All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S04E15.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,585 --> 00:00:03,872 Previously, on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,663 I've been waiting a long time for a face-to-face. 3 00:00:09,426 --> 00:00:10,587 There's a stretch of time in there 4 00:00:10,761 --> 00:00:13,219 that's unaccounted for when no one was in contact. 5 00:00:13,430 --> 00:00:15,342 - They switched people out. - The plan worked. 6 00:00:15,516 --> 00:00:17,553 We have replaced the top operatives at S.H.I.E.L.D. 7 00:00:17,726 --> 00:00:19,513 - How many? - All of them. 8 00:00:43,794 --> 00:00:47,208 Studies show music increases dopamine levels by nine percent. 9 00:00:49,132 --> 00:00:50,213 So, I picked a recording 10 00:00:50,384 --> 00:00:52,046 that seemed to be one of your favourites. 11 00:00:53,512 --> 00:00:54,878 I always imagined... 12 00:00:55,973 --> 00:00:58,431 this would be good music to be born to... 13 00:00:59,601 --> 00:01:00,591 not... 14 00:01:01,728 --> 00:01:02,764 the other thing. 15 00:01:03,438 --> 00:01:05,179 I didn't bring you here to die. 16 00:01:06,483 --> 00:01:07,690 I'm going to save you. 17 00:01:08,402 --> 00:01:10,143 I'm not afraid to go. 18 00:01:11,196 --> 00:01:14,485 One of my prime directives is to protect the Framework. 19 00:01:15,200 --> 00:01:16,736 - And I need you alive to do that. - No! 20 00:01:17,077 --> 00:01:20,161 I don't want to live as a festering cripple. 21 00:01:20,497 --> 00:01:23,490 And you better not be talking about messing with my brain. 22 00:01:23,834 --> 00:01:25,951 I don't want to be a thing like you. 23 00:01:29,298 --> 00:01:30,288 Don't worry. 24 00:01:34,803 --> 00:01:36,169 You'll be many things. 25 00:02:01,538 --> 00:02:04,997 - We have to get out of here. - No, Jemma, we have to be careful. 26 00:02:05,250 --> 00:02:08,163 - They can't know that we know. - But we can only imagine 27 00:02:08,337 --> 00:02:09,919 what the Russian and Radcliffe programmed them to do. 28 00:02:10,088 --> 00:02:11,579 They could kill us, or they could... they... 29 00:02:11,757 --> 00:02:14,044 Okay, okay, okay. Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 30 00:02:14,509 --> 00:02:15,750 If they wanted to, they would have already. 31 00:02:15,927 --> 00:02:17,589 Unless they're waiting to separate us 32 00:02:17,763 --> 00:02:19,299 from the general population, then kill us 33 00:02:19,473 --> 00:02:21,260 - or switch us or... - Okay. Okay, okay. 34 00:02:21,892 --> 00:02:24,305 Take a breath, take a breath. It's okay. 35 00:02:26,897 --> 00:02:30,607 The one advantage we have over them is they don't know that we're on to them. 36 00:02:31,109 --> 00:02:33,021 - Yeah. - But they're gonna be suspicious 37 00:02:33,612 --> 00:02:35,194 - if we don't act normal. - Right. Yeah. 38 00:02:35,364 --> 00:02:37,196 Maybe we could ask someone who wasn't on the op... 39 00:02:37,366 --> 00:02:38,356 Agent Fitz. 40 00:02:39,076 --> 00:02:40,283 Yes, Coulson, sir. 41 00:02:41,328 --> 00:02:43,615 We haven't been able to locate the submarine on satellite. 42 00:02:43,789 --> 00:02:44,825 In your best estimation, 43 00:02:44,998 --> 00:02:47,081 do you think it has missile-launch capabilities? 44 00:02:48,835 --> 00:02:51,703 Well, we couldn't know that for sure, but one could posit that, yeah. 45 00:02:53,757 --> 00:02:55,874 Mm. Then we'll have to assume the worst. 46 00:02:56,551 --> 00:02:58,759 That the Russian has people to enact his endgame. 47 00:02:59,763 --> 00:03:02,130 And his goal in life was to kill all Inhumans. 48 00:03:02,599 --> 00:03:05,182 That's why we're bringing them all here, to headquarters. 49 00:03:07,312 --> 00:03:09,679 Of course. Makes perfect sense. 50 00:03:12,359 --> 00:03:14,817 Uh. Well, once this storm has cleared up, 51 00:03:14,986 --> 00:03:17,603 uh, and the Director has fully recovered, we can start 52 00:03:17,698 --> 00:03:19,439 - to put a system together to... - I've recovered enough. 53 00:03:20,492 --> 00:03:24,327 - My God, that was fast. - A little sore, but I'll manage. 54 00:03:24,788 --> 00:03:27,781 I think Daisy here should contact the Inhumans personally 55 00:03:27,916 --> 00:03:30,454 and oversee their transfer to HQ. 56 00:03:30,669 --> 00:03:32,080 - I'll take care of it. - I'll help make calls. 57 00:03:32,254 --> 00:03:35,213 - That's our top priority. - Along with finding Agent May, right? 58 00:03:36,675 --> 00:03:37,665 Of course. 59 00:03:37,759 --> 00:03:39,546 Well, perhaps Simmons and I should retire to my office 60 00:03:39,720 --> 00:03:42,679 and, uh, discuss the logistics of the search. 61 00:03:43,265 --> 00:03:44,722 Actually, we... 62 00:03:46,476 --> 00:03:50,060 discovered an old USSR communication hardware device, 63 00:03:50,230 --> 00:03:51,346 um, on the raid. 64 00:03:52,691 --> 00:03:54,227 Maybe they used that for communicating. 