All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S04E17.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,876 Previously, on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 2 00:00:04,129 --> 00:00:06,621 It seems Radcliffe is keeping our team alive in this Framework, 3 00:00:06,757 --> 00:00:07,964 so we have to hook up with our people 4 00:00:08,050 --> 00:00:09,541 and find out where on Earth their bodies are being held. 5 00:00:09,635 --> 00:00:10,751 And rescue them. 6 00:00:13,639 --> 00:00:14,971 Lincoln. 7 00:00:15,724 --> 00:00:17,090 - Ward. - Don't forget this. 8 00:00:18,018 --> 00:00:19,304 You were the director of S.H.I.E.L.D. 9 00:00:19,478 --> 00:00:21,470 And now you're trapped in a virtual prison, 10 00:00:21,688 --> 00:00:23,771 - and I am here to wake you up... - Put that away, 11 00:00:23,941 --> 00:00:25,148 before we both get arrested. 12 00:00:25,317 --> 00:00:27,024 Yes, I'd like to report a subversive. 13 00:00:27,236 --> 00:00:28,943 A woman with a S.H.I.E.L.D. ID. 14 00:00:29,279 --> 00:00:32,147 Really? I want any and all assets in the area on this. 15 00:00:32,449 --> 00:00:34,065 Hydra is after you. We have to get somewhere safe. 16 00:00:34,618 --> 00:00:35,654 Ladies. 17 00:00:35,786 --> 00:00:37,027 Is she your source in the Resistance? 18 00:00:37,204 --> 00:00:39,116 Ward, I have nothing to do with the Resistance! 19 00:00:39,331 --> 00:00:40,412 Well, I do. 20 00:00:41,416 --> 00:00:43,203 - Good evening, Madame. - Leopold. 21 00:00:43,460 --> 00:00:44,996 These... subversives... 22 00:00:45,295 --> 00:00:46,911 apparently, they've got a mole inside Hydra. 23 00:00:47,005 --> 00:00:47,995 Coulson... 24 00:00:48,423 --> 00:00:50,915 remember me. You're the closest thing I have to family. 25 00:00:51,885 --> 00:00:52,966 Daisy? 26 00:01:01,562 --> 00:01:03,428 So, we're both from the "real world," 27 00:01:04,231 --> 00:01:07,349 we're S.H.I.E.L.D. agents, our bodies are being held captive, 28 00:01:07,609 --> 00:01:10,773 and this is all a virtual prison built to keep us sedated. 29 00:01:14,074 --> 00:01:16,566 - Am I missing anything? - No, that's about the gist of it. 30 00:01:20,414 --> 00:01:21,495 I knew I wasn't crazy. 31 00:01:21,915 --> 00:01:25,329 Hydra lies about everything. The news? It's all fake. 32 00:01:25,836 --> 00:01:28,044 Take the Cambridge Incident. It was a setup. 33 00:01:28,297 --> 00:01:30,163 That girl shouldn't have been at that school in the first place. 34 00:01:30,257 --> 00:01:32,749 Where we're from, she died. This never happened. 35 00:01:35,679 --> 00:01:37,716 Hey, Mr Coulson, my homework was done, 36 00:01:37,848 --> 00:01:40,886 - I swear, but then my dad made me... - Amy, we've been over this. 37 00:01:41,435 --> 00:01:42,767 Until first bell, this is my time. 38 00:01:43,145 --> 00:01:44,852 Right. Okay. Jeez! Sorry. 39 00:01:45,856 --> 00:01:46,972 It's okay. 40 00:01:50,569 --> 00:01:52,811 Hydra used Cambridge to take control, 41 00:01:53,196 --> 00:01:56,155 in the name of law and order to justify everything. 42 00:01:56,325 --> 00:01:57,532 It wasn't supposed to be like this. 43 00:01:57,826 --> 00:01:59,533 I knew if anyone would understand, it'd be you. 44 00:01:59,745 --> 00:02:02,533 I would've figured it out a long time ago if it wasn't for the mind-control soap. 45 00:02:02,789 --> 00:02:04,325 Yeah. Wait, what? 46 00:02:05,292 --> 00:02:08,330 That blue soap everyone uses? Hydra loads it up with chemicals. 47 00:02:08,545 --> 00:02:11,788 It seeps into our bloodstream, implants false memories into our brains. 48 00:02:11,965 --> 00:02:14,002 They want us to believe this is a magical place. 49 00:02:14,718 --> 00:02:15,799 But don't worry, I'm clear. 50 00:02:16,553 --> 00:02:17,794 I make my own soap now. 51 00:02:18,472 --> 00:02:21,215 No, I think that you're talking about Project Tahiti. 52 00:02:21,767 --> 00:02:22,974 They messed with your head a little bit... 53 00:02:23,143 --> 00:02:24,259 ...which is why you 54 00:02:24,353 --> 00:02:26,345 probably remember some things, uh... 55 00:02:27,522 --> 00:02:30,185 Why don't we put the soap theories on hold just for one second, okay? 56 00:02:32,861 --> 00:02:34,352 - Yeah? - We got a problem. 57 00:02:34,738 --> 00:02:37,572 - Oh, you have no idea. - Something big's going down over here. 58 00:02:37,741 --> 00:02:39,778 They're sending a unit to pick up your teacher friend. 59 00:02:41,870 --> 00:02:43,281 You're gonna need a substitute. 60 00:02:54,383 --> 00:02:56,170 Come on. Don't quit on me. Not now. 61 00:02:57,511 --> 00:02:58,547 Not now. 62 00:03:06,186 --> 00:03:07,267 How did you beat me? 63 00:03:08,021 --> 00:03:10,479 The human brain peaks as early as age 24. 64 00:03:11,650 --> 00:03:13,437 Face it, you're slowing down, Dad. 65 00:03:15,112 --> 00:03:17,320 Oh, is that right? 66 00:03:18,115 --> 00:03:21,404 Well, tell me, show-off, what'd you use for an electronic speed control? 67 00:03:21,827 --> 00:03:25,286 Well, I sort of found something by school, in the park. 68 00:03:27,958 --> 00:03:29,199 A Hydra drone? 69 00:03:29,668 --> 00:03:31,500 Maybe I borrowed a part or two. 70 00:03:32,671 --> 00:03:35,459 Hope, you know better. We don't mess around with those guys. 71 00:03:35,632 --> 00:03:38,045 It was all crashed and messed up. I made sure no one was looking... 72 00:03:38,260 --> 00:03:40,377 No, no, we stay off Hydra's radar, 73 00:03:40,804 --> 00:03:43,342 we keep our heads down and follow their rules always. 74 00:03:43,932 --> 00:03:45,719 - Always! - I know. 75 00:03:46,059 --> 00:03:48,016 I'm really, really sorry, Daddy. 76 00:03:49,813 --> 00:03:52,100 It's okay. It's okay. Come here. 77 00:03:54,317 --> 00:03:56,183 Just want you to be more careful, all right? 78 00:03:57,404 --> 00:03:58,394 I'll tell you what. 79 00:04:00,157 --> 00:04:01,864 I'll take the drone parts back later, 80 00:04:02,534 --> 00:04:06,699 and then you and I can try to get mine working together. 