All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S04E18.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,460 --> 00:00:03,918 Previously, on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 2 00:00:04,463 --> 00:00:07,001 - Wow. The Patriot! - Welcome to S.H.I.E.L.D. 3 00:00:07,174 --> 00:00:10,292 - We're both S.H.I.E.L.D. agents. - Yes. Oh, thank God. 4 00:00:10,385 --> 00:00:12,672 - Do you know me? - I'm sorry. 5 00:00:12,763 --> 00:00:14,846 That's what the other agent told me to say. 6 00:00:15,015 --> 00:00:16,756 Hydra thanks you for your service. 7 00:00:16,850 --> 00:00:19,558 Today, for the first time, I couldn't look my little girl in the eye. 8 00:00:19,811 --> 00:00:22,394 I need to make that right. I'm here to help. 9 00:00:22,731 --> 00:00:26,600 This woman is not from here. She crossed over, from the other side. 10 00:00:26,735 --> 00:00:29,443 Madame Hydra? She's... she's messed with his mind. 11 00:00:29,613 --> 00:00:32,697 Fitz would never hurt an innocent woman. 12 00:00:34,326 --> 00:00:36,409 No! 13 00:00:36,912 --> 00:00:38,574 I guess you don't know me at all. 14 00:00:48,507 --> 00:00:50,373 I don't know. 15 00:00:52,052 --> 00:00:54,886 - You think this sells it? - Honestly? 16 00:00:55,931 --> 00:00:58,139 - Feels a little fake. - You're right. 17 00:00:59,309 --> 00:01:03,019 It looks staged. Needs a little... something. 18 00:01:12,739 --> 00:01:14,480 I was thinking busted headlight. 19 00:01:15,867 --> 00:01:18,951 You know, I admire you for volunteering for this, Coulson. 20 00:01:19,121 --> 00:01:21,864 We need all the fresh faces we can get for undercover work. 21 00:01:21,957 --> 00:01:25,576 Uh. Yeah, I could do an accent or another language, maybe. 22 00:01:25,836 --> 00:01:28,078 - My Spanish is mucho bueno. - Just act natural. 23 00:01:28,171 --> 00:01:30,663 Just get them to stop the bus and open up. 24 00:01:30,799 --> 00:01:34,008 - Hopefully, Skye's on board. - Well, she might be if she's been assigned 25 00:01:34,094 --> 00:01:36,632 to re-education at one of Hydra's prison camps. 26 00:01:36,722 --> 00:01:38,429 But rescuing Skye is not the mission. 27 00:01:39,266 --> 00:01:42,009 - There's another prisoner I want to find. - Does Ward know that? 28 00:01:42,227 --> 00:01:44,765 Yeah. He didn't take it well. 29 00:01:45,355 --> 00:01:48,644 His head hasn't been in the game since the Doctor shot that woman. 30 00:01:48,817 --> 00:01:50,774 To be fair, that was rough to watch... 31 00:01:51,903 --> 00:01:53,144 for all of us. 32 00:01:54,364 --> 00:01:58,483 That, uh, Jemma Simmons, how well do you know her? 33 00:02:00,037 --> 00:02:02,029 Well enough to know she's on our side. 34 00:02:02,664 --> 00:02:08,661 You know, she claims that the Doctor isn't evil, that he's been brainwashed. 35 00:02:09,004 --> 00:02:12,463 - Do you buy that? - I've heard crazier things. 36 00:02:13,008 --> 00:02:18,049 Hmm. Well, crazy or not, I want to know what else she's hiding. 37 00:02:18,513 --> 00:02:20,470 Squid-mobile coming your way. 38 00:02:21,642 --> 00:02:22,723 Here we go. 39 00:02:25,479 --> 00:02:26,560 Hey! 40 00:02:27,356 --> 00:02:30,440 Hey! There's someone trapped in the car! I need help! 41 00:02:30,734 --> 00:02:33,647 Hands on your head. Down on your knee, or you'll be shot. 42 00:02:35,989 --> 00:02:38,823 Look, I'm sorry. I didn't see the car, I swear. 43 00:02:38,950 --> 00:02:41,408 I think she was drunk or something. She swerved right into me. 44 00:02:56,635 --> 00:02:57,842 Little heads-up would be nice. 45 00:03:00,138 --> 00:03:01,128 Skye? 46 00:03:05,352 --> 00:03:06,433 I hope not. 47 00:03:22,619 --> 00:03:23,985 Thank you, gentlemen. 48 00:03:33,255 --> 00:03:36,214 - Why are you doing this, Fitz? - It's Dr Fitz. 49 00:03:38,093 --> 00:03:41,507 And unlike the men who just left, I know the truth about you... 50 00:03:42,723 --> 00:03:43,964 and your world. 51 00:03:45,350 --> 00:03:48,434 - You mean our world? - Ah, don't try that ploy with me. 52 00:03:48,603 --> 00:03:51,061 - I know you replaced the real Skye. - Replaced? 53 00:03:52,190 --> 00:03:55,274 - Is that what she told you? - Somehow you conquered Hydra 54 00:03:55,402 --> 00:03:57,815 in your world, and now you want to conquer ours. 55 00:04:06,538 --> 00:04:09,702 All I want is to get out of here. 56 00:04:11,126 --> 00:04:12,662 Tell me where the Patriot is. 57 00:04:14,963 --> 00:04:17,580 - I don't know. - Did he come from your world, too? 58 00:04:18,425 --> 00:04:21,168 We all did, you included. 59 00:04:21,678 --> 00:04:24,591 - And the other subversive, Jemma Simmons? - She's not a subversive. 60 00:04:24,848 --> 00:04:28,558 - Where is she? - If I knew, I would tell you... 61 00:04:29,311 --> 00:04:34,898 because if anyone could get you to wake up and realise that this nightmare 62 00:04:34,983 --> 00:04:36,770 isn't real, it's her. 63 00:04:38,779 --> 00:04:43,740 She loves you and you love her and she's a real person, 64 00:04:43,867 --> 00:04:47,861 not a Hydra murder-bot who's got your brain... 65 00:04:48,914 --> 00:04:51,998 The carrot or the stick? 