All language subtitles for Marvels.Agents.of.S.H.I.E.L.D.S04E05.720p.BluRay.X264-REWARD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,376 --> 00:00:03,914 Previously on Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D. 2 00:00:04,004 --> 00:00:05,961 Lucy, look at you. What happened? 3 00:00:06,048 --> 00:00:07,584 We shouldn't have used the Darkhold. 4 00:00:07,674 --> 00:00:09,085 That book can fix us. 5 00:00:10,552 --> 00:00:12,339 You can't let him touch you. You'll go crazy. 6 00:00:13,514 --> 00:00:16,427 You saved a friend of mine from a guy my bullets went straight through. 7 00:00:18,143 --> 00:00:20,100 You're the only one we know that can hurt those things. 8 00:00:20,187 --> 00:00:22,645 You know someone that worked at that Momentum facility? 9 00:00:22,731 --> 00:00:23,812 My uncle. 10 00:00:23,899 --> 00:00:25,390 Doing time at South Ridge Penitentiary? 11 00:00:25,484 --> 00:00:27,646 He always said the guy he beat up was the real criminal. 12 00:00:27,736 --> 00:00:31,150 - Who is she? - Dr Lucy Bauer. Joseph's wife. 13 00:00:31,240 --> 00:00:33,948 They were the project leaders at this privately funded think tank. 14 00:00:34,034 --> 00:00:36,196 - What is she after? - She's gonna go after the book. 15 00:00:36,286 --> 00:00:37,367 It's called the Darkhold. 16 00:00:37,454 --> 00:00:38,911 Look, I know you two like to work alone. 17 00:00:38,997 --> 00:00:41,239 You don't need us? Fine. Right now, we need you. 18 00:00:41,333 --> 00:00:42,574 Do you have any idea where to start? 19 00:00:42,668 --> 00:00:45,376 Joseph Bauer. He's been in a coma all these years. 20 00:00:45,462 --> 00:00:46,543 Well, he just woke up. 21 00:00:46,630 --> 00:00:47,996 Where's the book? 22 00:01:03,021 --> 00:01:06,059 - Oh, Lucy, this has to be it. - Mildew and cobwebs. 23 00:01:06,149 --> 00:01:07,356 You know, this reminds me 24 00:01:07,442 --> 00:01:08,683 of Outer Mongolia. 25 00:01:08,777 --> 00:01:10,894 You got to admit, the yurt was kind of romantic. 26 00:01:10,988 --> 00:01:13,275 And we were so sure it was there. 27 00:01:14,199 --> 00:01:15,280 So... 28 00:01:16,201 --> 00:01:17,737 what are the odds that it's here? 29 00:01:17,828 --> 00:01:21,162 In the family home of the guy who killed the last person who had it? 30 00:01:21,248 --> 00:01:23,114 We've never been this close. 31 00:01:23,208 --> 00:01:24,790 Well, we've said that before. 32 00:01:25,168 --> 00:01:28,002 What if we spent all these years doing the science 33 00:01:28,088 --> 00:01:29,670 instead of looking for shortcuts? 34 00:01:29,756 --> 00:01:32,089 If we did the actual work... 35 00:01:33,135 --> 00:01:36,128 Whoa. This is weird. 36 00:01:43,478 --> 00:01:44,468 Okay. 37 00:01:45,981 --> 00:01:46,892 Here. 38 00:02:04,499 --> 00:02:05,489 Is it... 39 00:02:13,759 --> 00:02:14,840 - Okay. - Here. 40 00:02:15,218 --> 00:02:16,208 Okay. 41 00:02:30,859 --> 00:02:32,100 Wait. What the...? 42 00:02:39,993 --> 00:02:41,700 Are you seeing what I'm seeing? 43 00:02:42,329 --> 00:02:45,197 I didn't think it would be in German. 44 00:02:47,876 --> 00:02:49,287 No, I'm reading English. 45 00:02:50,003 --> 00:02:52,290 Wait. Are you not seeing what I'm seeing? 46 00:02:55,550 --> 00:02:58,714 Joe, German is your first language. 47 00:02:59,096 --> 00:03:01,884 Y... Yes, but this is not possible. 48 00:03:03,183 --> 00:03:04,299 Unless... 49 00:03:05,102 --> 00:03:08,345 What if, in some way, it is reading us? 50 00:03:27,040 --> 00:03:28,872 - Dr Bauer, stay with us! - Get away! Get away from me! 51 00:03:28,959 --> 00:03:30,325 Get away! I see what you are. 52 00:03:30,419 --> 00:03:32,035 Focus, Dr Bauer. We need your help. 53 00:03:32,379 --> 00:03:33,335 You... You're demons. 54 00:03:33,714 --> 00:03:35,171 You're demons. You've come to take me away. 55 00:03:35,257 --> 00:03:36,589 You've come to take me away. 56 00:03:36,675 --> 00:03:38,257 She was here, your wife, Lucy. 57 00:03:38,343 --> 00:03:40,756 Dr Bauer, please. We don't want anyone else getting hurt. 58 00:03:40,846 --> 00:03:43,054 It was a mistake. We never should have taken it. 59 00:03:43,140 --> 00:03:45,132 - We should've left it buried. - The book? 60 00:03:45,225 --> 00:03:46,591 We need to know where it is. 61 00:03:46,685 --> 00:03:48,802 You can't have it. Get away from me. Get away! 62 00:03:48,895 --> 00:03:50,352 Patient is coding. 63 00:03:50,439 --> 00:03:51,520 - Stand back please! - Get away! 64 00:03:51,606 --> 00:03:54,098 - Dr Bauer, please, where is the book? - Sir, I need you to stand back. 65 00:03:54,192 --> 00:03:56,434 I buried it back where I found it! 66 00:04:08,331 --> 00:04:10,869 Too late. She knows. 