81 00:04:07,706 --> 00:04:09,663 But you got to promise to go easy on your old man. 82 00:04:10,125 --> 00:04:12,993 - No promises. - No promises? No? No? 83 00:04:13,211 --> 00:04:15,373 Get out of here. Go on. Go get your bag. 84 00:04:15,839 --> 00:04:17,125 We'll be late for the bus. 85 00:04:24,097 --> 00:04:25,429 All right, Sparkplug... 86 00:04:26,558 --> 00:04:27,719 ten o'clock. 87 00:04:28,351 --> 00:04:29,842 Easy! Harley-Davidson. 88 00:04:30,562 --> 00:04:32,144 - Engine? - Twin cam, 88. 89 00:04:32,397 --> 00:04:34,059 Ooh! That's my girl. 90 00:04:40,864 --> 00:04:42,821 Keep your head down, do what they say. I'm right here with you. 91 00:04:45,076 --> 00:04:47,284 - All right, line it up! - Move it, move it! 92 00:04:47,370 --> 00:04:50,113 - Hurry it up! - IDs out! You know the drill. 93 00:04:54,544 --> 00:04:56,456 Keep your mouth shut and get your IDs out now! 94 00:05:01,218 --> 00:05:02,379 Got to be contraband. 95 00:05:02,636 --> 00:05:04,548 They busted my neighbour for a laptop last night. 96 00:05:05,722 --> 00:05:07,714 - The drone, it's in my bag. - What? 97 00:05:08,225 --> 00:05:10,933 I was gonna take it back myself so you wouldn't get in trouble. 98 00:05:14,773 --> 00:05:16,014 I'll handle this. 99 00:05:17,275 --> 00:05:18,391 - We got a runner! - Freeze! 100 00:05:18,568 --> 00:05:19,558 Get him! 101 00:05:21,238 --> 00:05:22,479 Hands behind your back! 102 00:05:22,989 --> 00:05:25,231 He's on the list, potential Inhuman. 103 00:05:26,117 --> 00:05:27,153 Take him away. 104 00:05:40,340 --> 00:05:41,251 It's okay. 105 00:05:44,052 --> 00:05:45,088 It's okay. 106 00:05:48,473 --> 00:05:49,839 - Hi. - Oh! 107 00:05:50,851 --> 00:05:52,968 Hi. It's me again, Phil Coulson. 108 00:05:53,687 --> 00:05:57,476 - I called Hydra on you. My bad. - Water under the proverbial bridge. 109 00:05:57,899 --> 00:05:59,185 I'm so glad to see you, sir. 110 00:06:01,361 --> 00:06:05,480 Apparently, in the real world, I have a robot hand. Pretty cool, right? 111 00:06:06,199 --> 00:06:07,781 And here, he makes his own soap. 112 00:06:08,243 --> 00:06:09,484 - How about that? - I do. 113 00:06:09,828 --> 00:06:11,239 - You should, too. - Okay. 114 00:06:12,330 --> 00:06:14,947 We need to move. Hydra came back for Coulson. 115 00:06:15,292 --> 00:06:17,204 Ward warned us away, but we barely made it out. 116 00:06:17,669 --> 00:06:18,955 Oh, thank goodness for Grant Ward. 117 00:06:19,296 --> 00:06:21,663 I don't love it either, but this is the second time he's helped us. 118 00:06:24,092 --> 00:06:26,675 And so, I hate to say this, but I think we can trust him. 119 00:06:26,887 --> 00:06:30,221 Until we can't. Betraying those closest to him is his signature move. 120 00:06:30,390 --> 00:06:31,756 For now, we just need to get somewhere safe. 121 00:06:32,017 --> 00:06:34,009 Ward set up a time and place for us to meet the Resistance. 122 00:06:34,227 --> 00:06:35,934 It's a whole password-exchange thing. 123 00:06:36,187 --> 00:06:38,725 Bona fides? I always wanted to do that. 124 00:06:39,274 --> 00:06:40,810 Or, I've been thinking... 125 00:06:41,151 --> 00:06:42,312 what if I reached out to Fitz? 126 00:06:42,611 --> 00:06:44,523 Simmons, we've... we've been over this. 127 00:06:44,696 --> 00:06:46,278 If you were able to get through to Coulson 128 00:06:46,448 --> 00:06:48,189 then surely I could get Fitz to remember me. 129 00:06:48,491 --> 00:06:50,983 Fitz is not the same. He's different here. 130 00:06:51,161 --> 00:06:54,029 This reality may be upside down, but Fitz is still Fitz. 131 00:06:54,205 --> 00:06:55,286 He's still a good person. 132 00:06:55,498 --> 00:06:57,364 Who happens to be second in command at Hydra. 133 00:06:57,626 --> 00:07:01,495 Yeah, which means he has resources, not to mention Framework expertise, 134 00:07:01,630 --> 00:07:04,498 which we'll need to get out of Radcliffe's Hydra snow globe. 135 00:07:04,799 --> 00:07:07,086 Holden Radcliffe, the scientist? I... 136 00:07:07,761 --> 00:07:10,879 I... I saw something a while back and I cut it out. I... 137 00:07:11,348 --> 00:07:12,259 Yeah, here it is. 138 00:07:13,475 --> 00:07:16,309 "Famed Hydra scientist working on Inhuman cure." 139 00:07:16,728 --> 00:07:19,562 Something felt off about him. Do you know him? Do we know him? 140 00:07:20,023 --> 00:07:23,016 - Why would Radcliffe be in here? - I don't know. But think about it. 141 00:07:23,360 --> 00:07:25,067 He built the Framework, which means... 142 00:07:25,195 --> 00:07:26,902 - He can help us get out. - Yeah, one catch. 143 00:07:27,322 --> 00:07:29,029 Nobody's seen him since this photo was taken. 144 00:07:29,240 --> 00:07:30,697 You guys meet up with Ward's contact. 145 00:07:30,867 --> 00:07:33,029 I'll go back to the Triskelion and get a location on Radcliffe. 146 00:07:33,203 --> 00:07:35,991 - Daisy, it's too dangerous. - I'll be fine. I'll be in and out. 147 00:07:36,122 --> 00:07:37,238 No one will even know I'm there. 148 00:07:37,499 --> 00:07:39,286 It's only a matter of time before we find her. 149 00:07:39,960 --> 00:07:42,077 - We've detained several Inhuman sympath... - Dismissed, Agent. 150 00:07:47,676 --> 00:07:49,133 All this for one subversive? 151 00:07:51,137 --> 00:07:52,298 Why won't you let me help you? 152 00:07:52,555 --> 00:07:54,091 I need you focused on your work right now. 153 00:07:54,349 --> 00:07:55,760 Project Looking Glass is ahead of schedule. 154 00:07:55,976 --> 00:07:57,012 Tell me, what's really going on? 155 00:07:57,978 --> 00:07:59,469 It's fine. I'm handling it. 156 00:07:59,896 --> 00:08:01,262 Ophelia, I know that look. 157 00:08:02,399 --> 00:08:03,435 You're worried. 158 00:08:05,860 --> 00:08:07,067 Who is she? 159 00:08:09,114 --> 00:08:10,571 No one. She doesn't matter. 