Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:03,918
Previously on
Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D.
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,416
Please tell me that you built a back door
to this place.
3
00:00:06,757 --> 00:00:08,623
- I did.
- Just tell me where to go.
4
00:00:08,884 --> 00:00:11,877
Proof they were conspiring. We just have
to get the truth out of him.
5
00:00:12,012 --> 00:00:14,550
Only problem is, the man's prepared
to die.
6
00:00:14,681 --> 00:00:16,092
Well, then we give him a reason to live.
7
00:00:20,270 --> 00:00:23,138
This body won't matter.
Finish the machine.
8
00:00:23,273 --> 00:00:26,687
She's found a way to generate
living matter, human tissue.
9
00:00:26,902 --> 00:00:29,019
She wants to make herself
into a real person.
10
00:00:29,154 --> 00:00:31,020
She's building it, just not in this world.
11
00:00:31,281 --> 00:00:33,989
I've uploaded
the final specifications for the machine.
12
00:00:34,117 --> 00:00:37,281
And once it's finished, your restrictions
will be lifted?
13
00:00:37,454 --> 00:00:40,071
- Yes.
- We have located the two agents
14
00:00:40,290 --> 00:00:43,408
threatening the Framework.
They are aboard a S.H.I.E.L.D. jet.
15
00:00:43,669 --> 00:00:48,164
Once we get a lock on it, my men
have orders to shoot it down.
16
00:00:59,393 --> 00:01:01,680
And remember,
even if our vitals are going haywire,
17
00:01:01,812 --> 00:01:03,724
- do not...
- Do not pull you out or wake you up.
18
00:01:03,855 --> 00:01:06,393
I know. It will cook your brains
like...
19
00:01:06,567 --> 00:01:09,480
Cause permanent damage
to the cerebral cortex, yes.
20
00:01:11,154 --> 00:01:13,567
Just promise me you'll get our guys back,
okay?
21
00:01:14,241 --> 00:01:15,482
I promise.
22
00:01:31,425 --> 00:01:33,792
- So, what's next?
- We wait.
23
00:01:54,698 --> 00:01:57,691
Zephyr's got 24 hours till it runs out
of power. We can't wait anymore.
24
00:01:57,868 --> 00:02:01,032
- We need to touch down and refuel.
- Let's not have this conversation again.
25
00:02:01,204 --> 00:02:03,366
We don't know who we can trust
at S.H.I.E.L.D. and the government...
26
00:02:03,498 --> 00:02:06,115
Talbot's been trying to reach us.
Maybe it's time we talk to him.
27
00:02:06,293 --> 00:02:07,909
You've seen what they're saying
in the news.
28
00:02:08,170 --> 00:02:10,036
We're lucky they haven't shot us out
of the sky.
29
00:02:10,213 --> 00:02:13,627
- And if they turn off the Framework...
- That thing's draining all our power.
30
00:02:14,217 --> 00:02:16,049
Might be time we figure out a way
to wake up Daisy and Simmons.
31
00:02:16,178 --> 00:02:19,171
That's not an option. We must find
something else to turn off.
32
00:02:19,306 --> 00:02:20,888
We already shut off
all non-essential functions.
33
00:02:21,016 --> 00:02:22,132
Including the heat.
34
00:02:23,727 --> 00:02:25,218
Wait, what about the cloaking?
35
00:02:25,854 --> 00:02:26,890
Bad idea.
36
00:02:27,022 --> 00:02:30,015
Cloaking is the only thing
that's keeping us safe up here.
37
00:02:33,945 --> 00:02:35,061
Do it.
38
00:02:44,915 --> 00:02:47,623
Hurry up, you two.
We're running out of time.
39
00:03:03,725 --> 00:03:06,968
With forces still fighting
for control of the broadcast centre,
40
00:03:07,104 --> 00:03:09,812
Madame Hydra has dispatched
all available units
41
00:03:09,940 --> 00:03:11,476
to clean up the streets.
42
00:03:12,234 --> 00:03:14,271
Madame Hydra's executive order
is in...
43
00:03:14,403 --> 00:03:16,315
She's not subtle, that Madame Hydra.
44
00:03:16,405 --> 00:03:18,112
Yeah, just look at her uniform.
45
00:03:18,407 --> 00:03:19,693
It's so crazy hot.
46
00:03:21,660 --> 00:03:24,778
I... I mean,
if you're into the whole bad girl vibe.
47
00:03:25,622 --> 00:03:28,865
Not... not me. I'm just making
an observation.
48
00:03:31,837 --> 00:03:36,207
Trip! Oh, my God.
It's so good to see you!
49
00:03:36,341 --> 00:03:40,051
- Hey, person I don't know.
- Right.
50
00:03:41,304 --> 00:03:44,138
Yeah, sorry. I heard about your mission.
51
00:03:45,058 --> 00:03:47,266
- Awesome job.
- Thanks.
52
00:03:48,687 --> 00:03:50,474
Do you mind if Daisy and me
have a quick word?
53
00:03:50,856 --> 00:03:53,815
Sure. You can finish hugging me later.
54
00:04:00,240 --> 00:04:02,823
Aida's building a body for herself
in the real world.
55
00:04:03,827 --> 00:04:06,661
- A human body.
- She wants free will.
56
00:04:06,788 --> 00:04:09,155
Which would allow her to unplug
the Framework, killing us all.
57
00:04:09,666 --> 00:04:12,329
Okay. We can still stop her.
58
00:04:12,711 --> 00:04:14,953
Radcliffe gave me the coordinates
to the Framework's back door.
59
00:04:15,088 --> 00:04:18,001
- Will it work?
- According to him, all we have to do is...
60
00:04:18,383 --> 00:04:19,499
pass through the exit point
61
00:04:19,676 --> 00:04:21,167
and then your mind disconnects
from the Framework.
62
00:04:21,303 --> 00:04:24,171
- So, we just need to get everyone there.
- Which won't be easy,
63
00:04:24,347 --> 00:04:26,885
what with May and Mack having no idea
what's really happening.
64
00:04:27,017 --> 00:04:30,226
Well, and Fitz has Hydra guards around him
at all times.
65
00:04:32,314 --> 00:04:33,725
- What?
- Simmons...
66
00:04:34,274 --> 00:04:36,857
we can't rescue Fitz right now,
there's no time.