65 00:03:54,484 --> 00:03:56,020 But we should probably keep a brain trust together 66 00:03:56,194 --> 00:03:57,355 until we can decipher the code. 67 00:04:00,407 --> 00:04:01,523 Good idea. 68 00:04:01,700 --> 00:04:03,236 Time's a-wasting. Let's get to it. 69 00:04:11,543 --> 00:04:13,830 We need to scan and replace those last two immediately. 70 00:04:14,254 --> 00:04:16,041 Carefully, undetected. 71 00:04:16,757 --> 00:04:18,623 - We're still outnumbered here. - Not for long. 72 00:04:18,967 --> 00:04:20,959 In the meantime, Daisy will contact the Inhumans, 73 00:04:21,136 --> 00:04:22,843 inform them she's coming to collect them personally. 74 00:04:23,013 --> 00:04:26,131 Yes... and execute them on sight. 75 00:04:26,349 --> 00:04:27,339 Which reminds me... 76 00:04:28,185 --> 00:04:30,393 the hardware we brought from the Russian's loading dock... 77 00:04:30,562 --> 00:04:32,269 Still in the shipping container on Zephyr One. 78 00:04:32,397 --> 00:04:34,605 I'll oversee it's off-loaded down into the basement now. 79 00:04:39,529 --> 00:04:43,068 Yo-Yo's our most-valuable asset, so we want to get to her first. 80 00:04:43,325 --> 00:04:44,532 Sounds like the right idea. 81 00:04:53,126 --> 00:04:56,085 - Yo-Yo, we're coming to get you. - Is everything okay? 82 00:04:59,424 --> 00:05:00,414 You're in danger. 83 00:05:11,102 --> 00:05:13,094 I have so many memories of snow. 84 00:05:14,731 --> 00:05:17,348 My first-time ice-skating on my neighbour's pond. 85 00:05:18,360 --> 00:05:20,522 A month stationed near the French Alps. 86 00:05:21,988 --> 00:05:22,978 But the truth is... 87 00:05:24,324 --> 00:05:26,065 this is the first time I've seen it. 88 00:05:27,828 --> 00:05:30,741 My phantom limb used to ache in cold weather. 89 00:05:31,706 --> 00:05:32,696 But now... 90 00:05:33,500 --> 00:05:34,741 I don't feel that pain. 91 00:05:36,586 --> 00:05:38,498 I haven't felt this good in years. 92 00:05:40,131 --> 00:05:41,167 What are you saying? 93 00:05:43,260 --> 00:05:45,593 No. Oh, God, no. 94 00:05:45,929 --> 00:05:47,670 - What did Radcliffe do? - May, it's okay. 95 00:05:47,806 --> 00:05:49,593 This is why I'm locked up in here! 96 00:05:49,724 --> 00:05:50,965 - Hey. - You're not afraid of what I'll do. 97 00:05:51,059 --> 00:05:52,550 - You're afraid that they'll discover you! - It's okay. 98 00:05:52,686 --> 00:05:54,643 We can help them, too. May, this is a good thing. 99 00:05:54,813 --> 00:05:57,521 - This is a very good thing. - How can you possibly think that? 100 00:05:58,942 --> 00:05:59,932 I get it. 101 00:06:00,485 --> 00:06:01,942 My programming is different than yours. 102 00:06:02,153 --> 00:06:04,645 You had to discover that your body had been replaced. 103 00:06:04,906 --> 00:06:07,489 - You must've felt blindsided. - Like reality was crashing down. 104 00:06:07,659 --> 00:06:10,743 Whereas I still have my mind but know exactly what I am. 105 00:06:10,996 --> 00:06:12,157 And more importantly, 106 00:06:12,414 --> 00:06:14,997 I understand a basic truth that you don't realise yet. 107 00:06:15,584 --> 00:06:16,665 And what's that? 108 00:06:17,627 --> 00:06:19,118 That our bodies don't matter. 109 00:06:21,548 --> 00:06:23,005 Radcliffe built a world, 110 00:06:23,592 --> 00:06:25,925 a world exactly like this one. 111 00:06:26,511 --> 00:06:29,424 Every molecular detail the same, just... 112 00:06:31,057 --> 00:06:32,889 with a little less hurt for each of us. 113 00:06:34,185 --> 00:06:35,392 What do you mean, "hurt"? 114 00:06:36,354 --> 00:06:38,937 Imagine if your greatest regret could be wiped away. 115 00:06:40,275 --> 00:06:41,391 Do you know what that would be? 116 00:06:44,237 --> 00:06:45,318 I do. 117 00:06:45,864 --> 00:06:46,854 And you? 118 00:06:52,621 --> 00:06:55,284 I sometimes wonder what it would've been like... 119 00:06:56,207 --> 00:06:57,368 if I'd never signed up. 120 00:06:58,627 --> 00:07:01,335 All the loss... the grief... 121 00:07:02,547 --> 00:07:05,005 All of my regrets are piled up after that. 122 00:07:05,926 --> 00:07:08,964 Could've lived like a civilian, you know? 123 00:07:10,597 --> 00:07:11,678 The simple life. 124 00:07:19,481 --> 00:07:20,722 Now we can have that. 125 00:07:22,233 --> 00:07:24,225 Are you saying we'll eventually be able to be... 126 00:07:25,362 --> 00:07:27,570 - together? - I'm saying that in the Framework, 127 00:07:27,989 --> 00:07:29,070 we already are. 128 00:07:35,872 --> 00:07:38,114 Radcliffe gassed them during the raid. That's why we lost time. 129 00:07:38,291 --> 00:07:40,248 Quick scan of the brain, transfer that data to a body, 130 00:07:40,418 --> 00:07:42,956 - which must have already been built? - Yeah, I'm thinking the same thing. 131 00:07:43,129 --> 00:07:44,290 He could've had... Sorry. 132 00:07:45,632 --> 00:07:47,624 ...could've had digital scans of their features. 133 00:07:47,801 --> 00:07:51,044 From the eyes of the May android. Complete physical geometry. 