67 00:04:38,528 --> 00:04:39,439 No. 68 00:04:40,572 --> 00:04:41,483 No. 69 00:04:42,073 --> 00:04:46,408 No, no, no, no, no... 70 00:04:46,495 --> 00:04:48,782 No! 71 00:04:58,965 --> 00:05:01,127 If this thing is that dangerous, then why not tell him? 72 00:05:01,218 --> 00:05:03,426 - He's the Director of S.H.I.E.L.D. - We don't know if we can trust him. 73 00:05:03,512 --> 00:05:05,003 So why the hell is he here? 74 00:05:05,889 --> 00:05:07,630 Without him, we wouldn't know the Darkhold had resurfaced. 75 00:05:08,183 --> 00:05:09,970 But fewer people who know about it, the better. 76 00:05:10,060 --> 00:05:12,894 Fury had no problem opening up Pandora's Box from time to time, 77 00:05:12,979 --> 00:05:14,220 but even he was afraid of this thing. 78 00:05:14,314 --> 00:05:16,226 It's powerful, it's deadly, 79 00:05:16,316 --> 00:05:19,775 and now probably in the hands of a pissed-off mad-scientist ghost. 80 00:05:19,861 --> 00:05:23,650 So, thoughts, feelings? This is a safe space. 81 00:05:23,740 --> 00:05:25,026 We need another crack at Eli Morrow. 82 00:05:25,492 --> 00:05:28,155 He's the one that knows this book. He'll know what Lucy Bauer wants with it 83 00:05:28,537 --> 00:05:31,200 - and where she's going next. - My uncle is not gonna talk to you. 84 00:05:31,289 --> 00:05:33,076 Well, then this time, we won't give him a choice. 85 00:05:34,459 --> 00:05:36,667 Let's inform S.H.I.E.L.D. we're taking an asset 86 00:05:36,753 --> 00:05:39,416 into protective custody as part of a routine investigation. 87 00:05:39,506 --> 00:05:42,670 May, want to go to prison? Could be Taco Tuesday. 88 00:05:42,759 --> 00:05:44,466 I'll call the warden and find out. 89 00:05:45,929 --> 00:05:47,670 Lucy leaves a lot of crazy in her wake. 90 00:05:47,764 --> 00:05:49,847 If we're gonna track her down, we're gonna need that antidote. 91 00:05:49,933 --> 00:05:51,890 - Fitz said that they were close. - I don't want it close. 92 00:05:51,977 --> 00:05:53,058 I want it here. 93 00:05:53,436 --> 00:05:55,849 Wait. If we're going to get my uncle, I'm going with you. 94 00:05:56,481 --> 00:05:58,643 - No, you're not. - If your uncle can lead us to Lucy, 95 00:05:58,733 --> 00:06:01,601 then maybe we'll let you out to bust some ghosts, 96 00:06:01,695 --> 00:06:03,482 but until then, your ass stays on the plane. 97 00:06:03,572 --> 00:06:05,404 - I don't take orders. - Then this will be a new experience. 98 00:06:05,490 --> 00:06:07,607 - You can't keep me here. - Maybe not. 99 00:06:07,701 --> 00:06:09,442 But you take this plane down, you'll be burning up 100 00:06:09,536 --> 00:06:11,243 the only people in the world trying to help you. 101 00:06:18,920 --> 00:06:20,661 He's growing on me. You? 102 00:06:25,176 --> 00:06:27,133 I need to get off this plane now. 103 00:06:27,888 --> 00:06:31,507 That should put you in... rural Utah. 104 00:06:31,600 --> 00:06:35,514 - And you think you're pissed off now... - This is no joke. All right? 105 00:06:35,604 --> 00:06:37,186 I should be down there, getting answers, my way. 106 00:06:37,272 --> 00:06:38,763 Oh, yeah? How you gonna do that? 107 00:06:39,900 --> 00:06:41,857 - Cracking skulls? - It's worked so far. 108 00:06:42,277 --> 00:06:44,109 - Really? - I've been careful. 109 00:06:44,195 --> 00:06:46,562 I've never been caught, not even a parking ticket. 110 00:06:46,656 --> 00:06:48,864 Then you show up, and you bring S.H.I.E.L.D. with you. 111 00:06:48,950 --> 00:06:50,612 Careful? Really? 112 00:06:51,286 --> 00:06:54,450 You've been murdering people while possessed and on fire. 113 00:06:54,539 --> 00:06:55,871 You don't know what you're talking about. 114 00:06:55,957 --> 00:06:58,415 I know you're settling scores, hoping that thing will go away. 115 00:06:59,127 --> 00:07:00,334 How's that going for you? 116 00:07:03,131 --> 00:07:06,590 Look, Robbie, I get that this is personal for you. 117 00:07:07,218 --> 00:07:10,006 But if you want answers, you need to trust S.H.I.E.L.D. 118 00:07:10,096 --> 00:07:11,337 You don't even trust them. 119 00:07:12,724 --> 00:07:14,590 Why else are you up here hiding from them? 120 00:07:15,393 --> 00:07:17,680 I keep my distance because it's what's best... 121 00:07:19,689 --> 00:07:20,805 for everyone. 122 00:07:23,026 --> 00:07:24,437 I'm starting to see why. 123 00:07:34,204 --> 00:07:35,991 We can learn a lot when someone dies, 124 00:07:36,414 --> 00:07:38,997 as was the case when you and Radcliffe killed Agent May. 125 00:07:39,084 --> 00:07:40,325 Actually, that was less of a killing 126 00:07:40,418 --> 00:07:44,037 and more of a... a full system reboot, which is brilliant. 127 00:07:44,798 --> 00:07:47,541 And her brain scan allowed us to create an antidote. 