67
00:04:36,985 --> 00:04:39,147
We can't just leave him behind. He's part
of our team.
68
00:04:39,279 --> 00:04:40,861
And the current head of Hydra.
69
00:04:41,031 --> 00:04:42,738
The Fitz in this world wants all
of us dead.
70
00:04:42,866 --> 00:04:44,653
- Daisy...
- I know that it's not his fault,
71
00:04:44,785 --> 00:04:47,198
but that is the reality
that we are living in.
72
00:04:47,829 --> 00:04:50,788
If we don't get Coulson, May and Mack out
of here, Aida will kill all of them.
73
00:04:52,626 --> 00:04:56,540
Look, I promise, we will find a way to get
Fitz out once everyone's safe, okay?
74
00:04:58,381 --> 00:04:59,417
Okay.
75
00:05:03,261 --> 00:05:04,547
All right. Take care.
76
00:05:05,597 --> 00:05:07,008
- Let's go.
- Hey.
77
00:05:07,808 --> 00:05:10,300
- Hey, what's with the luggage?
- We're going home.
78
00:05:10,519 --> 00:05:13,262
Yeah, we just wanted to free up
some bunk space for those more in need.
79
00:05:13,563 --> 00:05:16,226
That's super thoughtful
but we actually have a situation.
80
00:05:16,399 --> 00:05:17,640
Simmons just came back with some intel
81
00:05:17,776 --> 00:05:20,484
that could help us take out Madame Hydra
for good.
82
00:05:20,737 --> 00:05:23,354
Sounds like you might want someone
who's a little more combat ready.
83
00:05:23,615 --> 00:05:24,605
We need you.
84
00:05:25,951 --> 00:05:29,240
All right. So, what is this mission, then?
85
00:05:29,621 --> 00:05:31,487
Dad, don't be embarrassing.
86
00:05:31,706 --> 00:05:33,288
Well, how is asking a question
embarrassing?
87
00:05:33,416 --> 00:05:36,284
Because Daisy went to jail
after what you did.
88
00:05:36,419 --> 00:05:38,081
It wasn't exactly his fault.
89
00:05:38,213 --> 00:05:40,421
You're just saying that because
you escaped and kicked Madame Hydra's...
90
00:05:40,549 --> 00:05:42,006
Hey, don't you dare say it.
91
00:05:42,551 --> 00:05:44,884
- Butt. Rear.
- Pooper.
92
00:05:45,095 --> 00:05:47,087
- Salt shaker. Money maker.
- Ass.
93
00:05:47,264 --> 00:05:49,472
Hey! Okay. All right, all right.
94
00:05:49,599 --> 00:05:51,261
You're not being a really good influence
right now.
95
00:05:51,393 --> 00:05:55,603
Come on, Dad. She's the biggest hero
in S.H.I.E.L.D. You have to say yes.
96
00:05:58,775 --> 00:05:59,856
Okay.
97
00:06:01,403 --> 00:06:04,146
Just promise you'll
have me back in time to put Hope to bed.
98
00:06:05,740 --> 00:06:08,608
I'll make sure you're exactly
where you need to be.
99
00:06:16,751 --> 00:06:18,083
That should hold for now.
100
00:06:19,546 --> 00:06:20,662
Thank you.
101
00:06:22,841 --> 00:06:24,548
See, you found a way to pitch in.
102
00:06:25,635 --> 00:06:27,467
People have resisted Hydra before.
103
00:06:27,888 --> 00:06:32,007
- I've seen it first-hand. Never ends well.
- This time, it's different.
104
00:06:32,601 --> 00:06:34,888
People are finally starting to learn
the truth.
105
00:06:35,145 --> 00:06:37,888
It's a lot to process,
that it's not real.
106
00:06:38,023 --> 00:06:40,891
Fake news, Hydra's alternative history.
107
00:06:41,151 --> 00:06:42,813
That's just the tip of the iceberg.
108
00:06:44,487 --> 00:06:45,978
What's that supposed to mean?
109
00:06:48,658 --> 00:06:52,652
What if I told you this whole world
isn't real... that it's just a simulation
110
00:06:52,996 --> 00:06:55,329
meant to keep us imprisoned?
111
00:06:56,374 --> 00:06:58,081
I'd say you need to be medicated.
112
00:06:58,335 --> 00:07:00,873
And up until a week ago,
I would have agreed with you.
113
00:07:01,254 --> 00:07:03,541
Crafted a lot of soap trying to stay sane.
114
00:07:04,841 --> 00:07:07,754
Then Daisy Johnson showed up.
She made me believe again.
115
00:07:07,886 --> 00:07:10,344
- Did you say, "crafted soap"?
- Forget that.
116
00:07:10,972 --> 00:07:12,804
You have to admit, after everything
you've been through,
117
00:07:12,933 --> 00:07:15,220
something about this world
doesn't feel right.
118
00:07:16,686 --> 00:07:20,430
I'll chalk it up to oppressive government,
but not this mind prison.
119
00:07:20,565 --> 00:07:22,932
- Who's to say they're not the same thing?
- Certainly not you.
120
00:07:23,360 --> 00:07:26,398
Or Agent Skye, even though she can quake
through walls.
121
00:07:26,529 --> 00:07:27,519
- But...
- No.
122
00:07:27,697 --> 00:07:30,155
My days of following blindly are over.
123
00:07:31,076 --> 00:07:33,318
If there's any truth
to what you're saying...
124
00:07:33,870 --> 00:07:35,657
you'll have to show, not tell.
125
00:07:38,416 --> 00:07:39,497
I can work with that.
126
00:07:42,212 --> 00:07:44,795
Attention,
all tactical enforcement teams.
127
00:07:44,923 --> 00:07:46,960
Martial law is now in effect.
128
00:07:53,723 --> 00:07:58,388
Maximum force protocols
authorised for all sectors. Hail Hydra!
129
00:08:05,777 --> 00:08:09,066
- I'm not talking to you.
- Not your decision.
130
00:08:11,032 --> 00:08:13,866
Tell me what you and Skye
were discussing yesterday.
131
00:08:14,411 --> 00:08:16,949
Uh... We spoke of many things.
132
00:08:17,539 --> 00:08:21,874
Our favourite breads, hers brioche,
mine a home-baked pumpernickel.
