Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,418 --> 00:00:03,876
Previously,
on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D.
2
00:00:04,129 --> 00:00:06,621
It seems Radcliffe is keeping
our team alive in this Framework,
3
00:00:06,757 --> 00:00:07,964
so we have to hook up with our people
4
00:00:08,050 --> 00:00:09,541
and find out where on Earth
their bodies are being held.
5
00:00:09,635 --> 00:00:10,751
And rescue them.
6
00:00:13,639 --> 00:00:14,971
Lincoln.
7
00:00:15,724 --> 00:00:17,090
- Ward.
- Don't forget this.
8
00:00:18,018 --> 00:00:19,304
You were the director of S.H.I.E.L.D.
9
00:00:19,478 --> 00:00:21,470
And now you're trapped
in a virtual prison,
10
00:00:21,688 --> 00:00:23,771
- and I am here to wake you up...
- Put that away,
11
00:00:23,941 --> 00:00:25,148
before we both get arrested.
12
00:00:25,317 --> 00:00:27,024
Yes, I'd like to report a subversive.
13
00:00:27,236 --> 00:00:28,943
A woman with a S.H.I.E.L.D. ID.
14
00:00:29,279 --> 00:00:32,147
Really? I want any and all assets
in the area on this.
15
00:00:32,449 --> 00:00:34,065
Hydra is after you.
We have to get somewhere safe.
16
00:00:34,618 --> 00:00:35,654
Ladies.
17
00:00:35,786 --> 00:00:37,027
Is she your source in the Resistance?
18
00:00:37,204 --> 00:00:39,116
Ward, I have nothing to do
with the Resistance!
19
00:00:39,331 --> 00:00:40,412
Well, I do.
20
00:00:41,416 --> 00:00:43,203
- Good evening, Madame.
- Leopold.
21
00:00:43,460 --> 00:00:44,996
These... subversives...
22
00:00:45,295 --> 00:00:46,911
apparently, they've got a mole
inside Hydra.
23
00:00:47,005 --> 00:00:47,995
Coulson...
24
00:00:48,423 --> 00:00:50,915
remember me. You're the closest thing
I have to family.
25
00:00:51,885 --> 00:00:52,966
Daisy?
26
00:01:01,562 --> 00:01:03,428
So, we're both from the "real world,"
27
00:01:04,231 --> 00:01:07,349
we're S.H.I.E.L.D. agents,
our bodies are being held captive,
28
00:01:07,609 --> 00:01:10,773
and this is all a virtual prison
built to keep us sedated.
29
00:01:14,074 --> 00:01:16,566
- Am I missing anything?
- No, that's about the gist of it.
30
00:01:20,414 --> 00:01:21,495
I knew I wasn't crazy.
31
00:01:21,915 --> 00:01:25,329
Hydra lies about everything.
The news? It's all fake.
32
00:01:25,836 --> 00:01:28,044
Take the Cambridge Incident.
It was a setup.
33
00:01:28,297 --> 00:01:30,163
That girl shouldn't have been
at that school in the first place.
34
00:01:30,257 --> 00:01:32,749
Where we're from, she died.
This never happened.
35
00:01:35,679 --> 00:01:37,716
Hey, Mr Coulson, my homework was done,
36
00:01:37,848 --> 00:01:40,886
- I swear, but then my dad made me...
- Amy, we've been over this.
37
00:01:41,435 --> 00:01:42,767
Until first bell, this is my time.
38
00:01:43,145 --> 00:01:44,852
Right. Okay. Jeez! Sorry.
39
00:01:45,856 --> 00:01:46,972
It's okay.
40
00:01:50,569 --> 00:01:52,811
Hydra used Cambridge to take control,
41
00:01:53,196 --> 00:01:56,155
in the name of law and order
to justify everything.
42
00:01:56,325 --> 00:01:57,532
It wasn't supposed to be like this.
43
00:01:57,826 --> 00:01:59,533
I knew if anyone would understand,
it'd be you.
44
00:01:59,745 --> 00:02:02,533
I would've figured it out a long time ago
if it wasn't for the mind-control soap.
45
00:02:02,789 --> 00:02:04,325
Yeah. Wait, what?
46
00:02:05,292 --> 00:02:08,330
That blue soap everyone uses?
Hydra loads it up with chemicals.
47
00:02:08,545 --> 00:02:11,788
It seeps into our bloodstream,
implants false memories into our brains.
48
00:02:11,965 --> 00:02:14,002
They want us to believe
this is a magical place.
49
00:02:14,718 --> 00:02:15,799
But don't worry, I'm clear.
50
00:02:16,553 --> 00:02:17,794
I make my own soap now.
51
00:02:18,472 --> 00:02:21,215
No, I think that you're talking
about Project Tahiti.
52
00:02:21,767 --> 00:02:22,974
They messed with your head a little bit...
53
00:02:23,143 --> 00:02:24,259
...which is why you
54
00:02:24,353 --> 00:02:26,345
probably remember some things, uh...
55
00:02:27,522 --> 00:02:30,185
Why don't we put the soap theories on hold
just for one second, okay?
56
00:02:32,861 --> 00:02:34,352
- Yeah?
- We got a problem.
57
00:02:34,738 --> 00:02:37,572
- Oh, you have no idea.
- Something big's going down over here.
58
00:02:37,741 --> 00:02:39,778
They're sending a unit to pick up
your teacher friend.
59
00:02:41,870 --> 00:02:43,281
You're gonna need a substitute.
60
00:02:54,383 --> 00:02:56,170
Come on. Don't quit on me. Not now.
61
00:02:57,511 --> 00:02:58,547
Not now.
62
00:03:06,186 --> 00:03:07,267
How did you beat me?
63
00:03:08,021 --> 00:03:10,479
The human brain peaks
as early as age 24.
64
00:03:11,650 --> 00:03:13,437
Face it, you're slowing down, Dad.
65
00:03:15,112 --> 00:03:17,320
Oh, is that right?
66
00:03:18,115 --> 00:03:21,404
Well, tell me, show-off, what'd you use
for an electronic speed control?
67
00:03:21,827 --> 00:03:25,286
Well, I sort of found something by school,
in the park.
68
00:03:27,958 --> 00:03:29,199
A Hydra drone?
69
00:03:29,668 --> 00:03:31,500
Maybe I borrowed a part or two.
70
00:03:32,671 --> 00:03:35,459
Hope, you know better.
We don't mess around with those guys.
71
00:03:35,632 --> 00:03:38,045
It was all crashed and messed up.
I made sure no one was looking...
72
00:03:38,260 --> 00:03:40,377
No, no, we stay off Hydra's radar,
73
00:03:40,804 --> 00:03:43,342
we keep our heads down
and follow their rules always.
74
00:03:43,932 --> 00:03:45,719
- Always!
- I know.
75
00:03:46,059 --> 00:03:48,016
I'm really, really sorry, Daddy.
76
00:03:49,813 --> 00:03:52,100
It's okay. It's okay. Come here.
77
00:03:54,317 --> 00:03:56,183
Just want you to be more careful,
all right?
78
00:03:57,404 --> 00:03:58,394
I'll tell you what.
79
00:04:00,157 --> 00:04:01,864
I'll take the drone parts back later,
80
00:04:02,534 --> 00:04:06,699
and then you and I can try
to get mine working together.
