All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S04E06.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,831 Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 2 00:00:04,046 --> 00:00:05,378 This is S.H.I.E.L.D. 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,630 So, tell me, are your people aware 4 00:00:08,800 --> 00:00:10,757 they're harbouring a murderer, or do they just not care? 5 00:00:10,928 --> 00:00:14,171 Gabe doesn't know about the night job. And he never will. Understood? 6 00:00:14,473 --> 00:00:16,840 Dr Lucy Bauer. Joseph's wife. 7 00:00:17,184 --> 00:00:19,392 We could've been in there for hours. 8 00:00:20,771 --> 00:00:24,856 - We have been in there for years. - We shouldn't have used the Darkhold. 9 00:00:25,067 --> 00:00:27,605 This is all because of your obsession with that damn book. 10 00:00:27,736 --> 00:00:29,398 I don't know what it is but I do know 11 00:00:29,488 --> 00:00:32,105 that it's in all of our best interests to keep it out of the wrong hands. 12 00:00:32,366 --> 00:00:34,949 - What does she want with him? - We are going to fix me 13 00:00:35,118 --> 00:00:37,155 and then finish what we started. 14 00:01:03,021 --> 00:01:04,683 Everyone make their final crosscheck. 15 00:01:04,773 --> 00:01:05,763 Hand me that cable? 16 00:01:06,149 --> 00:01:10,564 I just got your message. How? We're months away from a beta test. 17 00:01:11,196 --> 00:01:12,732 Joe had a breakthrough. 18 00:01:16,994 --> 00:01:19,987 - Where did that come from? - I built it. 19 00:01:20,539 --> 00:01:23,122 It's the secret sauce that we've been missing. 20 00:01:38,473 --> 00:01:41,090 - You guys know anything about this? - No. 21 00:01:42,561 --> 00:01:43,597 Okay. 22 00:01:45,397 --> 00:01:48,811 Thanks. I feel so much better knowing that if I die in a fiery explosion, 23 00:01:48,984 --> 00:01:50,691 my eyeballs will survive. 24 00:02:03,624 --> 00:02:04,865 No. Maybe we need more power. 25 00:02:09,171 --> 00:02:10,582 Is everyone okay? 26 00:02:29,650 --> 00:02:32,939 - What? Is that... - Carbon. 27 00:02:33,487 --> 00:02:36,275 - That's impossible. - Not anymore. 28 00:02:40,369 --> 00:02:41,280 Nothing is. 29 00:02:43,205 --> 00:02:47,791 See, it gets absorbed into here, okay? And then it gets broken down 30 00:02:48,043 --> 00:02:52,583 and... and stored in a quantum state. Now it can be kept indefinitely, 31 00:02:52,881 --> 00:02:55,544 or it can be discharged back into the chamber 32 00:02:55,717 --> 00:02:57,925 and converted into matter. 33 00:02:58,595 --> 00:03:01,554 Think of it as a quantum power cell. 34 00:03:01,723 --> 00:03:04,261 - I don't know how you made the leap. - It's beyond belief. 35 00:03:04,726 --> 00:03:07,514 Well, before we publish, we're gonna need to replicate the cube 36 00:03:07,688 --> 00:03:11,056 and scale up the chamber, but if my calculations are correct, 37 00:03:11,233 --> 00:03:15,102 I mean, we're gonna be able to eventually create complex compounds, 38 00:03:15,278 --> 00:03:17,941 and then organic materials, wheat, rice. 39 00:03:18,323 --> 00:03:20,781 I mean, who knows? Maybe we can even end starvation. 40 00:03:26,665 --> 00:03:27,826 Hey. 41 00:03:28,667 --> 00:03:30,249 Hey, it doesn't add up. 42 00:03:30,961 --> 00:03:33,044 There was more energy at the end of the experiment 43 00:03:33,171 --> 00:03:36,289 - than there was at the beginning. - Yes. That's the genius of it. 44 00:03:36,466 --> 00:03:39,425 But it violates the first law of thermodynamics. I mean, 45 00:03:39,970 --> 00:03:43,714 - how do you create matter from nothing? - We had help. 46 00:03:46,727 --> 00:03:50,971 - A book. It showed us... - What? Wait, wh... what book? 47 00:03:51,231 --> 00:03:52,472 Uh. Sweetie, 48 00:03:53,066 --> 00:03:56,184 um, maybe we've done enough celebrating for tonight, huh? 49 00:03:56,361 --> 00:03:59,729 Hey, Joe, what's this book she's talking about? I mean, maybe we can we see it. 50 00:03:59,906 --> 00:04:00,987 It's mine. 51 00:04:04,578 --> 00:04:09,323 You just do whatever I tell you to do, and everything's gonna work out fine. 52 00:04:20,594 --> 00:04:21,801 Agents down. 53 00:04:30,771 --> 00:04:33,354 Lucy Bauer was here but she's long gone. 54 00:04:33,607 --> 00:04:36,224 Wait. Hold, uh, Agent May, can you go back and give me another look 55 00:04:36,401 --> 00:04:38,017 at where the cables connect to the chamber? 56 00:04:38,236 --> 00:04:39,226 Sure. 57 00:04:41,615 --> 00:04:44,653 Yeah, okay, that's... that's... that's definitely different from before. 58 00:04:44,826 --> 00:04:46,692 There's a number of pieces missing. She must have taken them. 59 00:04:46,828 --> 00:04:48,444 She already has the book, the power cells. 60 00:04:48,663 --> 00:04:51,952 My guess is she's trying to replicate the experiment and reverse the process. 61 00:04:52,125 --> 00:04:54,959 - Un-ghost herself. - Is that why she took Eli Morrow? 62 00:04:55,128 --> 00:04:56,790 He's part of her original dream team. 63 00:04:56,963 --> 00:04:58,955 Maybe she needs him to do something she can't. 64 00:04:59,132 --> 00:05:01,795 What? Show her face without scaring children? 65 00:05:02,135 --> 00:05:06,129 The Momentum facility is controlled by us now, so she needs a new place to work. 66 00:05:06,348 --> 00:05:08,806 We need to find her before someone else gets hurt. 67 00:05:10,101 --> 00:05:12,434 Hey, Mr Canelo, it's, uh, Gabriel Reyes. 68 00:05:13,188 --> 00:05:15,601 I was just wondering if Robbie showed up to work this morning. 69 00:05:16,858 --> 00:05:20,442 No, he... he took the Charger a few days ago. I haven't heard from him. 70 00:05:20,821 --> 00:05:23,814 Oh, no, I... I... I tried. I just... 71 00:05:25,116 --> 00:05:27,699 Gabe? It's Daisy Johnson. 