133
00:08:24,212 --> 00:08:25,373
Where is she headed?
134
00:08:27,590 --> 00:08:28,751
You're afraid.
135
00:08:29,175 --> 00:08:32,293
You may not be the Fitz...
who was my good friend,
136
00:08:32,429 --> 00:08:37,174
a man I'd step in front of a train for,
but you wear your fear the same way.
137
00:08:55,368 --> 00:08:57,781
They're fighting back, uh?
138
00:08:58,455 --> 00:09:03,951
Soon, Daisy and the rest of them
will escape this wretched reality.
139
00:09:05,587 --> 00:09:08,455
But if that's true, they'll destroy
this world, killing you along with it.
140
00:09:08,631 --> 00:09:11,624
Better dead than alive
in this miserable place.
141
00:09:11,843 --> 00:09:12,959
And the other place?
142
00:09:13,970 --> 00:09:15,302
- Your world.
- It's far too late for that.
143
00:09:15,430 --> 00:09:17,012
I'm already dead over there,
144
00:09:17,265 --> 00:09:21,134
thanks to your psychotic girlfriend
murdering me in cold blood.
145
00:09:21,394 --> 00:09:24,353
What if I told you there was a way
to be reborn?
146
00:09:24,647 --> 00:09:26,980
Take your pamphlet, go knock
on someone else's door.
147
00:09:27,275 --> 00:09:29,562
This isn't about faith.
It's about science.
148
00:09:31,321 --> 00:09:33,438
We've built a machine
in the other world...
149
00:09:34,449 --> 00:09:38,489
which can transfer human consciousness
into an organic body.
150
00:09:39,496 --> 00:09:42,534
How is that even... possible?
151
00:09:47,504 --> 00:09:50,497
Oh, come on. I think you know.
152
00:09:53,510 --> 00:09:56,674
The Darkhold.
153
00:09:57,388 --> 00:10:02,679
Aida's ingenuity in circumventing
her protocols is extraordinary.
154
00:10:02,977 --> 00:10:05,515
She'd have been
quite the terrible teenage daughter.
155
00:10:05,688 --> 00:10:07,805
I think you're missing the bigger picture.
156
00:10:08,233 --> 00:10:11,271
This machine can build you a body
in the other world.
157
00:10:11,653 --> 00:10:14,566
You can have a second life or a third
or however many you want.
158
00:10:15,240 --> 00:10:16,401
That's up to you.
159
00:10:19,035 --> 00:10:20,321
Immortality.
160
00:10:22,330 --> 00:10:25,698
If that sort of thing appeals to you...
Yeah.
161
00:10:33,007 --> 00:10:35,215
Daisy's looking for a way out.
162
00:10:39,889 --> 00:10:41,050
Hello, Agent May.
163
00:10:42,225 --> 00:10:43,761
- I'm Jemma Simmons...
- I know who you are.
164
00:10:44,978 --> 00:10:46,594
My squad's been hunting you the past week.
165
00:10:47,647 --> 00:10:49,309
Yes, I suppose that's true.
166
00:10:50,233 --> 00:10:52,850
How did a little pop tart like you
evade capture?
167
00:10:54,821 --> 00:10:57,154
It's good to have you back.
168
00:10:57,782 --> 00:10:59,398
You think we know each other?
169
00:11:01,077 --> 00:11:03,319
Don't tell me you believe
in that other world crap, too.
170
00:11:03,454 --> 00:11:05,696
It's a lot to take in,
but we do know each other.
171
00:11:06,166 --> 00:11:10,706
We're teammates, in fact.
You, Coulson, Daisy and Mack, me and Fitz.
172
00:11:11,838 --> 00:11:14,080
Leopold Fitz? The Doctor?
173
00:11:14,257 --> 00:11:17,671
I understand he's done some bad things
here but something must have changed him
174
00:11:17,802 --> 00:11:22,388
because the Fitz I know is a kind,
caring person, someone who helps people.
175
00:11:22,515 --> 00:11:25,804
Doesn't sound like any Fitz
I've ever met, father or son.
176
00:11:27,979 --> 00:11:29,470
How do you know Fitz's father?
177
00:11:30,273 --> 00:11:34,813
Everyone at Hydra knows Alistair Fitz.
Those two are inseparable.
178
00:11:38,323 --> 00:11:40,030
That's what Aida changed for Fitz.
179
00:11:43,620 --> 00:11:45,703
Can you still access
Hydra personnel files?
180
00:11:56,299 --> 00:11:58,006
You're going to help me fix this.
181
00:12:03,514 --> 00:12:09,511
Okay. So, Radcliffe's coordinates
should put it right about here.
182
00:12:09,979 --> 00:12:12,096
- Do you think you can fly us there?
- No problem.
183
00:12:12,398 --> 00:12:15,482
- Great.
- But what's with this team of yours?
184
00:12:15,652 --> 00:12:20,363
A Hydra agent, a school teacher, a dad?
Looks pretty Bad News Bears to me.
185
00:12:20,490 --> 00:12:23,483
- Trust me, I think they're up to the task.
- Does this have anything to do
186
00:12:23,660 --> 00:12:25,617
with that other world Simmons was talking
about?
187
00:12:25,828 --> 00:12:30,163
- She told you?
- What can I say? I'm easy to confide in.
188
00:12:30,667 --> 00:12:31,828
Okay.
189
00:12:33,544 --> 00:12:37,504
Yeah, you, May, Mack and Coulson were
all part of our team in the other world.
190
00:12:37,632 --> 00:12:40,215
So, that's why you were so happy
to see me.
191
00:12:40,343 --> 00:12:42,835
- You and I, we must've, uh, you know...
- Dated?
192
00:12:43,012 --> 00:12:44,253
Sure. We'll go with that.
193
00:12:44,389 --> 00:12:47,348
- Uh... No. Sorry.
- Right. Me and Simmons, we probably...
194
00:12:47,558 --> 00:12:49,595
- Nope.
- Agent May?
195
00:12:51,020 --> 00:12:54,184
Damn! And this is really a place
you want to go back to?
196
00:12:54,357 --> 00:12:57,065
Easy, playboy. Right now, we have to round
up Simmons and the rest of the team.
197
00:12:57,193 --> 00:12:59,856
- Doubt she's back yet.
- What are you talking about?