66 00:04:52,125 --> 00:04:57,211 When neither motivates the truth, we face unspeakable choices. 67 00:05:00,717 --> 00:05:03,084 What happened to you, Fitz? 68 00:05:06,181 --> 00:05:07,342 This is my home. 69 00:05:08,975 --> 00:05:10,637 I'm not gonna let you destroy it. 70 00:05:12,479 --> 00:05:14,015 We'll get to yours first. 71 00:05:15,357 --> 00:05:18,896 And when we do, the Patriot and all of his kind... 72 00:05:19,653 --> 00:05:21,519 will pay for ever setting foot here. 73 00:05:44,010 --> 00:05:46,172 I should've had better judgment that day. 74 00:05:47,556 --> 00:05:49,172 Best not to dwell on the past. 75 00:05:49,850 --> 00:05:52,342 - What's important is our future. - No. 76 00:05:53,937 --> 00:05:55,974 It's the present we need to worry about. 77 00:05:57,774 --> 00:06:02,394 The Inhuman threat keeps growing. The Patriot hijacked a prison transport. 78 00:06:02,529 --> 00:06:04,020 It's time we take him out. 79 00:06:04,823 --> 00:06:06,906 I admire your resolve, Agent May. 80 00:06:07,576 --> 00:06:10,193 The truth is, we may have a weapon that can beat him... 81 00:06:11,288 --> 00:06:12,870 but there are risks involved. 82 00:06:17,627 --> 00:06:20,040 It's only a risk if you have something to lose. 83 00:06:20,755 --> 00:06:22,542 Are you volunteering for the task? 84 00:06:27,095 --> 00:06:29,007 Hail Hydra. 85 00:06:32,017 --> 00:06:35,306 - Where did they come from? - We intercepted a bus 86 00:06:35,979 --> 00:06:38,722 on the way to a Hydra Enlightenment Centre. 87 00:06:38,899 --> 00:06:42,609 - Your girlfriend, Skye? - No, thankfully. 88 00:06:43,862 --> 00:06:49,028 - Where's your daughter? How is she doing? - I don't know. She's still rattled. 89 00:06:49,576 --> 00:06:52,034 She hides it, but they came into our home, you know? 90 00:06:52,162 --> 00:06:55,280 Well, she's definitely safer here than there. You both are. 91 00:06:56,499 --> 00:06:59,287 Look, this... this is all new to me but... 92 00:07:00,378 --> 00:07:02,461 I want to help. I owe you that. 93 00:07:07,886 --> 00:07:11,050 You can start with the bus outside. We need to switch the plates, 94 00:07:11,139 --> 00:07:14,177 - the digital tags, and wipe the GPS. - You're gonna put it to use? 95 00:07:14,351 --> 00:07:16,684 One of our operatives got caught trying to smuggle out intel 96 00:07:16,770 --> 00:07:18,978 on a new Hydra weapon. They've got him locked up at the centre. 97 00:07:19,064 --> 00:07:22,057 - The bus is our way in. - 'Nuff said. I'm on it. 98 00:07:23,610 --> 00:07:26,273 You get anything more out of that woman, Miss Simmons? 99 00:07:26,821 --> 00:07:30,531 No. She's stonewalling me. 100 00:07:30,617 --> 00:07:32,358 Not for long. 101 00:07:34,162 --> 00:07:36,700 Here. Let me get you a couple of blankets. 102 00:07:39,125 --> 00:07:42,493 - Did you find Daisy? - No, just a bus full of dead bodies. 103 00:07:42,629 --> 00:07:46,873 Binary ones and zeroes can't die, nor do they feel the cold. 104 00:07:47,050 --> 00:07:50,384 - Maybe we keep that part between us. - We're wasting time. 105 00:07:50,512 --> 00:07:53,505 We should be focused on getting Daisy back and escaping this horrible place. 106 00:07:53,598 --> 00:07:55,089 Well, we can't do that without Mace's help, 107 00:07:55,183 --> 00:07:57,300 - and he's already suspicious of you. - I'm going to tell him the truth. 108 00:07:57,477 --> 00:08:00,720 - Not a good idea right now. Trust me. - Mace is risking his life going 109 00:08:00,814 --> 00:08:04,307 on these pointless missions. So are you. They don't matter in the real world. 110 00:08:04,401 --> 00:08:07,690 If you put it like that, "the real world," he'll never buy it, the Doctor, 111 00:08:07,779 --> 00:08:10,066 the creepy robots, the blue soap, none of it. 112 00:08:10,490 --> 00:08:13,278 - He deserves to know. - He doesn't have fragments of memories 113 00:08:13,410 --> 00:08:15,697 to draw on. Neither does Ward. They're not like me. 114 00:08:15,787 --> 00:08:19,906 No, no one is, unfortunately, especially not Ward. 115 00:08:20,125 --> 00:08:23,163 Okay, I got to ask, what is it about that guy? 116 00:08:23,336 --> 00:08:26,829 Every time I see him, I get this weird itch, like hives. 117 00:08:27,090 --> 00:08:28,547 Did we get along? 118 00:08:29,676 --> 00:08:33,420 Well, you crushed his chest with your cybernetic arm 119 00:08:33,513 --> 00:08:36,802 and left him for dead on an alien planet, so no. 120 00:08:38,268 --> 00:08:39,384 Wh... 121 00:08:41,104 --> 00:08:45,269 - He's behind me, isn't he? - Miss Simmons, we'd like a word. 122 00:08:45,400 --> 00:08:46,766 It's "Doctor." 123 00:08:50,989 --> 00:08:53,652 I was told R and D has a new weapon, something that could take down 124 00:08:53,783 --> 00:08:55,820 - the Patriot. - Ah, yes. 125 00:08:56,202 --> 00:09:01,288 Oh, no, it's not exactly a weapon, but it can make you into one. 126 00:09:06,421 --> 00:09:09,084 - Steroids? - Oh no, not just any steroids. 127 00:09:09,257 --> 00:09:12,841 Augmented strength serum, the effects of which are very potent, 128 00:09:12,927 --> 00:09:13,963 although temporary. 