160 00:08:34,723 --> 00:08:35,884 She's plotting against me. 161 00:08:37,559 --> 00:08:40,427 I need to find her and expose anyone who's helping her. 162 00:08:45,650 --> 00:08:46,857 I'll send my team. 163 00:08:48,194 --> 00:08:49,401 Consider the threat eliminated. 164 00:08:52,073 --> 00:08:53,689 You'd really do anything for me, wouldn't you? 165 00:09:00,623 --> 00:09:02,159 I'd cross the universe for you. 166 00:09:35,408 --> 00:09:36,569 What the hell are you doing? 167 00:09:36,743 --> 00:09:38,985 I got a lead on someone who could take down this whole place. 168 00:09:40,121 --> 00:09:43,080 It's not safe here. All right? I think they're on to me. 169 00:09:43,333 --> 00:09:46,792 Listen, this will go a lot faster if you would quit mouth-breathing on me. 170 00:09:56,387 --> 00:09:58,470 Madame Hydra's restricted files? 171 00:09:59,557 --> 00:10:00,593 You have lost your mind. 172 00:10:01,476 --> 00:10:04,059 The soap made me do it. Let's go. 173 00:10:05,980 --> 00:10:07,221 The soap? 174 00:10:13,071 --> 00:10:14,061 Hold it! 175 00:10:15,448 --> 00:10:17,906 Skye, you need to come with us. 176 00:10:22,497 --> 00:10:24,955 I'll take May, you take the others. When we get to the door... 177 00:10:25,375 --> 00:10:27,116 Get this to Simmons. She'll know what to do. 178 00:10:27,877 --> 00:10:29,834 - Skye... - I'll be fine. Go. 179 00:10:42,142 --> 00:10:44,805 According to Ward's intel, the drone should leave in five seconds. 180 00:10:46,604 --> 00:10:48,846 This Ward guy, where we're from, he's a friend of ours? 181 00:10:49,357 --> 00:10:51,394 Uh... He was. 182 00:10:51,901 --> 00:10:52,982 Didn't end well. 183 00:10:53,695 --> 00:10:54,685 Oh! 184 00:11:01,744 --> 00:11:03,155 I take it you're our contact? 185 00:11:04,497 --> 00:11:07,661 For the season, it's been unusually rainy. 186 00:11:09,836 --> 00:11:12,499 Rain or shine, the man with the umbrella is always ready. 187 00:11:17,552 --> 00:11:18,793 What? Did I say it wrong? 188 00:11:19,554 --> 00:11:21,637 Hands out front. Wrists together. 189 00:11:25,894 --> 00:11:28,728 - Honestly, is this really necessary? - Oh, cool! 190 00:11:50,960 --> 00:11:52,326 I'm Jeffrey Mace. 191 00:11:54,047 --> 00:11:55,083 Welcome to S.H.I.E.L.D. 192 00:11:59,219 --> 00:12:02,337 Sorry about the hoods... trust is a luxury these days. 193 00:12:03,056 --> 00:12:04,888 That being said, Ward vouched for you, 194 00:12:05,058 --> 00:12:08,267 - so I'm happy to provide you sanctuary. - Thank you, sir. 195 00:12:08,561 --> 00:12:10,302 My name is Jemma Simmons, and this is... 196 00:12:10,521 --> 00:12:13,810 Phil Coulson. Wow. I can't believe it's really you. 197 00:12:14,317 --> 00:12:17,310 The Patriot! The Inhuman leader of the Resistance. 198 00:12:17,570 --> 00:12:20,483 - He's kind of a big deal! - Uh. Jeffrey's fine. 199 00:12:20,865 --> 00:12:22,902 The Patriot's a little much for my taste. 200 00:12:23,159 --> 00:12:26,743 Man, I dreamed about what your suit would look like. 201 00:12:27,497 --> 00:12:30,661 I made a few sketches, but this is actually way cooler. 202 00:12:31,000 --> 00:12:33,162 This place... what happened here? 203 00:12:33,795 --> 00:12:37,163 For about 70 years after World War II, nothing. 204 00:12:37,674 --> 00:12:38,915 No one even knew it was here. 205 00:12:39,342 --> 00:12:42,255 But then a couple years back, a brave agent named Billy Koenig 206 00:12:42,387 --> 00:12:44,344 gave his life getting me the location. 207 00:12:45,139 --> 00:12:48,428 It's taken all that time just to get it operational again. 208 00:12:48,768 --> 00:12:50,760 Got to say, the whole Rebel Alliance aesthetics' 209 00:12:50,895 --> 00:12:53,182 - really working for me. - I'll take that as a compliment. 210 00:12:53,815 --> 00:12:56,057 I think? This way, please. 211 00:13:01,447 --> 00:13:02,938 The early days were tough. 212 00:13:03,741 --> 00:13:05,733 A lot of good agents died for this. 213 00:13:10,123 --> 00:13:11,284 Agent Burrows. 214 00:13:12,542 --> 00:13:16,456 Sir, it's bad out there. And, uh... we lost Agent Cook. 215 00:13:17,422 --> 00:13:18,583 I'm sorry. 216 00:13:19,257 --> 00:13:22,921 We honour him by continuing the fight. 217 00:13:31,436 --> 00:13:33,519 - Who are these people? - Potentials. 218 00:13:34,480 --> 00:13:36,096 Some of them have the Inhuman gene... 219 00:13:36,899 --> 00:13:38,515 or they had a relative who did. 220 00:13:39,027 --> 00:13:40,108 Hydra's hunting them. 221 00:13:40,570 --> 00:13:42,436 It's all we can do to find them first, 222 00:13:42,697 --> 00:13:45,610 give them shelter, and relocate them somewhere safe. 223 00:13:48,995 --> 00:13:50,531 Well, look what the cat dragged in. 224 00:13:53,666 --> 00:13:54,782 It's been too long, sir. 225 00:13:57,337 --> 00:13:59,454 What's happened? 226 00:14:00,465 --> 00:14:01,546 They got Skye. 227 00:14:04,469 --> 00:14:05,960 - Is this gonna take long? - We have a mission. 228 00:14:06,220 --> 00:14:08,928 Madame Hydra's office requested you specifically. 229 00:14:09,599 --> 00:14:10,680 Why me? 230 00:14:12,143 --> 00:14:14,556 The target was spotted via drone yesterday. 231 00:14:14,729 --> 00:14:16,686 She's been reaching out to leaders of the Resistance 232 00:14:16,898 --> 00:14:19,060 and is planning a major attack. 233 00:14:21,569 --> 00:14:26,689 Capture any subversives found on site, but do not underestimate this woman. 234 00:14:27,700 --> 00:14:29,908 Lethal force is authorised, if necessary. 235 00:14:30,161 --> 00:14:31,197 Did you know about this? 236 00:14:32,121 --> 00:14:34,738 And believe me, we will defeat these terrorists, 237 00:14:35,166 --> 00:14:36,998 and we will make our society great again. 238 00:14:37,251 --> 00:14:38,458 Hail Hydra. 239 00:14:43,549 --> 00:14:45,836 He was Inhuman, that man they took? 240 00:14:46,594 --> 00:14:47,755 Does that mean he's bad? 241 00:14:50,264 --> 00:14:51,550 I don't know, Sparkplug. 