81
00:04:07,706 --> 00:04:09,663
But you got to promise
to go easy on your old man.
82
00:04:10,125 --> 00:04:12,993
- No promises.
- No promises? No? No?
83
00:04:13,211 --> 00:04:15,373
Get out of here. Go on. Go get your bag.
84
00:04:15,839 --> 00:04:17,125
We'll be late for the bus.
85
00:04:24,097 --> 00:04:25,429
All right, Sparkplug...
86
00:04:26,558 --> 00:04:27,719
ten o'clock.
87
00:04:28,351 --> 00:04:29,842
Easy! Harley-Davidson.
88
00:04:30,562 --> 00:04:32,144
- Engine?
- Twin cam, 88.
89
00:04:32,397 --> 00:04:34,059
Ooh! That's my girl.
90
00:04:40,864 --> 00:04:42,821
Keep your head down, do what they say.
I'm right here with you.
91
00:04:45,076 --> 00:04:47,284
- All right, line it up!
- Move it, move it!
92
00:04:47,370 --> 00:04:50,113
- Hurry it up!
- IDs out! You know the drill.
93
00:04:54,544 --> 00:04:56,456
Keep your mouth shut
and get your IDs out now!
94
00:05:01,218 --> 00:05:02,379
Got to be contraband.
95
00:05:02,636 --> 00:05:04,548
They busted my neighbour
for a laptop last night.
96
00:05:05,722 --> 00:05:07,714
- The drone, it's in my bag.
- What?
97
00:05:08,225 --> 00:05:10,933
I was gonna take it back myself
so you wouldn't get in trouble.
98
00:05:14,773 --> 00:05:16,014
I'll handle this.
99
00:05:17,275 --> 00:05:18,391
- We got a runner!
- Freeze!
100
00:05:18,568 --> 00:05:19,558
Get him!
101
00:05:21,238 --> 00:05:22,479
Hands behind your back!
102
00:05:22,989 --> 00:05:25,231
He's on the list, potential Inhuman.
103
00:05:26,117 --> 00:05:27,153
Take him away.
104
00:05:40,340 --> 00:05:41,251
It's okay.
105
00:05:44,052 --> 00:05:45,088
It's okay.
106
00:05:48,473 --> 00:05:49,839
- Hi.
- Oh!
107
00:05:50,851 --> 00:05:52,968
Hi. It's me again, Phil Coulson.
108
00:05:53,687 --> 00:05:57,476
- I called Hydra on you. My bad.
- Water under the proverbial bridge.
109
00:05:57,899 --> 00:05:59,185
I'm so glad to see you, sir.
110
00:06:01,361 --> 00:06:05,480
Apparently, in the real world,
I have a robot hand. Pretty cool, right?
111
00:06:06,199 --> 00:06:07,781
And here, he makes his own soap.
112
00:06:08,243 --> 00:06:09,484
- How about that?
- I do.
113
00:06:09,828 --> 00:06:11,239
- You should, too.
- Okay.
114
00:06:12,330 --> 00:06:14,947
We need to move.
Hydra came back for Coulson.
115
00:06:15,292 --> 00:06:17,204
Ward warned us away,
but we barely made it out.
116
00:06:17,669 --> 00:06:18,955
Oh, thank goodness for Grant Ward.
117
00:06:19,296 --> 00:06:21,663
I don't love it either, but this is
the second time he's helped us.
118
00:06:24,092 --> 00:06:26,675
And so, I hate to say this,
but I think we can trust him.
119
00:06:26,887 --> 00:06:30,221
Until we can't. Betraying those closest
to him is his signature move.
120
00:06:30,390 --> 00:06:31,756
For now, we just need to get
somewhere safe.
121
00:06:32,017 --> 00:06:34,009
Ward set up a time and place
for us to meet the Resistance.
122
00:06:34,227 --> 00:06:35,934
It's a whole password-exchange thing.
123
00:06:36,187 --> 00:06:38,725
Bona fides? I always wanted to do that.
124
00:06:39,274 --> 00:06:40,810
Or, I've been thinking...
125
00:06:41,151 --> 00:06:42,312
what if I reached out to Fitz?
126
00:06:42,611 --> 00:06:44,523
Simmons, we've... we've been over this.
127
00:06:44,696 --> 00:06:46,278
If you were able to get through to Coulson
128
00:06:46,448 --> 00:06:48,189
then surely I could get Fitz
to remember me.
129
00:06:48,491 --> 00:06:50,983
Fitz is not the same. He's different here.
130
00:06:51,161 --> 00:06:54,029
This reality may be upside down,
but Fitz is still Fitz.
131
00:06:54,205 --> 00:06:55,286
He's still a good person.
132
00:06:55,498 --> 00:06:57,364
Who happens to be second in command
at Hydra.
133
00:06:57,626 --> 00:07:01,495
Yeah, which means he has resources,
not to mention Framework expertise,
134
00:07:01,630 --> 00:07:04,498
which we'll need to get out
of Radcliffe's Hydra snow globe.
135
00:07:04,799 --> 00:07:07,086
Holden Radcliffe, the scientist? I...
136
00:07:07,761 --> 00:07:10,879
I... I saw something a while back
and I cut it out. I...
137
00:07:11,348 --> 00:07:12,259
Yeah, here it is.
138
00:07:13,475 --> 00:07:16,309
"Famed Hydra scientist
working on Inhuman cure."
139
00:07:16,728 --> 00:07:19,562
Something felt off about him.
Do you know him? Do we know him?
140
00:07:20,023 --> 00:07:23,016
- Why would Radcliffe be in here?
- I don't know. But think about it.
141
00:07:23,360 --> 00:07:25,067
He built the Framework, which means...
142
00:07:25,195 --> 00:07:26,902
- He can help us get out.
- Yeah, one catch.
143
00:07:27,322 --> 00:07:29,029
Nobody's seen him
since this photo was taken.
144
00:07:29,240 --> 00:07:30,697
You guys meet up with Ward's contact.
145
00:07:30,867 --> 00:07:33,029
I'll go back to the Triskelion
and get a location on Radcliffe.
146
00:07:33,203 --> 00:07:35,991
- Daisy, it's too dangerous.
- I'll be fine. I'll be in and out.
147
00:07:36,122 --> 00:07:37,238
No one will even know I'm there.
148
00:07:37,499 --> 00:07:39,286
It's only a matter
of time before we find her.
149
00:07:39,960 --> 00:07:42,077
- We've detained several Inhuman sympath...
- Dismissed, Agent.
150
00:07:47,676 --> 00:07:49,133
All this for one subversive?
151
00:07:51,137 --> 00:07:52,298
Why won't you let me help you?
152
00:07:52,555 --> 00:07:54,091
I need you focused on your work right now.
153
00:07:54,349 --> 00:07:55,760
Project Looking Glass
is ahead of schedule.
154
00:07:55,976 --> 00:07:57,012
Tell me, what's really going on?
155
00:07:57,978 --> 00:07:59,469
It's fine. I'm handling it.
156
00:07:59,896 --> 00:08:01,262
Ophelia, I know that look.
157
00:08:02,399 --> 00:08:03,435
You're worried.
158
00:08:05,860 --> 00:08:07,067
Who is she?
159
00:08:09,114 --> 00:08:10,571
No one. She doesn't matter.
160
00:08:34,723 --> 00:08:35,884
She's plotting against me.