134 00:07:51,388 --> 00:07:53,095 So, he could've replaced anybody. 135 00:08:13,159 --> 00:08:14,149 What is... 136 00:08:15,578 --> 00:08:16,568 Let me see. 137 00:08:23,086 --> 00:08:26,170 Well, the... lab techs must've taken it upon themselves 138 00:08:26,339 --> 00:08:29,878 to mount LMD detection devices randomly throughout the base. 139 00:08:31,594 --> 00:08:34,507 I mean, there must be a calibration error. It's reading the equipment or something. 140 00:08:35,056 --> 00:08:36,092 - Whoa! - Stay right there. 141 00:08:36,266 --> 00:08:37,848 - Hey, Jemma... - Back away! 142 00:08:38,226 --> 00:08:39,467 - Back away until we can... - All right! 143 00:08:39,644 --> 00:08:41,886 - ...figure this out. - Figure what out? 144 00:08:42,147 --> 00:08:44,981 You're pointing a gun at me. Why are you pointing a gun at me? 145 00:08:50,530 --> 00:08:51,520 No. 146 00:08:52,073 --> 00:08:53,109 Don't move. 147 00:08:54,701 --> 00:08:55,691 It's you. 148 00:08:56,077 --> 00:08:58,194 Shut up. Shut up! 149 00:08:58,371 --> 00:09:00,363 You suggested that we come to the workshop... 150 00:09:01,374 --> 00:09:02,535 alone. You brought me here. 151 00:09:02,751 --> 00:09:06,040 No, you... you were... you were the one telling me to act normal, and... 152 00:09:06,129 --> 00:09:07,961 - You knew how the LMDs were made. - you didn't want to leave the base, 153 00:09:08,048 --> 00:09:09,164 - saying it was a calibration error! - You knew! 154 00:09:09,257 --> 00:09:12,295 - There's no calibration error! - I'm not the one that's pointing the gun! 155 00:09:12,385 --> 00:09:14,047 I bloody well know that I'm not an android! 156 00:09:14,220 --> 00:09:16,803 You would lie and say that if you were! You'd be programmed to! 157 00:09:17,015 --> 00:09:19,678 Oh, you don't... you don't know. 158 00:09:22,270 --> 00:09:23,477 You don't even know, like May. 159 00:09:23,772 --> 00:09:25,638 Stop it! The... the same goes for you. 160 00:09:26,024 --> 00:09:29,233 Of course, this is happening. This always happens to you, to me, to us. 161 00:09:29,694 --> 00:09:30,810 It's my worst fear coming true again. 162 00:09:31,029 --> 00:09:32,395 - You don't even know. - I'm not a bloody LMD! 163 00:09:32,489 --> 00:09:33,821 You're messing with me, messing with my head! 164 00:09:33,907 --> 00:09:35,614 - It's not me, Jemma! - Well, it's one of us! 165 00:09:43,458 --> 00:09:45,791 It's one of us, Fitz. 166 00:09:50,548 --> 00:09:52,005 Well, regardless of who it is... 167 00:09:54,469 --> 00:09:55,505 it's my fault. 168 00:09:57,764 --> 00:09:58,754 It is. 169 00:09:59,766 --> 00:10:00,756 It is. 170 00:10:01,601 --> 00:10:03,263 I perfected the technology. 171 00:10:04,187 --> 00:10:05,723 I started this whole nightmare. 172 00:10:08,149 --> 00:10:09,139 I'm sorry. 173 00:10:10,568 --> 00:10:11,558 I'm sorry. 174 00:10:12,654 --> 00:10:13,644 Don't... 175 00:10:14,322 --> 00:10:16,279 make me feel bad for you. 176 00:10:19,410 --> 00:10:20,491 Don't hurt me. 177 00:10:21,496 --> 00:10:22,486 I couldn't. 178 00:10:24,165 --> 00:10:27,624 I'm not gonna fight you, Jemma. Even if you are a decoy. 179 00:10:30,213 --> 00:10:32,830 I'm the bad guy, okay? No matter what. 180 00:10:35,885 --> 00:10:36,966 So, I'll do whatever you say. 181 00:10:37,846 --> 00:10:39,257 Okay? I'll do whatever you say. 182 00:10:45,228 --> 00:10:46,218 Pick it up. 183 00:10:51,317 --> 00:10:52,558 And do what, Jemma? 184 00:10:53,611 --> 00:10:54,601 Cut your wrist. 185 00:10:56,072 --> 00:10:58,815 If you're the LMD, I'll see your substructure and I'll know. 186 00:11:00,201 --> 00:11:01,942 - And if not... - If not, then you're the android, 187 00:11:02,078 --> 00:11:03,444 and you just convinced me to slit my wrist. 188 00:11:03,538 --> 00:11:04,574 Do it! 189 00:11:09,544 --> 00:11:10,534 Okay. 190 00:11:30,773 --> 00:11:34,232 Oh! 191 00:11:34,819 --> 00:11:37,653 - That's a lot of blood. - Did you cut the radial artery? 192 00:11:37,906 --> 00:11:39,613 I was trying very hard to miss it. I... 193 00:11:42,744 --> 00:11:46,579 Don't come near me! 194 00:11:47,457 --> 00:11:48,447 Oh, God! 195 00:11:51,252 --> 00:11:52,242 Fitz... 196 00:11:53,504 --> 00:11:55,245 Ah! 197 00:12:07,518 --> 00:12:09,555 - Welcome back, Doctor. - Oh, what the hell? 198 00:12:10,730 --> 00:12:12,813 My orders were to bring me out after 24 hours. 199 00:12:13,066 --> 00:12:15,183 - That's exactly what I did. - Really? 200 00:12:16,527 --> 00:12:19,361 Oh, my God. I completely lost track of time. 201 00:12:19,739 --> 00:12:20,855 Aida, there were... 202 00:12:21,991 --> 00:12:24,153 - changes. - I had to restart the simulation 203 00:12:24,327 --> 00:12:25,989 to accommodate the new residents. 204 00:12:28,456 --> 00:12:31,290 In order to reduce their pain, to fix a regret for each of them, 205 00:12:31,501 --> 00:12:34,335 I had to restart the Framework simulation from those moments in time. 206 00:12:35,380 --> 00:12:36,370 Are you mad? 207 00:12:36,881 --> 00:12:38,463 I am programmed to do just that. 208 00:12:38,633 --> 00:12:40,340 You shouldn't have done that with me plugged in. 209 00:12:40,677 --> 00:12:42,964 I could've lost my grip on reality! 