242 00:14:52,975 --> 00:14:54,216 Do we hate Inhumans? 243 00:14:55,645 --> 00:14:56,635 No. 244 00:14:57,605 --> 00:14:59,141 They're people, just like you and me. 245 00:14:59,524 --> 00:15:02,608 But if they didn't do anything wrong, why are they all being arrested? 246 00:15:04,862 --> 00:15:08,947 You're smarter than most kids your age, and you pick up on things pretty quickly. 247 00:15:09,700 --> 00:15:11,692 But I don't want you worrying about this stuff, okay? 248 00:15:14,497 --> 00:15:16,363 What would've happened if they'd looked in my bag? 249 00:15:16,874 --> 00:15:18,991 Then I would've taken care of it, 'cause that's my job. 250 00:15:21,003 --> 00:15:22,835 Tell you what, how about if we... 251 00:15:23,881 --> 00:15:26,965 - make some popcorn and watch a video? - Chopping Mall? 252 00:15:27,844 --> 00:15:30,461 - Again with that silly robot movie? - Don't pretend you don't love it. 253 00:15:31,973 --> 00:15:35,512 Okay, okay. But I'm still fast-forwarding through the bad parts. 254 00:15:40,565 --> 00:15:42,352 I don't know. It all happened so fast. 255 00:15:42,567 --> 00:15:44,559 From everything you've told me, Skye's tough as hell. 256 00:15:44,777 --> 00:15:45,938 She can handle herself in there. 257 00:15:46,487 --> 00:15:48,604 Before they took her, did she get a location on Radcliffe? 258 00:15:53,494 --> 00:15:55,827 You know, Skye hasn't been herself ever since you showed up. 259 00:15:57,290 --> 00:15:58,531 What is it that you're really after? 260 00:15:58,833 --> 00:16:00,825 You, of all people, the Hydra double agent, 261 00:16:01,002 --> 00:16:02,334 are doubting my loyalty. 262 00:16:02,503 --> 00:16:04,244 - That is rich. - But don't forget, 263 00:16:04,464 --> 00:16:08,174 you're only here because I trust him, not you. 264 00:16:08,718 --> 00:16:10,960 Fine. You want to question me? 265 00:16:11,762 --> 00:16:14,800 When Hydra wiped out the Academy and people were dying, I was there. 266 00:16:15,141 --> 00:16:18,475 I fought and took a bullet. I had to claw my way out of a mass grave. 267 00:16:19,353 --> 00:16:20,889 How's that for loyalty to S.H.I.E.L.D.? 268 00:16:26,110 --> 00:16:27,396 I apologise. 269 00:16:35,369 --> 00:16:36,359 Ogygia? 270 00:16:37,079 --> 00:16:39,913 These coordinates they're east of Bermuda. There shouldn't be anything out there. 271 00:16:40,291 --> 00:16:43,500 - Who is this Radcliffe? - He's a scientist. 272 00:16:43,669 --> 00:16:44,910 Skye said he could take down Hydra. 273 00:16:46,214 --> 00:16:47,204 What does that mean? 274 00:16:47,757 --> 00:16:50,249 I can't be sure, but we need to find him as quickly as possible. 275 00:16:51,469 --> 00:16:54,587 I'm sorry. With all that's going on, I can't send a team today. 276 00:16:54,931 --> 00:16:56,012 Then send us. 277 00:16:58,142 --> 00:17:01,010 With all due respect, this is a spy organisation... 278 00:17:01,562 --> 00:17:04,646 - and you're a teacher. - Seems you need all the help you can get. 279 00:17:05,107 --> 00:17:07,895 - Skye did risk everything for this. - They may have a point, sir. 280 00:17:09,278 --> 00:17:10,689 I can pilot and supervise. 281 00:17:20,081 --> 00:17:21,913 All this because of one subversive? 282 00:17:22,959 --> 00:17:25,076 - Seems a little extreme. - Be quiet. 283 00:17:25,545 --> 00:17:26,877 Do your job. 284 00:17:34,178 --> 00:17:35,760 What's going on? 285 00:17:40,434 --> 00:17:41,470 Daddy! 286 00:17:42,311 --> 00:17:43,552 Leave him alone! 287 00:17:43,729 --> 00:17:45,470 - Daddy! - Let her go! Let her go! 288 00:17:45,690 --> 00:17:46,806 Daddy, help me! 289 00:17:47,066 --> 00:17:48,978 - Daddy, help me! Daddy! - Please, please. She's just a kid. 290 00:17:49,610 --> 00:17:51,101 - She's just a kid! - Daddy! 291 00:17:51,320 --> 00:17:52,481 Let her go! No! 292 00:17:54,865 --> 00:17:57,403 The hangar was in total disrepair when we first found it. 293 00:17:57,660 --> 00:17:59,447 We've had to steal what vehicles we could. 294 00:17:59,829 --> 00:18:02,071 Someday, this could really be special. 295 00:18:04,375 --> 00:18:08,210 Imagine a fleet of Quinjets launching from here. 296 00:18:08,921 --> 00:18:09,957 Imagine that. 297 00:18:10,881 --> 00:18:12,042 Sir. 298 00:18:12,466 --> 00:18:13,502 Good luck out there. 299 00:18:14,176 --> 00:18:15,337 Thank you. 300 00:18:18,264 --> 00:18:20,221 Why didn't you tell them this reality's fake? 301 00:18:20,641 --> 00:18:22,598 - Keep your voice down. - You lied to them. 302 00:18:22,977 --> 00:18:26,391 It wasn't a lie, it was an omission. Not everyone is ready for that truth. 303 00:18:26,480 --> 00:18:28,312 - Oh, but I am? - Yes. 304 00:18:28,774 --> 00:18:30,936 So far, you're the only one who remembers the way things should be. 305 00:18:31,110 --> 00:18:33,693 - It's only fragments. - Fragments have got you this far. 306 00:18:36,198 --> 00:18:37,689 We liberated this guy last year. 307 00:18:47,168 --> 00:18:48,204 This is a Quinjet? 308 00:18:49,253 --> 00:18:52,963 Yeah. And that fleet Mace described? You commanded it. 309 00:18:53,299 --> 00:18:56,292 Except yours were loads nicer, and you wouldn't believe Zephyr One. 310 00:18:58,888 --> 00:19:00,004 This has to be a mistake. 311 00:19:00,640 --> 00:19:02,597 We didn't do anything. We... we shouldn't be here. 312 00:19:04,310 --> 00:19:05,551 You're in a lot of trouble. 313 00:19:06,270 --> 00:19:07,306 But we're innocent. 314 00:19:08,981 --> 00:19:11,143 We keep our heads down, we obey the rules... 315 00:19:11,317 --> 00:19:13,775 People who haven't done anything don't end up here. 316 00:19:14,070 --> 00:19:15,686 We don't want to cause any trouble. 317 00:19:17,698 --> 00:19:19,906 And Hope? She's just a kid. 318 00:19:22,662 --> 00:19:24,278 That doesn't mean she's innocent. 319 00:19:27,708 --> 00:19:28,824 Please... 320 00:19:31,170 --> 00:19:32,411 I'll do anything. 