128 00:07:47,634 --> 00:07:49,500 Bold strokes. Well-played. 129 00:07:51,554 --> 00:07:52,510 Excuse me? 130 00:07:53,974 --> 00:07:56,057 Thank you. 131 00:07:56,685 --> 00:07:58,096 I think we're gonna need bold strokes, 132 00:07:58,186 --> 00:08:01,099 because, apparently, that thing that Lucy Bauer's after, 133 00:08:01,898 --> 00:08:03,855 Coulson is saying it's pretty serious. 134 00:08:05,068 --> 00:08:08,903 - Something called the Darkh... - All right, stop. Not another word. 135 00:08:08,989 --> 00:08:10,571 At least you finally said one to me. 136 00:08:10,657 --> 00:08:14,116 I have my lie-detection today, and I do not want another secret. 137 00:08:14,744 --> 00:08:19,864 Along with Daisy, Robbie Reyes, and your pet project Aida... 138 00:08:19,958 --> 00:08:22,496 Oh, come on. How many times have I got to say it? 139 00:08:22,585 --> 00:08:23,701 The polygraph is the reason 140 00:08:23,795 --> 00:08:24,956 - I didn't say anything. - Forget the polygraph. 141 00:08:25,046 --> 00:08:26,036 - This isn't about the polygraph! - What was I supposed to do? 142 00:08:26,131 --> 00:08:27,838 We're supposed to share everything! 143 00:08:29,676 --> 00:08:31,008 We share a bed, 144 00:08:31,845 --> 00:08:34,087 but this whole time, you were lying there, keeping things from me. 145 00:08:34,180 --> 00:08:36,547 Oh, come on. I wanted to tell you, of course. 146 00:08:36,641 --> 00:08:39,054 I... And I knew that you'd think she was fascinating... 147 00:08:39,144 --> 00:08:40,225 It. 148 00:08:42,105 --> 00:08:43,221 It's fascinating. 149 00:08:44,107 --> 00:08:45,814 And now it is going to get me sacked. 150 00:08:47,652 --> 00:08:51,362 Did you know there are over 212 micro-expressions 151 00:08:51,448 --> 00:08:52,609 that can betray a lie? 152 00:08:53,700 --> 00:08:55,862 One eye dart to the left, and I'm finished. 153 00:08:56,453 --> 00:08:59,116 Unlike some people, I'm terrible at keeping secrets. 154 00:08:59,205 --> 00:09:01,948 So... it is about the polygraph. 155 00:09:05,045 --> 00:09:06,126 All right, well, okay. 156 00:09:06,212 --> 00:09:07,999 Well, look, I'll just stay here, and I'll help you practice. 157 00:09:08,089 --> 00:09:10,706 We could do the penny in the shoe thing and the thumbtack under the tongue. 158 00:09:10,800 --> 00:09:12,041 It's the other way around. 159 00:09:12,135 --> 00:09:14,297 And no, just go. Coulson needs you. 160 00:09:15,055 --> 00:09:16,216 I'll work it out. 161 00:09:16,848 --> 00:09:18,430 I am not getting fired today. 162 00:09:19,726 --> 00:09:24,141 Hey, no eye dart to the left. I 100 percent bought that. 163 00:09:27,734 --> 00:09:29,066 All right, see you later, then. 164 00:09:32,072 --> 00:09:34,189 Who am I kidding? 165 00:09:34,949 --> 00:09:40,035 They'll skip right over the firing part and throw me behind bloody bars. 166 00:09:49,839 --> 00:09:51,796 You know, I ask for field work, you give me paperwork. 167 00:09:52,675 --> 00:09:54,883 What's wrong with taking it easy? 168 00:09:56,471 --> 00:09:58,007 Come on. You had a near-death experience. 169 00:09:58,098 --> 00:10:00,260 It was a death experience. I'm over it. 170 00:10:00,350 --> 00:10:02,091 Well, I'm really not over mine. 171 00:10:02,185 --> 00:10:03,721 I thought you'd want to talk about it. 172 00:10:03,812 --> 00:10:06,805 - You know, what it felt like. - Didn't feel like a trip to Tahiti. 173 00:10:07,774 --> 00:10:09,356 Which means it was something else. 174 00:10:11,152 --> 00:10:13,109 See, I died, 175 00:10:13,196 --> 00:10:15,233 but anything I would've seen or felt was wiped away. 176 00:10:15,323 --> 00:10:16,689 I don't remember anything, but you do. 177 00:10:16,783 --> 00:10:18,445 - What do you want to know, Phil? - What did you see? 178 00:10:18,535 --> 00:10:19,491 - Seriously? - Yeah. 179 00:10:19,577 --> 00:10:21,239 - No. W... - Agents, follow me. 180 00:10:22,789 --> 00:10:27,204 So, we're transferring into S.H.I.E.L.D. custody one Elias Morrow. 181 00:10:27,544 --> 00:10:28,955 Everything should be in order. 182 00:10:29,629 --> 00:10:33,293 Agent May called ahead just to cut down on paperwork. 183 00:10:35,593 --> 00:10:37,004 She really hates paperwork. 184 00:10:39,097 --> 00:10:40,213 Don't you? 185 00:10:43,101 --> 00:10:44,217 Yeah. 186 00:10:45,812 --> 00:10:47,269 We'll get this taken care of. 187 00:10:49,566 --> 00:10:51,853 - One last thing. - Coulson! 188 00:10:56,406 --> 00:10:58,614 You can't fool me, you demons! 189 00:11:22,348 --> 00:11:23,805 - Demons everywhere! - Incoming! 190 00:11:24,809 --> 00:11:25,674 Demons! 