72 00:05:28,870 --> 00:05:30,236 Can I call you back? 73 00:05:40,298 --> 00:05:41,163 Where's my brother? 74 00:05:42,467 --> 00:05:46,086 - I'm here to take you to him. - How come he didn't come? Or call? 75 00:05:46,680 --> 00:05:48,421 I think it'd be better if you heard it from him. 76 00:05:48,557 --> 00:05:50,298 If you think I'm just gonna get in some car and... 77 00:05:54,813 --> 00:05:56,520 Who said anything about a car? 78 00:05:58,066 --> 00:05:59,477 Can't you just send Nathanson? 79 00:05:59,651 --> 00:06:01,859 Hmm, it's not so much a request as an assignment. 80 00:06:02,028 --> 00:06:05,317 A top-secret, very classified, "for your eyes and ears only" assignment. 81 00:06:05,490 --> 00:06:07,607 But I thought the new S.H.I.E.L.D. was transparent, 82 00:06:07,784 --> 00:06:10,743 limited only by your colourful spectrum of security. 83 00:06:10,912 --> 00:06:14,155 That's mostly true, uh, but this assignment isn't coming from me 84 00:06:14,332 --> 00:06:15,618 or anyone else within S.H.I.E.L.D. 85 00:06:16,084 --> 00:06:17,996 It's a favour for the United States government. 86 00:06:18,336 --> 00:06:22,626 Could you be more specific about the details of this assignment? 87 00:06:22,841 --> 00:06:25,424 Only that, as the leading scientific authority on Inhumans, 88 00:06:25,594 --> 00:06:29,338 your expertise has been requested by people at the very highest levels. 89 00:06:30,015 --> 00:06:33,429 Agent Simmons, I'm sure you can appreciate that cooperation with the U.S. government 90 00:06:33,602 --> 00:06:36,970 is crucial as we begin a new era here at S.H.I.E.L.D. 91 00:06:37,522 --> 00:06:42,563 So please, help me, help the USA, help us. 92 00:06:42,736 --> 00:06:46,480 Fine. I'll go. Just give me a few hours to pack, gather my equipment, 93 00:06:46,656 --> 00:06:49,524 - and tie up some loose ends. - Uh. I guess I wasn't clear. 94 00:06:49,951 --> 00:06:51,692 You have to leave now. 95 00:06:53,371 --> 00:06:55,658 - Can you at least tell me where... - The Quinjet is ready, sir. 96 00:06:55,832 --> 00:06:56,697 Hmm. 97 00:06:56,833 --> 00:07:00,201 - Oh. We're going together. - No. The Quinjet's for me. 98 00:07:00,378 --> 00:07:03,337 I have my own mission. Uh, but this is for you. 99 00:07:09,054 --> 00:07:11,797 - "A team that trusts is a team..." - Don't. 100 00:07:18,730 --> 00:07:21,598 - Robbie. - Hey, what's up, man? 101 00:07:22,609 --> 00:07:26,319 Look, yeah, sorry about all the drama. I'm just glad to see you're safe. 102 00:07:26,696 --> 00:07:29,484 Me? What about you, disappearing like that? 103 00:07:29,741 --> 00:07:32,108 - I thought you trusted me. - Well, I do. 104 00:07:32,494 --> 00:07:35,282 Then why are you hiding such a big secret? 105 00:07:36,539 --> 00:07:40,032 - I didn't tell him anything. - She doesn't have to. 106 00:07:40,543 --> 00:07:44,583 I can do the math. The nights you're away, the blood on your clothes. Now this? 107 00:07:48,426 --> 00:07:50,133 I wanted to tell you... 108 00:07:52,847 --> 00:07:54,133 for a long time. 109 00:07:55,100 --> 00:07:56,090 It's just... 110 00:07:57,435 --> 00:07:58,801 how do you tell your brother that you're a... 111 00:07:58,979 --> 00:08:00,311 A secret agent? 112 00:08:01,439 --> 00:08:03,681 You know, he wanted to, but he couldn't. 113 00:08:04,317 --> 00:08:08,652 He took an oath, 'cause, well, it's a secret. 114 00:08:10,949 --> 00:08:13,783 Hey, I... I get it. This is... 115 00:08:15,120 --> 00:08:18,830 super-dope. And kind of a relief. 116 00:08:19,624 --> 00:08:21,411 Sometimes I'd find blood in the sink. 117 00:08:21,710 --> 00:08:24,327 - I was afraid it was something else. - Like what? 118 00:08:25,296 --> 00:08:26,832 Something bad. 119 00:08:27,966 --> 00:08:31,585 Well, you can relax now that you know the truth. 120 00:08:32,053 --> 00:08:33,635 How come you're telling me now? 121 00:08:33,888 --> 00:08:36,130 We had to bring you in for your protection. 122 00:08:36,349 --> 00:08:37,885 Tío got snatched out of prison. 123 00:08:38,059 --> 00:08:41,268 We were worried that the person who took him might try to grab you for leverage. 124 00:08:41,479 --> 00:08:43,562 But the important thing is that you're safe now, 125 00:08:43,732 --> 00:08:46,520 and we're gonna find your Uncle Eli. 126 00:08:48,695 --> 00:08:50,482 - This chamber should work. - Yes. 127 00:08:50,697 --> 00:08:52,654 But it's these power cells that'll save me. 128 00:08:53,575 --> 00:08:56,693 - What's the book telling you? - Why the experiment failed before. 129 00:08:56,911 --> 00:08:59,528 It didn't fail. It was sabotaged. 130 00:08:59,873 --> 00:09:02,661 Even if Joe had completed it, there wasn't enough power. 131 00:09:04,711 --> 00:09:05,872 That's why we're here, isn't it? 132 00:09:06,129 --> 00:09:09,088 This facility can generate close to 20,000 megawatts. 133 00:09:09,299 --> 00:09:13,543 You realise that if anything goes wrong, thousands could die. 134 00:09:14,763 --> 00:09:16,345 Not my problem. 135 00:09:18,266 --> 00:09:20,633 Any updates on Lucy Bauer and Eli Morrow? 136 00:09:20,810 --> 00:09:22,517 No, sir, but there's a Quinjet approaching. 137 00:09:22,604 --> 00:09:24,061 Agent Coulson, 138 00:09:24,147 --> 00:09:25,729 this is Director Jeffrey Mace. 139 00:09:25,899 --> 00:09:29,108 You're harbouring two fugitives, the Inhuman known as Quake 140 00:09:29,277 --> 00:09:31,860 and an enhanced individual who can control fire. 141 00:09:32,155 --> 00:09:33,862 I'm here to take them into custody. 142 00:09:35,533 --> 00:09:36,694 Prepare to be boarded. 143 00:09:47,170 --> 00:09:48,206 Jeff. 144 00:09:49,005 --> 00:09:50,041 Phil. 145 00:09:53,134 --> 00:09:55,547 As a former Director, I have a better sense than most 146 00:09:55,678 --> 00:09:56,964 at how precious your time is. 147 00:09:57,138 --> 00:10:00,802 How important it is to prioritise the critical from the trivial. 