129 00:09:15,430 --> 00:09:18,093 - It's not Terrigen-based, is it? - Oh, no. No, no, no. 130 00:09:18,224 --> 00:09:22,594 This is made from various metabolic enhancers, gorilla testosterone, 131 00:09:22,771 --> 00:09:27,232 even a dash of peppermint. The point is, one dose, you will have the Patriot 132 00:09:27,317 --> 00:09:28,933 begging for his life. 133 00:09:35,075 --> 00:09:38,318 "A team that trusts is a team that triumphs?" That's... 134 00:09:38,453 --> 00:09:42,242 - That's a little cheesy. - You had t-shirts made, coffee mugs. 135 00:09:42,332 --> 00:09:45,916 Ugh. I realise how it sounds. No one wants to hear they're just an avatar 136 00:09:46,002 --> 00:09:49,837 in a digital prison, but sometimes that happens, and here we are. 137 00:09:50,924 --> 00:09:55,669 All that matters is getting out, and Daisy and Dr Radcliffe are our keys to that. 138 00:09:56,888 --> 00:10:00,347 - Well, uh, think I need a drink. - Urgh. 139 00:10:01,851 --> 00:10:03,308 In the, uh... 140 00:10:03,978 --> 00:10:06,891 in the real world, how well do we know each other? 141 00:10:07,816 --> 00:10:08,897 Are we friends? 142 00:10:10,568 --> 00:10:13,561 More like co-workers. But I do think of you in a friendly way. 143 00:10:13,655 --> 00:10:15,692 - Where am I from? - Excuse me? 144 00:10:16,407 --> 00:10:20,526 - In your world, where am I from? - Uh. I'm not sure. 145 00:10:20,995 --> 00:10:24,409 - The Mid-West? - Well, am I married? Do I have kids? 146 00:10:24,499 --> 00:10:28,413 - Any siblings? Hobbies? Do I cook? - Where are you going with this? 147 00:10:28,670 --> 00:10:31,083 You don't know me at all. 148 00:10:32,549 --> 00:10:34,085 Not well enough, apparently. 149 00:10:35,760 --> 00:10:40,425 I'm from Brooklyn, son of a plumber, played baseball in college and guitar, 150 00:10:40,515 --> 00:10:43,974 can't carry a tune. I say "soda," not "pop," and I like my barbecue sweet, 151 00:10:44,060 --> 00:10:47,303 not spicy. Never been married or had kids... 152 00:10:48,523 --> 00:10:53,268 but in the last five years, I've buried 17 of my closest friends and family. 153 00:10:54,154 --> 00:10:55,986 Some of them died right in my arms... 154 00:10:58,825 --> 00:11:03,240 believing they were fighting for something real, stopping hate. 155 00:11:05,957 --> 00:11:07,368 And you're telling me it's... 156 00:11:08,710 --> 00:11:11,123 - meaningless? - I'm sorry. 157 00:11:12,714 --> 00:11:16,924 I didn't mean to offend. But if you don't believe my story, you can ask Daisy 158 00:11:17,468 --> 00:11:20,586 - once we rescue her. - You don't think I want that? 159 00:11:21,431 --> 00:11:24,424 She'd be free by now if I'd taken the shot on the Doctor when I had the chance. 160 00:11:24,559 --> 00:11:26,300 There's the Grant Ward I remember. 161 00:11:31,149 --> 00:11:33,857 How do you know what you believe is true? 162 00:11:35,153 --> 00:11:38,112 How do you know it's not the other way around, that you're not the one 163 00:11:38,198 --> 00:11:40,360 - waking up to reality? - Because it's not possible. 164 00:11:40,450 --> 00:11:42,487 - Where is your proof? - I don't need proof. 165 00:11:42,660 --> 00:11:44,367 - This can't be real. - How? 166 00:11:44,537 --> 00:11:47,780 Because the man I love would never execute someone in cold blood. 167 00:11:48,541 --> 00:11:50,828 - Fitz would never do that. - He did. 168 00:11:52,337 --> 00:11:53,669 Miss Simmons. 169 00:11:56,299 --> 00:11:59,417 I know you've been through a lot. We all have. 170 00:12:00,386 --> 00:12:05,472 But what we do here matters, and you can never convince me otherwise. 171 00:12:16,361 --> 00:12:20,696 What do you think? Delusional? PTSD? 172 00:12:22,325 --> 00:12:23,315 I don't know. 173 00:12:25,620 --> 00:12:30,411 There might be a grain of truth to her story. Find out what that is. 174 00:12:32,210 --> 00:12:35,044 Lies. That's all she gave us. 175 00:12:38,549 --> 00:12:41,758 Beaten to within an inch of her life. Nevertheless... 176 00:12:43,012 --> 00:12:44,173 she persisted. 177 00:12:45,598 --> 00:12:48,181 - Let's see if she'll open up to me. - You? Why? 178 00:12:50,144 --> 00:12:53,888 You and I have different methods. It's why we work so well together. 179 00:12:54,023 --> 00:12:56,436 - I'll stay, then. - Actually, I heard there was an issue 180 00:12:56,526 --> 00:12:59,564 with Project Looking Glass. I'd like you to check in with security, 181 00:12:59,654 --> 00:13:00,895 see what happened. 182 00:13:05,326 --> 00:13:06,407 Of course. 183 00:13:16,337 --> 00:13:19,830 - Hello, Daisy. - You know, I asked for a mani-pedi. 184 00:13:21,718 --> 00:13:23,254 Got tortured instead. 185 00:13:24,512 --> 00:13:28,506 - B.T. Dubs, your psycho-prison sucks. - This isn't a prison. 186 00:13:29,350 --> 00:13:33,594 All I did was fix one thing in everyone's life, a regret. 187 00:13:36,607 --> 00:13:39,566 The subsequent world is simply a consequence of your actions, 188 00:13:39,902 --> 00:13:45,114 algorithms running their natural course, as Dr Radcliffe always intended. 189 00:13:45,366 --> 00:13:48,074 This isn't what I meant, you sadistic witch! 