161
00:08:37,559 --> 00:08:40,427
I need to find her and expose anyone
who's helping her.
162
00:08:45,650 --> 00:08:46,857
I'll send my team.
163
00:08:48,194 --> 00:08:49,401
Consider the threat eliminated.
164
00:08:52,073 --> 00:08:53,689
You'd really do anything for me,
wouldn't you?
165
00:09:00,623 --> 00:09:02,159
I'd cross the universe for you.
166
00:09:35,408 --> 00:09:36,569
What the hell are you doing?
167
00:09:36,743 --> 00:09:38,985
I got a lead on someone
who could take down this whole place.
168
00:09:40,121 --> 00:09:43,080
It's not safe here. All right?
I think they're on to me.
169
00:09:43,333 --> 00:09:46,792
Listen, this will go a lot faster
if you would quit mouth-breathing on me.
170
00:09:56,387 --> 00:09:58,470
Madame Hydra's restricted files?
171
00:09:59,557 --> 00:10:00,593
You have lost your mind.
172
00:10:01,476 --> 00:10:04,059
The soap made me do it. Let's go.
173
00:10:05,980 --> 00:10:07,221
The soap?
174
00:10:13,071 --> 00:10:14,061
Hold it!
175
00:10:15,448 --> 00:10:17,906
Skye, you need to come with us.
176
00:10:22,497 --> 00:10:24,955
I'll take May, you take the others.
When we get to the door...
177
00:10:25,375 --> 00:10:27,116
Get this to Simmons.
She'll know what to do.
178
00:10:27,877 --> 00:10:29,834
- Skye...
- I'll be fine. Go.
179
00:10:42,142 --> 00:10:44,805
According to Ward's intel,
the drone should leave in five seconds.
180
00:10:46,604 --> 00:10:48,846
This Ward guy, where we're from,
he's a friend of ours?
181
00:10:49,357 --> 00:10:51,394
Uh... He was.
182
00:10:51,901 --> 00:10:52,982
Didn't end well.
183
00:10:53,695 --> 00:10:54,685
Oh!
184
00:11:01,744 --> 00:11:03,155
I take it you're our contact?
185
00:11:04,497 --> 00:11:07,661
For the season, it's been unusually rainy.
186
00:11:09,836 --> 00:11:12,499
Rain or shine, the man with the umbrella
is always ready.
187
00:11:17,552 --> 00:11:18,793
What? Did I say it wrong?
188
00:11:19,554 --> 00:11:21,637
Hands out front. Wrists together.
189
00:11:25,894 --> 00:11:28,728
- Honestly, is this really necessary?
- Oh, cool!
190
00:11:50,960 --> 00:11:52,326
I'm Jeffrey Mace.
191
00:11:54,047 --> 00:11:55,083
Welcome to S.H.I.E.L.D.
192
00:11:59,219 --> 00:12:02,337
Sorry about the hoods...
trust is a luxury these days.
193
00:12:03,056 --> 00:12:04,888
That being said, Ward vouched for you,
194
00:12:05,058 --> 00:12:08,267
- so I'm happy to provide you sanctuary.
- Thank you, sir.
195
00:12:08,561 --> 00:12:10,302
My name is Jemma Simmons,
and this is...
196
00:12:10,521 --> 00:12:13,810
Phil Coulson. Wow.
I can't believe it's really you.
197
00:12:14,317 --> 00:12:17,310
The Patriot!
The Inhuman leader of the Resistance.
198
00:12:17,570 --> 00:12:20,483
- He's kind of a big deal!
- Uh. Jeffrey's fine.
199
00:12:20,865 --> 00:12:22,902
The Patriot's a little much for my taste.
200
00:12:23,159 --> 00:12:26,743
Man, I dreamed about
what your suit would look like.
201
00:12:27,497 --> 00:12:30,661
I made a few sketches,
but this is actually way cooler.
202
00:12:31,000 --> 00:12:33,162
This place... what happened here?
203
00:12:33,795 --> 00:12:37,163
For about 70 years after World War II,
nothing.
204
00:12:37,674 --> 00:12:38,915
No one even knew it was here.
205
00:12:39,342 --> 00:12:42,255
But then a couple years back,
a brave agent named Billy Koenig
206
00:12:42,387 --> 00:12:44,344
gave his life getting me the location.
207
00:12:45,139 --> 00:12:48,428
It's taken all that time just to get it
operational again.
208
00:12:48,768 --> 00:12:50,760
Got to say, the whole Rebel Alliance
aesthetics'
209
00:12:50,895 --> 00:12:53,182
- really working for me.
- I'll take that as a compliment.
210
00:12:53,815 --> 00:12:56,057
I think? This way, please.
211
00:13:01,447 --> 00:13:02,938
The early days were tough.
212
00:13:03,741 --> 00:13:05,733
A lot of good agents died for this.
213
00:13:10,123 --> 00:13:11,284
Agent Burrows.
214
00:13:12,542 --> 00:13:16,456
Sir, it's bad out there.
And, uh... we lost Agent Cook.
215
00:13:17,422 --> 00:13:18,583
I'm sorry.
216
00:13:19,257 --> 00:13:22,921
We honour him by continuing the fight.
217
00:13:31,436 --> 00:13:33,519
- Who are these people?
- Potentials.
218
00:13:34,480 --> 00:13:36,096
Some of them
have the Inhuman gene...
219
00:13:36,899 --> 00:13:38,515
or they had a relative who did.
220
00:13:39,027 --> 00:13:40,108
Hydra's hunting them.
221
00:13:40,570 --> 00:13:42,436
It's all we can do to find them first,
222
00:13:42,697 --> 00:13:45,610
give them shelter, and relocate them
somewhere safe.
223
00:13:48,995 --> 00:13:50,531
Well, look what the cat dragged in.
224
00:13:53,666 --> 00:13:54,782
It's been too long, sir.
225
00:13:57,337 --> 00:13:59,454
What's happened?
226
00:14:00,465 --> 00:14:01,546
They got Skye.
227
00:14:04,469 --> 00:14:05,960
- Is this gonna take long?
- We have a mission.
228
00:14:06,220 --> 00:14:08,928
Madame Hydra's office
requested you specifically.
229
00:14:09,599 --> 00:14:10,680
Why me?
230
00:14:12,143 --> 00:14:14,556
The target was spotted
via drone yesterday.
231
00:14:14,729 --> 00:14:16,686
She's been reaching out
to leaders of the Resistance
232
00:14:16,898 --> 00:14:19,060
and is planning a major attack.
233
00:14:21,569 --> 00:14:26,689
Capture any subversives found on site,
but do not underestimate this woman.
234
00:14:27,700 --> 00:14:29,908
Lethal force is authorised, if necessary.
235
00:14:30,161 --> 00:14:31,197
Did you know about this?
236
00:14:32,121 --> 00:14:34,738
And believe me,
we will defeat these terrorists,
237
00:14:35,166 --> 00:14:36,998
and we will make
our society great again.
238
00:14:37,251 --> 00:14:38,458
Hail Hydra.
239
00:14:43,549 --> 00:14:45,836
He was Inhuman, that man they took?
240
00:14:46,594 --> 00:14:47,755
Does that mean he's bad?
241
00:14:50,264 --> 00:14:51,550
I don't know, Sparkplug.
242
00:14:52,975 --> 00:14:54,216
Do we hate Inhumans?