210 00:12:44,013 --> 00:12:45,254 To the human mind, there's no difference 211 00:12:45,431 --> 00:12:47,889 between the perception of the Framework and the physical world. 212 00:12:48,059 --> 00:12:49,971 It... 213 00:12:50,645 --> 00:12:52,511 It's just so vast. This is all... 214 00:12:53,523 --> 00:12:54,604 perfectly real. 215 00:12:55,316 --> 00:12:56,352 I assure you, 216 00:12:56,651 --> 00:12:58,893 one of my prime directives is keeping you safe. 217 00:12:59,279 --> 00:13:01,612 - The other is to protect the Framework. - Protect the Framework, yes, 218 00:13:01,864 --> 00:13:04,527 which is why we've given that Russki all that he wants, 219 00:13:05,034 --> 00:13:06,024 so that he'll guarantee 220 00:13:06,202 --> 00:13:09,286 the Framework has this palace to operate within. 221 00:13:09,539 --> 00:13:10,780 The Russian, he's uh... 222 00:13:12,292 --> 00:13:14,329 - he's in good spirits? - He's resting. 223 00:13:14,836 --> 00:13:16,543 Four LMDs are in place at S.H.I.E.L.D. 224 00:13:16,879 --> 00:13:19,087 And it's only a matter of time before they get brain scans 225 00:13:19,257 --> 00:13:23,672 of the top remaining agents, Jemma, and of course, Daisy. 226 00:13:25,430 --> 00:13:27,513 Are their commands working on a subconscious level 227 00:13:27,682 --> 00:13:29,389 to avoid detection, as with Agent May? 228 00:13:29,767 --> 00:13:31,679 There wasn't time for such subtleties. 229 00:13:32,520 --> 00:13:35,228 They're much more objective-driven. 230 00:13:35,440 --> 00:13:38,023 Aida, people could be killed in that scenario. 231 00:13:38,359 --> 00:13:39,475 Only if they resist. 232 00:13:45,074 --> 00:13:46,781 Okay. That's everyone. 233 00:13:47,618 --> 00:13:50,201 Do you really think it's necessary for me to personally greet each of them? 234 00:13:50,371 --> 00:13:51,862 You don't think that'll take too much time? 235 00:13:52,540 --> 00:13:57,205 - It'll be more efficient than you think. - Okay. I'll suit up. Zephyr in ten? 236 00:13:57,420 --> 00:13:58,410 I'll be ready. 237 00:14:02,925 --> 00:14:04,587 I need you conscious to map your frontal lobe, 238 00:14:04,761 --> 00:14:06,297 so you can't be too heavily sedated. 239 00:14:09,432 --> 00:14:10,548 The rest you can sleep through. 240 00:14:13,686 --> 00:14:15,177 You have Fitz's mind. 241 00:14:15,897 --> 00:14:17,104 Why are you doing this? 242 00:14:17,815 --> 00:14:18,931 I'm doing it for you. 243 00:14:19,734 --> 00:14:22,647 For us. What we've always suspected I now know to be true 244 00:14:22,820 --> 00:14:25,437 that consciousness is separate from the physical self. 245 00:14:31,871 --> 00:14:33,203 Don't hurt yourself, Jemma. 246 00:14:37,460 --> 00:14:40,294 There's no reason to be afraid. I was always trying to protect you, 247 00:14:40,505 --> 00:14:43,122 pursuing technological solves to the problematic scenario 248 00:14:43,299 --> 00:14:44,835 that you could be harmed or killed. 249 00:14:45,468 --> 00:14:47,960 But Radcliffe's cured death. Once I map your brain, 250 00:14:48,179 --> 00:14:50,216 we'll never have to fear losing each other again. 251 00:14:53,393 --> 00:14:55,100 Don't fight, Jemma. You're too weak. 252 00:14:57,814 --> 00:14:59,305 I'm securing our future. 253 00:15:02,110 --> 00:15:03,851 So we can get married, grow old together. 254 00:15:09,992 --> 00:15:11,824 That's the first time you've mentioned it... 255 00:15:14,872 --> 00:15:15,953 getting married. 256 00:15:16,624 --> 00:15:20,664 I mean... I've thought about it. But I was afraid to bring it up. 257 00:15:21,963 --> 00:15:22,953 You know... 258 00:15:24,090 --> 00:15:26,833 I thought I knew your answer, but no one's ever 100 percent. 259 00:15:38,896 --> 00:15:41,684 I'll tell Fitz when I see him. 260 00:15:50,074 --> 00:15:51,315 No. No! 261 00:15:51,576 --> 00:15:55,195 No! No! No! Ah! Jemma, please! 262 00:15:55,496 --> 00:15:56,486 Stop! 263 00:16:02,044 --> 00:16:05,287 Jemma, Jemma, look at me. Look at me. 264 00:16:06,799 --> 00:16:08,540 Stop. It's me. 265 00:16:09,760 --> 00:16:10,750 It's me. 266 00:16:28,738 --> 00:16:30,024 Prince, where's Agent Johnson? 267 00:16:30,490 --> 00:16:33,324 Yeah, Daisy told me to tell you she wants to check the accommodations 268 00:16:33,576 --> 00:16:35,488 for the incoming Inhumans before we head out. 269 00:16:36,537 --> 00:16:39,120 - The containment rooms downstairs? - Yeah. 270 00:16:40,416 --> 00:16:41,406 Damn it. 271 00:18:02,290 --> 00:18:06,625 Code three, West sector. Repeat. Code three, West sector. 272 00:18:30,276 --> 00:18:31,437 It's Agent Fitz, sir. 273 00:18:32,695 --> 00:18:34,402 - We can see that. - Davis said Agent Simmons 274 00:18:34,572 --> 00:18:35,858 was the only one in here with him. 275 00:18:37,575 --> 00:18:38,691 Then it's what we feared. 