44,957
Daisy, please. Come on.
518
00:30:44,981 --> 00:30:46,468
- We both know this...
- Hey, no. No, no, you don't do that.
519
00:30:46,492 --> 00:30:47,903
You don't make that decision without us.
520
00:30:47,927 --> 00:30:49,037
I'm the one who flies this thing.
521
00:30:49,061 --> 00:30:50,508
Look, we are in this with you.
522
00:30:50,532 --> 00:30:52,094
We are all just worn very thin.
523
00:30:52,118 --> 00:30:53,922
Simmons, we have to take a step back.
524
00:30:53,946 --> 00:30:55,489
The Zephyr is really banged up,
525
00:30:55,513 --> 00:30:57,145
and we don't know how many jumps
we have left.
526
00:30:57,169 --> 00:30:59,180
The Zephyr is banged up
because everywhere we go,
527
00:30:59,204 --> 00:31:00,674
Quake leaves a wake of destruction!
528
00:31:00,698 --> 00:31:02,734
I've explained my philosophy on that.
529
00:31:02,758 --> 00:31:04,525
They need to respect how strong we are.
530
00:31:04,549 --> 00:31:05,919
We're down to four people!
531
00:31:05,943 --> 00:31:07,956
Exactly! That is the point!
They don't know that!
532
00:31:10,873 --> 00:31:12,727
- The Confederacy.
- How did they find us?
533
00:31:12,751 --> 00:31:13,862
- Simmons, kill switch.
- You handle electrical.
534
00:31:13,886 --> 00:31:16,264
- Piper, power down the compressors.
- I'm on it.
535
00:31:32,585 --> 00:31:34,854
- It's a scout?
- A destroyer.
536
00:31:34,878 --> 00:31:36,142
If they didn't think we were so strong,
537
00:31:36,166 --> 00:31:37,700
maybe they'd send smaller ships.
538
00:31:45,117 --> 00:31:46,516
We weren't spotted, were we?
539
00:31:46,540 --> 00:31:47,807
No, we'd be dust.
540
00:31:48,748 --> 00:31:50,827
If we stay under the rings,
we might go unnoticed.
541
00:31:50,851 --> 00:31:51,961
We don't need to whisper.
542
00:31:51,985 --> 00:31:53,485
Sound can't travel in a vacuum.
543
00:31:54,965 --> 00:31:56,299
It makes me feel better.
544
00:32:00,633 --> 00:32:03,031
Is it too late to turn down this job?
545
00:32:03,452 --> 00:32:04,995
What do you make of it?
546
00:32:06,271 --> 00:32:09,608
Well, I'd have a theory if
he was encased in concrete.
547
00:32:09,632 --> 00:32:11,767
But he's partially made of concrete.
548
00:32:12,258 --> 00:32:13,359
And that's not all.
549
00:32:13,984 --> 00:32:15,252
He has components.
550
00:32:16,879 --> 00:32:19,247
- Cybernetic?
- Uh, looks like.
551
00:32:19,618 --> 00:32:21,119
This on his neck.
552
00:32:22,724 --> 00:32:24,926
Tell me that's not a lens of some sort.
553
00:32:26,135 --> 00:32:28,137
I got you... I got you...
554
00:32:28,161 --> 00:32:29,227
You can't stop it.
555
00:32:29,626 --> 00:32:31,206
It's coming.
556
00:32:33,499 --> 00:32:35,014
Stop what? What's coming?
557
00:32:35,038 --> 00:32:36,540
Pachakutiq.
558
00:32:36,564 --> 00:32:37,622
Pachakutiq!
559
00:32:38,108 --> 00:32:39,443
Wave goodbye.
560
00:32:44,343 --> 00:32:45,911
Hell, Benson.
561
00:32:45,935 --> 00:32:47,789
You didn't detect a heartbeat?
562
00:32:47,813 --> 00:32:49,290
Heartbeat?!
563
00:32:49,314 --> 00:32:50,792
He doesn't have a heart!
564
00:32:54,593 --> 00:32:56,360
Tell me that's not a time bomb.
565
00:33:01,593 --> 00:33:03,271
Bomb, no.
566
00:33:03,295 --> 00:33:04,830
Time, yes.
567
00:33:05,660 --> 00:33:06,828
And a place.
568
00:33:11,563 --> 00:33:13,198
We may have our next location.
569
00:33:13,222 --> 00:33:14,840
Fox, put in these coordinates.
570
00:33:14,864 --> 00:33:18,034
40-12-14.7 north.
571
00:33:18,058 --> 00:33:20,994
85-24-40.3 west.
572
00:33:21,018 --> 00:33:24,021
Ha, look at that, right on a Ley Line...
573
00:33:24,045 --> 00:33:25,260
Just saying.
574
00:33:25,284 --> 00:33:27,462
No, you were right.