148 00:10:01,267 --> 00:10:03,884 Which makes me wonder why you'd waste half a day flying here 149 00:10:04,104 --> 00:10:05,140 on a wild goose chase. 150 00:10:05,313 --> 00:10:07,555 Oh, it's not a wild goose chase if there are geese. 151 00:10:07,941 --> 00:10:10,354 - Do you deny they're on board? - Geese? 152 00:10:10,819 --> 00:10:13,311 I have zero geese. We are goose-free. 153 00:10:16,241 --> 00:10:17,357 Find them. 154 00:10:21,538 --> 00:10:25,122 Into the containment module, now! The new Director boarded with a Tac Team, 155 00:10:25,250 --> 00:10:26,616 and he wants to take you both into custody. 156 00:10:26,709 --> 00:10:29,167 - What? Why? - Why? Really? Just get in the damn box. 157 00:10:29,420 --> 00:10:31,286 - You, too, Ironside! - Hey, screw you, Black Kojak! 158 00:10:31,464 --> 00:10:32,955 No one moves this thing except for me! 159 00:10:38,471 --> 00:10:42,431 I like this kid. Look, no offense, but you can't be here, any of you. 160 00:10:43,518 --> 00:10:44,599 Going down. 161 00:10:45,019 --> 00:10:47,011 - You know what a hero is? - You really gonna do this? 162 00:10:47,230 --> 00:10:51,099 Everybody loves Han Solo. Rebel, rule-breaker, a lone wolf. 163 00:10:51,276 --> 00:10:53,768 But to my old-fashioned sensibilities, he's not a hero. 164 00:10:53,987 --> 00:10:55,819 He's just a guy who always puts himself first. 165 00:10:55,989 --> 00:10:56,854 I agree. 166 00:10:57,073 --> 00:11:00,316 A real hero is a team player, someone who acts selflessly. 167 00:11:00,702 --> 00:11:02,659 Not sure you heard the part where I agreed. 168 00:11:03,288 --> 00:11:07,407 Personally, I always felt that Admiral Ackbar was the unsung hero. 169 00:11:07,959 --> 00:11:10,918 A strategic military man who led combat ops against the Empire. 170 00:11:11,296 --> 00:11:12,537 Is that how you see it, Phil? 171 00:11:13,173 --> 00:11:15,790 S.H.I.E.L.D. is the Empire, and your ragtag group is the Rebels? 172 00:11:16,217 --> 00:11:20,461 I've devoted everything to S.H.I.E.L.D., I gave my life for it, literally. 173 00:11:20,680 --> 00:11:23,969 Oh, I don't deny that you've done a lot of good in the past, but a true hero 174 00:11:24,184 --> 00:11:27,018 - doesn't protect a brutal killer. - What are you talking about? 175 00:11:28,021 --> 00:11:31,389 Yesterday, your fiery friend killed a prisoner named Santino Noguera. 176 00:11:31,566 --> 00:11:34,274 Was the man a murderer with three strikes? Yes. 177 00:11:34,527 --> 00:11:38,396 But the legal system sentenced him to prison, not to death. 178 00:11:39,365 --> 00:11:40,856 Listen, Phil... 179 00:11:41,284 --> 00:11:43,617 I understand your desire to protect Daisy Johnson. 180 00:11:43,912 --> 00:11:47,496 She's a former S.H.I.E.L.D. agent. But this other guy is a problem. 181 00:11:47,916 --> 00:11:49,282 The world has its eyes on S.H.I.E.L.D. 182 00:11:49,500 --> 00:11:51,662 and we can't afford to be in business with a murderer. 183 00:11:52,795 --> 00:11:53,751 Now, where is he? 184 00:11:59,719 --> 00:12:00,675 Don't worry. 185 00:12:01,304 --> 00:12:04,047 You're safe. Even if we detach, it has thrusters that... 186 00:12:04,432 --> 00:12:06,014 I understand the science. 187 00:12:07,185 --> 00:12:08,847 I'm not worried we're gonna fall. 188 00:12:09,646 --> 00:12:11,433 Worried about what you're not telling me. 189 00:12:16,402 --> 00:12:17,768 Why are we hiding in here? 190 00:12:19,113 --> 00:12:22,982 It's because of me. I used to be an agent of S.H.I.E.L.D. but I left, 191 00:12:23,243 --> 00:12:26,702 - and now the Director's hunting me down. - Why do Robbie and I have to hide? 192 00:12:28,373 --> 00:12:29,909 Aren't you a S.H.I.E.L.D. agent, too? 193 00:12:31,084 --> 00:12:33,121 - Yes, he is, but... - Stop. 194 00:12:35,922 --> 00:12:38,084 I appreciate what you're trying to do here, but... 195 00:12:38,841 --> 00:12:40,503 I can't lie to him anymore. 196 00:12:51,229 --> 00:12:52,811 You deserve the truth. 197 00:12:55,608 --> 00:12:56,724 All of it. 198 00:13:20,049 --> 00:13:22,132 Uncle Eli know you're borrowing his car? 199 00:13:23,428 --> 00:13:24,635 Why aren't you in bed, boy? 200 00:13:25,680 --> 00:13:27,672 Bed's for people who aren't taking honours classes, 201 00:13:27,849 --> 00:13:31,092 who don't have soccer practice, who don't want to go to college. 202 00:13:31,561 --> 00:13:32,642 So why aren't you in bed? 203 00:13:34,814 --> 00:13:37,352 - Business opportunity. - You're racing again? 204 00:13:38,526 --> 00:13:41,109 What can I say? This cholo's like an ATM. 205 00:13:41,321 --> 00:13:43,688 I won a grand off him last week. Now he wants a rematch. 206 00:13:43,948 --> 00:13:47,191 Is that guy with the Fifth Street? There's a reason they call them the Locos. 207 00:13:47,618 --> 00:13:48,699 Nah, he ain't like that. 208 00:13:49,370 --> 00:13:51,987 He just likes to race. You want to come? 209 00:13:52,999 --> 00:13:56,163 No, I can't. I gotta finish a lab report for science. 210 00:13:56,753 --> 00:13:57,960 All work, no play... 211 00:13:58,171 --> 00:14:00,663 - Gets me into Stanford or Berkeley. - Yeah, I know. 212 00:14:01,215 --> 00:14:03,832 But will it make you happy? I mean, look at tío. 213 00:14:04,510 --> 00:14:08,003 He's got all those degrees, bought this sweet car, never has time to enjoy it. 214 00:14:08,765 --> 00:14:11,428 All he does is work. You want to be like him? 215 00:14:13,478 --> 00:14:15,640 Come on. Live a little. 216 00:14:16,022 --> 00:14:17,888 I'll help you with your homework when we get back. 217 00:14:21,069 --> 00:14:23,277 Okay. But you are not helping me with my homework. 