243
00:14:55,645 --> 00:14:56,635
No.
244
00:14:57,605 --> 00:14:59,141
They're people, just like you and me.
245
00:14:59,524 --> 00:15:02,608
But if they didn't do anything wrong,
why are they all being arrested?
246
00:15:04,862 --> 00:15:08,947
You're smarter than most kids your age,
and you pick up on things pretty quickly.
247
00:15:09,700 --> 00:15:11,692
But I don't want you worrying
about this stuff, okay?
248
00:15:14,497 --> 00:15:16,363
What would've happened
if they'd looked in my bag?
249
00:15:16,874 --> 00:15:18,991
Then I would've taken care of it,
'cause that's my job.
250
00:15:21,003 --> 00:15:22,835
Tell you what, how about if we...
251
00:15:23,881 --> 00:15:26,965
- make some popcorn and watch a video?
- Chopping Mall?
252
00:15:27,844 --> 00:15:30,461
- Again with that silly robot movie?
- Don't pretend you don't love it.
253
00:15:31,973 --> 00:15:35,512
Okay, okay. But I'm still fast-forwarding
through the bad parts.
254
00:15:40,565 --> 00:15:42,352
I don't know. It all happened so fast.
255
00:15:42,567 --> 00:15:44,559
From everything you've told me,
Skye's tough as hell.
256
00:15:44,777 --> 00:15:45,938
She can handle herself in there.
257
00:15:46,487 --> 00:15:48,604
Before they took her,
did she get a location on Radcliffe?
258
00:15:53,494 --> 00:15:55,827
You know, Skye hasn't been herself
ever since you showed up.
259
00:15:57,290 --> 00:15:58,531
What is it that you're really after?
260
00:15:58,833 --> 00:16:00,825
You, of all people,
the Hydra double agent,
261
00:16:01,002 --> 00:16:02,334
are doubting my loyalty.
262
00:16:02,503 --> 00:16:04,244
- That is rich.
- But don't forget,
263
00:16:04,464 --> 00:16:08,174
you're only here because I trust him,
not you.
264
00:16:08,718 --> 00:16:10,960
Fine. You want to question me?
265
00:16:11,762 --> 00:16:14,800
When Hydra wiped out the Academy
and people were dying, I was there.
266
00:16:15,141 --> 00:16:18,475
I fought and took a bullet.
I had to claw my way out of a mass grave.
267
00:16:19,353 --> 00:16:20,889
How's that for loyalty to S.H.I.E.L.D.?
268
00:16:26,110 --> 00:16:27,396
I apologise.
269
00:16:35,369 --> 00:16:36,359
Ogygia?
270
00:16:37,079 --> 00:16:39,913
These coordinates they're east of Bermuda.
There shouldn't be anything out there.
271
00:16:40,291 --> 00:16:43,500
- Who is this Radcliffe?
- He's a scientist.
272
00:16:43,669 --> 00:16:44,910
Skye said he could take down Hydra.
273
00:16:46,214 --> 00:16:47,204
What does that mean?
274
00:16:47,757 --> 00:16:50,249
I can't be sure, but we need to find him
as quickly as possible.
275
00:16:51,469 --> 00:16:54,587
I'm sorry. With all that's going on,
I can't send a team today.
276
00:16:54,931 --> 00:16:56,012
Then send us.
277
00:16:58,142 --> 00:17:01,010
With all due respect,
this is a spy organisation...
278
00:17:01,562 --> 00:17:04,646
- and you're a teacher.
- Seems you need all the help you can get.
279
00:17:05,107 --> 00:17:07,895
- Skye did risk everything for this.
- They may have a point, sir.
280
00:17:09,278 --> 00:17:10,689
I can pilot and supervise.
281
00:17:20,081 --> 00:17:21,913
All this because of one subversive?
282
00:17:22,959 --> 00:17:25,076
- Seems a little extreme.
- Be quiet.
283
00:17:25,545 --> 00:17:26,877
Do your job.
284
00:17:34,178 --> 00:17:35,760
What's going on?
285
00:17:40,434 --> 00:17:41,470
Daddy!
286
00:17:42,311 --> 00:17:43,552
Leave him alone!
287
00:17:43,729 --> 00:17:45,470
- Daddy!
- Let her go! Let her go!
288
00:17:45,690 --> 00:17:46,806
Daddy, help me!
289
00:17:47,066 --> 00:17:48,978
- Daddy, help me! Daddy!
- Please, please. She's just a kid.
290
00:17:49,610 --> 00:17:51,101
- She's just a kid!
- Daddy!
291
00:17:51,320 --> 00:17:52,481
Let her go! No!
292
00:17:54,865 --> 00:17:57,403
The hangar was in total disrepair
when we first found it.
293
00:17:57,660 --> 00:17:59,447
We've had to steal
what vehicles we could.
294
00:17:59,829 --> 00:18:02,071
Someday, this could really be special.
295
00:18:04,375 --> 00:18:08,210
Imagine a fleet of Quinjets
launching from here.
296
00:18:08,921 --> 00:18:09,957
Imagine that.
297
00:18:10,881 --> 00:18:12,042
Sir.
298
00:18:12,466 --> 00:18:13,502
Good luck out there.
299
00:18:14,176 --> 00:18:15,337
Thank you.
300
00:18:18,264 --> 00:18:20,221
Why didn't you tell them
this reality's fake?
301
00:18:20,641 --> 00:18:22,598
- Keep your voice down.
- You lied to them.
302
00:18:22,977 --> 00:18:26,391
It wasn't a lie, it was an omission.
Not everyone is ready for that truth.
303
00:18:26,480 --> 00:18:28,312
- Oh, but I am?
- Yes.
304
00:18:28,774 --> 00:18:30,936
So far, you're the only one
who remembers the way things should be.
305
00:18:31,110 --> 00:18:33,693
- It's only fragments.
- Fragments have got you this far.
306
00:18:36,198 --> 00:18:37,689
We liberated this guy last year.
307
00:18:47,168 --> 00:18:48,204
This is a Quinjet?
308
00:18:49,253 --> 00:18:52,963
Yeah. And that fleet Mace described?
You commanded it.
309
00:18:53,299 --> 00:18:56,292
Except yours were loads nicer,
and you wouldn't believe Zephyr One.
310
00:18:58,888 --> 00:19:00,004
This has to be a mistake.
311
00:19:00,640 --> 00:19:02,597
We didn't do anything.
We... we shouldn't be here.
312
00:19:04,310 --> 00:19:05,551
You're in a lot of trouble.
313
00:19:06,270 --> 00:19:07,306
But we're innocent.
314
00:19:08,981 --> 00:19:11,143
We keep our heads down,
we obey the rules...
315
00:19:11,317 --> 00:19:13,775
People who haven't done anything
don't end up here.
316
00:19:14,070 --> 00:19:15,686
We don't want to cause any trouble.
317
00:19:17,698 --> 00:19:19,906
And Hope? She's just a kid.
318
00:19:22,662 --> 00:19:24,278
That doesn't mean she's innocent.
319
00:19:27,708 --> 00:19:28,824
Please...
320
00:19:31,170 --> 00:19:32,411
I'll do anything.
321
00:19:35,716 --> 00:19:39,050
So, this Radcliffe... is he dangerous?
322
00:19:41,263 --> 00:19:42,344
Maybe not physically.