Keller, take Fox with you.
575
00:33:27,486 --> 00:33:28,997
May, Yo-Yo, take point.
576
00:33:29,021 --> 00:33:30,665
- Yes, sir.
- We'll get on the road.
577
00:33:30,689 --> 00:33:32,849
You get on the comms and let
us know where we're going.
578
00:33:47,943 --> 00:33:49,144
Get out of here, kid.
579
00:33:56,381 --> 00:33:57,892
Time to make some ripples.
580
00:34:04,768 --> 00:34:06,768
We're dead meat.
581
00:34:07,168 --> 00:34:09,504
The Confederate ship is turning.
582
00:34:09,528 --> 00:34:11,718
Get ready. Looks like
we've been spotted.
583
00:34:11,742 --> 00:34:14,310
No. I don't think so.
584
00:34:14,581 --> 00:34:16,717
Well, you've always been
dumb as a bag of bricks.
585
00:34:16,741 --> 00:34:18,709
I'll put money on it.
586
00:34:19,138 --> 00:34:21,616
Of course you will, because if I win,
587
00:34:21,640 --> 00:34:24,252
we'll be dead and
you won't have to pay me.
588
00:34:24,276 --> 00:34:25,954
Look at you finally catching on.
589
00:34:31,483 --> 00:34:32,627
Davis wins.
590
00:34:39,792 --> 00:34:40,825
Hold on!
591
00:35:00,337 --> 00:35:01,913
Front shielding is down!
592
00:35:04,473 --> 00:35:05,774
Piper, we need to jump.
593
00:35:14,778 --> 00:35:15,961
We're primed!
594
00:35:16,886 --> 00:35:17,963
Hurry!
595
00:35:17,987 --> 00:35:20,098
Enter the coordinates for Earth.
Let's get out of here.
596
00:35:20,122 --> 00:35:21,643
The coordinates are already locked in.
597
00:35:22,758 --> 00:35:23,802
Simmons.
598
00:35:26,771 --> 00:35:27,965
I'm sorry.
599
00:35:51,887 --> 00:35:53,498
I want eyes on something.
600
00:35:54,639 --> 00:35:55,739
Clear 'em out!
601
00:35:55,763 --> 00:35:57,163
Avoid the perimeter.
602
00:35:57,942 --> 00:35:59,042
First team, move up!
603
00:36:01,269 --> 00:36:02,622
Staying clear in the next 90.
604
00:36:09,363 --> 00:36:10,388
We need you to clear this area!
605
00:36:10,412 --> 00:36:11,505
Hurry, folks! Move! Move!
606
00:36:14,590 --> 00:36:15,821
This is gonna take a minute.
607
00:36:15,845 --> 00:36:17,222
And I'm 90% that a band of natives
608
00:36:17,246 --> 00:36:18,687
just pulled up with an axe to grind.
609
00:36:19,450 --> 00:36:21,626
Do you want to buy us
some more time, Snowflake?
610
00:36:25,371 --> 00:36:26,765
With pleasure.
611
00:36:46,008 --> 00:36:48,420
- Stay back!
- Hold your fire!
612
00:36:52,123 --> 00:36:53,391
They have him!
613
00:36:53,415 --> 00:36:54,839
Th-They'll kill him!
614
00:36:54,863 --> 00:36:56,097
We got hostages!
615
00:36:57,787 --> 00:37:00,489
- My God.
- May, go in stealth.
616
00:37:00,513 --> 00:37:02,289
I want eyes on them first,
but the clock's ticking.
617
00:37:03,443 --> 00:37:06,103
Please! My son!
618
00:37:06,127 --> 00:37:09,266
It's okay ma'am. Come
with me. Are you hurt?
619
00:37:22,883 --> 00:37:24,484
Don't worry.
620
00:37:24,980 --> 00:37:26,258
You'll be a butterfly.
621
00:37:30,327 --> 00:37:31,361
No.
622
00:37:31,385 --> 00:37:32,385
Get down!
623
00:37:41,709 --> 00:37:42,910
Talk to me.
624
00:37:47,208 --> 00:37:49,114
Communication's knocked out, too.
625
00:38:28,659 --> 00:38:30,161
You okay?
626
00:38:32,511 --> 00:38:33,811
Go.
627
00:38:34,561 --> 00:38:35,761
Go!
628
00:39:58,569 --> 00:39:59,637
Let her go.
629
00:40:01,493 --> 00:40:02,560
You...
630
00:40:06,075 --> 00:40:07,268
I don't ask twice.
631
00:40:08,530 --> 00:40:09,597
You're...
632
00:40:10,446 --> 00:40:11,946
You're from S.H.I.E.L.D.
633
00:40:15,718 --> 00:40:17,329
Never heard of it.
44355
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.