218 00:14:24,864 --> 00:14:26,071 I need to get an A. 219 00:14:42,298 --> 00:14:43,709 So, what is different now? 220 00:14:43,883 --> 00:14:46,170 Why does Lucy Bauer think that she can succeed this time? 221 00:14:46,386 --> 00:14:48,924 - She has the book. - Yeah, but she had it back then, too. 222 00:14:49,097 --> 00:14:51,180 Didn't stop her from getting ghost-toasted. 223 00:14:52,517 --> 00:14:53,928 There must be something... 224 00:14:54,685 --> 00:14:56,051 something new. 225 00:14:56,437 --> 00:14:58,429 Did you get my inventory from Momentum Labs? 226 00:14:58,689 --> 00:15:01,272 Yep. I'm looking at it just now. It seems like they took everything crucial, 227 00:15:01,609 --> 00:15:04,943 apart from the main... Hey. Hey! What the hell? 228 00:15:05,279 --> 00:15:06,235 Director's orders. 229 00:15:06,364 --> 00:15:08,447 - Airwell's clear. - Oh. Oh, I'm sorry. Well, in that case, 230 00:15:08,574 --> 00:15:11,032 you should check under the microscope and in the fridge 'cause those Inhumans 231 00:15:11,119 --> 00:15:13,076 can be tricky bastards. Yeah, you can tell the Director 232 00:15:13,246 --> 00:15:15,738 - this is just one giant snark hunt. - Area is clear. 233 00:15:16,249 --> 00:15:18,286 That's British for a bloody waste of time. 234 00:15:19,877 --> 00:15:22,085 - Feel better? - Nope. Not in the least. 235 00:15:22,505 --> 00:15:24,792 I don't like the way they're hunting down Daisy like an animal. 236 00:15:24,966 --> 00:15:26,753 I don't trust the new Director, 237 00:15:26,926 --> 00:15:30,010 and if Simmons doesn't call me back soon, I swear, I'm gonna... 238 00:15:30,888 --> 00:15:33,551 You worried about her safety, or are you two going through something? 239 00:15:34,684 --> 00:15:36,266 Not sure. Maybe both. 240 00:15:39,021 --> 00:15:40,137 Power. 241 00:15:40,940 --> 00:15:44,149 Yeah. It's power. Momentum couldn't produce enough energy 242 00:15:44,318 --> 00:15:48,653 at their lab, so she needs a place with more power. I'll start looking into it. 243 00:15:51,200 --> 00:15:53,658 Are you still beating yourself up about that night? 244 00:15:53,911 --> 00:15:55,027 What night? 245 00:15:55,580 --> 00:15:58,368 - He blames himself that I'm in the chair. - 'Cause it's my fault. 246 00:15:58,666 --> 00:16:01,283 - It was bad luck. - There's no such thing as luck. 247 00:16:01,627 --> 00:16:04,335 There's decisions and consequences. 248 00:16:05,715 --> 00:16:08,298 And I made a whole lot of bad decisions that night. 249 00:16:11,679 --> 00:16:13,215 Like bringing you along. 250 00:16:15,725 --> 00:16:17,933 Hey, so how fast are we gonna go in this race? 251 00:16:18,811 --> 00:16:22,145 First of all, we aren't racing, all right? I am. You're gonna watch. 252 00:16:22,482 --> 00:16:25,270 Secondly, it's not about fast. 253 00:16:26,027 --> 00:16:30,943 It's about torque. Quarter mile, zero to 60, max acceleration. 254 00:16:33,743 --> 00:16:34,654 What? 255 00:16:34,952 --> 00:16:37,160 How come you didn't go back and finish school? 256 00:16:38,664 --> 00:16:41,407 - You know why. - That was then. 257 00:16:41,959 --> 00:16:43,700 We're doing okay now. I mean, if you went back, 258 00:16:43,878 --> 00:16:48,589 - maybe you could be an engineer like tío. - Gabe, I love what I do, man. 259 00:16:49,383 --> 00:16:50,464 I'm good at it. 260 00:16:51,302 --> 00:16:55,046 Besides, I'd rather be working on cars than getting worn down in an office. 261 00:16:56,015 --> 00:16:58,223 You noticed that tío's been acting different lately? 262 00:16:59,852 --> 00:17:03,266 Yeah. It's this project he's working on. 263 00:17:04,732 --> 00:17:08,021 Says his boss is out of control, like he's gone power mad or something. 264 00:17:08,319 --> 00:17:10,276 See, that's another reason I like what I do. 265 00:17:10,696 --> 00:17:13,279 Only power I got to worry about is horsepower. 266 00:17:17,578 --> 00:17:19,319 Ah, come on. 267 00:17:19,539 --> 00:17:21,997 ¡Ándale, viejo! We got some money to make. 268 00:17:24,502 --> 00:17:25,788 Fifth Street! 269 00:17:26,587 --> 00:17:28,374 Just stay down! We'll get out of this! 270 00:18:17,638 --> 00:18:20,551 I couldn't move. Couldn't feel my legs. 271 00:18:21,434 --> 00:18:22,925 Was just lying there. 272 00:18:24,520 --> 00:18:25,806 I saw you. 273 00:18:27,523 --> 00:18:28,764 Robbie? 274 00:18:31,027 --> 00:18:32,563 Robbie? 275 00:18:34,280 --> 00:18:36,897 No! No! 276 00:18:39,535 --> 00:18:41,117 I was sure you were dead. 277 00:18:44,415 --> 00:18:45,747 'Cause I was dead. 278 00:18:59,013 --> 00:19:00,345 Oh, hey, uh, Coulson? 279 00:19:00,598 --> 00:19:02,760 Uh. He's still escorting the Director around. 280 00:19:03,517 --> 00:19:05,679 I need access to some redacted SSR files. 281 00:19:05,853 --> 00:19:07,560 Well, I can't help you. Doesn't Simmons have clearance? 282 00:19:08,230 --> 00:19:10,347 Yeah, probably, except she's not answering her phone and no one seems 283 00:19:10,524 --> 00:19:13,858 to know where she is. Uh, May's found some equipment at Momentum Lab 284 00:19:14,028 --> 00:19:16,236 which was originally manufactured by a company called Isodyne. 285 00:19:16,405 --> 00:19:18,146 - Never heard of it. - Right. Well, that makes two of us. 286 00:19:18,324 --> 00:19:21,408 But May has, so might point us in the direction of Lucy Bauer. 287 00:19:21,911 --> 00:19:23,493 Oh, uh, the... 288 00:19:24,121 --> 00:19:25,987 Director hasn't found you-know-who and you-know-who? 289 00:19:26,165 --> 00:19:28,282 - I don't know what you're talking about. - Right. Me neither. 290 00:19:29,960 --> 00:19:33,294 - Come on, man, you're crazy. - Am I? 291 00:19:35,508 --> 00:19:37,750 What do you remember about the Fifth Street attack? 292 00:19:39,220 --> 00:19:40,882 You mean after I thought you were dead? 293 00:19:42,390 --> 00:19:43,426 I guess... 294 00:19:44,642 --> 00:19:45,928 it was the good Samaritan. 