190 00:13:48,578 --> 00:13:50,786 Guard! 191 00:13:54,751 --> 00:13:58,745 Dr Radcliffe is clearly still suffering the consequences of the errors he made. 192 00:13:59,547 --> 00:14:00,913 If I had my powers... 193 00:14:02,300 --> 00:14:06,214 I can't give you those, but I can give you something else... 194 00:14:07,472 --> 00:14:10,590 something that will make all the pain go away. 195 00:14:11,225 --> 00:14:13,888 - You have no idea what that even... - Lincoln Campbell. 196 00:14:19,567 --> 00:14:22,605 Think of it. You can live a peaceful life... 197 00:14:23,946 --> 00:14:25,062 have kids... 198 00:14:26,074 --> 00:14:30,694 grow old together with no memory of what's happened here or there, 199 00:14:31,245 --> 00:14:32,406 no regrets... 200 00:14:34,332 --> 00:14:35,573 just each other. 201 00:14:38,920 --> 00:14:40,036 In exchange for? 202 00:14:41,255 --> 00:14:43,338 Just tell me where you are in the other world... 203 00:14:44,842 --> 00:14:47,801 - and I'll bring Lincoln back. - You can do that? 204 00:14:49,972 --> 00:14:53,841 'Cause you're the puppet master, aren't you? Pulling all the strings. 205 00:14:55,186 --> 00:14:58,520 I'm just giving people what they want. Why is that wrong? 206 00:15:00,108 --> 00:15:04,227 Because sometimes what people want isn't right for them. 207 00:15:05,863 --> 00:15:07,149 I can fix that. 208 00:15:09,826 --> 00:15:11,783 And what do you get out of all of this? 209 00:15:15,206 --> 00:15:16,492 What everyone else has. 210 00:15:18,709 --> 00:15:19,870 A choice. 211 00:15:31,389 --> 00:15:34,382 - Have we IDed everyone yet? - About half. I can start notifying 212 00:15:34,517 --> 00:15:36,634 - families as soon as... - No, I want to do that myself 213 00:15:36,727 --> 00:15:40,596 when we get back. Leaving in ten. 214 00:15:40,815 --> 00:15:43,979 Sir, the plates are switched, the transponder's toast. 215 00:15:44,068 --> 00:15:48,312 - There's no way Hydra can track the bus. - Fast work. What's with the sat-radio? 216 00:15:48,573 --> 00:15:51,190 Well, I noticed the bus had a comms system, so I decrypted it 217 00:15:51,284 --> 00:15:54,868 and synced it up with this. So, now we can listen in on Hydra's transmissions 218 00:15:54,954 --> 00:15:58,197 - and maybe steal some intel. - You, my friend, 219 00:15:58,291 --> 00:16:00,999 - are gonna fit right in here. - Well, I can do more. 220 00:16:01,169 --> 00:16:03,536 If you need a driver, I got a lead foot. 221 00:16:04,172 --> 00:16:09,384 I appreciate the offer, but another lead-footed soul already volunteered. 222 00:16:12,597 --> 00:16:15,180 I saw Mace briefly. You told him, didn't you? 223 00:16:15,308 --> 00:16:18,267 I knew I was losing him when his complexion changed from oatmeal 224 00:16:18,352 --> 00:16:19,593 to water chestnut. 225 00:16:20,480 --> 00:16:22,563 Shades of flesh colour programmed into the Framework. 226 00:16:22,648 --> 00:16:25,641 Fitz believed even empty vessels needed variety. 227 00:16:25,943 --> 00:16:29,027 You mean Dr Fitz, the guy from my history book? 228 00:16:30,781 --> 00:16:33,865 Honestly, you really shouldn't pay much attention to what's in there. 229 00:16:34,035 --> 00:16:36,823 I taught it for years. It's more fiction than fact. 230 00:16:38,539 --> 00:16:42,123 Hi, Dad. Did you know that those Hydra books lied to us? 231 00:16:42,210 --> 00:16:44,577 I guess you finished doing your homework, huh? 232 00:16:44,712 --> 00:16:47,204 - Can I go check out the old Quinjet? - Oh, come on, Sparkplug, 233 00:16:47,298 --> 00:16:49,460 you know you don't need a Quinjet to fly. 234 00:16:49,550 --> 00:16:52,133 - You know that, right? - Mack? 235 00:16:53,513 --> 00:16:54,629 Yeah, that's right. 236 00:16:57,183 --> 00:16:58,549 I'm sorry. Have we met? 237 00:16:59,727 --> 00:17:03,311 Phil Coulson. I was here when you first came in. This is Jemma Simmons. 238 00:17:03,856 --> 00:17:06,815 Oh, it's good to meet you. This little girl right here, 239 00:17:06,901 --> 00:17:08,563 this is my daughter, Hope. 240 00:17:10,530 --> 00:17:14,900 - It's lovely to meet you, Hope. - Nice to meet you, British lady. 241 00:17:15,201 --> 00:17:19,161 And is Hope's mother here, as well? 242 00:17:19,580 --> 00:17:22,448 No, no, it's just me and Sparkplug. Hey, you hungry? 243 00:17:23,000 --> 00:17:25,708 When was the last time you had something to eat? And candy doesn't count. 244 00:17:25,795 --> 00:17:28,003 It's good to meet you. Excuse me. 245 00:17:31,050 --> 00:17:33,292 Coulson, you got a second? 246 00:17:38,391 --> 00:17:42,135 Pulled this ID off one of the bus crew. Should get you past the gate. 247 00:17:42,270 --> 00:17:45,263 Ward just had to swap the photo, change the name. 248 00:17:46,232 --> 00:17:47,473 Jamie Flugelman? 249 00:17:48,150 --> 00:17:50,984 Well, it's the only one he could clear from Hydra's database, 250 00:17:51,070 --> 00:17:53,437 so mount up, Flugelman. 251 00:17:54,949 --> 00:17:56,690 How'd the security breach come to your attention? 252 00:17:57,201 --> 00:18:01,912 His co-worker spotted him hiding some contraband in his locker, a camera. 