191 00:11:28,980 --> 00:11:31,472 I'm gonna state the obvious. Dr Bauer's here, 192 00:11:31,566 --> 00:11:33,808 and we need to get to Eli Morrow before she does. 193 00:11:34,652 --> 00:11:37,736 - Our ICERs are in lockup. - Mack, do you read me? 194 00:11:38,114 --> 00:11:40,731 - The prison's compromised. - Let me guess, Lucy Bauer? 195 00:11:41,451 --> 00:11:43,408 Lucy and the whole Peanuts gang. 196 00:11:44,162 --> 00:11:46,950 So... she has friends. 197 00:11:47,707 --> 00:11:49,664 We'll have to assume they're targeting Eli Morrow. 198 00:11:49,751 --> 00:11:50,832 Targeting? 199 00:11:50,919 --> 00:11:52,956 Well, he put her husband in a coma, right? 200 00:11:53,046 --> 00:11:56,005 Coulson and May are barricaded in the Warden's office. 201 00:11:56,090 --> 00:11:58,002 Here, on the west side. 202 00:11:58,593 --> 00:12:01,927 And Eli Morrow is located in the east wing, 203 00:12:02,013 --> 00:12:03,549 here, in Cellblock E. 204 00:12:04,140 --> 00:12:05,756 We'll split into two teams. 205 00:12:06,184 --> 00:12:08,176 Daisy, you lead a team to extract Coulson and May. 206 00:12:08,269 --> 00:12:10,306 - I'll lead a team to grab Eli. - I'm going. 207 00:12:11,522 --> 00:12:13,730 This is my family. You have no reason to keep me out of this. 208 00:12:13,816 --> 00:12:15,478 Because you only kill people that deserve it. 209 00:12:15,568 --> 00:12:17,059 - Exactly. - Well, down there, 210 00:12:17,153 --> 00:12:19,361 everyone deserves it, so you stay put. 211 00:12:19,447 --> 00:12:21,564 No, we need an advantage down there. It's him. 212 00:12:21,658 --> 00:12:23,991 We can't even touch these things. He can kill them. 213 00:12:24,410 --> 00:12:26,322 You said if you needed some ghosts busted... 214 00:12:28,581 --> 00:12:29,788 Okay... 215 00:12:30,416 --> 00:12:31,873 But you don't leave my side. 216 00:12:33,461 --> 00:12:36,329 And just so we're clear, this is an ICERs-only op. 217 00:12:36,422 --> 00:12:38,163 Anyone could have the psychosis, 218 00:12:38,258 --> 00:12:40,375 so they can't be held responsible for their actions. 219 00:12:40,468 --> 00:12:43,051 Now, S.H.I.E.L.D. is marshalling forces to control the perimeter, 220 00:12:43,137 --> 00:12:46,096 but that's hours away. Right now, we're the only ones going in, 221 00:12:46,182 --> 00:12:48,674 - and we'll be outnumbered. - Works for me. 222 00:12:51,646 --> 00:12:52,978 Fitz's Quinjet is five minutes out. 223 00:12:53,064 --> 00:12:55,226 That means we leave in six. Gear up. 224 00:13:08,371 --> 00:13:11,079 - You sure you're up for this? - Let's find out. 225 00:13:11,457 --> 00:13:14,700 Yeah, new and improved gauntlets, but Simmons said if you quake... 226 00:13:14,794 --> 00:13:17,628 I could shatter every bone in my body and be crippled for life? 227 00:13:17,714 --> 00:13:19,250 - Yeah, yeah, yeah. - Daisy... 228 00:13:19,340 --> 00:13:20,421 I'm not gonna risk it. 229 00:13:20,508 --> 00:13:22,420 Besides, I didn't always have powers, and... 230 00:13:23,720 --> 00:13:27,714 - I did all right. - Cases of Sanity, as ordered. 231 00:13:29,017 --> 00:13:31,475 I'm gonna need you up here quarterbacking us on comms. 232 00:13:31,936 --> 00:13:33,143 "Quarterbacking"? 233 00:13:33,229 --> 00:13:35,391 Yeah, it means that you call the plays. 234 00:13:35,481 --> 00:13:38,269 Well, see, I was under the impression it was the coaches who called the plays. 235 00:13:38,359 --> 00:13:40,601 And that's why American footballers need those little radio things in their ears 236 00:13:40,695 --> 00:13:42,778 to tell them what to do for the few minutes that they're on the field. 237 00:13:42,864 --> 00:13:44,321 Yeah. Got it, Coach. 238 00:13:45,491 --> 00:13:48,074 - So, these work like EpiPens? - Almost, but more efficient. 239 00:13:48,161 --> 00:13:49,242 To counteract the psychosis, 240 00:13:49,329 --> 00:13:51,321 the serum needs to be delivered directly into the brain stem, 241 00:13:51,414 --> 00:13:56,455 so the injector needs to be placed at the base of the skull. 242 00:13:56,836 --> 00:13:59,169 Wait, wait... Hold on now. You know I don't like needles. 243 00:13:59,255 --> 00:14:00,746 Well, I mean, it's a bee sting, really. 244 00:14:01,924 --> 00:14:03,256 Oh, hell... 245 00:14:20,943 --> 00:14:23,686 - Where're the guards? - That's a good question. 246 00:14:23,780 --> 00:14:26,944 Keep your heads down. Not all of them will be friendly. 247 00:14:27,033 --> 00:14:28,569 Yes, sir. 248 00:14:36,626 --> 00:14:38,083 A few more questions. 249 00:14:42,465 --> 00:14:45,879 Agent Simmons, are you now, or have you ever been, 250 00:14:45,968 --> 00:14:48,301 - a member of Hydra? - Absolutely. 251 00:14:48,971 --> 00:14:51,714 - What? - On assignment, undercover. 