295 00:19:49,438 --> 00:19:50,679 I heard his motorcycle pull up. 296 00:19:50,815 --> 00:19:53,398 Help! Please, sir! 297 00:19:54,527 --> 00:19:56,109 Please help me! 298 00:19:56,696 --> 00:19:58,107 Next thing I know, he... 299 00:19:58,906 --> 00:20:01,649 - pulled me to safety. - Who was this guy? 300 00:20:02,243 --> 00:20:03,450 Don't know. 301 00:20:04,412 --> 00:20:07,951 Never saw him. Just some good Samaritan. 302 00:20:08,833 --> 00:20:11,371 He stopped, saved us, and moved on. 303 00:20:16,757 --> 00:20:18,419 I remember he went over to you. 304 00:20:21,679 --> 00:20:25,172 Bent down to check on you. And then you moved. 305 00:20:25,766 --> 00:20:29,134 - That's when I knew you were alive. - Yeah. 306 00:20:32,022 --> 00:20:33,308 That's not what happened. 307 00:20:34,942 --> 00:20:36,729 Well, the first part is like you said. 308 00:20:37,820 --> 00:20:40,608 The fire, the chase, the shooting. 309 00:20:41,782 --> 00:20:44,695 But what I remember most is feeling like I screwed up. 310 00:20:47,079 --> 00:20:49,446 Because of me, you were going to die. 311 00:20:50,666 --> 00:20:51,873 We both were. 312 00:20:56,839 --> 00:20:57,875 We didn't. 313 00:20:58,924 --> 00:21:00,210 We survived. 314 00:21:03,512 --> 00:21:05,504 Now, this is the part I never told you... 315 00:21:06,432 --> 00:21:07,889 the thing I tried to hide. 316 00:21:10,227 --> 00:21:11,968 When I was thrown from the car... 317 00:21:18,027 --> 00:21:19,438 I begged God... 318 00:21:20,154 --> 00:21:24,114 I begged the universe, I begged anyone who would listen, that you be spared. 319 00:21:25,534 --> 00:21:27,526 I swore that I'd give anything to save you. 320 00:21:35,503 --> 00:21:36,869 Don't stop there. 321 00:21:41,884 --> 00:21:42,965 Then what? 322 00:21:43,761 --> 00:21:45,377 Then I hit the street... 323 00:21:46,388 --> 00:21:47,549 and I died. 324 00:21:53,437 --> 00:21:54,848 And there's nothing. 325 00:21:56,774 --> 00:21:58,185 It's just darkness. 326 00:22:00,361 --> 00:22:01,897 Then I heard a voice. 327 00:22:02,863 --> 00:22:05,150 It was asking me if I wanted a second chance. 328 00:22:05,616 --> 00:22:07,858 Did I want to punish those who hurt my brother? 329 00:22:08,786 --> 00:22:10,778 Did I want to avenge my own death? 330 00:22:13,040 --> 00:22:17,000 I answered, "Yes. More than anything, yes." 331 00:22:18,671 --> 00:22:24,042 And I was alive again. And you're right. There was someone there when I came to. 332 00:22:25,135 --> 00:22:26,876 But it wasn't a good Samaritan. 333 00:22:30,099 --> 00:22:31,510 It was the Devil. 334 00:22:34,144 --> 00:22:37,854 And whatever was inside him, he passed it into me. 335 00:22:44,029 --> 00:22:45,110 Ghost Rider. 336 00:22:47,241 --> 00:22:48,652 That's the deal I made. 337 00:22:49,869 --> 00:22:52,657 I swore to go after those who spilled innocent blood. 338 00:22:54,832 --> 00:22:56,073 And then I was reborn. 339 00:22:57,042 --> 00:22:58,908 You killed all those Locos. 340 00:23:01,171 --> 00:23:02,036 No. 341 00:23:03,674 --> 00:23:05,916 No. That wasn't me. 342 00:23:06,844 --> 00:23:08,335 The thing inside me. 343 00:23:11,098 --> 00:23:12,885 It craves vengeance. 344 00:23:15,936 --> 00:23:18,303 Those gangsters got what they deserved for what they did to you. 345 00:23:18,606 --> 00:23:21,019 Did to me? I'm fine. 346 00:23:22,568 --> 00:23:24,855 You ever hear me complain? So, I can't walk anymore. 347 00:23:24,945 --> 00:23:26,686 I didn't ask for that, but I'm fine with it. 348 00:23:28,782 --> 00:23:30,569 Don't you put their blood on me. 349 00:23:40,294 --> 00:23:46,006 Oh, she's a real beauty, Phil. '69 Charger, BDS blower, am I right? 350 00:23:46,258 --> 00:23:49,251 - Yes, you are. - Yep. I collected Hot Wheels as a kid. 351 00:23:49,511 --> 00:23:52,094 Well, they don't make them any hotter than this one. So... 352 00:23:53,140 --> 00:23:54,881 I hope you're satisfied that the enhanced people 353 00:23:55,059 --> 00:23:56,595 you're searching for are nowhere in the plane. 354 00:23:56,810 --> 00:24:00,895 I am. And I appreciate your respect for the directorship, Phil, 355 00:24:01,065 --> 00:24:04,604 that you didn't lie to me. 'Cause, technically... 356 00:24:06,612 --> 00:24:09,480 ...they're not inside the plane... 357 00:24:10,157 --> 00:24:11,193 are they? 358 00:24:14,870 --> 00:24:18,864 I've been on the Zephyr enough to notice when the containment module is missing. 359 00:24:21,043 --> 00:24:22,454 Okay, this looks bad, 360 00:24:22,628 --> 00:24:24,836 but I've seen Coulson talk his way out of tighter spots than this. 361 00:24:25,255 --> 00:24:27,918 Uh, sir, I know the timing isn't great but I need you to authorise clearance 362 00:24:28,092 --> 00:24:30,584 - so I can access redacted SSR... - I'll take that, Agent Fitz. 363 00:24:30,719 --> 00:24:32,927 - We have a more pressing issue. - I... I know, I know, but it's just 364 00:24:33,013 --> 00:24:34,845 a few signatures. I believe it could lead us to Lucy Bauer 365 00:24:35,015 --> 00:24:37,223 - and Eli Morrow. - Finding those two is our top priority. 366 00:24:37,393 --> 00:24:39,601 If Fitz can determine where they are, we have to act immediate... 367 00:24:40,437 --> 00:24:42,053 You know where my Uncle is? 368 00:24:47,569 --> 00:24:50,437 - You'll get a fair trial. - What about my Uncle? 369 00:24:50,614 --> 00:24:53,072 We'll take every appropriate action once we've landed. 370 00:24:53,242 --> 00:24:55,575 Turn your plane around. We're going back to HQ where these people 371 00:24:55,744 --> 00:24:57,201 will be detained and charged. 372 00:24:57,413 --> 00:25:00,702 There's no way I'm going back to their base. My uncle's in trouble. 373 00:25:01,667 --> 00:25:04,080 It's called a containment module for a reason. 