253 00:18:02,123 --> 00:18:04,661 - Was there any film in it? - No. No film. 254 00:18:05,543 --> 00:18:07,455 It was an antique, actually. 255 00:18:08,462 --> 00:18:12,126 Still, we shipped him off to an Enlightenment Centre... 256 00:18:13,092 --> 00:18:15,459 for a refresher course on protocols. 257 00:18:22,435 --> 00:18:24,222 Haven't been down here in a while. 258 00:18:26,147 --> 00:18:27,604 How's the project going? 259 00:18:30,484 --> 00:18:33,147 Are you all right, son? You look troubled. 260 00:18:35,656 --> 00:18:36,737 It's 'cause I am. 261 00:18:39,493 --> 00:18:42,201 Let me guess, a woman. 262 00:18:45,916 --> 00:18:46,997 Is it that obvious? 263 00:18:49,545 --> 00:18:51,286 It's a bit early for a pint. 264 00:18:52,006 --> 00:18:53,497 How about a cup of tea? 265 00:18:55,509 --> 00:18:58,468 Come on. Tell your old man all about it. 266 00:19:12,735 --> 00:19:14,146 - ID. - Yeah. 267 00:19:17,031 --> 00:19:19,364 - Flugelman? - It's Canadian. 268 00:19:19,867 --> 00:19:22,985 I don't have you on the entry logs. You coming from the Triskelion? 269 00:19:23,079 --> 00:19:28,950 Yeah, I'm... I'm new, actually. Just filling in for the other guy. 270 00:19:37,259 --> 00:19:39,592 How about that story on Bakshi News the other day? 271 00:19:39,804 --> 00:19:43,343 That Inhuman they found with lion paws for hands. So weird. 272 00:19:43,766 --> 00:19:44,847 Just the paws. 273 00:19:50,272 --> 00:19:51,638 Finally. 274 00:19:52,817 --> 00:19:54,524 You're all set. 275 00:19:55,903 --> 00:19:57,110 - Hail. - Back at ya. 276 00:20:12,712 --> 00:20:15,705 Everything here tastes like tofu! 277 00:20:19,719 --> 00:20:22,553 Put me out of my misery already! What do you want from me? 278 00:20:22,638 --> 00:20:26,848 You've already taken my home, my dignity, my pride! 279 00:20:27,727 --> 00:20:28,843 My... 280 00:20:32,148 --> 00:20:33,264 Agnes. 281 00:20:51,876 --> 00:20:56,871 - Are you crying? - No, I'm laughing with utter joy. 282 00:20:57,423 --> 00:21:01,463 Yeah, well, you won't get any sympathy from me. 283 00:21:02,762 --> 00:21:07,928 Sounds like you're getting everything you deserve for creating this hellscape. 284 00:21:08,517 --> 00:21:11,305 You can say whatever you want. Nothing hurts me anymore. 285 00:21:12,313 --> 00:21:14,145 Not after what he did to Agnes. 286 00:21:15,608 --> 00:21:18,726 - What happened? - Fitz. 287 00:21:20,321 --> 00:21:21,687 I begged him not to... 288 00:21:23,157 --> 00:21:24,147 but he... 289 00:21:26,619 --> 00:21:28,952 killed her right in front of me. 290 00:21:31,123 --> 00:21:32,580 She was all I had. 291 00:21:38,088 --> 00:21:42,378 - How could he do that? - Because that's who he is here. 292 00:21:42,635 --> 00:21:45,924 - Aida changed him. - She said she took away one regret. 293 00:21:46,222 --> 00:21:51,889 One regret can't change an entire life. It... it doesn't change who you are. 294 00:21:52,144 --> 00:21:53,430 Of course, it can. 295 00:21:54,396 --> 00:21:58,640 One person in your life, one decision, one sentence has the power 296 00:21:58,734 --> 00:22:01,147 - to change you forever. - One sentence? 297 00:22:01,320 --> 00:22:05,860 Yeah, that's right. One single sentence like... 298 00:22:08,536 --> 00:22:09,652 "I love you"... 299 00:22:11,872 --> 00:22:12,862 or... 300 00:22:14,375 --> 00:22:16,617 "We're having a baby," or uh... 301 00:22:19,672 --> 00:22:20,833 "She's gone." 302 00:22:23,217 --> 00:22:24,333 I just... 303 00:22:25,678 --> 00:22:28,421 I didn't think Fitz was capable of doing something like that. 304 00:22:28,639 --> 00:22:31,097 Oh, my dear. 305 00:22:31,725 --> 00:22:34,763 Depending on the circumstances, anyone is capable of anything. 306 00:22:34,979 --> 00:22:36,345 Just look around. 307 00:22:39,567 --> 00:22:42,480 Please tell me that you built a back door to this place 308 00:22:42,945 --> 00:22:44,811 and that Aida hasn't destroyed it. 309 00:22:45,614 --> 00:22:48,448 I did, and she can't. 310 00:22:48,951 --> 00:22:50,442 Yes. 311 00:22:51,078 --> 00:22:55,288 - Finally, some daylight. - She might have installed some safeguards. 312 00:22:55,374 --> 00:22:57,161 Just... just tell me where to go. 313 00:22:59,044 --> 00:23:00,125 All right. 314 00:23:01,297 --> 00:23:02,413 Listen carefully. 315 00:23:04,800 --> 00:23:05,916 Hail Hydra. 316 00:23:06,760 --> 00:23:11,972 - My son, the Doctor himself. - Stop. It means nothing. 317 00:23:12,308 --> 00:23:15,722 Why are you so down on yourself? Is it something Ophelia said? 318 00:23:16,020 --> 00:23:17,181 No, it's not about her. 319 00:23:18,147 --> 00:23:19,979 - Are you seeing someone else? - No. 320 00:23:21,483 --> 00:23:24,692 - Are you mad? - So, what's this about a woman? 321 00:23:27,698 --> 00:23:31,783 - Someone I had to kill. - "Had to"? You mean in self-defence? 322 00:23:33,245 --> 00:23:34,531 No, she was unarmed. 323 00:23:35,080 --> 00:23:36,742 Was she an enemy of the state? 324 00:23:38,417 --> 00:23:39,533 Yeah. 325 00:23:40,294 --> 00:23:41,660 I believe she was. 326 00:23:41,879 --> 00:23:43,996 So, what's the problem? 