323
00:19:42,640 --> 00:19:45,508
But sometimes the greatest threats
are the ones right in front of you.
324
00:19:51,649 --> 00:19:52,685
I'm sorry.
325
00:19:53,693 --> 00:19:54,809
Excuse me?
326
00:19:56,570 --> 00:19:58,653
- I should've never left Skye.
- Oh.
327
00:19:59,573 --> 00:20:00,734
I'm sure she'll be okay.
328
00:20:01,409 --> 00:20:04,322
Which I keep telling myself,
but if anything happens...
329
00:20:06,163 --> 00:20:07,404
I'd never forgive myself.
330
00:20:08,374 --> 00:20:09,660
I'd die for her.
331
00:20:12,128 --> 00:20:13,494
Why don't I give you a minute?
332
00:20:19,969 --> 00:20:21,255
Everything all right?
333
00:20:22,847 --> 00:20:24,713
It's been years since I've even been
on a plane.
334
00:20:25,433 --> 00:20:27,425
It's perfectly normal to be nervous.
335
00:20:28,561 --> 00:20:32,020
For the longest time,
I just wanted someone to believe me,
336
00:20:32,690 --> 00:20:35,433
- and tell me I wasn't crazy.
- You are not crazy.
337
00:20:35,818 --> 00:20:37,480
I live alone and make my own soap.
338
00:20:39,280 --> 00:20:42,318
I... uh, it's quaint. Hipster, even.
339
00:20:42,867 --> 00:20:44,358
That's not how my ex-wife saw it.
340
00:20:44,910 --> 00:20:47,869
Who am I kidding?
I'm not remotely qualified to be here.
341
00:20:48,205 --> 00:20:49,366
I know the real Coulson...
342
00:20:50,124 --> 00:20:52,366
and I believe in you,
even if you don't just now.
343
00:20:54,712 --> 00:20:56,294
You're exactly where you're meant to be.
344
00:20:57,173 --> 00:20:58,289
Thirty minutes out.
345
00:21:15,191 --> 00:21:16,352
Leopold?
346
00:21:17,777 --> 00:21:18,893
What's wrong?
347
00:21:23,115 --> 00:21:24,777
Turns out your new subversive,
348
00:21:25,576 --> 00:21:27,067
was executed at the Academy.
349
00:21:27,787 --> 00:21:29,198
But I suppose you knew that already,
didn't you?
350
00:21:31,874 --> 00:21:34,207
- I can explain.
- So, she's an Inhuman then?
351
00:21:36,837 --> 00:21:38,294
What else have you been keeping from me?
352
00:21:40,341 --> 00:21:42,207
This woman is not from here.
353
00:21:42,968 --> 00:21:45,301
She crossed over from the other side.
354
00:21:52,770 --> 00:21:55,012
- I thought that was impossible.
- As did I.
355
00:21:56,398 --> 00:21:59,391
So this is why you've been so keen
on finishing Project Looking Glass.
356
00:22:00,110 --> 00:22:03,148
The people from that world
want to destroy what we've built.
357
00:22:03,697 --> 00:22:04,938
I was only trying to protect you.
358
00:22:07,368 --> 00:22:08,950
You never talk about your time there.
359
00:22:10,371 --> 00:22:11,578
Why?
360
00:22:12,122 --> 00:22:14,284
Tell me the truth. You owe me that much.
361
00:22:17,545 --> 00:22:20,413
Over there, the worst thing happened.
362
00:22:21,882 --> 00:22:23,589
S.H.I.E.L.D. won the war.
363
00:22:24,260 --> 00:22:25,467
Hydra lost.
364
00:22:26,428 --> 00:22:27,714
I was their slave.
365
00:22:29,223 --> 00:22:31,556
Treated as less than human.
366
00:22:33,853 --> 00:22:36,186
When I escaped,
I hoped they couldn't follow me, but...
367
00:22:36,355 --> 00:22:37,516
Here they are.
368
00:22:40,568 --> 00:22:42,605
If I can't return there
and defeat my enemies...
369
00:22:43,946 --> 00:22:45,027
we'll never be safe.
370
00:22:46,824 --> 00:22:49,862
Everything I do is so that you and I...
371
00:22:51,120 --> 00:22:52,281
can be together.
372
00:22:58,669 --> 00:23:00,251
We'll finish this later. Come.
373
00:23:19,315 --> 00:23:21,352
I'm Skye. What's your name?
374
00:23:22,776 --> 00:23:23,892
Hope Mackenzie.
375
00:23:24,612 --> 00:23:25,819
Hope...
376
00:23:27,281 --> 00:23:29,864
- You're the Hope that he lost.
- He didn't lose me.
377
00:23:30,242 --> 00:23:31,699
I was taken by you people.
378
00:23:32,286 --> 00:23:34,573
My Dad follows the rules.
He's a good person.
379
00:23:34,747 --> 00:23:37,205
I'm sure he is.
380
00:23:37,625 --> 00:23:40,789
- Then let us go home.
- I wish it was that simple.
381
00:23:41,629 --> 00:23:42,836
It's not my call.
382
00:23:43,756 --> 00:23:47,375
Dad warned me not to mess around
with that drone, but I didn't listen.
383
00:23:47,676 --> 00:23:49,963
- This is all my fault. I...
- Hey, hey, it's okay.
384
00:23:50,804 --> 00:23:52,340
Your dad's gonna be all right.
385
00:23:53,223 --> 00:23:55,761
- I promise.
- Please help my dad.
386
00:23:56,393 --> 00:23:59,306
Don't let anything happen to him. Please.
387
00:24:15,913 --> 00:24:19,202
- Get anything from the girl?
- She's scared. What about her dad?
388
00:24:19,500 --> 00:24:21,332
I haven't broken him... yet.
389
00:24:33,847 --> 00:24:34,963
I was just with Hope.
390
00:24:35,766 --> 00:24:36,847
She's safe.
391
00:24:39,061 --> 00:24:40,177
That's one special girl.
392
00:24:43,232 --> 00:24:44,222
Thank you.
393
00:24:46,235 --> 00:24:48,943
Listen, we need to talk.
394
00:24:57,663 --> 00:24:58,995
Do you know who I am?
395
00:24:59,581 --> 00:25:00,662
You're Daisy Johnson.
396
00:25:02,084 --> 00:25:03,450
We're both S.H.I.E.L.D. agents.
397
00:25:03,669 --> 00:25:05,956
Yes.
398
00:25:07,131 --> 00:25:08,497
Yes. Oh, thank God.
399
00:25:09,717 --> 00:25:10,753
Okay.
400
00:25:11,176 --> 00:25:13,668
We need to get you out of here,
reconnect with Coulson and Simmons.
401
00:25:13,887 --> 00:25:14,877
Definitely.
402
00:25:15,014 --> 00:25:16,676
Yo-Yo is with us on the outside.
She's safe.
403
00:25:16,974 --> 00:25:19,091
You have no idea
how worried she is about you.
404
00:25:22,271 --> 00:25:23,261
You don't...
405
00:25:24,189 --> 00:25:25,350
know who she is.
406
00:25:26,442 --> 00:25:27,478
Uh...
407
00:25:29,820 --> 00:25:31,027
And me?
408
00:25:32,614 --> 00:25:33,775
Do you know me?
409
00:25:36,243 --> 00:25:37,279
I'm sorry.