374 00:25:04,336 --> 00:25:06,123 Sir, I don't think you're considering the threat level 375 00:25:06,213 --> 00:25:08,500 - that these two people represent. - Securing a known fugitive and a killer 376 00:25:08,674 --> 00:25:10,256 is more important than rescuing an escaped convict. 377 00:25:10,426 --> 00:25:13,965 Yeah, but it's not just Eli Morrow who's in danger. I believe that what Lucy Bauer 378 00:25:14,138 --> 00:25:16,596 is trying to achieve could theoretically affect thousands of people. 379 00:25:16,765 --> 00:25:19,382 Jeffrey, I'd argue that Daisy and Robbie are already secure. 380 00:25:19,560 --> 00:25:21,176 - We should listen to... - It's Director Mace, 381 00:25:21,353 --> 00:25:23,515 and I'd be more amenable to your suggestions if you'd been honest 382 00:25:23,689 --> 00:25:26,727 with me from the start. But by wasting my time, you've wasted my goodwill. 383 00:25:26,900 --> 00:25:29,267 Now turn the plane around and return to HQ! 384 00:25:30,320 --> 00:25:32,937 - I'm not going back to their base! - Robbie! 385 00:25:33,657 --> 00:25:35,774 Don't give them more reasons to be afraid of you. 386 00:25:35,993 --> 00:25:38,406 It's not me they need to be afraid of! 387 00:25:38,620 --> 00:25:41,863 It's the other guy and he wants out! 388 00:25:44,877 --> 00:25:46,869 - Will it hold? - No one's broken out yet, 389 00:25:47,046 --> 00:25:48,878 and it's held some pretty potent individuals. 390 00:25:49,048 --> 00:25:51,085 Robbie, stop! 391 00:25:51,258 --> 00:25:52,294 What's gonna happen? 392 00:25:54,845 --> 00:25:56,381 Close your eyes. 393 00:26:04,980 --> 00:26:07,518 Is he an Inhuman? 394 00:26:08,233 --> 00:26:10,976 - Claims he made a deal with the devil. - Which is nonsense. 395 00:26:11,695 --> 00:26:14,028 You know, the rationalist in me wants to agree 396 00:26:14,114 --> 00:26:17,528 but skull on fire presents a pretty compelling argument for "Hail Satan." 397 00:26:20,871 --> 00:26:23,409 Fitz? We still good? 398 00:26:24,041 --> 00:26:26,579 Yeah, yeah, absolutely. The module's poly-adaptive material 399 00:26:26,752 --> 00:26:29,540 is the most sophisticated compound that S.H.I.E.L.D. has... 400 00:26:34,676 --> 00:26:36,668 That's not possible. 401 00:26:46,772 --> 00:26:48,388 Stay back. I've got this. 402 00:27:00,828 --> 00:27:02,410 No, I have to see this. 403 00:27:10,546 --> 00:27:12,128 Robbie, that's enough! 404 00:27:15,676 --> 00:27:19,010 Stop! We'll do what you want! Robbie! No! 405 00:27:19,930 --> 00:27:22,217 We'll find your uncle! Stop! 406 00:27:25,018 --> 00:27:26,054 Robbie! 407 00:27:27,020 --> 00:27:30,058 Robbie, look at me! Stop! Robbie! 408 00:27:54,173 --> 00:27:55,755 Get me out of here. 409 00:28:03,557 --> 00:28:06,095 - You find anything? - Yeah, but I tell you, though, 410 00:28:06,268 --> 00:28:10,478 whoever created this tapestry of security nonsense is a total wanker. 411 00:28:10,731 --> 00:28:13,223 Honestly, even with Coulson's signature, do you know how hard it was for me 412 00:28:13,400 --> 00:28:17,690 to find someone with a ROY-G-BIV clearance just so I could unredact these files? 413 00:28:17,988 --> 00:28:20,822 Uh, do I have to pretend to be outraged or can we get to it? 414 00:28:21,033 --> 00:28:23,446 Frustrated that nobody seems to know where Simmons is. 415 00:28:25,329 --> 00:28:27,742 Anyway, it looks like Agent May was right about Isodyne. 416 00:28:27,998 --> 00:28:30,741 Peggy Carter and her team encountered them back in the '40s. 417 00:28:31,084 --> 00:28:34,543 They were conducting experiments on something called "Zero Matter," 418 00:28:34,713 --> 00:28:37,501 - or "Dark Force." - Who names these? 419 00:28:37,716 --> 00:28:41,630 - Are there focus groups for evil things? - Isodyne doesn't exist anymore. 420 00:28:41,887 --> 00:28:45,881 Its assets were acquired by Roxxon Corporation in the '50s. 421 00:28:46,475 --> 00:28:49,809 And guess who holds all the land deeds to Momentum Lab facilities. 422 00:28:51,521 --> 00:28:52,637 Are you gonna guess? 423 00:28:53,732 --> 00:28:57,396 Well, seems like kind of a no-brainer, but is it Roxxon? 424 00:28:57,653 --> 00:28:58,564 It's like you're psychic. 425 00:28:58,695 --> 00:29:00,982 This Roxxon power plant closed down years ago, 426 00:29:01,156 --> 00:29:05,025 because of safety violations. But if Lucy Bauer can get it operational, 427 00:29:05,410 --> 00:29:07,447 it's got more than enough power for her experiment. 428 00:29:08,205 --> 00:29:10,663 Let's reroute the Zephyr and send the coordinates to May's Quinjet. 429 00:29:10,874 --> 00:29:12,035 We can rendezvous there. 430 00:29:12,209 --> 00:29:15,247 Shouldn't we wait until Coulson convinces the Director 431 00:29:15,420 --> 00:29:18,379 - to go along with the plan? - No. Mace is a reasonable guy. 432 00:29:20,342 --> 00:29:22,800 We do not negotiate with terrorists. 433 00:29:23,220 --> 00:29:25,678 I don't think it's fair to paint Mr Reyes as a terrorist. 434 00:29:25,889 --> 00:29:28,973 He's a murderer who attacked us and threatened to take down 435 00:29:29,226 --> 00:29:31,559 this entire plane if we didn't cede to his demands. 436 00:29:31,728 --> 00:29:34,892 - How is that not a terrorist? - It sounds a little Fox News to me but... 437 00:29:35,649 --> 00:29:36,730 you're not wrong. 438 00:29:37,484 --> 00:29:40,648 It doesn't change the fact that we have no way to contain Mr Reyes. 439 00:29:40,862 --> 00:29:45,152 He's also the only person we know who can take out Lucy Bauer. We need him. 440 00:29:49,246 --> 00:29:52,614 - He'll have to pay for what he did. - I agree. 441 00:29:53,333 --> 00:29:54,915 But today's not that day. 442 00:30:01,008 --> 00:30:02,624 Okay, I've done everything you've asked. 