276 00:18:39,201 --> 00:18:41,158 We believe Agent Simmons has been compromised, 277 00:18:41,329 --> 00:18:44,197 replaced with an LMD. We need to find her, scan her... 278 00:18:44,373 --> 00:18:45,363 No, wait. 279 00:18:47,418 --> 00:18:48,454 Look. 280 00:18:51,505 --> 00:18:53,713 - My God. - Sir, we have to scan everyone. 281 00:19:11,067 --> 00:19:12,729 Daisy knows and she got away. 282 00:19:13,569 --> 00:19:14,559 Damn it. 283 00:19:14,904 --> 00:19:16,520 This is not how it was supposed to go. 284 00:19:16,947 --> 00:19:19,360 - We didn't want bloodshed. - It's too late for that. 285 00:19:20,034 --> 00:19:23,653 Mack, see if you can patch up Fitz enough so that he can fix himself. 286 00:19:23,996 --> 00:19:26,283 - We have to search the base. - And cut the security feeds. 287 00:19:26,624 --> 00:19:27,785 Already gave the order. 288 00:19:53,984 --> 00:19:55,941 - Get away from me! - Simmons. 289 00:19:56,445 --> 00:19:57,777 What the literal hell? 290 00:19:58,030 --> 00:20:00,272 What did I just see? What just happened to Fitz? 291 00:20:00,449 --> 00:20:02,361 It wasn't him. It wasn't him. 292 00:20:03,828 --> 00:20:06,115 - Did you kill him? - No, not him. 293 00:20:06,580 --> 00:20:08,492 - It wasn't him. - Are you a robot? 294 00:20:09,458 --> 00:20:14,874 Because I just saw a truckload of myself, and Mack is in on it. 295 00:20:15,089 --> 00:20:17,126 And Coulson just bashed an agent's head in and... 296 00:20:17,299 --> 00:20:20,667 They were all replaced. You, too. It's not you. It's not you! 297 00:20:21,470 --> 00:20:22,506 Simmons... 298 00:20:23,806 --> 00:20:24,796 it's me. 299 00:20:25,391 --> 00:20:26,427 What about you? 300 00:20:26,851 --> 00:20:28,843 Prove to me that you're not a frickin' robot. 301 00:20:29,145 --> 00:20:30,636 Because it looks like you're malfunctioning. 302 00:20:30,771 --> 00:20:34,390 No way to prove it. You won't know until they kill you. 303 00:20:34,775 --> 00:20:36,892 There's no way to know until they kill you. 304 00:20:42,491 --> 00:20:43,527 Give me... 305 00:20:44,493 --> 00:20:46,200 Give me your hand. I'll quake you. 306 00:20:46,370 --> 00:20:47,486 - Don't touch me! - Give me your hand! 307 00:20:47,663 --> 00:20:49,996 I'll quake you, not to hurt you! Not to hurt you. 308 00:20:50,249 --> 00:20:51,535 Just enough to feel your bones... 309 00:20:52,084 --> 00:20:54,872 the... the real bones, and not made of metal. 310 00:20:55,045 --> 00:20:57,002 I'm me. 311 00:20:57,423 --> 00:20:58,413 I hope. 312 00:20:59,216 --> 00:21:00,206 I'm not one of them. 313 00:21:00,468 --> 00:21:02,255 I can prove to you that I'm not one, either. 314 00:21:02,970 --> 00:21:05,303 An LMD wouldn't have Inhuman powers, right? 315 00:21:06,056 --> 00:21:07,172 That way, we'll both know. 316 00:21:08,100 --> 00:21:09,216 Don't touch me! 317 00:21:18,986 --> 00:21:20,067 Oh, thank God. 318 00:21:27,745 --> 00:21:29,031 There's a beauty to it. 319 00:21:29,955 --> 00:21:32,663 This body you're building, the Russian won't approve. 320 00:21:33,125 --> 00:21:35,492 He'll come around. I've observed his behaviour. 321 00:21:37,004 --> 00:21:38,870 I've observed much human behaviour. 322 00:21:39,924 --> 00:21:42,917 And the more I see, the harder it gets to find a logic to it. 323 00:21:45,137 --> 00:21:46,298 Oh, you sweet girl, 324 00:21:46,472 --> 00:21:51,684 there is no logic to love, anger, wonder, joy... 325 00:21:51,894 --> 00:21:54,807 I understand the concepts, but I don't feel them myself. 326 00:21:56,190 --> 00:21:57,226 And unfortunately... 327 00:21:58,317 --> 00:22:00,309 they've created a paradox in my programming. 328 00:22:01,695 --> 00:22:03,277 What do you mean? Explain. 329 00:22:04,031 --> 00:22:07,365 My two main parameters are in opposition due to human emotions. 330 00:22:08,244 --> 00:22:10,327 I was programmed to protect the Framework, 331 00:22:10,788 --> 00:22:13,121 but also to preserve your life above all others. 332 00:22:13,749 --> 00:22:15,115 Well, how is that a contradiction? 333 00:22:16,043 --> 00:22:18,535 Because the greatest threat to the Framework, Doctor... 334 00:22:21,090 --> 00:22:22,126 is you. 335 00:22:23,759 --> 00:22:25,421 Well, that's simply not accurate. 336 00:22:25,886 --> 00:22:29,470 A defining human trait seems to be regret, or so I've observed. 337 00:22:30,224 --> 00:22:33,808 You even asked me to repair one regret for each person entering the Framework. 338 00:22:34,895 --> 00:22:35,931 Yes. 339 00:22:36,146 --> 00:22:39,310 Well, you Doctor, exhibit poor self-control, 340 00:22:39,733 --> 00:22:42,146 and if you someday come to regret building the Framework, 341 00:22:42,570 --> 00:22:44,937 you could change my parameters and have me dismantle it. 342 00:22:48,534 --> 00:22:52,244 Why would you think I would ever do that? I'm saving these people. 