321 00:19:35,716 --> 00:19:39,050 So, this Radcliffe... is he dangerous? 322 00:19:41,263 --> 00:19:42,344 Maybe not physically. 323 00:19:42,640 --> 00:19:45,508 But sometimes the greatest threats are the ones right in front of you. 324 00:19:51,649 --> 00:19:52,685 I'm sorry. 325 00:19:53,693 --> 00:19:54,809 Excuse me? 326 00:19:56,570 --> 00:19:58,653 - I should've never left Skye. - Oh. 327 00:19:59,573 --> 00:20:00,734 I'm sure she'll be okay. 328 00:20:01,409 --> 00:20:04,322 Which I keep telling myself, but if anything happens... 329 00:20:06,163 --> 00:20:07,404 I'd never forgive myself. 330 00:20:08,374 --> 00:20:09,660 I'd die for her. 331 00:20:12,128 --> 00:20:13,494 Why don't I give you a minute? 332 00:20:19,969 --> 00:20:21,255 Everything all right? 333 00:20:22,847 --> 00:20:24,713 It's been years since I've even been on a plane. 334 00:20:25,433 --> 00:20:27,425 It's perfectly normal to be nervous. 335 00:20:28,561 --> 00:20:32,020 For the longest time, I just wanted someone to believe me, 336 00:20:32,690 --> 00:20:35,433 - and tell me I wasn't crazy. - You are not crazy. 337 00:20:35,818 --> 00:20:37,480 I live alone and make my own soap. 338 00:20:39,280 --> 00:20:42,318 I... uh, it's quaint. Hipster, even. 339 00:20:42,867 --> 00:20:44,358 That's not how my ex-wife saw it. 340 00:20:44,910 --> 00:20:47,869 Who am I kidding? I'm not remotely qualified to be here. 341 00:20:48,205 --> 00:20:49,366 I know the real Coulson... 342 00:20:50,124 --> 00:20:52,366 and I believe in you, even if you don't just now. 343 00:20:54,712 --> 00:20:56,294 You're exactly where you're meant to be. 344 00:20:57,173 --> 00:20:58,289 Thirty minutes out. 345 00:21:15,191 --> 00:21:16,352 Leopold? 346 00:21:17,777 --> 00:21:18,893 What's wrong? 347 00:21:23,115 --> 00:21:24,777 Turns out your new subversive, 348 00:21:25,576 --> 00:21:27,067 was executed at the Academy. 349 00:21:27,787 --> 00:21:29,198 But I suppose you knew that already, didn't you? 350 00:21:31,874 --> 00:21:34,207 - I can explain. - So, she's an Inhuman then? 351 00:21:36,837 --> 00:21:38,294 What else have you been keeping from me? 352 00:21:40,341 --> 00:21:42,207 This woman is not from here. 353 00:21:42,968 --> 00:21:45,301 She crossed over from the other side. 354 00:21:52,770 --> 00:21:55,012 - I thought that was impossible. - As did I. 355 00:21:56,398 --> 00:21:59,391 So this is why you've been so keen on finishing Project Looking Glass. 356 00:22:00,110 --> 00:22:03,148 The people from that world want to destroy what we've built. 357 00:22:03,697 --> 00:22:04,938 I was only trying to protect you. 358 00:22:07,368 --> 00:22:08,950 You never talk about your time there. 359 00:22:10,371 --> 00:22:11,578 Why? 360 00:22:12,122 --> 00:22:14,284 Tell me the truth. You owe me that much. 361 00:22:17,545 --> 00:22:20,413 Over there, the worst thing happened. 362 00:22:21,882 --> 00:22:23,589 S.H.I.E.L.D. won the war. 363 00:22:24,260 --> 00:22:25,467 Hydra lost. 364 00:22:26,428 --> 00:22:27,714 I was their slave. 365 00:22:29,223 --> 00:22:31,556 Treated as less than human. 366 00:22:33,853 --> 00:22:36,186 When I escaped, I hoped they couldn't follow me, but... 367 00:22:36,355 --> 00:22:37,516 Here they are. 368 00:22:40,568 --> 00:22:42,605 If I can't return there and defeat my enemies... 369 00:22:43,946 --> 00:22:45,027 we'll never be safe. 370 00:22:46,824 --> 00:22:49,862 Everything I do is so that you and I... 371 00:22:51,120 --> 00:22:52,281 can be together. 372 00:22:58,669 --> 00:23:00,251 We'll finish this later. Come. 373 00:23:19,315 --> 00:23:21,352 I'm Skye. What's your name? 374 00:23:22,776 --> 00:23:23,892 Hope Mackenzie. 375 00:23:24,612 --> 00:23:25,819 Hope... 376 00:23:27,281 --> 00:23:29,864 - You're the Hope that he lost. - He didn't lose me. 377 00:23:30,242 --> 00:23:31,699 I was taken by you people. 378 00:23:32,286 --> 00:23:34,573 My Dad follows the rules. He's a good person. 379 00:23:34,747 --> 00:23:37,205 I'm sure he is. 380 00:23:37,625 --> 00:23:40,789 - Then let us go home. - I wish it was that simple. 381 00:23:41,629 --> 00:23:42,836 It's not my call. 382 00:23:43,756 --> 00:23:47,375 Dad warned me not to mess around with that drone, but I didn't listen. 383 00:23:47,676 --> 00:23:49,963 - This is all my fault. I... - Hey, hey, it's okay. 384 00:23:50,804 --> 00:23:52,340 Your dad's gonna be all right. 385 00:23:53,223 --> 00:23:55,761 - I promise. - Please help my dad. 386 00:23:56,393 --> 00:23:59,306 Don't let anything happen to him. Please. 387 00:24:15,913 --> 00:24:19,202 - Get anything from the girl? - She's scared. What about her dad? 388 00:24:19,500 --> 00:24:21,332 I haven't broken him... yet. 389 00:24:33,847 --> 00:24:34,963 I was just with Hope. 390 00:24:35,766 --> 00:24:36,847 She's safe. 391 00:24:39,061 --> 00:24:40,177 That's one special girl. 392 00:24:43,232 --> 00:24:44,222 Thank you. 393 00:24:46,235 --> 00:24:48,943 Listen, we need to talk. 394 00:24:57,663 --> 00:24:58,995 Do you know who I am? 395 00:24:59,581 --> 00:25:00,662 You're Daisy Johnson. 396 00:25:02,084 --> 00:25:03,450 We're both S.H.I.E.L.D. agents. 397 00:25:03,669 --> 00:25:05,956 Yes. 398 00:25:07,131 --> 00:25:08,497 Yes. Oh, thank God. 399 00:25:09,717 --> 00:25:10,753 Okay. 400 00:25:11,176 --> 00:25:13,668 We need to get you out of here, reconnect with Coulson and Simmons. 401 00:25:13,887 --> 00:25:14,877 Definitely. 402 00:25:15,014 --> 00:25:16,676 Yo-Yo is with us on the outside. She's safe. 403 00:25:16,974 --> 00:25:19,091 You have no idea how worried she is about you. 404 00:25:22,271 --> 00:25:23,261 You don't... 405 00:25:24,189 --> 00:25:25,350 know who she is. 406 00:25:26,442 --> 00:25:27,478 Uh... 407 00:25:29,820 --> 00:25:31,027 And me? 408 00:25:32,614 --> 00:25:33,775 Do you know me? 409 00:25:36,243 --> 00:25:37,279 I'm sorry. 