327 00:23:49,470 --> 00:23:50,551 What if... 328 00:23:51,805 --> 00:23:53,546 I didn't need to kill her? 329 00:23:54,350 --> 00:23:59,141 What if maybe she wasn't lying or maybe she was... 330 00:24:00,439 --> 00:24:03,398 - mentally ill or something? - "What if? Maybe." 331 00:24:03,943 --> 00:24:05,730 Now, that's your mother talking. 332 00:24:08,113 --> 00:24:10,651 - Sorry, Father. - There she is again. 333 00:24:11,659 --> 00:24:12,775 Listen, son... 334 00:24:13,827 --> 00:24:17,946 I don't know a thing about what you do here, the science... 335 00:24:19,291 --> 00:24:23,911 but I know that it's important, and I know the man I raised, not a coward... 336 00:24:24,588 --> 00:24:30,084 but a man of action, a great man in a hard world. And in a hard world, 337 00:24:30,552 --> 00:24:34,466 - we cannot afford the luxury of what? - The luxury of sympathy. 338 00:24:34,682 --> 00:24:39,143 Exactly. We don't buckle to guilt or womanly sentiment. 339 00:24:40,229 --> 00:24:45,099 Everyone needs the strap across their back now and again. Teaches respect. 340 00:24:46,110 --> 00:24:50,400 You know that. You've felt it. And look where it's gotten you. 341 00:24:50,864 --> 00:24:53,106 You're protecting the human race... 342 00:24:54,743 --> 00:24:58,828 and the only other person who understands the weight of that is Ophelia... 343 00:24:59,623 --> 00:25:00,739 Madame Hydra. 344 00:25:03,252 --> 00:25:05,414 And you love her, don't you? 345 00:25:13,220 --> 00:25:16,304 Honestly don't know what kind of man I'd be without you, Father. 346 00:25:16,473 --> 00:25:17,884 That's why I'm here, son. 347 00:25:31,530 --> 00:25:32,987 What are these? 348 00:25:35,117 --> 00:25:37,154 You know, disposal's on the other side of the grounds. 349 00:25:37,828 --> 00:25:40,571 Disposal? That's an ugly way of putting it. 350 00:25:42,207 --> 00:25:45,325 Hydra really ought to have a little more respect for the dead. 351 00:25:49,715 --> 00:25:51,502 And the living, while you're at it. 352 00:26:02,561 --> 00:26:05,804 Guy we're looking for has some important intel, so we get in, find them, 353 00:26:05,939 --> 00:26:08,898 - get out, quick and quiet. - Hopefully we got the right place. 354 00:26:09,151 --> 00:26:12,189 Pretty sure this is it. Branding is everything. 355 00:26:12,321 --> 00:26:16,361 "Enlightenment Cultivation Centre." And everybody buys it. 356 00:26:16,492 --> 00:26:22,329 I sold their lies every day, watched kids get taken out of my classroom 357 00:26:22,790 --> 00:26:25,624 because they were different, because they asked questions. 358 00:26:27,169 --> 00:26:29,035 And it forced you into action. 359 00:26:31,840 --> 00:26:35,174 Burrows, keep an eye out for security. Agent Flugelman and I have 360 00:26:35,344 --> 00:26:36,676 a friend to find. 361 00:26:49,900 --> 00:26:51,357 They call this rehab? 362 00:26:51,777 --> 00:26:56,192 Let's get them out. Okay, time to go. 363 00:27:04,081 --> 00:27:07,950 Thought I was done for. It's good to see you guys. 364 00:27:08,502 --> 00:27:12,792 Phil Coulson, meet Antoine Triplett, my good friend and inside man. 365 00:27:13,006 --> 00:27:14,497 Nice to meet you, Trip. 366 00:27:15,050 --> 00:27:18,543 Trip? Haven't heard that nickname since high school. How'd you know? 367 00:27:19,179 --> 00:27:22,843 - Felt right. - Everyone on the bus. Let's go. 368 00:27:23,392 --> 00:27:25,805 - As soon as I find my boots. - We'll get you another pair. 369 00:27:25,894 --> 00:27:28,227 It's not about the boots. It's what's in them. 370 00:27:32,401 --> 00:27:35,064 - How confident are you about this report? - No other centre reported 371 00:27:35,154 --> 00:27:38,397 any unscheduled drops today. It has to be the Patriot. 372 00:27:38,866 --> 00:27:40,073 Very well, then. 373 00:27:45,289 --> 00:27:49,624 Shh. Shh. Take a few deep breaths. 374 00:27:49,710 --> 00:27:51,326 Burns going in, but should wear off. 375 00:27:52,421 --> 00:27:54,583 You've got about an hour of augmented strength. 376 00:27:57,176 --> 00:27:58,337 Don't waste it. 377 00:28:16,570 --> 00:28:18,357 Hydra had a plan. I'll give them that. 378 00:28:18,447 --> 00:28:21,690 Scare everyone, take over the media, rewrite history. 379 00:28:23,702 --> 00:28:25,193 You know what's not in that book? 380 00:28:26,205 --> 00:28:29,323 The Trail of Tears. The Holocaust. 381 00:28:30,417 --> 00:28:33,501 - Martin Luther King Jr. - I can't believe it. 382 00:28:34,254 --> 00:28:39,966 The blatant lies, the complete disregard for historical or scientific fact. 383 00:28:40,093 --> 00:28:41,083 Yeah. 384 00:28:42,387 --> 00:28:46,552 That's why, in my house, I'm the judge of what's fact or fiction. 385 00:28:47,309 --> 00:28:50,848 "- Did you clean your room? - Well, I'll be the judge of that." 386 00:28:51,396 --> 00:28:54,434 - Dad, watch. I can do five in a row. - Five times? Really? 387 00:28:54,733 --> 00:28:57,020 This I got to see. Excuse me. 388 00:29:03,450 --> 00:29:05,692 Ah! 389 00:29:10,290 --> 00:29:13,374 - What are you smiling at? - Same thing you are. 390 00:29:18,048 --> 00:29:23,009 Big, fake dad loving his little fake kid in this crazy fake world. 