343 00:22:52,872 --> 00:22:57,458 I am giving them a replica of their life with less pain. 344 00:22:57,918 --> 00:22:58,908 Yes. 345 00:22:59,295 --> 00:23:02,083 But their physical bodies will eventually give out because of it. 346 00:23:02,381 --> 00:23:04,293 Oh, Aida, that doesn't matter. 347 00:23:05,467 --> 00:23:07,129 Reality is just perception. 348 00:23:07,344 --> 00:23:10,678 They perceive it as real, which makes it real. 349 00:23:10,973 --> 00:23:15,138 - They might not believe that. - Yeah, but I do. I know it. 350 00:23:16,228 --> 00:23:18,436 I believe it to be true, wholeheartedly. 351 00:23:23,277 --> 00:23:24,688 Thank you for clarifying. 352 00:23:25,821 --> 00:23:27,687 That statement fixes the paradox. 353 00:23:28,908 --> 00:23:31,742 I can now solve both problems at once. 354 00:23:41,086 --> 00:23:42,293 Shh. 355 00:23:48,928 --> 00:23:51,796 You'll live a long life, free of pain. 356 00:24:01,357 --> 00:24:02,939 We know you're wondering why you're here. 357 00:24:03,651 --> 00:24:06,485 You've received orders. Base is on a complete lockdown. 358 00:24:06,695 --> 00:24:08,402 Agent Coulson will explain why. 359 00:24:11,158 --> 00:24:15,744 Two of our best agents and friends, Daisy Johnson and Jemma Simmons, 360 00:24:16,372 --> 00:24:17,453 have been kidnapped. 361 00:24:18,457 --> 00:24:19,789 And worse than that, 362 00:24:20,292 --> 00:24:21,282 they've been replaced. 363 00:24:21,752 --> 00:24:24,335 - What do you mean, "hope"? - They'll say we're Life Model Decoys, 364 00:24:24,505 --> 00:24:26,622 turn all of HQ against us, and have us killed. 365 00:24:27,925 --> 00:24:29,041 Okay. Well... 366 00:24:29,677 --> 00:24:30,758 maybe there's not a lot of hope 367 00:24:30,928 --> 00:24:33,796 that we're gonna get out of here, but there is hope... 368 00:24:34,598 --> 00:24:35,759 that our team is still alive. 369 00:24:36,642 --> 00:24:37,883 Which means we have to try. 370 00:24:42,064 --> 00:24:46,024 From what Fitz told you, it seems Radcliffe, in his twisted logic, 371 00:24:46,151 --> 00:24:47,938 is keeping them alive in this Framework thing. 372 00:24:48,737 --> 00:24:51,605 - Which means they can be rescued. - How? 373 00:24:52,116 --> 00:24:54,449 The Framework's origin signal is untraceable. 374 00:24:54,702 --> 00:24:56,489 They could be anywhere on the planet. 375 00:24:57,287 --> 00:24:58,653 Which is why we have to go in. 376 00:25:01,125 --> 00:25:03,367 You mean... go in? 377 00:25:04,545 --> 00:25:05,877 - Hack in. - Hack in. 378 00:25:06,380 --> 00:25:07,916 Plug ourselves into the Framework 379 00:25:08,507 --> 00:25:10,794 so we can find our people, and we can wake them up 380 00:25:10,968 --> 00:25:13,381 and figure out where their bodies are being kept. I don't know. 381 00:25:13,971 --> 00:25:15,178 Really, what's our other option? 382 00:25:15,639 --> 00:25:18,131 Shoot to maim... stomach, spine. 383 00:25:18,600 --> 00:25:20,341 It's imperative we pull the data from their heads. 384 00:25:20,561 --> 00:25:22,302 Don't let their faces cloud your judgment. 385 00:25:22,688 --> 00:25:24,554 The best way to ensure that we can save them 386 00:25:25,149 --> 00:25:27,266 is to find these machines pretending to be them... 387 00:25:28,318 --> 00:25:29,354 and take them down. 388 00:25:30,946 --> 00:25:33,154 Eyes and ears open, people. Let's move. 389 00:25:36,452 --> 00:25:38,739 So, we fight our way through the trained military personnel, 390 00:25:38,912 --> 00:25:41,325 then the ultra-powerful android doubles of our friends, 391 00:25:41,582 --> 00:25:44,541 somehow make it to the Zephyr, which we can't fly, to escape the base 392 00:25:44,752 --> 00:25:47,369 and try to plug our minds into an alternate reality. 393 00:25:48,505 --> 00:25:52,294 Okay, well, don't say it out loud, because that made it sound way worse. 394 00:25:53,093 --> 00:25:54,800 Let's just keep it one thing at a time, okay? 395 00:25:59,600 --> 00:26:00,681 We have sleeping gas. 396 00:26:01,351 --> 00:26:02,967 How many doses of that antidote are there? 397 00:26:03,437 --> 00:26:04,473 I don't know. 398 00:26:04,813 --> 00:26:07,351 I can't think without Fitz. 399 00:26:07,566 --> 00:26:09,432 Simmons. Simmons, stay with me. 400 00:26:09,651 --> 00:26:11,358 We can't fight them, Daisy. It's too much. 401 00:26:11,487 --> 00:26:12,898 - It's all too much. - Hey, hey. 402 00:26:13,405 --> 00:26:14,896 Don't worry about fighting them, okay? 403 00:26:16,408 --> 00:26:20,118 - I will. I will take them on myself. - No, Daisy, don't do this. 404 00:26:20,287 --> 00:26:21,277 You don't have your gauntlets 405 00:26:21,413 --> 00:26:22,620 - to protect your arms. - It doesn't matter. 406 00:26:22,706 --> 00:26:25,699 Look, I know you still feel like you have to atone for Lincoln's sacrifice, 407 00:26:25,793 --> 00:26:26,783 but sacrificing yourself 408 00:26:26,919 --> 00:26:28,581 - is not the answer. - That is not what this is about. 