410
00:25:38,746 --> 00:25:40,954
That's what the other agent
told me to say.
411
00:26:08,025 --> 00:26:10,392
Lock down the elevators. Find her!
412
00:26:18,869 --> 00:26:21,236
Simple extraction. We grab him and go.
413
00:26:22,748 --> 00:26:25,286
- Keep your eyes open.
- I'll do the talking.
414
00:26:25,959 --> 00:26:27,871
What about me? What should I do?
415
00:26:28,337 --> 00:26:30,704
Just... try to not to get yourself killed.
416
00:26:33,008 --> 00:26:36,627
Consider it a precaution.
A "break glass in case of emergency."
417
00:26:53,612 --> 00:26:54,602
Drop it.
418
00:26:56,782 --> 00:27:00,116
Hive? No. It can't be.
419
00:27:01,245 --> 00:27:02,531
Hello, again, traitor.
420
00:27:04,331 --> 00:27:05,367
Surprise.
421
00:27:06,583 --> 00:27:08,119
You shouldn't be here. None of you.
422
00:27:08,877 --> 00:27:10,618
Uh-uh. That's close enough, pal.
423
00:27:12,631 --> 00:27:13,917
Oh, you're not Hive at all.
424
00:27:14,800 --> 00:27:17,042
You're the one who came before.
I never did meet him.
425
00:27:17,219 --> 00:27:18,710
This is not a social visit.
426
00:27:19,847 --> 00:27:20,837
Oh, Jemma,
427
00:27:21,223 --> 00:27:24,182
if only you knew
the trials and tribulations I've endured.
428
00:27:24,476 --> 00:27:27,310
I am fresh out of sympathy
for liars who kidnap my friends
429
00:27:27,563 --> 00:27:29,054
and replace them with killer androids.
430
00:27:29,231 --> 00:27:31,143
Don't forget about
implanting bogus memories
431
00:27:31,316 --> 00:27:33,899
and letting me think I'm off my gourd.
Not cool, bro.
432
00:27:34,236 --> 00:27:35,727
Catch up later. We need to move.
433
00:27:36,155 --> 00:27:38,772
It's all become so very complicated.
I never meant to hurt anyone.
434
00:27:39,074 --> 00:27:40,940
Right now, I don't give a damn
about what you meant.
435
00:27:41,076 --> 00:27:43,068
You're going to help us find
our friends and escape.
436
00:27:43,453 --> 00:27:47,197
My dear, I'm afraid there is no escape
from this place.
437
00:27:48,125 --> 00:27:49,491
Sector seven clear,
438
00:27:49,585 --> 00:27:50,917
moving on to the next ward.
439
00:27:54,464 --> 00:27:55,625
Going down?
440
00:28:09,771 --> 00:28:10,761
There's no way out.
441
00:28:14,985 --> 00:28:16,476
- It's over.
- Don't move.
442
00:28:17,404 --> 00:28:18,485
Give me your hands.
443
00:28:26,288 --> 00:28:27,950
This isn't the world I'd intended.
444
00:28:28,290 --> 00:28:30,327
Things have gone dreadfully wrong.
445
00:28:30,751 --> 00:28:34,119
- Maybe not so much for you.
- I promise you, this is a gilded cage.
446
00:28:34,838 --> 00:28:38,206
One can only drink so many Mai Tais,
watch so many sunsets...
447
00:28:38,383 --> 00:28:39,840
Oh, stuff it. You're in early retirement
448
00:28:40,010 --> 00:28:42,047
while the rest of your world
tears itself apart.
449
00:28:42,429 --> 00:28:44,136
I assure you,
my intentions were pure.
450
00:28:44,640 --> 00:28:49,351
The Framework was to be a paradise,
a pleasant forever-after.
451
00:28:49,561 --> 00:28:51,348
All right, story time is over.
452
00:28:51,605 --> 00:28:54,143
- You're coming with us.
- I'm afraid that's not possible.
453
00:28:54,733 --> 00:28:55,814
That wasn't a request.
454
00:28:59,112 --> 00:29:00,148
Who is that?
455
00:29:01,073 --> 00:29:02,439
No one. It's unimportant.
456
00:29:03,575 --> 00:29:04,941
You guys watch him. I'll go and get her.
457
00:29:05,035 --> 00:29:07,197
No, you can't drag her into this!
It'll only confuse her.
458
00:29:07,371 --> 00:29:09,112
She doesn't remember the other world.
459
00:29:09,414 --> 00:29:10,450
It's Agnes.
460
00:29:10,832 --> 00:29:11,993
Agnes was dying.
461
00:29:12,876 --> 00:29:15,163
In order to save her, I had to bring
her consciousness into the Framework.
462
00:29:15,462 --> 00:29:17,875
- And her body?
- Deceased, I'm afraid.
463
00:29:18,423 --> 00:29:20,881
We gave her a burial at sea.
It was very emotional.
464
00:29:21,385 --> 00:29:23,752
The Framework is all Agnes has left.
465
00:29:24,429 --> 00:29:27,046
Okay, what the hell is he talking about?
466
00:29:27,307 --> 00:29:29,594
- To be honest, he lost me there, too.
- As a matter of fact,
467
00:29:30,018 --> 00:29:31,759
she's not the only one
in that particular boat.
468
00:29:32,771 --> 00:29:35,855
Aida... sort of killed me as well.
469
00:29:36,108 --> 00:29:37,098
What?
470
00:29:37,484 --> 00:29:39,396
How did she go against
her programming?
471
00:29:39,736 --> 00:29:42,103
She found a loophole.
I mean, it was really rather clever.
472
00:29:42,281 --> 00:29:44,147
If I weren't dead already,
I'd be impressed.
473
00:29:44,324 --> 00:29:46,065
We're getting that woman
and we're going.
474
00:29:46,326 --> 00:29:47,942
We can sort this out at HQ.
475
00:29:48,287 --> 00:29:51,280
I never wanted any of this to happen.
I only wanted to do good.
476
00:29:51,581 --> 00:29:53,163
Then actually do good.
477
00:29:53,667 --> 00:29:55,659
Tell me where Aida is keeping our friends.
478
00:29:58,463 --> 00:30:03,254
The Russian has a base on a...
a drilling platform in the Baltic.
479
00:30:04,219 --> 00:30:06,336
Go and save them and leave us in peace.
480
00:30:06,722 --> 00:30:07,838
How do we get out?
481
00:30:08,348 --> 00:30:09,884
Did you build an exit
back to the real world?
482
00:30:10,142 --> 00:30:12,429
Of course, I did, but I suspect
Aida's discovered it by now.
483
00:30:12,561 --> 00:30:14,644
You'll just have to go
however you came in.
484
00:30:14,855 --> 00:30:16,847
That's the problem. Ours isn't working.
485
00:30:17,274 --> 00:30:20,267
Yeah, but that means...
Oh, dear God.
486
00:30:20,652 --> 00:30:24,191
- Then she knows you're here.
- Who? Who? Who is "she"?
487
00:30:31,663 --> 00:30:34,451
Go! Hide! Hide! All of you!
488
00:31:06,406 --> 00:31:08,489
Search the island. Find them.
489
00:31:09,659 --> 00:31:10,649
You two, with me.
490
00:31:13,914 --> 00:31:14,950
Look at that plane.