252 00:14:51,849 --> 00:14:53,966 My allegiance has always been to S.H.I.E.L.D. 253 00:14:55,478 --> 00:14:56,468 Almost done. 254 00:14:57,814 --> 00:15:01,353 Have you ever obtained sensitive information 255 00:15:01,442 --> 00:15:03,354 that you are obligated to report 256 00:15:03,444 --> 00:15:06,482 up the Security Spectrum or to the Director? 257 00:15:15,039 --> 00:15:18,077 Agent Simmons, would you like me to repeat the question? 258 00:15:18,501 --> 00:15:22,415 No, it's j... It's very wide-ranging. 259 00:15:22,505 --> 00:15:24,041 Agent Simmons. 260 00:15:28,177 --> 00:15:29,668 I'm gonna need you to come with me. 261 00:15:30,847 --> 00:15:32,054 Now. 262 00:15:35,351 --> 00:15:38,139 - Hey, who are you guys? - How's it looking, Coach? 263 00:15:38,229 --> 00:15:39,345 Where the CO at? 264 00:15:41,315 --> 00:15:43,181 Well, from what I can tell, Lucy and her cohorts 265 00:15:43,276 --> 00:15:46,440 are searching cell by cell for Eli Morrow, which means they don't know where he is. 266 00:15:47,029 --> 00:15:50,943 - Oh, that's good. - Yeah, except I have now lost them. 267 00:15:51,659 --> 00:15:54,902 So they're either avoiding the cameras or they've reverted to a halituous state. 268 00:15:55,538 --> 00:15:58,372 - Say what? - A hali... They've gone all ghostly. 269 00:15:58,916 --> 00:16:00,782 - Smart. - Yeah. Well, they are scientists. 270 00:16:00,877 --> 00:16:02,834 They tend to think strategically in these situations. 271 00:16:03,171 --> 00:16:05,037 That's what makes us such formidable adversaries. 272 00:16:05,131 --> 00:16:07,043 At least they haven't infected the prisoners. 273 00:16:36,204 --> 00:16:37,695 This is not the objective. 274 00:16:48,007 --> 00:16:49,589 Come back any time, G. 275 00:16:50,843 --> 00:16:52,584 I didn't bring you down here to settle scores. 276 00:16:52,678 --> 00:16:54,419 - I'm good. - Really? 277 00:16:54,514 --> 00:16:56,801 Because I don't think you can control that thing inside of you. 278 00:16:57,475 --> 00:17:00,092 And if I have to shoot you to keep him from coming out, 279 00:17:00,645 --> 00:17:01,635 I will. 280 00:17:13,115 --> 00:17:16,825 We're here to, uh... rescue you? 281 00:17:16,911 --> 00:17:18,027 Thought we'd meet you halfway. 282 00:17:18,120 --> 00:17:19,656 - Do we have Eli Morrow? - Not yet. 283 00:17:19,747 --> 00:17:20,954 Then we back up Mack and Robbie. 284 00:17:21,290 --> 00:17:23,657 Agents, we need Warden Green and his COs lucid 285 00:17:23,751 --> 00:17:25,037 if we're gonna retake this place. 286 00:17:25,127 --> 00:17:26,993 Plus, the demon conversation gets stale. 287 00:17:27,088 --> 00:17:28,329 Copy that. 288 00:17:32,218 --> 00:17:34,631 Stop whining. 289 00:17:43,396 --> 00:17:44,477 I know it's a little public, 290 00:17:44,564 --> 00:17:47,728 but it's the fastest route to Eli's cell. Believe me. 291 00:17:53,114 --> 00:17:56,073 - Coulson. - I see it, too. 292 00:17:56,158 --> 00:17:57,774 It's how they're organising. 293 00:17:58,911 --> 00:18:01,278 All the new Watchdogs, they're recruiting in prison, 294 00:18:02,081 --> 00:18:03,663 uniting against us. 295 00:18:04,792 --> 00:18:07,751 Hey, you seeing this? It's S.H.I.E.L.D. 296 00:18:07,837 --> 00:18:09,499 They protect those freaks. 297 00:18:10,590 --> 00:18:14,209 - Which one of you's the freak? - Come on, let's go. 298 00:18:15,845 --> 00:18:16,881 Hey, stop. 299 00:18:39,702 --> 00:18:40,863 Show me what you got. 300 00:18:40,953 --> 00:18:43,616 Fitz, we could really use that exit. 301 00:18:44,874 --> 00:18:47,332 If I release the door, all the doors in cellblock A open. 302 00:18:47,418 --> 00:18:49,080 The security wings, 303 00:18:49,170 --> 00:18:50,502 - the exterior exits... - Just do it! 304 00:18:58,971 --> 00:19:00,007 Go, go! 305 00:19:01,724 --> 00:19:02,805 Kill the freak! 306 00:19:08,397 --> 00:19:10,730 I get it. You and Phil Coulson are close. 307 00:19:11,067 --> 00:19:13,104 I'm the new Director, your boss, 308 00:19:13,194 --> 00:19:15,811 so you think there are things that I don't need to know. But I do. 309 00:19:16,781 --> 00:19:19,444 Agent Simmons, can I trust you? 310 00:19:20,242 --> 00:19:21,449 Definitely. 311 00:19:22,828 --> 00:19:24,820 Great, because, boy, do I need your help. 312 00:19:25,706 --> 00:19:28,665 I'm debating Senator Nadeer on television 313 00:19:28,751 --> 00:19:31,038 about the "Inhuman War on Humans." 314 00:19:31,128 --> 00:19:33,962 I hate that the media's calling it that, Burrows says it's terrible branding, 315 00:19:34,048 --> 00:19:37,007 but either way, this is a battle for hearts and minds. 316 00:19:37,843 --> 00:19:40,335 - What can I do? - Facts, Simmons. 317 00:19:40,429 --> 00:19:44,548 I need cold, hard, scientific facts to back up our case during this debate. 