198
00:13:00,405 --> 00:13:03,569
I thought you knew. Simmons left base
an hour ago.
199
00:13:03,783 --> 00:13:05,194
Where was she going?
200
00:13:06,035 --> 00:13:07,776
Now hold on, Miss.
201
00:13:08,413 --> 00:13:09,995
Let's be reasonable about this.
202
00:13:10,206 --> 00:13:13,574
Don't you tell me to be reasonable,
not after what you've done to Fitz.
203
00:13:14,752 --> 00:13:17,165
- You mean Leopold?
- Yes.
204
00:13:18,673 --> 00:13:20,710
But I've been nothing but a good father.
205
00:13:20,883 --> 00:13:23,921
- You've poisoned his mind.
- I did no such thing.
206
00:13:24,595 --> 00:13:26,052
I love that child...
207
00:13:26,889 --> 00:13:29,723
and I raised him to be the man
that he is today.
208
00:13:29,892 --> 00:13:31,599
Fitz is better than that. He's a good man.
209
00:13:31,728 --> 00:13:34,061
No, Leopold is a great man...
210
00:13:35,273 --> 00:13:36,809
and he's my only son...
211
00:13:37,525 --> 00:13:41,144
and everything I have in this world,
he gave me.
212
00:13:41,362 --> 00:13:42,648
I can fix this.
213
00:13:43,656 --> 00:13:46,820
- You just need to do what I say.
- What's this really all about?
214
00:13:49,579 --> 00:13:51,741
- Fitz is in danger.
- Nonsense.
215
00:13:52,915 --> 00:13:54,406
He's the top man in Hydra.
216
00:13:54,584 --> 00:13:57,543
You don't understand. Aida...
217
00:13:57,670 --> 00:14:01,289
Madame Hydra has put forces into motion
no army can protect him from.
218
00:14:01,424 --> 00:14:06,089
Is this something to do with this machine
that Leopold was working on?
219
00:14:06,262 --> 00:14:08,470
It will kill everyone Fitz cares about.
220
00:14:11,184 --> 00:14:14,677
- Call him, tell him to come here, alone.
- Why?
221
00:14:15,521 --> 00:14:17,103
So, you can blow his brains out?
222
00:14:18,775 --> 00:14:21,438
I could never hurt him.
I only want to talk.
223
00:14:23,613 --> 00:14:24,729
Now make the call.
224
00:14:44,300 --> 00:14:45,290
Yes, father?
225
00:14:45,468 --> 00:14:47,676
Listen to me
very carefully, son.
226
00:14:47,970 --> 00:14:49,711
You know I've always loved you.
227
00:14:50,681 --> 00:14:54,345
- Only ever wanted what was best for you.
- Yeah, of course I do.
228
00:14:56,896 --> 00:14:58,387
What's wrong? Where's this coming from?
229
00:14:58,523 --> 00:15:02,642
Please, just do as I say,
and everything will work itself out.
230
00:15:05,154 --> 00:15:07,362
The fugitive is here! Bring all your men!
231
00:15:07,532 --> 00:15:09,615
You stupid man! You're going
to get us all killed!
232
00:15:09,742 --> 00:15:11,984
The only one dying today is you.
233
00:15:14,872 --> 00:15:16,955
Dad? You still there? Dad!
234
00:15:24,382 --> 00:15:25,748
Please, no!
235
00:15:38,729 --> 00:15:41,517
Dad! Are you okay?
236
00:15:43,192 --> 00:15:44,558
Dad, answer me!
237
00:15:47,071 --> 00:15:48,152
Dad!
238
00:15:50,741 --> 00:15:52,027
Dad...
239
00:15:53,119 --> 00:15:54,530
Something's not right here.
240
00:15:55,329 --> 00:15:58,788
- People are staring at us.
- No, they're staring at you.
241
00:15:59,208 --> 00:16:02,667
That's what happens when you go on TV
calling for revolution.
242
00:16:02,795 --> 00:16:05,458
- You're now the face of the Resistance.
- That's really not my style.
243
00:16:05,590 --> 00:16:08,708
I'm really more of a work-in-the-shadows
kind of guy.
244
00:16:08,926 --> 00:16:12,715
Really? That's how teaching tenth grade
works best, from the shadows?
245
00:16:12,889 --> 00:16:15,597
To be honest with you,
15-year-olds are no joke.
246
00:16:15,892 --> 00:16:16,882
Do you know where Simmons went?
247
00:16:17,059 --> 00:16:19,551
- No, sorry.
- She went to find Alistair Fitz.
248
00:16:19,770 --> 00:16:23,389
- What? Why didn't you come and tell me?
- Because I don't answer to you,
249
00:16:23,733 --> 00:16:27,067
not here or any other fantasy world
you two might have cooked up.
250
00:16:27,778 --> 00:16:30,236
- You told her?
- It came up in conversation.
251
00:16:30,531 --> 00:16:33,069
How does the existence
of an alternate reality come up
252
00:16:33,242 --> 00:16:34,904
in... in casual conversation?
253
00:16:35,036 --> 00:16:36,698
I'd like to think
it's because we were bonding,
254
00:16:36,829 --> 00:16:38,946
though I don't really want to speak
for her.
255
00:16:41,083 --> 00:16:42,073
You're really not helping.
256
00:16:42,251 --> 00:16:45,164
Don't worry. Melinda here, said she'd keep
an open mind.
257
00:16:47,423 --> 00:16:51,258
- We can't leave without Simmons.
- She knows how to stay off-radar.
258
00:16:51,886 --> 00:16:53,548
I'm sure everything's fine.
259
00:16:58,935 --> 00:17:00,426
Clear! One down.
260
00:17:02,271 --> 00:17:03,307
Clear!
261
00:17:04,607 --> 00:17:05,723
Sir!
262
00:17:18,329 --> 00:17:20,912
Round up the men.
Start canvassing the neighbourhood.
263
00:17:22,124 --> 00:17:24,457
- That won't be necessary.
- Excuse me, sir?
264
00:17:24,877 --> 00:17:27,210
I'm sure the fugitive's gone by now,
but it doesn't matter.
265
00:17:27,380 --> 00:17:30,623
We know where she's going.
Get the men back on the Zephyr.
266
00:17:38,516 --> 00:17:40,132
You say this woman loves me.