391 00:29:23,178 --> 00:29:25,670 All right. Yeah, can we play around it? 392 00:29:25,931 --> 00:29:27,763 I finally get why you don't like me. 393 00:29:29,434 --> 00:29:32,518 - You think I'm someone I'm not. - Forget I said anything. 394 00:29:32,771 --> 00:29:36,515 You don't believe me and I can't really look at you. 395 00:29:37,109 --> 00:29:39,522 Wow. 396 00:29:40,946 --> 00:29:44,565 What did I do in this other reality? 397 00:29:46,243 --> 00:29:47,279 Did I hurt someone? 398 00:29:49,871 --> 00:29:50,952 Did I kill someone? 399 00:29:53,417 --> 00:29:54,453 More than one. 400 00:29:59,131 --> 00:30:00,247 For what it's worth... 401 00:30:02,092 --> 00:30:03,333 for whatever I did do... 402 00:30:05,304 --> 00:30:06,385 I'm truly sorry. 403 00:30:10,559 --> 00:30:11,675 Look at them. 404 00:30:12,561 --> 00:30:14,553 You feel that, don't you? 405 00:30:16,356 --> 00:30:19,269 - The way he loves his kid? - Of course. 406 00:30:20,986 --> 00:30:22,693 Then doesn't that make it real? 407 00:30:25,824 --> 00:30:28,988 Cultivation Centre. Code 10-14. Repeat, code 10-14. 408 00:30:29,077 --> 00:30:30,739 - What is that? - It's a potential breach. 409 00:30:30,829 --> 00:30:31,990 They've been discovered. 410 00:30:34,541 --> 00:30:38,080 Got to be here somewhere. Where the hell are my boots? 411 00:30:38,920 --> 00:30:42,584 - Okay, I'll bite. What's in them? - My grandfather was a Howling Commando. 412 00:30:42,758 --> 00:30:46,251 - Had an old-school spy camera. - Which you snuck into Hydra's labs? 413 00:30:46,386 --> 00:30:49,049 - N i ce. - Yeah. Took some pictures in the lab, 414 00:30:49,139 --> 00:30:52,883 - hid the film in my boot heel. - Pictures of what? Technical specs? 415 00:30:53,185 --> 00:30:55,472 Some kind of plans, yeah. The Doctor's been working 416 00:30:55,562 --> 00:30:59,021 on a secret project, something to kill off the Inhumans, from what I heard. 417 00:31:00,525 --> 00:31:03,814 Son of a... What kind of man steals another man's boots? 418 00:31:08,283 --> 00:31:10,525 - It's Chris. - Who? 419 00:31:10,952 --> 00:31:12,159 He was a student of mine. 420 00:31:12,621 --> 00:31:14,578 What's that building over there where they're headed? 421 00:31:15,457 --> 00:31:18,245 Quarantine. It's where they take all the kids. 422 00:31:19,086 --> 00:31:20,918 - Kids? - Yeah. 423 00:31:21,713 --> 00:31:25,081 - Whoa, whoa. Where you going? - Get the film to Mace. 424 00:31:25,175 --> 00:31:26,962 - Those plans are important. - What about you? 425 00:31:27,594 --> 00:31:30,007 I let that kid down once. I won't do it again. 426 00:31:34,059 --> 00:31:35,675 - You found it. - Mission accomplished. 427 00:31:35,977 --> 00:31:39,391 But we got another problem. Your buddy Phil took off after he saw some kid. 428 00:31:39,523 --> 00:31:41,685 Oh, Coulson. What's he thinking? 429 00:31:42,025 --> 00:31:44,438 Oh, that's not good. 430 00:31:44,569 --> 00:31:46,811 If Hydra's sending a Quinjet, you can bet there's a hit team aboard. 431 00:31:46,947 --> 00:31:49,155 - They know we're here. - What do you want to do? 432 00:31:50,700 --> 00:31:53,283 Burrows, take this film. Bring it back to base. I'll get Coulson. 433 00:31:53,370 --> 00:31:55,111 - But, sir, how... - Don't ask questions. Just do it. 434 00:31:55,247 --> 00:31:56,909 - I'll find us another way out. - I know where he's going. 435 00:31:56,998 --> 00:31:59,957 I'll lead you to him. Go on, B. Get out of here. 436 00:32:02,629 --> 00:32:03,710 You left them? 437 00:32:03,839 --> 00:32:06,377 Those were his orders. I'm carrying precious cargo. 438 00:32:06,675 --> 00:32:08,883 All right, copy that, Burrows. Over and out. 439 00:32:09,553 --> 00:32:12,796 Mace needs an extraction. I'm going in. We lose him, our fight's over. Hydra wins. 440 00:32:12,889 --> 00:32:16,007 - How many people can you gather? - Uh. Not many. 441 00:32:16,143 --> 00:32:18,635 Most people here are refugees. Everyone else is out. 442 00:32:19,396 --> 00:32:21,103 Guess it's time to see what the big man can do. 443 00:32:21,189 --> 00:32:22,930 No, not him. 444 00:32:24,109 --> 00:32:25,941 - Why not? - Because he shouldn't go. 445 00:32:26,027 --> 00:32:28,861 - I'll go in his place. - I thought this world didn't mean anything 446 00:32:28,947 --> 00:32:31,985 - to you, that it wasn't real. - It's not. It's just... 447 00:32:32,617 --> 00:32:36,611 what happens to Mack here happens in both worlds. He's... different. 448 00:32:38,081 --> 00:32:40,698 So, this has nothing to do with that little girl over there? 449 00:32:45,755 --> 00:32:48,498 Fine. Let's go, partner. 450 00:32:49,676 --> 00:32:52,919 - How many people are in Quarantine? - Don't know. Never been inside. 451 00:32:54,723 --> 00:32:57,340 Move! 452 00:32:58,185 --> 00:33:00,051 Go get Coulson. I'll handle her. 453 00:33:00,353 --> 00:33:01,844 I've been waiting for this. 454 00:33:02,981 --> 00:33:07,351 Someone's been juicing. Unless, of course, you're one of us now. 455 00:33:27,172 --> 00:33:30,165 Calm your mind. You know what is best. 456 00:33:30,425 --> 00:33:34,840 What is best is you comply. Compliance will be rewarded. 