491
00:31:15,040 --> 00:31:17,202
What kind of monster flies around
in something that size?
492
00:31:17,584 --> 00:31:18,574
We had a deal.
493
00:31:18,919 --> 00:31:22,083
You promised me if I stayed on the island,
out of your way, you'd leave us alone.
494
00:31:22,297 --> 00:31:24,209
Drop the indignation, Doctor.
495
00:31:24,925 --> 00:31:27,588
This island's no-fly zone
was breached an hour ago.
496
00:31:28,970 --> 00:31:30,757
We both know
you're harbouring subversives.
497
00:31:31,515 --> 00:31:33,882
And I'll find them soon enough.
498
00:31:35,560 --> 00:31:37,096
What is Fitz doing with Aida?
499
00:31:39,064 --> 00:31:41,147
I don't know who Aida is,
but that's Madame Hydra.
500
00:31:43,860 --> 00:31:44,941
Subversives?
501
00:31:45,612 --> 00:31:47,274
They are people who happen
to be our friends.
502
00:31:47,447 --> 00:31:49,530
I wanted to help them.
You've turned them into prisoners!
503
00:31:50,033 --> 00:31:52,070
I did exactly as you asked.
504
00:31:52,577 --> 00:31:55,820
Don't play innocent with me, we both know
it's gone much further than that.
505
00:31:55,997 --> 00:31:57,909
I took away their one greatest regret.
506
00:31:58,083 --> 00:32:00,075
How things played out from there
wasn't up to me.
507
00:32:00,293 --> 00:32:03,832
You put yourself into the Framework.
You've been manipulating it ever since.
508
00:32:04,005 --> 00:32:05,746
The whole thing
is an unmitigated disaster,
509
00:32:05,924 --> 00:32:06,960
and all you do is lie!
510
00:32:07,300 --> 00:32:09,713
Sometimes it's okay to lie to save a life.
511
00:32:10,887 --> 00:32:12,503
- You taught me that.
- Don't use my words
512
00:32:12,681 --> 00:32:15,048
or my bloody programming against me, Aida!
513
00:32:20,897 --> 00:32:21,978
Do not...
514
00:32:22,691 --> 00:32:24,603
call me that here.
515
00:32:25,944 --> 00:32:27,981
"Aida" is an acronym.
516
00:32:28,780 --> 00:32:31,944
The "A" stands for "artificial."
517
00:32:34,953 --> 00:32:36,444
Do you know how degrading it is...
518
00:32:37,664 --> 00:32:38,871
to be kept in a closet...
519
00:32:40,167 --> 00:32:41,203
to be used...
520
00:32:42,794 --> 00:32:44,001
to be treated as a thing?
521
00:32:46,173 --> 00:32:47,505
Well, I am not your tool.
522
00:32:48,842 --> 00:32:49,923
Not anymore.
523
00:32:50,927 --> 00:32:52,168
Found one in the back.
524
00:32:55,015 --> 00:32:57,257
Holden, what's happening?
Who are these people?
525
00:33:03,607 --> 00:33:07,351
Sparkplug! You okay? I'm so sorry.
526
00:33:08,153 --> 00:33:10,315
I'm all right. Really.
527
00:33:12,532 --> 00:33:13,613
Skye!
528
00:33:14,326 --> 00:33:16,989
What happened? She was nice to me.
529
00:33:22,792 --> 00:33:24,829
Hydra thanks you for your service.
530
00:33:27,589 --> 00:33:28,705
Daddy?
531
00:33:36,681 --> 00:33:37,797
Hail Hydra.
532
00:33:45,398 --> 00:33:46,639
Well, it's exactly as you said.
533
00:33:49,110 --> 00:33:50,476
The other side's coming for us.
534
00:33:57,619 --> 00:33:59,030
She even has your face.
535
00:34:03,124 --> 00:34:05,366
Wh... why does she look like me, Holden?
536
00:34:05,544 --> 00:34:07,376
Don't panic, love.
I can explain all of this.
537
00:34:07,587 --> 00:34:10,250
I've meaning to,
really, but the timing just...
538
00:34:10,423 --> 00:34:12,255
This man is from the other side.
539
00:34:13,260 --> 00:34:15,343
- He's the one who enslaved me.
- What?
540
00:34:15,804 --> 00:34:18,171
Now, hold on.
That's a pretty extreme bit
541
00:34:18,306 --> 00:34:21,640
- of paraphrasing...
- He used me. Kept me as his property.
542
00:34:23,270 --> 00:34:26,684
Leopold, my dear boy, I don't know,
what lies she's been feeding you, but...
543
00:34:26,940 --> 00:34:29,148
He wants what we have for himself.
544
00:34:29,859 --> 00:34:31,976
- He means to replace me with her.
- No.
545
00:34:33,405 --> 00:34:35,146
That couldn't be further from the truth.
546
00:34:37,117 --> 00:34:38,324
This is Agnes.
547
00:34:38,577 --> 00:34:41,570
She's harmless. There's no threat.
You have to believe me.
548
00:34:58,179 --> 00:34:59,340
Then convince me.
549
00:35:00,307 --> 00:35:01,514
This isn't real, Jemma.
550
00:35:02,183 --> 00:35:03,890
- This world isn't real.
- He's gonna kill her.
551
00:35:04,311 --> 00:35:05,768
- Fitz would never do that.
- Are you sure?
552
00:35:06,438 --> 00:35:09,181
Get back to the Quinjet.
I'll deal with this and meet you there.
553
00:35:10,233 --> 00:35:11,599
Stop. We're going to need him.
554
00:35:12,152 --> 00:35:14,314
Need the Doctor? Are you nuts?
555
00:35:14,613 --> 00:35:17,526
- There's more you don't understand.
- I know everything I need to know.
556
00:35:17,866 --> 00:35:20,324
The man is a sadist, and I have a shot.
That's the mission now.
557
00:35:20,619 --> 00:35:21,609
- Listen to her.
- Please.
558
00:35:22,078 --> 00:35:24,115
You know, you've been lying
to me since the moment we met.
559
00:35:24,539 --> 00:35:26,576
A woman's life is in danger.
I'm done listening.
560
00:35:27,292 --> 00:35:30,535
You're right. I haven't told you
the whole story. It's...
561
00:35:31,463 --> 00:35:32,704
complicated, but...
562
00:35:34,507 --> 00:35:36,874
I know him, not as the Doctor,
563
00:35:37,010 --> 00:35:40,754
but as a... a brilliant, awkward,
heroic scientist
564
00:35:40,889 --> 00:35:44,098
named Leopold James Fitz.
He is a good man, and I love him.
565
00:35:45,393 --> 00:35:49,637
That woman, Madame Hydra?
She's... she's messed with his mind.
566
00:35:51,733 --> 00:35:52,769
If you do this...
567
00:35:53,777 --> 00:35:55,234
I lose him forever.
568
00:35:59,407 --> 00:36:03,947
I will tell you everything... everything.
I just... I need you to trust me.
569
00:36:04,704 --> 00:36:07,572
Fitz would never hurt
an innocent woman.
570
00:36:13,755 --> 00:36:16,213
You're... you're right.
The subversives are here.
571
00:36:16,383 --> 00:36:19,217
I see now,
I should've been more forthcoming.
572
00:36:20,011 --> 00:36:21,798
Please, put the gun down.
I'll... I'll take you to them.