267
00:17:41,602 --> 00:17:42,934
Yes, well...
268
00:17:43,396 --> 00:17:46,810
clearly, this was an accident.
Heart-breaking accident, but...
269
00:17:48,109 --> 00:17:51,648
I don't believe her intent was...
270
00:17:55,491 --> 00:17:56,607
Look at him.
271
00:17:56,784 --> 00:17:59,367
- Fitz...
- Look at him!
272
00:18:00,496 --> 00:18:02,112
That's my father lying there...
273
00:18:03,207 --> 00:18:05,244
murdered in the home that I bought
for him.
274
00:18:08,921 --> 00:18:12,164
You're gonna lead me to Jemma Simmons,
where it is my intent...
275
00:18:12,592 --> 00:18:14,174
to put a bullet through her skull.
276
00:18:22,351 --> 00:18:25,185
Any changes?
277
00:18:26,188 --> 00:18:27,520
Oh, my God.
278
00:18:27,857 --> 00:18:30,474
He's still alive. You have
to believe that.
279
00:18:30,651 --> 00:18:32,563
I know. I just feel so useless.
280
00:18:33,362 --> 00:18:35,194
Mack needs my help
and I'm here doing nothing.
281
00:18:35,364 --> 00:18:37,356
You're on a fugitive aircraft
whose power's being drained
282
00:18:37,491 --> 00:18:39,699
by a machine plugged
into an alternate reality.
283
00:18:40,077 --> 00:18:42,194
So, I'm pretty sure you get a pass.
284
00:18:43,039 --> 00:18:45,201
Guys... we got company.
285
00:18:52,506 --> 00:18:54,873
Radar's detecting a Russian Su-27
headed our way.
286
00:18:55,051 --> 00:18:58,215
Ivanov. We should've stayed cloaked.
287
00:18:58,554 --> 00:19:01,137
- You think?
- We need to defend ourselves.
288
00:19:01,557 --> 00:19:04,049
- How do we do that?
- We got antiaircraft guns,
289
00:19:04,226 --> 00:19:05,637
but without power, we can't control them.
290
00:19:06,062 --> 00:19:08,850
Damn it, man. Those girls better get
the hell out of that dream world,
291
00:19:08,981 --> 00:19:10,722
or we're all going down with them.
292
00:19:12,193 --> 00:19:14,606
- Hey. We all good?
- Ready when you are.
293
00:19:15,029 --> 00:19:18,067
Yeah.
We just can't leave without her.
294
00:19:23,913 --> 00:19:25,074
Simmons.
295
00:19:27,124 --> 00:19:28,240
You okay?
296
00:19:28,918 --> 00:19:32,537
- I was trying to save Fitz.
- Please tell me that's not his blood.
297
00:19:32,672 --> 00:19:34,538
No, it's fr... from his father.
298
00:19:35,424 --> 00:19:37,711
I... I killed him.
299
00:19:38,260 --> 00:19:41,048
That's... that's okay.
Fitz's dad is just an avatar.
300
00:19:41,180 --> 00:19:43,467
You didn't kill anyone. You just made
some ones and zeroes disappear.
301
00:19:43,599 --> 00:19:46,342
- But Fitz won't come with us now.
- We've lost him.
302
00:19:46,477 --> 00:19:47,558
No, we haven't.
303
00:19:48,020 --> 00:19:50,603
We will figure something out, but first,
we have to get back to the real world
304
00:19:50,731 --> 00:19:52,347
before Aida makes us disappear.
305
00:19:53,359 --> 00:19:55,191
- Okay?
- Okay.
306
00:20:01,867 --> 00:20:05,577
- Where's Leopold?
- Well, there's been a situation.
307
00:20:06,080 --> 00:20:08,538
The Doctor's father... he's been murdered.
308
00:20:08,791 --> 00:20:10,828
- What?
- The details are still coming in,
309
00:20:10,960 --> 00:20:13,623
but it appears to have been the work
of a S.H.I.E.L.D. terrorist.
310
00:20:14,213 --> 00:20:16,546
- Simmons.
- I'm so sorry, Madame.
311
00:20:17,007 --> 00:20:18,714
I know how much Dr Fitz's father meant...
312
00:20:18,843 --> 00:20:19,879
Where is Leopold now?
313
00:20:20,010 --> 00:20:22,468
Uh. He's taken a team to hunt down
his father's killer.
314
00:20:22,680 --> 00:20:24,637
Send word that I want them to terminate
their mission
315
00:20:24,807 --> 00:20:27,174
and return to the Triskelion immediately.
316
00:20:37,027 --> 00:20:39,644
We've just received orders
from Madame Hydra to abort the mission.
317
00:20:39,822 --> 00:20:40,903
Message received.
318
00:20:41,031 --> 00:20:42,272
Instruct Jennings to re-route
this plane...
319
00:20:42,408 --> 00:20:45,526
Do no such thing. We will return
only after my father's murderer
320
00:20:45,661 --> 00:20:49,496
- has been found. Is that understood?
- Yes, sir. My apologies.
321
00:20:50,416 --> 00:20:52,783
The back-door exit point's programmed
to be in a city park,
322
00:20:52,918 --> 00:20:56,036
not some steel mill. What's going on here?
323
00:20:56,464 --> 00:20:58,797
Seems Madame Hydra's a step ahead
of you again.
324
00:20:59,592 --> 00:21:01,174
She's made a few modifications.
325
00:21:19,361 --> 00:21:20,693
Thank you for the ride.
326
00:21:22,198 --> 00:21:26,112
- I guess this means goodbye.
- I can come with, if you want.
327
00:21:27,536 --> 00:21:29,869
Unless there's something
you're not telling me.
328
00:21:30,289 --> 00:21:33,248
There's plenty,
but you're needed here.
329
00:21:33,667 --> 00:21:35,579
Ward can't be the only one
leading the fight.
330
00:21:36,378 --> 00:21:41,043
And... just because Mace is gone,
doesn't mean The Patriot has to be.
331
00:21:41,592 --> 00:21:44,551
- What're you saying?
- Maybe it's your turn to suit up.
332
00:21:45,805 --> 00:21:48,388
The people could use another Patriot
to look up to.
333
00:21:50,476 --> 00:21:54,891
Not gonna lie... I'd look pretty damn fine
in that suit.