318 00:19:44,642 --> 00:19:46,224 I can put together a PowerPoint 319 00:19:46,310 --> 00:19:49,849 on Inhuman genetics, biology, sociological impacts... 320 00:19:49,939 --> 00:19:52,306 Yeah, here's the thing. I think it might be better 321 00:19:52,400 --> 00:19:57,020 if I literally had what's in your head... in my head. 322 00:19:59,323 --> 00:20:01,360 Even S.H.I.E.L.D. doesn't have that kind of technology. 323 00:20:01,450 --> 00:20:02,816 Oh, sure it does. 324 00:20:06,330 --> 00:20:07,241 Ah... 325 00:20:08,541 --> 00:20:11,875 So, all you need to do is listen in, tell me exactly what to say, 326 00:20:11,961 --> 00:20:13,998 and know that any error, slip-up, or mishap 327 00:20:14,088 --> 00:20:16,580 could endanger the lives of humans and Inhumans alike. 328 00:20:16,674 --> 00:20:17,585 Ah. 329 00:20:18,259 --> 00:20:20,125 Also, we're live in 15 minutes. 330 00:20:22,054 --> 00:20:24,171 - About back there... - Forget it. 331 00:20:24,265 --> 00:20:25,631 Uh, I can't do that. 332 00:20:25,725 --> 00:20:27,432 That thing inside you is my responsibility. 333 00:20:27,518 --> 00:20:28,850 No, it's mine. 334 00:20:29,645 --> 00:20:31,102 And if you can't control it? 335 00:20:32,940 --> 00:20:35,102 Look. My uncle can't know what I am. 336 00:20:36,861 --> 00:20:39,945 So I'll keep it down. Not for you, for him. 337 00:20:40,030 --> 00:20:41,942 I need you to do something for me. 338 00:20:42,032 --> 00:20:43,364 Duck! 339 00:21:20,196 --> 00:21:21,732 Ghost busted. 340 00:21:58,192 --> 00:22:01,856 Unless your face also does a Clown Posse thing, 341 00:22:02,238 --> 00:22:05,402 I'm infected. Give me some space. 342 00:22:13,249 --> 00:22:14,990 - Can you hear me? - Mm. 343 00:22:15,709 --> 00:22:17,325 Yep. You can back off the mic. 344 00:22:19,547 --> 00:22:20,628 Copy that, sir. 345 00:22:20,714 --> 00:22:24,082 Everyone set? Quiet, please. We're about ready to roll. 346 00:22:24,176 --> 00:22:28,716 Our end is live in four, three, two... 347 00:22:30,015 --> 00:22:32,223 Many of you are familiar with Senator Ellen Nadeer. 348 00:22:32,309 --> 00:22:34,847 She's head of the Finance Committee and outspoken advocate 349 00:22:34,937 --> 00:22:37,224 of the so-called Humans First movement. 350 00:22:37,314 --> 00:22:38,395 Thank you for having me. 351 00:22:38,482 --> 00:22:40,940 And of course, our next guest needs little introduction. 352 00:22:41,026 --> 00:22:44,610 He is a patriot, a public servant known all over the world. 353 00:22:44,697 --> 00:22:47,940 He put his life on the line to save others during the UN bombing in Vienna. 354 00:22:48,033 --> 00:22:51,367 He's now the Director of the newly reformed S.H.I.E.L.D., Jeffrey Mace. 355 00:22:51,453 --> 00:22:52,819 It's an honour to be here, George. 356 00:22:52,913 --> 00:22:54,370 Let's get started. Director Mace. 357 00:22:54,456 --> 00:22:57,164 After an intro like that, I think I deserve some equal time. 358 00:22:57,251 --> 00:22:58,992 I'd like to ask the Director a question. 359 00:22:59,086 --> 00:23:00,327 Go ahead, Senator. 360 00:23:00,421 --> 00:23:01,662 Just what is S.H.I.E.L.D.'s purpose 361 00:23:01,755 --> 00:23:03,542 if it's not protecting us from the Inhumans? 362 00:23:03,632 --> 00:23:06,045 Why are human lives not S.H.I.E.L.D.'s priority? 363 00:23:06,135 --> 00:23:08,468 Actually, Inhumans and humans share 99.8 percent 364 00:23:08,554 --> 00:23:10,716 - of the human genome. - Inhumans are human, 365 00:23:10,806 --> 00:23:12,468 and the science is in agreement with me. 366 00:23:12,850 --> 00:23:16,764 In fact, we share 99.8 percent of the human genome. 367 00:23:16,854 --> 00:23:19,096 It really is that close. I had no idea. 368 00:23:19,189 --> 00:23:20,771 - It really is, George. - Genetics can't explain 369 00:23:20,858 --> 00:23:23,100 the blackouts that plunged parts of the world into darkness. 370 00:23:23,193 --> 00:23:25,150 People were terrorised. Lives were lost. 371 00:23:25,237 --> 00:23:27,524 - Two people died in a helicopter crash... - Let us never forget... 372 00:23:27,615 --> 00:23:28,696 ...while 17 Inhumans were murdered. 373 00:23:28,782 --> 00:23:32,321 ...that more Inhumans than humans were lost during that crisis. 374 00:23:32,411 --> 00:23:34,653 And yet every day, there are reports 375 00:23:34,747 --> 00:23:38,411 of disturbances in Hong Kong or blue-skinned killers in Wyoming. 376 00:23:38,500 --> 00:23:41,664 Well, if I was to respond to every tabloid story 377 00:23:41,754 --> 00:23:43,666 and... and... and Sasquatch sighting, 378 00:23:43,756 --> 00:23:47,124 I couldn't do my job, which is to protect this great nation. 