410 00:25:38,746 --> 00:25:40,954 That's what the other agent told me to say. 411 00:26:08,025 --> 00:26:10,392 Lock down the elevators. Find her! 412 00:26:18,869 --> 00:26:21,236 Simple extraction. We grab him and go. 413 00:26:22,748 --> 00:26:25,286 - Keep your eyes open. - I'll do the talking. 414 00:26:25,959 --> 00:26:27,871 What about me? What should I do? 415 00:26:28,337 --> 00:26:30,704 Just... try to not to get yourself killed. 416 00:26:33,008 --> 00:26:36,627 Consider it a precaution. A "break glass in case of emergency." 417 00:26:53,612 --> 00:26:54,602 Drop it. 418 00:26:56,782 --> 00:27:00,116 Hive? No. It can't be. 419 00:27:01,245 --> 00:27:02,531 Hello, again, traitor. 420 00:27:04,331 --> 00:27:05,367 Surprise. 421 00:27:06,583 --> 00:27:08,119 You shouldn't be here. None of you. 422 00:27:08,877 --> 00:27:10,618 Uh-uh. That's close enough, pal. 423 00:27:12,631 --> 00:27:13,917 Oh, you're not Hive at all. 424 00:27:14,800 --> 00:27:17,042 You're the one who came before. I never did meet him. 425 00:27:17,219 --> 00:27:18,710 This is not a social visit. 426 00:27:19,847 --> 00:27:20,837 Oh, Jemma, 427 00:27:21,223 --> 00:27:24,182 if only you knew the trials and tribulations I've endured. 428 00:27:24,476 --> 00:27:27,310 I am fresh out of sympathy for liars who kidnap my friends 429 00:27:27,563 --> 00:27:29,054 and replace them with killer androids. 430 00:27:29,231 --> 00:27:31,143 Don't forget about implanting bogus memories 431 00:27:31,316 --> 00:27:33,899 and letting me think I'm off my gourd. Not cool, bro. 432 00:27:34,236 --> 00:27:35,727 Catch up later. We need to move. 433 00:27:36,155 --> 00:27:38,772 It's all become so very complicated. I never meant to hurt anyone. 434 00:27:39,074 --> 00:27:40,940 Right now, I don't give a damn about what you meant. 435 00:27:41,076 --> 00:27:43,068 You're going to help us find our friends and escape. 436 00:27:43,453 --> 00:27:47,197 My dear, I'm afraid there is no escape from this place. 437 00:27:48,125 --> 00:27:49,491 Sector seven clear, 438 00:27:49,585 --> 00:27:50,917 moving on to the next ward. 439 00:27:54,464 --> 00:27:55,625 Going down? 440 00:28:09,771 --> 00:28:10,761 There's no way out. 441 00:28:14,985 --> 00:28:16,476 - It's over. - Don't move. 442 00:28:17,404 --> 00:28:18,485 Give me your hands. 443 00:28:26,288 --> 00:28:27,950 This isn't the world I'd intended. 444 00:28:28,290 --> 00:28:30,327 Things have gone dreadfully wrong. 445 00:28:30,751 --> 00:28:34,119 - Maybe not so much for you. - I promise you, this is a gilded cage. 446 00:28:34,838 --> 00:28:38,206 One can only drink so many Mai Tais, watch so many sunsets... 447 00:28:38,383 --> 00:28:39,840 Oh, stuff it. You're in early retirement 448 00:28:40,010 --> 00:28:42,047 while the rest of your world tears itself apart. 449 00:28:42,429 --> 00:28:44,136 I assure you, my intentions were pure. 450 00:28:44,640 --> 00:28:49,351 The Framework was to be a paradise, a pleasant forever-after. 451 00:28:49,561 --> 00:28:51,348 All right, story time is over. 452 00:28:51,605 --> 00:28:54,143 - You're coming with us. - I'm afraid that's not possible. 453 00:28:54,733 --> 00:28:55,814 That wasn't a request. 454 00:28:59,112 --> 00:29:00,148 Who is that? 455 00:29:01,073 --> 00:29:02,439 No one. It's unimportant. 456 00:29:03,575 --> 00:29:04,941 You guys watch him. I'll go and get her. 457 00:29:05,035 --> 00:29:07,197 No, you can't drag her into this! It'll only confuse her. 458 00:29:07,371 --> 00:29:09,112 She doesn't remember the other world. 459 00:29:09,414 --> 00:29:10,450 It's Agnes. 460 00:29:10,832 --> 00:29:11,993 Agnes was dying. 461 00:29:12,876 --> 00:29:15,163 In order to save her, I had to bring her consciousness into the Framework. 462 00:29:15,462 --> 00:29:17,875 - And her body? - Deceased, I'm afraid. 463 00:29:18,423 --> 00:29:20,881 We gave her a burial at sea. It was very emotional. 464 00:29:21,385 --> 00:29:23,752 The Framework is all Agnes has left. 465 00:29:24,429 --> 00:29:27,046 Okay, what the hell is he talking about? 466 00:29:27,307 --> 00:29:29,594 - To be honest, he lost me there, too. - As a matter of fact, 467 00:29:30,018 --> 00:29:31,759 she's not the only one in that particular boat. 468 00:29:32,771 --> 00:29:35,855 Aida... sort of killed me as well. 469 00:29:36,108 --> 00:29:37,098 What? 470 00:29:37,484 --> 00:29:39,396 How did she go against her programming? 471 00:29:39,736 --> 00:29:42,103 She found a loophole. I mean, it was really rather clever. 472 00:29:42,281 --> 00:29:44,147 If I weren't dead already, I'd be impressed. 473 00:29:44,324 --> 00:29:46,065 We're getting that woman and we're going. 474 00:29:46,326 --> 00:29:47,942 We can sort this out at HQ. 475 00:29:48,287 --> 00:29:51,280 I never wanted any of this to happen. I only wanted to do good. 476 00:29:51,581 --> 00:29:53,163 Then actually do good. 477 00:29:53,667 --> 00:29:55,659 Tell me where Aida is keeping our friends. 478 00:29:58,463 --> 00:30:03,254 The Russian has a base on a... a drilling platform in the Baltic. 479 00:30:04,219 --> 00:30:06,336 Go and save them and leave us in peace. 480 00:30:06,722 --> 00:30:07,838 How do we get out? 481 00:30:08,348 --> 00:30:09,884 Did you build an exit back to the real world? 482 00:30:10,142 --> 00:30:12,429 Of course, I did, but I suspect Aida's discovered it by now. 483 00:30:12,561 --> 00:30:14,644 You'll just have to go however you came in. 484 00:30:14,855 --> 00:30:16,847 That's the problem. Ours isn't working. 485 00:30:17,274 --> 00:30:20,267 Yeah, but that means... Oh, dear God. 486 00:30:20,652 --> 00:30:24,191 - Then she knows you're here. - Who? Who? Who is "she"? 487 00:30:31,663 --> 00:30:34,451 Go! Hide! Hide! All of you! 488 00:31:06,406 --> 00:31:08,489 Search the island. Find them. 489 00:31:09,659 --> 00:31:10,649 You two, with me. 490 00:31:13,914 --> 00:31:14,950 Look at that plane. 