457 00:33:35,347 --> 00:33:40,888 Surrender, and you will find meaning. Surrender, and you will find release. 458 00:33:41,144 --> 00:33:46,606 Take a deep breath. Calm your mind. You know what is best. 459 00:33:46,733 --> 00:33:51,649 What is best is you comply. Compliance will be rewarded. 460 00:33:52,322 --> 00:33:54,689 Surrender, and you will find meaning. 461 00:33:54,866 --> 00:33:56,152 - Burnell? - Surrender, 462 00:33:56,243 --> 00:33:59,657 and you will find release. Take a deep breath. 463 00:34:00,288 --> 00:34:03,406 - Calm your mind. You know what is best. - Chris? 464 00:34:03,750 --> 00:34:05,707 - What is best is you comply. - Chris. 465 00:34:06,044 --> 00:34:08,286 Compliance will be rewarded. 466 00:34:08,922 --> 00:34:12,415 - Surrender, and you will find meaning... - Damn, this is messed up. 467 00:34:12,634 --> 00:34:13,920 Just tell me that bus hasn't left yet. 468 00:34:28,608 --> 00:34:30,850 Figured you couldn't beat them, so join them? 469 00:34:45,625 --> 00:34:47,742 You're a terrorist, a thug. 470 00:34:48,211 --> 00:34:50,794 If I was, you'd be dead right now. 471 00:34:54,509 --> 00:34:56,171 This is Agent May. 472 00:34:56,303 --> 00:34:59,341 The Patriot is here, but he got away from me. 473 00:34:59,889 --> 00:35:02,632 I think the serum's wearing off. My strength's fading. 474 00:35:06,021 --> 00:35:07,853 Isn't there a Quinjet on site? 475 00:35:10,567 --> 00:35:11,648 Yeah. 476 00:35:12,152 --> 00:35:15,486 That could work. Where did the Patriot go? 477 00:35:16,323 --> 00:35:17,985 He ran into the Quarantine building. 478 00:35:18,325 --> 00:35:19,816 I don't know who's in there. 479 00:35:20,619 --> 00:35:21,826 Does it matter? 480 00:35:22,912 --> 00:35:25,529 Bring it down and bring me the body. 481 00:35:26,541 --> 00:35:30,660 Copy that. Q-5, you have your order. Fire on the Quarantine building. 482 00:35:52,776 --> 00:35:55,189 - Stay close and try not to shoot me. - Come on. 483 00:35:56,696 --> 00:35:58,312 Come on. 484 00:35:58,990 --> 00:36:01,653 Run for the fence just past those buildings. Don't stop. 485 00:36:04,329 --> 00:36:06,696 - Trip. - Antoine, what happened? 486 00:36:06,790 --> 00:36:08,452 The ceiling's caved in. They're trapped inside. 487 00:36:08,667 --> 00:36:09,874 Need your help. Come on. 488 00:36:18,927 --> 00:36:20,088 Come on. 489 00:36:20,595 --> 00:36:23,053 - Oh, my God. - Simmons, get out of here. 490 00:36:23,139 --> 00:36:25,722 The whole place is about to come down. 491 00:36:27,769 --> 00:36:29,931 Chris! 492 00:36:36,736 --> 00:36:37,726 No! 493 00:36:48,957 --> 00:36:51,540 The building's unstable, Agent May. You can't go in. 494 00:36:52,502 --> 00:36:54,664 I need verification that the Patriot's dead. 495 00:36:54,879 --> 00:36:56,495 If he's not... 496 00:36:56,673 --> 00:36:57,959 ...he will be. 497 00:36:58,049 --> 00:37:00,086 Activating body cam. Going in. 498 00:37:09,269 --> 00:37:11,682 Wait! Don't shoot! Th... They need help up there. 499 00:37:15,900 --> 00:37:20,520 This is Agent May. There are kids in here. Why the hell are there kids in here? 500 00:37:27,120 --> 00:37:30,329 - Where's the Patriot? - Put that gun down. We need help here. 501 00:37:30,415 --> 00:37:32,372 There's a kid buried under that pile of rock. 502 00:37:32,917 --> 00:37:34,704 It's coming down. 503 00:37:34,836 --> 00:37:36,702 No, it... it's coming up. 504 00:37:52,437 --> 00:37:55,271 - Get him out. - Nobody move! 505 00:37:55,940 --> 00:37:58,023 Are you insane? He's trying to save a kid. 506 00:37:58,193 --> 00:37:59,434 So was I. 507 00:38:00,028 --> 00:38:03,271 Agent May, he's is the only thing keeping this building from falling down 508 00:38:03,364 --> 00:38:07,324 on all of us. You shoot him, we all die. 509 00:38:07,494 --> 00:38:09,781 We don't have time for this. We got to save that kid. 510 00:38:10,038 --> 00:38:12,030 Form a chain. Find something to prop up that beam. 511 00:38:12,123 --> 00:38:14,240 Either shoot us or help, 512 00:38:14,334 --> 00:38:16,417 but don't just stand there. Snap out of it, May. 513 00:38:18,588 --> 00:38:20,454 You guys, better hurry! 514 00:38:22,967 --> 00:38:24,583 Hang on, Chris. I got you. Come on. 515 00:38:24,677 --> 00:38:26,464 Okay. 516 00:38:29,557 --> 00:38:31,890 - Okay, yeah. - Thank you. 517 00:38:33,686 --> 00:38:35,348 This cabinet should hold! 518 00:38:36,147 --> 00:38:39,686 - It won't work. Get out. - No! We're not going to leave you! 519 00:38:46,866 --> 00:38:49,153 - Coulson? - I'm right here, Jeffrey. Hang on. 520 00:38:50,787 --> 00:38:52,744 - Go. - No. 521 00:39:01,881 --> 00:39:03,122 Go! 522 00:39:10,223 --> 00:39:13,057 - No! No! - Simmons, let's go! 523 00:41:29,904 --> 00:41:30,985 What? 524 00:41:32,365 --> 00:41:35,574 Is it true, that you're an Inhuman? 525 00:41:45,795 --> 00:41:49,755 Yeah. Powerful enough to bring this whole damn place down. 526 00:42:01,269 --> 00:42:02,430 I hope so. 43706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.