379 00:23:47,676 --> 00:23:50,089 What about the very real situation 380 00:23:50,179 --> 00:23:52,136 happening right now, outside of Los Angeles? 381 00:23:52,222 --> 00:23:54,760 Is it true that S.H.I.E.L.D. has compromised a prison? 382 00:23:56,352 --> 00:23:58,139 We have no data on that, do we? 383 00:23:58,520 --> 00:24:01,263 It's our policy not to comment on ongoing operations, 384 00:24:01,357 --> 00:24:04,646 but I can assure you that S.H.I.E.L.D. has the situation 385 00:24:04,735 --> 00:24:06,727 completely under control. 386 00:24:08,864 --> 00:24:10,071 Let's go, go, go! 387 00:24:14,286 --> 00:24:15,527 Come on, come on, come on! 388 00:24:15,621 --> 00:24:17,863 Coulson, the exit is on the north side. 389 00:24:17,957 --> 00:24:19,949 I'm gonna try and get you to a secure cellblock. 390 00:24:20,042 --> 00:24:21,658 There! 391 00:24:27,007 --> 00:24:28,418 Let's go! 392 00:24:29,343 --> 00:24:32,507 - We're never gonna make it! - Come on! Come on, come on! 393 00:24:34,014 --> 00:24:36,131 Let's go! May! Go through! 394 00:24:38,060 --> 00:24:39,596 - You're gonna make it. - What? 395 00:24:39,687 --> 00:24:41,974 Daisy, no! Open the door! 396 00:24:42,064 --> 00:24:44,272 This is my fight, not yours. 397 00:24:44,358 --> 00:24:46,315 - Don't do this! - Damn it! 398 00:24:50,239 --> 00:24:52,606 Here, boy. 399 00:24:59,456 --> 00:25:01,197 Fitz, change of plans. 400 00:25:01,291 --> 00:25:03,658 Find us another way into the cafeteria. I don't care how. 401 00:25:09,008 --> 00:25:10,124 Get her! 402 00:25:41,582 --> 00:25:43,790 Where are the guards? 403 00:25:49,506 --> 00:25:51,463 - Tío. - Robbie, what are you doing here? 404 00:25:51,550 --> 00:25:53,166 - I'm getting you out of here. - What? 405 00:25:55,012 --> 00:25:56,423 Step back, please. 406 00:26:00,100 --> 00:26:02,262 No, no. Is he S.H.I.E.L.D.? 407 00:26:02,936 --> 00:26:04,017 You're in danger. 408 00:26:04,104 --> 00:26:06,187 Lucy Bauer is here, and she's coming for you. 409 00:26:06,273 --> 00:26:08,481 Robbie, I told you to stay away from this. 410 00:26:08,567 --> 00:26:12,151 Mr Morrow, Dr Bauer can walk through walls, so we got to go. 411 00:26:12,237 --> 00:26:13,773 Walk through walls? 412 00:26:14,448 --> 00:26:15,984 Yeah, S.H.I.E.L.D. said she had abilities. 413 00:26:16,075 --> 00:26:17,657 Yeah, now we think she has that book. 414 00:26:18,577 --> 00:26:20,159 So who knows what else she's capable of. 415 00:26:20,746 --> 00:26:21,907 The book? 416 00:26:23,832 --> 00:26:25,323 Yeah. Let's go. 417 00:26:50,567 --> 00:26:54,436 People are scared that Inhumans don't share our core values. 418 00:26:54,530 --> 00:26:55,611 And who could blame them? 419 00:26:55,697 --> 00:26:58,690 How many of our citizens have died under S.H.I.E.L.D. 's watch? 420 00:26:58,784 --> 00:27:01,026 Fatalities have decreased since the signing of... 421 00:27:01,120 --> 00:27:04,784 We're proud to say that fatalities have actually decreased sharply 422 00:27:04,873 --> 00:27:06,990 since the signing of the Sokovia Accords. 423 00:27:07,084 --> 00:27:08,666 It's a legacy I hope to build on. 424 00:27:08,752 --> 00:27:10,914 Treaties mean nothing to the Inhumans. 425 00:27:11,004 --> 00:27:12,495 We're dealing with something different here. 426 00:27:12,589 --> 00:27:13,750 Senator, when you say "different," 427 00:27:13,841 --> 00:27:15,958 that sounds like a dog whistle aimed at hate groups. 428 00:27:16,051 --> 00:27:17,713 There's no dog whistle needed, George. 429 00:27:17,803 --> 00:27:20,045 Just the word "Inhuman" is frightening enough, 430 00:27:20,139 --> 00:27:22,347 and yet they choose to define themselves that way. 431 00:27:22,432 --> 00:27:25,641 See, that kind of comment, illustrates the problem. 432 00:27:25,727 --> 00:27:27,810 If we can't talk about Inhumans with respect... 433 00:27:27,896 --> 00:27:29,478 You can't talk about them with honesty. 434 00:27:29,565 --> 00:27:30,726 How can people trust you? 435 00:27:32,734 --> 00:27:35,192 Director Mace, you take a damn good photo, I'll give you that, 436 00:27:35,279 --> 00:27:37,271 but that doesn't make you the man for this job. 437 00:27:38,907 --> 00:27:41,320 Stick to the facts. Since S.H.I.E.L.D. has been re... 438 00:27:41,410 --> 00:27:42,651 Hmm. 439 00:27:42,744 --> 00:27:45,657 So, you don't think I'm the man for the job. 440 00:27:47,833 --> 00:27:48,914 Well... 441 00:27:50,002 --> 00:27:52,085 I became the Director of S.H.I.E.L.D. 442 00:27:52,171 --> 00:27:54,538 because I believe in their mission. 443 00:27:55,174 --> 00:27:59,009 Protecting and integrating Inhumans is part of that. 444 00:28:00,304 --> 00:28:04,389 Senator, I promise you that I am the man for the job, 445 00:28:05,184 --> 00:28:09,144 because I'm not just a man. I'm an Inhuman. 