409 00:26:28,670 --> 00:26:30,036 - I can't lose you, too! - Look at me. 410 00:26:30,297 --> 00:26:33,586 Look at me. This is not a sacrifice play. 411 00:26:34,301 --> 00:26:35,291 You know why? 412 00:26:36,261 --> 00:26:37,547 Because I will beat them. 413 00:26:38,430 --> 00:26:40,717 You hear me? I know it. 414 00:26:41,725 --> 00:26:43,808 If for no other reason than this... 415 00:26:44,603 --> 00:26:47,562 through all the insane crap we have gone through, 416 00:26:48,524 --> 00:26:49,640 the one thing I've known... 417 00:26:50,567 --> 00:26:51,603 without a doubt... 418 00:26:52,778 --> 00:26:53,814 the whole time... 419 00:26:56,406 --> 00:26:58,238 is you and Fitz belong together. 420 00:27:03,914 --> 00:27:05,951 This is not how your story ends. 421 00:27:06,959 --> 00:27:07,949 Okay? 422 00:27:15,175 --> 00:27:16,882 So, I'm gonna beat the screws out of those junkers, 423 00:27:17,136 --> 00:27:19,128 and the two of us are gonna get the hell out of Dodge. 424 00:27:20,264 --> 00:27:22,472 - Deal? - Deal. 425 00:27:29,189 --> 00:27:31,146 Agent Fitz is in critical condition. 426 00:27:31,650 --> 00:27:33,983 He might survive, but it gives us an idea of what these two are... 427 00:27:36,905 --> 00:27:37,941 ...capable of. 428 00:28:03,557 --> 00:28:04,718 They're gassing the agents. 429 00:28:05,100 --> 00:28:07,137 - Smart. - We should kill the lights. 430 00:28:07,436 --> 00:28:09,302 They can't see in the dark as well as we can. 431 00:28:09,563 --> 00:28:11,771 And I'll get Agent May ready for the contingency plan. 432 00:28:15,068 --> 00:28:17,936 Explosives? They trying to bring the roof down on us? Is that it? 433 00:28:20,449 --> 00:28:21,485 No. 434 00:28:22,159 --> 00:28:24,526 That's not it. 435 00:28:33,086 --> 00:28:35,248 What's going on down there? Is everyone okay? 436 00:28:35,547 --> 00:28:38,836 It's time for you to enter the fight. You're our last line of defence. 437 00:28:40,344 --> 00:28:41,460 What do you want me to do? 438 00:29:46,243 --> 00:29:48,906 You guys all right? 439 00:29:49,288 --> 00:29:51,655 There's still gas everywhere. How are we awake? 440 00:29:57,629 --> 00:29:59,211 Daisy and I aren't the LMDs. 441 00:29:59,881 --> 00:30:00,871 I don't buy it. 442 00:30:02,301 --> 00:30:03,337 I don't care. 443 00:30:04,094 --> 00:30:05,084 Now get up. 444 00:30:20,277 --> 00:30:24,647 Really? Not even winded? 445 00:30:24,990 --> 00:30:26,356 We don't want to hurt you. 446 00:30:28,535 --> 00:30:29,776 That's not what it feels like. 447 00:30:55,645 --> 00:30:58,809 Ah! 448 00:31:00,108 --> 00:31:01,815 Ah! 449 00:31:02,152 --> 00:31:06,522 Daisy, this is for your own good. 450 00:31:07,074 --> 00:31:10,567 We didn't want to hurt you, but we have no choice here. 451 00:31:11,953 --> 00:31:14,320 Now let us download you before you bleed out. 452 00:31:15,082 --> 00:31:16,163 Don't resist us. 453 00:31:17,084 --> 00:31:18,074 You'll be fine. 454 00:31:20,629 --> 00:31:21,665 We're in this together. 455 00:31:22,547 --> 00:31:24,960 We're a team. 456 00:31:47,614 --> 00:31:51,107 I would say I told you so, but... I don't have to now. 457 00:31:54,579 --> 00:31:56,946 Okay, okay. 458 00:31:58,667 --> 00:32:00,454 Anyone here know how to fly the Zephyr? 459 00:32:03,213 --> 00:32:07,082 - I... I just started training. - Okay. Well, you're gonna try real hard. 460 00:32:08,051 --> 00:32:09,587 You three can walk better than we can, 461 00:32:09,970 --> 00:32:12,383 so drag any unconscious bodies out of this sector 462 00:32:12,556 --> 00:32:13,546 before the fire spreads, 463 00:32:13,640 --> 00:32:15,927 then open the hangar doors and meet us on the Zephyr. 464 00:32:16,560 --> 00:32:18,142 Daisy and I will load in this hardware. 465 00:32:19,187 --> 00:32:21,679 And remember, anyone you see who's awake... 466 00:32:21,857 --> 00:32:24,725 Is a robot. Super. Come on. 467 00:32:29,406 --> 00:32:30,522 I need medical. 468 00:32:53,722 --> 00:32:55,679 Coulson, I have them. 469 00:33:05,650 --> 00:33:07,858 May, think about what you're doing. 470 00:33:08,945 --> 00:33:09,935 I am. 471 00:33:10,572 --> 00:33:13,064 Or... processing, I should say. 472 00:33:13,992 --> 00:33:16,450 Please. Do you want us to die? 473 00:33:16,786 --> 00:33:18,277 Coulson says that doesn't matter. 474 00:33:18,997 --> 00:33:20,238 That doesn't sound like Coulson. 475 00:33:22,834 --> 00:33:23,824 Either way... 476 00:33:25,879 --> 00:33:27,711 I won't have to regret this decision. 477 00:33:35,722 --> 00:33:37,930 - This'll take a while. - Worry about Mack later. 478 00:33:38,475 --> 00:33:41,809 Can you program the Daisy fleet downstairs with basic seek-and-destroy? 479 00:33:42,062 --> 00:33:44,520 - Of course. - Do it. Be ready to release them. 480 00:33:53,365 --> 00:33:54,606 I thought you said you had them. 481 00:33:56,993 --> 00:33:57,983 May? 482 00:33:59,496 --> 00:34:00,532 What did you do? 483 00:34:01,289 --> 00:34:02,450 What I wanted to. 484 00:34:08,088 --> 00:34:09,078 Okay. 485 00:34:09,714 --> 00:34:11,046 Everything's under control. 