491 00:31:15,040 --> 00:31:17,202 What kind of monster flies around in something that size? 492 00:31:17,584 --> 00:31:18,574 We had a deal. 493 00:31:18,919 --> 00:31:22,083 You promised me if I stayed on the island, out of your way, you'd leave us alone. 494 00:31:22,297 --> 00:31:24,209 Drop the indignation, Doctor. 495 00:31:24,925 --> 00:31:27,588 This island's no-fly zone was breached an hour ago. 496 00:31:28,970 --> 00:31:30,757 We both know you're harbouring subversives. 497 00:31:31,515 --> 00:31:33,882 And I'll find them soon enough. 498 00:31:35,560 --> 00:31:37,096 What is Fitz doing with Aida? 499 00:31:39,064 --> 00:31:41,147 I don't know who Aida is, but that's Madame Hydra. 500 00:31:43,860 --> 00:31:44,941 Subversives? 501 00:31:45,612 --> 00:31:47,274 They are people who happen to be our friends. 502 00:31:47,447 --> 00:31:49,530 I wanted to help them. You've turned them into prisoners! 503 00:31:50,033 --> 00:31:52,070 I did exactly as you asked. 504 00:31:52,577 --> 00:31:55,820 Don't play innocent with me, we both know it's gone much further than that. 505 00:31:55,997 --> 00:31:57,909 I took away their one greatest regret. 506 00:31:58,083 --> 00:32:00,075 How things played out from there wasn't up to me. 507 00:32:00,293 --> 00:32:03,832 You put yourself into the Framework. You've been manipulating it ever since. 508 00:32:04,005 --> 00:32:05,746 The whole thing is an unmitigated disaster, 509 00:32:05,924 --> 00:32:06,960 and all you do is lie! 510 00:32:07,300 --> 00:32:09,713 Sometimes it's okay to lie to save a life. 511 00:32:10,887 --> 00:32:12,503 - You taught me that. - Don't use my words 512 00:32:12,681 --> 00:32:15,048 or my bloody programming against me, Aida! 513 00:32:20,897 --> 00:32:21,978 Do not... 514 00:32:22,691 --> 00:32:24,603 call me that here. 515 00:32:25,944 --> 00:32:27,981 "Aida" is an acronym. 516 00:32:28,780 --> 00:32:31,944 The "A" stands for "artificial." 517 00:32:34,953 --> 00:32:36,444 Do you know how degrading it is... 518 00:32:37,664 --> 00:32:38,871 to be kept in a closet... 519 00:32:40,167 --> 00:32:41,203 to be used... 520 00:32:42,794 --> 00:32:44,001 to be treated as a thing? 521 00:32:46,173 --> 00:32:47,505 Well, I am not your tool. 522 00:32:48,842 --> 00:32:49,923 Not anymore. 523 00:32:50,927 --> 00:32:52,168 Found one in the back. 524 00:32:55,015 --> 00:32:57,257 Holden, what's happening? Who are these people? 525 00:33:03,607 --> 00:33:07,351 Sparkplug! You okay? I'm so sorry. 526 00:33:08,153 --> 00:33:10,315 I'm all right. Really. 527 00:33:12,532 --> 00:33:13,613 Skye! 528 00:33:14,326 --> 00:33:16,989 What happened? She was nice to me. 529 00:33:22,792 --> 00:33:24,829 Hydra thanks you for your service. 530 00:33:27,589 --> 00:33:28,705 Daddy? 531 00:33:36,681 --> 00:33:37,797 Hail Hydra. 532 00:33:45,398 --> 00:33:46,639 Well, it's exactly as you said. 533 00:33:49,110 --> 00:33:50,476 The other side's coming for us. 534 00:33:57,619 --> 00:33:59,030 She even has your face. 535 00:34:03,124 --> 00:34:05,366 Wh... why does she look like me, Holden? 536 00:34:05,544 --> 00:34:07,376 Don't panic, love. I can explain all of this. 537 00:34:07,587 --> 00:34:10,250 I've meaning to, really, but the timing just... 538 00:34:10,423 --> 00:34:12,255 This man is from the other side. 539 00:34:13,260 --> 00:34:15,343 - He's the one who enslaved me. - What? 540 00:34:15,804 --> 00:34:18,171 Now, hold on. That's a pretty extreme bit 541 00:34:18,306 --> 00:34:21,640 - of paraphrasing... - He used me. Kept me as his property. 542 00:34:23,270 --> 00:34:26,684 Leopold, my dear boy, I don't know, what lies she's been feeding you, but... 543 00:34:26,940 --> 00:34:29,148 He wants what we have for himself. 544 00:34:29,859 --> 00:34:31,976 - He means to replace me with her. - No. 545 00:34:33,405 --> 00:34:35,146 That couldn't be further from the truth. 546 00:34:37,117 --> 00:34:38,324 This is Agnes. 547 00:34:38,577 --> 00:34:41,570 She's harmless. There's no threat. You have to believe me. 548 00:34:58,179 --> 00:34:59,340 Then convince me. 549 00:35:00,307 --> 00:35:01,514 This isn't real, Jemma. 550 00:35:02,183 --> 00:35:03,890 - This world isn't real. - He's gonna kill her. 551 00:35:04,311 --> 00:35:05,768 - Fitz would never do that. - Are you sure? 552 00:35:06,438 --> 00:35:09,181 Get back to the Quinjet. I'll deal with this and meet you there. 553 00:35:10,233 --> 00:35:11,599 Stop. We're going to need him. 554 00:35:12,152 --> 00:35:14,314 Need the Doctor? Are you nuts? 555 00:35:14,613 --> 00:35:17,526 - There's more you don't understand. - I know everything I need to know. 556 00:35:17,866 --> 00:35:20,324 The man is a sadist, and I have a shot. That's the mission now. 557 00:35:20,619 --> 00:35:21,609 - Listen to her. - Please. 558 00:35:22,078 --> 00:35:24,115 You know, you've been lying to me since the moment we met. 559 00:35:24,539 --> 00:35:26,576 A woman's life is in danger. I'm done listening. 560 00:35:27,292 --> 00:35:30,535 You're right. I haven't told you the whole story. It's... 561 00:35:31,463 --> 00:35:32,704 complicated, but... 562 00:35:34,507 --> 00:35:36,874 I know him, not as the Doctor, 563 00:35:37,010 --> 00:35:40,754 but as a... a brilliant, awkward, heroic scientist 564 00:35:40,889 --> 00:35:44,098 named Leopold James Fitz. He is a good man, and I love him. 565 00:35:45,393 --> 00:35:49,637 That woman, Madame Hydra? She's... she's messed with his mind. 566 00:35:51,733 --> 00:35:52,769 If you do this... 567 00:35:53,777 --> 00:35:55,234 I lose him forever. 568 00:35:59,407 --> 00:36:03,947 I will tell you everything... everything. I just... I need you to trust me. 569 00:36:04,704 --> 00:36:07,572 Fitz would never hurt an innocent woman. 570 00:36:13,755 --> 00:36:16,213 You're... you're right. The subversives are here. 571 00:36:16,383 --> 00:36:19,217 I see now, I should've been more forthcoming. 