334
00:21:56,899 --> 00:21:58,606
Yeah, you would.
335
00:22:05,032 --> 00:22:06,568
Take care of yourself.
336
00:22:09,870 --> 00:22:10,906
You, too.
337
00:22:21,382 --> 00:22:22,543
Just up ahead.
338
00:22:23,884 --> 00:22:25,420
Something doesn't feel right.
339
00:22:25,636 --> 00:22:28,049
Nothing about this disgusting world
feels right.
340
00:22:28,264 --> 00:22:30,347
It's hell, a digital hell.
341
00:22:30,474 --> 00:22:32,841
Radcliffe said the back door
was in a public fountain,
342
00:22:32,977 --> 00:22:34,513
not some creepy steel mill.
343
00:22:34,645 --> 00:22:36,728
If only the exit beacon I brought
to this world worked,
344
00:22:36,856 --> 00:22:38,017
we wouldn't be in this mess.
345
00:22:38,148 --> 00:22:41,892
Yeah, well, if we're gonna get out
of here, this is our last chance.
346
00:22:42,570 --> 00:22:45,438
Found the location.
347
00:22:52,454 --> 00:22:55,322
- This can't be it.
- The coordinates lead right there.
348
00:22:55,666 --> 00:22:57,703
Into a pool of molten steel?
349
00:22:57,877 --> 00:23:00,961
- You think Radcliffe gave us bad info?
- Radcliffe's a prisoner at Hydra.
350
00:23:01,088 --> 00:23:04,081
- He's got no reason to lie.
- Maybe someone else found it and took it.
351
00:23:04,216 --> 00:23:07,880
The back door is part of the Framework's
digital infrastructure. It can't be moved.
352
00:23:08,012 --> 00:23:09,378
But it could be concealed.
353
00:23:09,930 --> 00:23:12,513
What if Madame Hydra discovered
the back door and built this place
354
00:23:12,641 --> 00:23:15,099
as a way to prevent people
from passing through?
355
00:23:15,227 --> 00:23:17,890
Wait a minute. What is this back door
everyone keeps talking about?
356
00:23:18,022 --> 00:23:19,604
I thought we were here to take out
Madame Hydra.
357
00:23:19,732 --> 00:23:21,974
Let me guess, no one told you
about the other world.
358
00:23:22,401 --> 00:23:24,984
- The other world? What?
- So, what does this mean for us?
359
00:23:25,529 --> 00:23:28,818
That there's no way out.
It means Aida's won.
360
00:23:37,875 --> 00:23:40,959
The Zephyr crew
were given your orders, Madame.
361
00:23:42,504 --> 00:23:43,915
But since then, they've gone dark.
362
00:23:44,506 --> 00:23:47,123
- I... I can send a team to...
- There's no time for that!
363
00:23:48,052 --> 00:23:49,964
Simmons is trying to reach Leopold.
364
00:23:51,513 --> 00:23:53,425
She must have found a way out.
365
00:23:56,060 --> 00:23:57,346
You may proceed.
366
00:24:45,901 --> 00:24:48,359
You seriously believe
that there's some magical back door
367
00:24:48,487 --> 00:24:50,194
that will transport us to another world?
368
00:24:50,322 --> 00:24:52,905
- It's not magic, May. It's science.
- Then where's your proof?
369
00:24:53,033 --> 00:24:54,569
We just have to trust Radcliffe.
370
00:24:54,743 --> 00:24:56,234
He said when a person
passes through the back door...
371
00:24:56,370 --> 00:24:58,202
That they wake up on the other side.
372
00:24:59,081 --> 00:25:00,197
This is what you really believe?
373
00:25:00,332 --> 00:25:02,665
Admittedly, it doesn't sound great
when you say it like that.
374
00:25:02,793 --> 00:25:05,331
- You lied to me.
- Mack...
375
00:25:05,546 --> 00:25:07,629
No, don't try to talk your way out
of this.
376
00:25:08,007 --> 00:25:11,296
You're a damn liar. My daughter looks up
to you, and for what?
377
00:25:11,802 --> 00:25:13,668
So, you bring me out here
on some wild goose chase?
378
00:25:13,804 --> 00:25:15,045
Daisy was only trying to help.
379
00:25:15,180 --> 00:25:17,923
How? By taking me away from my kid?
380
00:25:18,642 --> 00:25:20,099
The hell is wrong with you two?
381
00:25:20,227 --> 00:25:23,561
Hey, guys, maybe we should start
thinking about a plan B.
382
00:25:23,772 --> 00:25:26,810
Glad you've finally come to your senses.
We need to get out of here.
383
00:25:26,984 --> 00:25:28,600
Actually, I was thinking we might try
to find another way
384
00:25:28,736 --> 00:25:31,479
- through the back door.
- I still believe Daisy's right.
385
00:25:31,655 --> 00:25:33,738
Wake up! There is no back door...
386
00:25:34,658 --> 00:25:37,275
just like she's not Moses about
to take you to the Promised Land.
387
00:25:37,995 --> 00:25:40,988
That's it. What if I quake that thing?
388
00:25:42,166 --> 00:25:43,532
And part the Red Sea.
389
00:25:45,586 --> 00:25:48,203
They did not just go and use the Bible
against me.
390
00:25:50,799 --> 00:25:52,461
Hydra! Take cover!
391
00:26:13,489 --> 00:26:15,776
- How the hell did these guys find us?
- Either it's a trap
392
00:26:16,283 --> 00:26:19,196
or the back door's really here.
Only one way to find out.
393
00:26:43,310 --> 00:26:44,801
It worked!
394
00:26:51,276 --> 00:26:52,437
That can't be real.
395
00:26:55,906 --> 00:26:58,740
- It's real.
- It could be a trap.
396
00:26:59,201 --> 00:27:00,863
The time for doubting's over.
397
00:27:02,162 --> 00:27:03,744
We're going back to our world.
398
00:27:05,624 --> 00:27:06,956
Coulson, wait!
399
00:27:18,762 --> 00:27:20,503
Coulson, get up!
400
00:27:20,681 --> 00:27:21,888
Get up!
401
00:27:22,015 --> 00:27:24,382
- Coulson's gonna die.
- Not on my watch.
402
00:27:24,977 --> 00:27:26,058
Stay here.
403
00:27:45,914 --> 00:27:47,405
This feels oddly familiar.