443 00:30:03,302 --> 00:30:04,634 There's no way to turn this off. 444 00:30:04,928 --> 00:30:07,545 This plant was shut down for a reason. It could blow at any time. 445 00:30:09,850 --> 00:30:11,716 Well, then, you better work faster. 446 00:30:16,732 --> 00:30:19,019 I wish Joe were here to see this come to life. 447 00:30:19,693 --> 00:30:21,355 This was his crazy dream. 448 00:30:27,451 --> 00:30:29,158 Joe was a genius. 449 00:30:29,953 --> 00:30:33,446 - And you ruined his life. - Joe got what he deserved. 450 00:30:34,249 --> 00:30:36,787 My nephew's in a wheelchair because of those thugs he hired. 451 00:30:36,960 --> 00:30:41,250 Oh, don't act like you're innocent in all of this. 452 00:30:41,757 --> 00:30:44,750 It's that damn book. I tried to warn you about it. 453 00:30:45,510 --> 00:30:46,876 You wouldn't listen. 454 00:31:00,650 --> 00:31:01,936 Joe... 455 00:31:02,235 --> 00:31:04,067 - I told you to stay out. - You need help. 456 00:31:04,321 --> 00:31:07,280 Hey, look, we're worried about you, okay? Just... just give me the book. 457 00:31:08,700 --> 00:31:10,692 Get out! 458 00:31:12,746 --> 00:31:15,204 Get out! 459 00:31:15,749 --> 00:31:18,662 He's insane. Changing the specs without consulting us? 460 00:31:18,919 --> 00:31:20,330 We got to get that book away from him. 461 00:31:20,504 --> 00:31:22,746 - You have to trust us. - Trust? 462 00:31:23,006 --> 00:31:26,044 Trust. Did you just see what happened? This is about safety. 463 00:31:26,593 --> 00:31:28,129 The energy stored in those power cells 464 00:31:28,303 --> 00:31:30,420 could kill all of us if anything goes wrong. 465 00:31:31,807 --> 00:31:36,051 You know, I... I don't even know what this project's goal is anymore. 466 00:31:39,106 --> 00:31:42,099 The goal has changed slightly. 467 00:31:44,820 --> 00:31:50,782 We are still creating matter from nothing, but the book revealed something exciting. 468 00:31:51,660 --> 00:31:53,993 We no longer need a machine to generate it. 469 00:31:55,372 --> 00:31:59,082 - Joe's trying to generate matter himself? - Think of all the good that we can do. 470 00:31:59,251 --> 00:32:04,918 We're not just creating elements, but compounds, material, life. 471 00:32:07,426 --> 00:32:08,962 He wants to be a god. 472 00:32:11,304 --> 00:32:12,795 Where do you think the book came from? 473 00:32:14,850 --> 00:32:18,935 You're just as insane as he is. God didn't write that book. 474 00:32:19,271 --> 00:32:21,388 - The devil did. - You are just jealous. 475 00:32:22,065 --> 00:32:24,773 - Because you want the book for yourself. - You're damn right. 476 00:32:25,318 --> 00:32:28,937 I want it so I can destroy it, before it destroys all of us. 477 00:32:37,914 --> 00:32:40,372 They're definitely here. The plant started producing energy 478 00:32:40,542 --> 00:32:42,283 - about an hour ago. - The stats are high 479 00:32:42,502 --> 00:32:45,119 and very unstable. Turbines can blow and destroy the whole building, 480 00:32:45,255 --> 00:32:47,121 or the dam could break and wipe out everything in its path. 481 00:32:47,257 --> 00:32:50,375 - So, no pressure. - What are we waiting for? 482 00:32:50,719 --> 00:32:52,961 Remind me why he's here after what he did to Mace. 483 00:32:53,472 --> 00:32:55,930 Mr Reyes wants the safe return of his uncle as much as we want 484 00:32:56,099 --> 00:32:58,091 - the power plant shut down. - And I'm gonna stop that lady 485 00:32:58,268 --> 00:33:00,555 - the way I stopped the other ghosts. - And who's gonna stop you? 486 00:33:00,729 --> 00:33:02,015 Hey, guys? 487 00:33:03,106 --> 00:33:05,018 I've got some big, fat, disappointing news. 488 00:33:05,358 --> 00:33:08,066 I can't hack in and shut down the plant's operating system from here. 489 00:33:08,236 --> 00:33:10,944 Well, you're out of practice. Too much punching, not enough hacking. 490 00:33:11,448 --> 00:33:14,987 Very funny. No, I can't hack in because their system isn't on a network. 491 00:33:15,243 --> 00:33:16,575 It predates the Internet. 492 00:33:16,870 --> 00:33:19,908 Coulson, how did anything ever get done back in the old-timey days? 493 00:33:20,207 --> 00:33:22,039 I ask myself that all the time. 494 00:33:22,834 --> 00:33:25,747 Okay, you heard Daisy. We're gonna have to do this from the inside. 495 00:33:25,962 --> 00:33:29,376 Fitz and Mack, you're the engineers. Focus on shutting the power plant down. 496 00:33:29,716 --> 00:33:31,378 We'll rescue Eli Morrow. 497 00:33:32,552 --> 00:33:34,134 - Got it. - Okay, then. 498 00:33:42,354 --> 00:33:44,596 West and down another level to the control room, 499 00:33:44,773 --> 00:33:47,186 and it's not that you care, but the power surges are growing 500 00:33:47,359 --> 00:33:48,816 more frequent and more intense. 501 00:33:49,027 --> 00:33:51,019 You're just full of good news today, aren't you? 502 00:33:51,696 --> 00:33:54,404 If it makes you feel any better, I'd rather be there with you than up here 503 00:33:54,574 --> 00:33:56,156 on injured reserve. 504 00:34:01,373 --> 00:34:05,083 - May, are your comms working? - Negative. Just static. 505 00:34:06,253 --> 00:34:10,167 Daisy, do you copy? Are you there? 506 00:34:12,259 --> 00:34:14,171 No. But I am. 507 00:34:15,095 --> 00:34:17,838 Find my uncle. I've got this. 508 00:34:22,644 --> 00:34:24,636 Am I supposed to be afraid of you? 509 00:34:25,355 --> 00:34:28,814 - My Uncle is Eli Morrow. - Of course. 510 00:34:29,693 --> 00:34:31,059 I've seen your picture. 511 00:34:32,070 --> 00:34:33,527 You're his nephew Gabriel... 512 00:34:34,364 --> 00:34:36,822 - like the angel. - No. 513 00:34:39,160 --> 00:34:40,492 I'm the other one. 514 00:34:44,749 --> 00:34:48,709 It wasn't supposed to be you boys. Joe hired that gang to take out Eli. 515 00:34:48,920 --> 00:34:52,630 - You think that makes me feel better? - I don't care how it makes you feel. 516 00:34:53,341 --> 00:34:55,924 I just wanted you to understand why I'm going to kill him. 517 00:35:03,727 --> 00:35:06,390 They've recreated the entire experiment. 