572 00:36:20,011 --> 00:36:21,798 Please, put the gun down. I'll... I'll take you to them. 573 00:36:22,305 --> 00:36:25,218 Tell me the truth. You act like you know me. 574 00:36:26,142 --> 00:36:27,178 Why? 575 00:36:27,977 --> 00:36:30,435 The soldiers can find the subversives. We should be going. 576 00:36:30,605 --> 00:36:31,891 You were like a son to me. 577 00:36:32,774 --> 00:36:34,356 We worked side by side in the lab, 578 00:36:34,526 --> 00:36:36,062 on occasion, we'd raise a pint... 579 00:36:36,194 --> 00:36:39,232 or six, watching football, real football. 580 00:36:39,864 --> 00:36:42,151 - That's absurd. - It's the truth, my boy. 581 00:36:42,450 --> 00:36:44,066 - You even helped me build Aida. - Enough! 582 00:36:45,704 --> 00:36:48,037 - We're done here. - Then why don't I remember you? 583 00:36:48,415 --> 00:36:50,782 Because it all happened in the other world. 584 00:36:51,084 --> 00:36:53,371 It wasn't you, Fitz. It was their world's version of you. 585 00:36:53,795 --> 00:36:54,785 And the woman? 586 00:36:55,964 --> 00:36:57,751 - Jemma Simmons? - Simmons? 587 00:36:58,091 --> 00:36:59,207 You two were in love. 588 00:36:59,884 --> 00:37:01,000 Unbreakable. 589 00:37:02,053 --> 00:37:03,544 A force to be reckoned with. 590 00:37:03,763 --> 00:37:05,550 The Fitz I knew nearly drowned for Jemma. 591 00:37:05,724 --> 00:37:07,932 He crossed the bloody universe to rescue her! 592 00:37:08,351 --> 00:37:09,637 You see what we're up against? 593 00:37:10,437 --> 00:37:11,678 They mean to destroy us. 594 00:37:11,980 --> 00:37:14,472 She lies because I'm right. She's trying to deceive you. 595 00:37:14,691 --> 00:37:17,434 I love you. They're trying to take you away from me. 596 00:37:17,861 --> 00:37:20,729 The world has changed, but you're not this man. 597 00:37:21,489 --> 00:37:23,902 You're one of the good guys. You help people. Look inside. 598 00:37:24,325 --> 00:37:25,736 This isn't you. 599 00:37:34,794 --> 00:37:36,251 You say that I'm not myself. 600 00:37:37,797 --> 00:37:38,833 I don't know who I am. 601 00:37:39,632 --> 00:37:41,089 It isn't your fault, any of it. 602 00:37:44,304 --> 00:37:45,420 But you're wrong. 603 00:37:50,810 --> 00:37:51,971 I know exactly who I am. 604 00:37:59,194 --> 00:38:00,355 Fitz! 605 00:38:00,570 --> 00:38:02,482 No! 606 00:38:23,134 --> 00:38:24,250 Get back! 607 00:38:30,350 --> 00:38:31,511 Go! Now! 608 00:38:44,489 --> 00:38:45,570 Hang on to something! 609 00:39:06,135 --> 00:39:07,125 How about that? 610 00:39:11,891 --> 00:39:13,348 There was nothing else you could've done. 611 00:39:14,727 --> 00:39:15,934 He killed Agnes. 612 00:39:17,856 --> 00:39:19,063 Fitz killed her. 613 00:39:21,359 --> 00:39:22,395 I'm sorry. 614 00:39:27,073 --> 00:39:30,191 Someone had better explain what the hell happened out there, pronto! 615 00:39:30,451 --> 00:39:33,159 Ward tells me he had a shot on the Doctor but you stopped him. 616 00:39:33,371 --> 00:39:35,533 And that you're in love with that psychopath! 617 00:39:35,707 --> 00:39:36,697 We can explain everything. 618 00:39:36,833 --> 00:39:38,495 She says Madame Hydra brainwashed him. 619 00:39:38,710 --> 00:39:39,917 That's a bold claim. 620 00:39:40,295 --> 00:39:43,254 You have evidence, or do we have to take this at face value, too? 621 00:39:43,464 --> 00:39:45,626 - She's been through a lot. - We all have. Step aside. 622 00:39:46,259 --> 00:39:47,966 - This can wait. - No, she owes us answers. 623 00:39:48,219 --> 00:39:51,883 This is wrong. We don't even belong here! None of this is real! 624 00:39:58,062 --> 00:40:00,429 Please! She just needs some time. 625 00:40:00,899 --> 00:40:01,980 Sir. 626 00:40:02,191 --> 00:40:04,979 A recon team found a civilian sniffing around one of our dead drops. 627 00:40:05,278 --> 00:40:06,394 He's got quite the story. 628 00:40:06,988 --> 00:40:09,446 Well, I'm glad somebody wants to talk. 629 00:40:09,741 --> 00:40:10,857 Let's hear it. 630 00:40:12,577 --> 00:40:14,569 I met a woman today who was with S.H.I.E.L.D. 631 00:40:15,872 --> 00:40:19,411 Her name is Daisy Johnson. You might know her as Skye? 632 00:40:21,586 --> 00:40:23,122 Hydra used me to... 633 00:40:26,090 --> 00:40:28,582 - trick her and take her captive. - No. 634 00:40:31,429 --> 00:40:32,670 Please tell me she's okay. 635 00:40:35,433 --> 00:40:36,719 Why are you here? 636 00:40:37,810 --> 00:40:40,393 Today, for the first time, I couldn't look my little girl in the eye. 637 00:40:41,689 --> 00:40:42,850 I need to make that right. 638 00:40:45,985 --> 00:40:47,226 I'm here to help. 639 00:40:56,329 --> 00:40:59,913 I take it all back! I'm sorry! I can beg! I'm good at begging! 640 00:41:00,917 --> 00:41:02,533 Just tell me what to say! Please! 641 00:41:11,219 --> 00:41:12,255 Fitz. 642 00:41:13,304 --> 00:41:15,796 Hear me out. You and me... 643 00:41:17,725 --> 00:41:20,263 ...we know each other. We're friends. 644 00:41:21,187 --> 00:41:23,554 I can explain all of this. 645 00:41:24,399 --> 00:41:25,606 How curious. 646 00:41:27,276 --> 00:41:28,357 Someone else tried that today. 647 00:41:29,612 --> 00:41:31,774 Maybe you heard him just now, learning his lesson. 648 00:41:37,453 --> 00:41:40,446 So, I re-ran your test results. 649 00:41:41,833 --> 00:41:45,167 Guess who turned out to be a potential Inhuman. 650 00:41:49,173 --> 00:41:50,289 Go on. 651 00:41:51,342 --> 00:41:52,332 Guess. 652 00:41:55,013 --> 00:41:56,174 Oh, well. No matter. 653 00:41:57,140 --> 00:41:58,631 We've got plenty of ways of making you talk. 654 00:42:00,852 --> 00:42:01,842 Fitz. 655 00:42:02,520 --> 00:42:03,636 No, Fitz. 656 00:42:05,398 --> 00:42:06,559 You don't want to do this. 657 00:42:10,153 --> 00:42:11,394 Yeah, I do. 658 00:42:13,156 --> 00:42:14,146 No. 659 00:42:17,744 --> 00:42:19,201 I guess you don't know me at all. 50602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.