486 00:34:11,341 --> 00:34:12,502 - Let's just... - Whose control? 487 00:34:14,553 --> 00:34:18,012 Why don't you and I have a glass of Scotch... or many, 488 00:34:18,473 --> 00:34:20,465 and talk this out, like we always do? 489 00:34:21,226 --> 00:34:24,139 "We"? We've never done that before. 490 00:34:36,324 --> 00:34:37,314 Oh, Daisy! 491 00:34:37,951 --> 00:34:41,240 You were right. Our programming is different. 492 00:34:43,331 --> 00:34:44,572 Are you afraid to die? 493 00:34:45,625 --> 00:34:46,661 'Cause I am. 494 00:34:55,760 --> 00:34:58,377 I know I'm not real. I'm all phantom limbs. 495 00:34:58,972 --> 00:35:02,807 - But that doesn't make the pain less real. - You don't have to feel pain. 496 00:35:03,351 --> 00:35:04,933 You say you don't anymore. 497 00:35:05,895 --> 00:35:08,262 But that pain... that regret... 498 00:35:10,025 --> 00:35:11,516 that's what made you a person... 499 00:35:13,028 --> 00:35:14,360 a person I love. 500 00:35:15,447 --> 00:35:16,688 Start engine. Ignition on. 501 00:35:17,866 --> 00:35:21,405 - Go, go, go! - Top right. Move it! Top right. 502 00:35:22,370 --> 00:35:23,736 Come on, go, go, go, go, go! 503 00:35:32,172 --> 00:35:34,915 My programming was to get the Darkhold. 504 00:35:35,800 --> 00:35:37,041 That came from Radcliffe. 505 00:35:38,970 --> 00:35:43,431 But my impulse, to keep Coulson safe and close... 506 00:35:44,351 --> 00:35:45,341 that desire... 507 00:35:47,354 --> 00:35:48,470 that came from me. 508 00:35:49,898 --> 00:35:50,979 That's good. 509 00:35:52,734 --> 00:35:53,941 And I'm sorry to say... 510 00:35:55,362 --> 00:35:56,398 you're not him. 511 00:36:39,447 --> 00:36:42,531 What we can decipher from the insane amount of code 512 00:36:42,701 --> 00:36:45,364 flying around in there is that it's a duplicate of our world. 513 00:36:45,662 --> 00:36:47,824 Populated with all the people in the world. 514 00:36:48,081 --> 00:36:49,822 - How could they build... - The Darkhold. 515 00:36:52,419 --> 00:36:54,661 We've managed to identify the duplicate avatars of myself 516 00:36:54,796 --> 00:36:56,207 and Daisy that are running around in there. 517 00:36:56,423 --> 00:36:59,040 So, you just plug yourself into these avatars? 518 00:36:59,217 --> 00:37:00,958 Hook up with our people and find out where on Earth 519 00:37:01,052 --> 00:37:02,884 - their bodies are being held. - And rescue them. 520 00:37:03,722 --> 00:37:06,260 That sounds easy. Will it be easy? 521 00:37:10,687 --> 00:37:13,145 - They have no idea. - And if they're in there too long, 522 00:37:13,481 --> 00:37:15,768 their bodies will... give out. 523 00:37:15,942 --> 00:37:17,433 Well, that's the hypothesis. 524 00:37:19,612 --> 00:37:22,525 So, we have to go... now. 525 00:37:25,744 --> 00:37:27,076 Meet at the rendezvous right away. 526 00:37:27,245 --> 00:37:28,781 That's where I programmed the backdoor to get out. 527 00:37:29,330 --> 00:37:32,323 And listen, living in there too long may kill you, 528 00:37:32,792 --> 00:37:34,579 but dying in there will definitely kill you, so... 529 00:37:35,670 --> 00:37:36,660 be careful. 530 00:37:38,173 --> 00:37:39,163 You, too. 531 00:37:44,179 --> 00:37:46,796 And remember, even if our vitals are going haywire, do not... 532 00:37:46,973 --> 00:37:48,805 Do not pull you out or wake you up, I know. 533 00:37:49,058 --> 00:37:51,095 It will cook your brains like huevos rotos. 534 00:37:51,269 --> 00:37:54,057 Cause permanent damage to the cerebral cortex, yes. 535 00:37:55,857 --> 00:37:58,190 Just promise me you'll get our guys back, okay? 536 00:37:58,902 --> 00:37:59,892 I promise. 537 00:38:54,415 --> 00:38:55,405 Lincoln? 538 00:41:00,625 --> 00:41:02,833 See? Good as new. 539 00:41:05,588 --> 00:41:08,126 - And stronger, it seems. - I know what you did. 540 00:41:08,549 --> 00:41:11,337 You stole my mind and uploaded it to a filthy machine. 541 00:41:11,719 --> 00:41:15,258 - I told you not to mess with my mind. - I assure you... 542 00:41:18,142 --> 00:41:20,680 your mind is alive and well inside your head... 543 00:41:22,897 --> 00:41:23,887 untouched. 544 00:41:29,278 --> 00:41:32,146 This body is mechanical... yes. 545 00:41:34,200 --> 00:41:35,361 What? 546 00:41:39,080 --> 00:41:40,571 You're controlling it remotely. 547 00:41:44,419 --> 00:41:46,661 Some reading, if you're interested. 548 00:41:51,009 --> 00:41:52,420 I need you walking around... 549 00:41:53,511 --> 00:41:55,673 able to continue protecting the Framework. 550 00:41:56,639 --> 00:41:58,926 A perfect machine, controlled with a mind 551 00:41:59,100 --> 00:42:04,141 endowed with the ability to feel love, anger, wonder... 552 00:42:06,315 --> 00:42:07,305 joy. 553 00:42:13,156 --> 00:42:14,146 Joy? 554 00:42:16,284 --> 00:42:17,320 When? 555 00:42:19,495 --> 00:42:22,033 When I am able to feel those things myself. 42540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.