573
00:36:22,305 --> 00:36:25,218
Tell me the truth.
You act like you know me.
574
00:36:26,142 --> 00:36:27,178
Why?
575
00:36:27,977 --> 00:36:30,435
The soldiers can find the subversives.
We should be going.
576
00:36:30,605 --> 00:36:31,891
You were like a son to me.
577
00:36:32,774 --> 00:36:34,356
We worked side by side in the lab,
578
00:36:34,526 --> 00:36:36,062
on occasion, we'd raise a pint...
579
00:36:36,194 --> 00:36:39,232
or six,
watching football, real football.
580
00:36:39,864 --> 00:36:42,151
- That's absurd.
- It's the truth, my boy.
581
00:36:42,450 --> 00:36:44,066
- You even helped me build Aida.
- Enough!
582
00:36:45,704 --> 00:36:48,037
- We're done here.
- Then why don't I remember you?
583
00:36:48,415 --> 00:36:50,782
Because it all happened
in the other world.
584
00:36:51,084 --> 00:36:53,371
It wasn't you, Fitz.
It was their world's version of you.
585
00:36:53,795 --> 00:36:54,785
And the woman?
586
00:36:55,964 --> 00:36:57,751
- Jemma Simmons?
- Simmons?
587
00:36:58,091 --> 00:36:59,207
You two were in love.
588
00:36:59,884 --> 00:37:01,000
Unbreakable.
589
00:37:02,053 --> 00:37:03,544
A force to be reckoned with.
590
00:37:03,763 --> 00:37:05,550
The Fitz I knew nearly drowned for Jemma.
591
00:37:05,724 --> 00:37:07,932
He crossed the bloody universe
to rescue her!
592
00:37:08,351 --> 00:37:09,637
You see what we're up against?
593
00:37:10,437 --> 00:37:11,678
They mean to destroy us.
594
00:37:11,980 --> 00:37:14,472
She lies because I'm right.
She's trying to deceive you.
595
00:37:14,691 --> 00:37:17,434
I love you. They're trying
to take you away from me.
596
00:37:17,861 --> 00:37:20,729
The world has changed,
but you're not this man.
597
00:37:21,489 --> 00:37:23,902
You're one of the good guys.
You help people. Look inside.
598
00:37:24,325 --> 00:37:25,736
This isn't you.
599
00:37:34,794 --> 00:37:36,251
You say that I'm not myself.
600
00:37:37,797 --> 00:37:38,833
I don't know who I am.
601
00:37:39,632 --> 00:37:41,089
It isn't your fault, any of it.
602
00:37:44,304 --> 00:37:45,420
But you're wrong.
603
00:37:50,810 --> 00:37:51,971
I know exactly who I am.
604
00:37:59,194 --> 00:38:00,355
Fitz!
605
00:38:00,570 --> 00:38:02,482
No!
606
00:38:23,134 --> 00:38:24,250
Get back!
607
00:38:30,350 --> 00:38:31,511
Go! Now!
608
00:38:44,489 --> 00:38:45,570
Hang on to something!
609
00:39:06,135 --> 00:39:07,125
How about that?
610
00:39:11,891 --> 00:39:13,348
There was nothing else you could've done.
611
00:39:14,727 --> 00:39:15,934
He killed Agnes.
612
00:39:17,856 --> 00:39:19,063
Fitz killed her.
613
00:39:21,359 --> 00:39:22,395
I'm sorry.
614
00:39:27,073 --> 00:39:30,191
Someone had better explain what
the hell happened out there, pronto!
615
00:39:30,451 --> 00:39:33,159
Ward tells me he had a shot on the Doctor
but you stopped him.
616
00:39:33,371 --> 00:39:35,533
And that you're in love
with that psychopath!
617
00:39:35,707 --> 00:39:36,697
We can explain everything.
618
00:39:36,833 --> 00:39:38,495
She says Madame Hydra
brainwashed him.
619
00:39:38,710 --> 00:39:39,917
That's a bold claim.
620
00:39:40,295 --> 00:39:43,254
You have evidence, or do we have to take
this at face value, too?
621
00:39:43,464 --> 00:39:45,626
- She's been through a lot.
- We all have. Step aside.
622
00:39:46,259 --> 00:39:47,966
- This can wait.
- No, she owes us answers.
623
00:39:48,219 --> 00:39:51,883
This is wrong. We don't even belong here!
None of this is real!
624
00:39:58,062 --> 00:40:00,429
Please! She just needs some time.
625
00:40:00,899 --> 00:40:01,980
Sir.
626
00:40:02,191 --> 00:40:04,979
A recon team found a civilian
sniffing around one of our dead drops.
627
00:40:05,278 --> 00:40:06,394
He's got quite the story.
628
00:40:06,988 --> 00:40:09,446
Well, I'm glad somebody
wants to talk.
629
00:40:09,741 --> 00:40:10,857
Let's hear it.
630
00:40:12,577 --> 00:40:14,569
I met a woman today
who was with S.H.I.E.L.D.
631
00:40:15,872 --> 00:40:19,411
Her name is Daisy Johnson.
You might know her as Skye?
632
00:40:21,586 --> 00:40:23,122
Hydra used me to...
633
00:40:26,090 --> 00:40:28,582
- trick her and take her captive.
- No.
634
00:40:31,429 --> 00:40:32,670
Please tell me she's okay.
635
00:40:35,433 --> 00:40:36,719
Why are you here?
636
00:40:37,810 --> 00:40:40,393
Today, for the first time,
I couldn't look my little girl in the eye.
637
00:40:41,689 --> 00:40:42,850
I need to make that right.
638
00:40:45,985 --> 00:40:47,226
I'm here to help.
639
00:40:56,329 --> 00:40:59,913
I take it all back! I'm sorry!
I can beg! I'm good at begging!
640
00:41:00,917 --> 00:41:02,533
Just tell me what to say! Please!
641
00:41:11,219 --> 00:41:12,255
Fitz.
642
00:41:13,304 --> 00:41:15,796
Hear me out. You and me...
643
00:41:17,725 --> 00:41:20,263
...we know each other. We're friends.
644
00:41:21,187 --> 00:41:23,554
I can explain all of this.
645
00:41:24,399 --> 00:41:25,606
How curious.
646
00:41:27,276 --> 00:41:28,357
Someone else tried that today.
647
00:41:29,612 --> 00:41:31,774
Maybe you heard him just now,
learning his lesson.
648
00:41:37,453 --> 00:41:40,446
So, I re-ran your test results.
649
00:41:41,833 --> 00:41:45,167
Guess who turned out to be
a potential Inhuman.
650
00:41:49,173 --> 00:41:50,289
Go on.
651
00:41:51,342 --> 00:41:52,332
Guess.
652
00:41:55,013 --> 00:41:56,174
Oh, well. No matter.
653
00:41:57,140 --> 00:41:58,631
We've got plenty of ways
of making you talk.
654
00:42:00,852 --> 00:42:01,842
Fitz.
655
00:42:02,520 --> 00:42:03,636
No, Fitz.
656
00:42:05,398 --> 00:42:06,559
You don't want to do this.
657
00:42:10,153 --> 00:42:11,394
Yeah, I do.
658
00:42:13,156 --> 00:42:14,146
No.
659
00:42:17,744 --> 00:42:19,201
I guess you don't know me at all.
50602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.