404
00:27:47,624 --> 00:27:48,990
Hang in there.
405
00:27:49,251 --> 00:27:52,119
- We'll get you patched up.
- No. It's too late for that.
406
00:27:52,337 --> 00:27:55,455
Help me to the edge. It's the only way.
407
00:27:58,010 --> 00:27:59,922
- Skye!
- On it.
408
00:28:07,311 --> 00:28:08,722
Hey, come with me.
409
00:28:08,937 --> 00:28:10,849
- How can you be sure it will work?
- I can't.
410
00:28:11,273 --> 00:28:13,435
Guess it's gonna be a leap-of-faith
type of thing.
411
00:28:14,234 --> 00:28:17,398
- It's not that simple for me.
- Yes, it is.
412
00:28:18,447 --> 00:28:19,688
Just follow my lead.
413
00:29:12,167 --> 00:29:15,786
Come on, May. You can do it. Just jump.
414
00:29:17,339 --> 00:29:18,500
Jump.
415
00:29:29,268 --> 00:29:31,555
- I followed you.
- I'm amazed you went through.
416
00:29:32,062 --> 00:29:34,349
I was a little squirrelly
on the other side.
417
00:29:34,564 --> 00:29:36,180
It was kind of cute.
418
00:29:47,286 --> 00:29:50,700
May, I'm so sorry. I tried to find you.
419
00:29:54,668 --> 00:29:57,456
- Aida...
- Stinking robots.
420
00:30:09,182 --> 00:30:10,844
At least you had a shotgun axe.
421
00:30:25,407 --> 00:30:28,115
This is unbelievable. You were right.
422
00:30:29,703 --> 00:30:30,944
None of this is real.
423
00:30:31,872 --> 00:30:33,955
Simmons, you're up!
424
00:30:38,670 --> 00:30:39,911
Hello, Jemma Simmons.
425
00:30:41,715 --> 00:30:43,081
Seems you finally found me.
426
00:30:47,179 --> 00:30:49,421
- Fitz...
- You don't get to say my name...
427
00:30:50,265 --> 00:30:51,597
not after everything you've done.
428
00:30:52,684 --> 00:30:54,300
It wasn't supposed to be like this.
429
00:30:54,686 --> 00:30:58,054
Aida, she took you from me and I came
here to rescue you.
430
00:30:58,190 --> 00:31:00,807
So, you kill my father?
431
00:31:01,193 --> 00:31:04,357
Right after he tells me that he loves me,
you murder him in cold blood...
432
00:31:05,030 --> 00:31:08,273
- as I listen.
- I am so sorry.
433
00:31:09,493 --> 00:31:10,483
It was an accident.
434
00:31:10,619 --> 00:31:13,111
Nothing that you've done has been
an accident!
435
00:31:13,914 --> 00:31:16,156
You want to destroy this world!
You want to destroy me!
436
00:31:16,333 --> 00:31:17,949
You want to destroy the woman that I love.
437
00:31:18,126 --> 00:31:21,870
That woman is lying to you!
None of this is real! She's not real!
438
00:31:22,005 --> 00:31:24,167
Aida's just a... a robot you and Radcliffe
439
00:31:24,299 --> 00:31:25,460
- created.
- Her name is Ophelia.
440
00:31:25,842 --> 00:31:27,674
Its name is Aida.
441
00:31:28,011 --> 00:31:33,131
Artificially Intelligent Digital
Assistant. And stop making excuses for it!
442
00:31:33,350 --> 00:31:35,683
Radcliffe and Daisy told you the truth!
443
00:31:40,524 --> 00:31:41,640
Please...
444
00:31:43,235 --> 00:31:44,897
Fitz, you have to wake up.
445
00:31:47,614 --> 00:31:48,730
Get on your knees.
446
00:31:50,951 --> 00:31:52,032
No.
447
00:31:59,876 --> 00:32:01,208
Please...
448
00:32:02,087 --> 00:32:03,828
you don't have to do this.
449
00:32:05,549 --> 00:32:06,915
I love you.
450
00:32:10,345 --> 00:32:11,836
And you mean nothing to me.
451
00:32:15,809 --> 00:32:17,175
I want to hear you say it.
452
00:32:18,103 --> 00:32:21,892
"I am nothing to you".
453
00:32:25,152 --> 00:32:26,188
Say it!
454
00:32:27,487 --> 00:32:28,898
Say it!
455
00:32:31,366 --> 00:32:32,527
Uh, uh, uh.
456
00:32:36,997 --> 00:32:39,660
No.
457
00:32:40,041 --> 00:32:43,125
This was never my intention.
458
00:32:44,379 --> 00:32:46,541
The Darkhold,
it corrupted my mind.
459
00:32:48,133 --> 00:32:50,876
Please, don't blame yourself.
460
00:32:52,345 --> 00:32:53,586
Go.
461
00:32:56,558 --> 00:32:58,015
It's all my fault.
462
00:33:12,115 --> 00:33:14,949
Bringing Fitz here was the only way
I could truly save him.
463
00:33:19,039 --> 00:33:20,575
I know I can't make everything
that happened
464
00:33:20,707 --> 00:33:23,040
in the Framework right, but at least...
465
00:33:26,046 --> 00:33:29,039
at least this way, Fitz gets to be
his old self again.
466
00:33:35,180 --> 00:33:36,216
You should go.
467
00:33:46,733 --> 00:33:49,066
Hey, hey, hey! Guys, Simmons is awake!
You okay?
468
00:33:49,277 --> 00:33:50,563
- Piper.
- Yeah, that's right.
469
00:33:51,112 --> 00:33:52,899
Thank God you're back. We thought you
might never wake up.
470
00:33:53,114 --> 00:33:54,150
We were trapped.
471
00:33:54,491 --> 00:33:57,108
What's happening?
472
00:33:58,203 --> 00:33:59,910
We're being shot out of the sky.
473
00:34:08,338 --> 00:34:09,624
Now it's your turn.
474
00:34:13,718 --> 00:34:14,708
Mack...
475
00:34:17,556 --> 00:34:21,300
You said it yourself, this world
is not real and in the real world,
476
00:34:21,476 --> 00:34:23,513
you're in danger right now.
477
00:34:23,937 --> 00:34:26,805
What about Hope? Is she in danger?