518 00:35:11,818 --> 00:35:13,184 I need you to get this outta here. 519 00:35:13,903 --> 00:35:16,691 Okay, but shouldn't we dismantle all of this first? 520 00:35:16,948 --> 00:35:19,156 If this book is half as powerful as everyone thinks it is, 521 00:35:19,367 --> 00:35:22,405 then getting it out of here and hiding it somewhere safe is our top priority. 522 00:35:23,455 --> 00:35:24,866 You're the only one I trust. 523 00:35:31,546 --> 00:35:34,505 - Oh, this is bad, very bad. - Why won't this power down? 524 00:35:34,924 --> 00:35:37,041 It's not like we're idiots. I've built boards like this before. 525 00:35:37,218 --> 00:35:38,754 I understand what's supposed to happen. 526 00:35:39,054 --> 00:35:41,546 Yeah, well, maybe they did something to it with that book that they have. 527 00:35:41,973 --> 00:35:45,387 - What? Like put a spell on it? - No, no, of course not. 528 00:35:45,560 --> 00:35:47,392 But the book could've showed them a different way to power it. 529 00:35:47,646 --> 00:35:50,229 I mean, think about it. Their power cells are full of quantum tech 530 00:35:50,398 --> 00:35:51,889 that we might never understand. 531 00:35:52,484 --> 00:35:56,353 What... What about one of those, uh, those perpetual EMPs from Miami? 532 00:35:56,738 --> 00:35:59,321 Maybe it would disrupt all of this without blowing us to kingdom come. 533 00:36:00,200 --> 00:36:01,987 - Yeah, let's do it. - All right, there's one on the Zephyr. 534 00:36:02,160 --> 00:36:03,992 I'll have Daisy send it down in the containment module. 535 00:36:04,829 --> 00:36:06,912 Daisy? You copy? 536 00:36:07,707 --> 00:36:08,663 Coulson? 537 00:36:09,668 --> 00:36:11,955 All right, hold down the fort. I'll be right back. 538 00:36:15,674 --> 00:36:19,088 Fitz, I found the chamber. Does anyone copy? 539 00:36:20,637 --> 00:36:21,798 You. 540 00:36:23,223 --> 00:36:25,465 Mr Morrow, we have to get you out of here. 541 00:36:27,644 --> 00:36:28,805 Where's the book? 542 00:36:29,854 --> 00:36:32,847 - Did she take the book? - S.H.I.E.L.D. has it. It's safe. 543 00:36:33,149 --> 00:36:35,562 - You're safe. - Stay away from this equipment. 544 00:36:36,152 --> 00:36:38,610 - It's very dangerous. - You understand how this works? 545 00:36:38,988 --> 00:36:43,073 - Can you help me dismantle it? - Yes, of course. But why would I... 546 00:36:43,618 --> 00:36:45,951 when it's taken me this long to achieve? 547 00:36:53,545 --> 00:36:55,912 Stand down! Stand down! We got a situation! 548 00:36:56,256 --> 00:36:57,997 I need your help bringing an EMP back inside! 549 00:36:58,174 --> 00:37:01,133 - Let's go. Move out. - I had a husband I loved... 550 00:37:01,845 --> 00:37:06,465 work that challenged and thrilled me, and just as everything that I dreamed of 551 00:37:06,641 --> 00:37:09,554 was within my grasp, this happened. 552 00:37:11,813 --> 00:37:13,770 But I'm gonna make it all right. 553 00:37:14,816 --> 00:37:16,557 Don't take this personally. 554 00:37:22,407 --> 00:37:23,318 How? 555 00:37:24,242 --> 00:37:26,199 Maybe I wasn't clear about who I am. 556 00:37:28,329 --> 00:37:31,197 How many innocent people have died because of what you've done? 557 00:37:31,458 --> 00:37:33,415 I'm here to make you pay for your actions. 558 00:37:33,835 --> 00:37:36,623 - There are consequences for playing God. - Me? 559 00:37:37,922 --> 00:37:41,256 Your uncle is the one who wants to play God. 560 00:37:41,676 --> 00:37:44,168 He is the one who started this whole nightmare. 561 00:37:45,722 --> 00:37:47,429 Whoa, whoa, whoa. Wh... What... What are you doing? 562 00:37:47,640 --> 00:37:50,348 - This is not finished yet. - Look, I'm part of this team. 563 00:37:51,227 --> 00:37:54,095 And I refuse to be kept in the dark. I want to see the book. 564 00:37:54,773 --> 00:37:57,937 Well, I don't have it. Joseph does, and he's not here. 565 00:37:59,235 --> 00:38:03,400 And you will never get it. Where is Frederick? Where are the others? 566 00:38:07,660 --> 00:38:10,448 What have you done with them? 567 00:38:10,997 --> 00:38:12,829 Same thing that I'm gonna do to you. 568 00:38:13,708 --> 00:38:16,291 No, no, no! Eli, no, please! It's not finished yet! 569 00:38:16,461 --> 00:38:18,669 Please don't kill me! 570 00:38:21,007 --> 00:38:23,374 You weren't against Joseph getting the power. 571 00:38:23,676 --> 00:38:27,169 - You just wanted it for yourself. - Goodbye, Lucy. 572 00:38:27,639 --> 00:38:30,347 No. No, no, no! 573 00:38:46,199 --> 00:38:47,315 No. 574 00:38:49,702 --> 00:38:53,412 You're just like your uncle. You have the same fire. 575 00:38:53,748 --> 00:38:54,704 No. 576 00:38:55,708 --> 00:38:56,994 Mine's worse. 577 00:39:07,512 --> 00:39:10,596 - What the hell you doing here? - An errand for Coulson. You? 578 00:39:10,849 --> 00:39:12,841 Waiting for the Zephyr to send down an EMP. 579 00:39:14,978 --> 00:39:18,062 - It was you the whole time. - It took a lot longer than I had hoped. 580 00:39:18,439 --> 00:39:20,806 But all those years in jail, I had to plan very carefully. 581 00:39:21,025 --> 00:39:23,312 The attack on Joseph Bauer that wasn't payback. 582 00:39:23,528 --> 00:39:25,690 - You just wanted the Darkhold. - Yeah. 583 00:39:26,155 --> 00:39:28,818 He was a lot tougher than he looked. I beat the hell out of him. 584 00:39:28,992 --> 00:39:32,156 He never gave up where he hid that book. Listen, if I were you... 585 00:39:33,371 --> 00:39:34,737 I'd get the hell out of here. 586 00:39:41,462 --> 00:39:44,296 No. 587 00:39:51,514 --> 00:39:52,755 Oh, no. 49661

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.