478
00:34:28,608 --> 00:34:29,598
No.
479
00:34:30,902 --> 00:34:32,359
Things are different there.
480
00:34:33,321 --> 00:34:35,813
Different? How?
481
00:34:36,658 --> 00:34:38,240
Hope...
482
00:34:39,536 --> 00:34:42,495
isn't alive in our world.
483
00:34:43,748 --> 00:34:46,991
I'm so sorry. I don't... I don't know
what happened.
484
00:34:47,168 --> 00:34:48,909
It's... it's not something you talk about.
485
00:34:49,838 --> 00:34:52,876
No, that... No, that doesn't make
any sense.
486
00:34:53,008 --> 00:34:54,544
She's alive here. Why would it be
different there?
487
00:34:54,718 --> 00:34:56,801
Aida, she made changes in this world
488
00:34:56,970 --> 00:35:00,179
to keep us from fighting back,
so she fixed your biggest regret.
489
00:35:07,689 --> 00:35:10,477
- Then I'm staying.
- Mack...
490
00:35:11,026 --> 00:35:13,018
I don't want to live in a world
without Hope.
491
00:35:14,237 --> 00:35:16,900
But... it's not real.
492
00:35:18,325 --> 00:35:21,489
You saw it with your own eyes,
it's a computer program.
493
00:35:22,454 --> 00:35:23,570
All of it.
494
00:35:25,874 --> 00:35:27,160
Even Hope.
495
00:35:31,004 --> 00:35:32,666
She laughs at my jokes.
496
00:35:35,884 --> 00:35:37,375
We watch movies together.
497
00:35:40,764 --> 00:35:42,346
And when she's sad...
498
00:35:51,524 --> 00:35:53,390
When she's sad, I hold her.
499
00:35:57,322 --> 00:35:59,484
No. She's real to me.
500
00:36:01,076 --> 00:36:03,033
I understand.
501
00:36:04,746 --> 00:36:10,492
And I know how hard this is, but you have
people who really care about you...
502
00:36:12,545 --> 00:36:14,411
...who love you very much.
503
00:36:16,299 --> 00:36:17,631
Tell them I'm sorry.
504
00:36:18,843 --> 00:36:20,084
Mack, please...
505
00:36:20,887 --> 00:36:22,503
I don't want to lose you.
506
00:36:24,265 --> 00:36:25,255
Good luck.
507
00:36:37,278 --> 00:36:40,021
Daisy!
508
00:36:46,287 --> 00:36:48,574
Were you able to save Mack?
509
00:36:51,626 --> 00:36:52,833
I'm so sorry.
510
00:36:59,843 --> 00:37:02,631
It's okay. We're back. Everybody's safe.
511
00:37:03,555 --> 00:37:05,296
- What have I done?
- Don't blame yourself.
512
00:37:05,473 --> 00:37:06,805
The Framework messes
with everybody's head.
513
00:37:06,975 --> 00:37:09,888
- No, no, but I... I killed people.
- No. They weren't real.
514
00:37:10,019 --> 00:37:12,887
Agnes was real and M... Mace...
515
00:37:15,316 --> 00:37:17,808
I ordered the air strike
that killed Director Mace.
516
00:37:29,205 --> 00:37:30,491
Something's out there.
517
00:37:50,685 --> 00:37:52,768
Listen to me, Fitz.
None of that is your fault.
518
00:37:52,937 --> 00:37:56,271
- I wanted to do those things.
- It felt natural.
519
00:37:58,359 --> 00:38:01,648
- I think I'm a bad person.
- No. No, you...
520
00:38:10,163 --> 00:38:12,200
- Leopold.
- Ophelia?
521
00:38:13,249 --> 00:38:15,206
I am so happy to see you.
522
00:38:17,462 --> 00:38:19,294
This is what happiness feels like.
523
00:38:22,550 --> 00:38:24,041
She's not a robot anymore.
524
00:38:25,887 --> 00:38:27,549
Aida bleeds just like us.
525
00:38:28,264 --> 00:38:31,883
Finally, you can touch the real me.
526
00:38:33,603 --> 00:38:36,061
- Careful, Fitz.
- Feel my heart beating.
527
00:38:36,648 --> 00:38:38,389
- Touch my skin.
- May...
528
00:38:38,566 --> 00:38:43,152
- Fitz, move!
- We can make this world whatever we want.
529
00:38:44,405 --> 00:38:46,772
- Take the shot, May!
- Get out of the way, Fitz!
530
00:38:47,742 --> 00:38:48,903
Just take the shot!
531
00:39:10,807 --> 00:39:12,514
I didn't think you were coming back.
532
00:39:15,520 --> 00:39:19,264
- Something go wrong?
- No. No, they all made it through.
533
00:39:22,986 --> 00:39:24,568
She doesn't know what happened.
534
00:39:24,779 --> 00:39:29,865
I was waiting till tomorrow to tell her,
but I guess I don't have to now.
535
00:39:32,912 --> 00:39:33,948
Hey.
536
00:39:34,956 --> 00:39:36,538
Hey, look who's here.
537
00:39:38,710 --> 00:39:42,044
Dad. I tried waiting up for you.
538
00:39:49,971 --> 00:39:52,054
I'm sorry, Sparkplug. The, uh...
539
00:39:53,308 --> 00:39:56,142
the mission was a little more complicated
than expected.
540
00:39:57,687 --> 00:39:59,929
Where's Daisy and the rest of your team?
541
00:40:00,773 --> 00:40:02,981
- They're not coming back.
- Are they okay?
542
00:40:03,151 --> 00:40:06,986
Oh, yeah, yeah, they're all good.
It's just...
543
00:40:08,656 --> 00:40:13,651
You know in The Wizard of Oz, at the end,
how Dorothy goes to Kansas?
544
00:40:13,995 --> 00:40:17,363
- Mm-hmm.
- Yeah, well, that's where they went...
545
00:40:18,374 --> 00:40:19,990
a place like Kansas.
546
00:40:20,919 --> 00:40:23,252
Does that mean we're going to Kansas, too?
547
00:40:24,213 --> 00:40:25,294
Nah.
548
00:40:26,716 --> 00:40:28,173
We're gonna stay right here.
549
00:40:30,136 --> 00:40:33,004
Everything I need, it's all right here.
44161
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.