446 00:28:10,105 --> 00:28:12,472 Director Mace, just to be sure I'm hearing you correctly, 447 00:28:12,566 --> 00:28:15,058 you're saying you are literally Inhuman? 448 00:28:15,235 --> 00:28:17,943 Yes. I'm an Inhuman. 449 00:28:19,448 --> 00:28:23,408 You know, my life didn't just change when that bomb went off in Vienna 450 00:28:23,493 --> 00:28:26,031 or when I shielded that woman from harm. 451 00:28:26,747 --> 00:28:29,455 It also changed when I went through Terrigenesis. 452 00:28:29,541 --> 00:28:32,158 So, yeah, this is personal. 453 00:28:32,586 --> 00:28:36,205 And people like me that are different should not be hunted down. 454 00:28:41,637 --> 00:28:43,344 I'm sorry, but it's the fastest way in. 455 00:28:45,182 --> 00:28:47,344 Yeah, and, um, you're looking for the chute 456 00:28:47,684 --> 00:28:49,550 - in the northwest corner. - Got it. 457 00:28:51,146 --> 00:28:52,011 Whoa. 458 00:28:52,481 --> 00:28:54,097 - Guess it really is Taco Tuesday. - Yeah. 459 00:28:54,191 --> 00:28:56,558 You know, you never did tell me what you saw when you died. 460 00:28:56,652 --> 00:28:57,938 Really? Now? 461 00:28:58,028 --> 00:28:59,769 Is it because it smells like death in here? 462 00:28:59,863 --> 00:29:01,195 You saw something. 463 00:29:01,281 --> 00:29:03,489 - You want to know what I saw, Phil? - Yeah. 464 00:29:04,201 --> 00:29:05,282 I saw you. 465 00:29:06,453 --> 00:29:07,660 Don't let it go to your head. 466 00:29:09,873 --> 00:29:11,739 You didn't think of that before I jumped in the trash? 467 00:29:11,833 --> 00:29:13,040 What's the fun in that? 468 00:29:14,378 --> 00:29:15,664 Finish her! 469 00:29:19,466 --> 00:29:20,547 You're done! 470 00:29:34,314 --> 00:29:36,556 It's been a while since I stretched my legs. 471 00:29:41,697 --> 00:29:45,190 - That was suicidal and stupid. - You weren't supposed to come back for me. 472 00:29:45,284 --> 00:29:47,651 - We just saved your life! - And risked your own! 473 00:29:48,203 --> 00:29:49,489 I never asked for that. 474 00:29:49,579 --> 00:29:52,071 Let's argue about who should've left who to die later. You need a medic. 475 00:29:52,165 --> 00:29:54,157 - I'll be fine... - Fine? No. You won't. 476 00:29:54,251 --> 00:29:56,709 Fitz, what's the status on Eli Morrow? 477 00:29:56,795 --> 00:29:58,661 Quinjet's on its way to the yard for extraction. 478 00:29:58,755 --> 00:30:00,291 Mack has him in his custody. 479 00:30:11,393 --> 00:30:12,804 The exit's just ahead. 480 00:30:19,985 --> 00:30:21,977 Hey. A little help here. 481 00:30:22,070 --> 00:30:24,403 All right, get Eli out of here! I'll be right behind you. 482 00:30:24,489 --> 00:30:26,355 Stand back. 483 00:30:43,425 --> 00:30:45,462 Hey! Come on. 484 00:30:53,226 --> 00:30:54,216 Hey. Robbie. 485 00:30:55,896 --> 00:30:58,138 Just keep going. S.H.I.E.L.D. will meet you out in the yard. 486 00:30:58,231 --> 00:31:00,644 - What about you? - I got one last thing to take care of. 487 00:31:01,151 --> 00:31:03,859 Go. I'm right behind you! Go! 488 00:32:50,677 --> 00:32:51,758 No. 489 00:34:00,622 --> 00:34:02,989 They'll get you set up, lead you back inside. 490 00:34:08,380 --> 00:34:09,541 Where's Eli Morrow? 491 00:34:09,631 --> 00:34:11,543 I sent him out with Robbie. He should be out here. 492 00:34:17,722 --> 00:34:18,758 Where's my uncle? 493 00:34:18,848 --> 00:34:20,635 He's supposed to be with you. What the hell happened? 494 00:34:28,233 --> 00:34:31,522 Move, or I will take your mind apart piece by piece. 495 00:34:39,828 --> 00:34:43,242 Mace, that confession of yours was unbelievable! 496 00:34:43,331 --> 00:34:45,914 You were a hero to people before you had super-strength. 497 00:34:46,001 --> 00:34:48,835 But now your approval numbers are through the roof. 498 00:34:48,920 --> 00:34:51,913 Thanks, Burrows. Uh, if you don't mind... 499 00:34:52,007 --> 00:34:54,420 Of course. Huh? 500 00:34:55,385 --> 00:34:57,217 Well, sounds like you were a hit. 501 00:34:57,304 --> 00:34:59,671 Oh, this is your victory, too, Agent Simmons. 502 00:34:59,764 --> 00:35:02,302 You were a great help. It's like I always say, 503 00:35:02,392 --> 00:35:04,805 a team that trusts is a team that triumphs. 504 00:35:04,894 --> 00:35:08,888 But trust must be earned with random, non-invasive testing. 505 00:35:09,316 --> 00:35:10,306 Your... 506 00:35:10,984 --> 00:35:14,273 Your polygraph this morning generated some alarming results, 507 00:35:14,362 --> 00:35:17,526 so I'd like you to give it another go. 508 00:35:23,038 --> 00:35:24,154 About that. 509 00:35:25,999 --> 00:35:28,616 Do you happen to know what a micro-expression is? 510 00:35:28,710 --> 00:35:31,748 The dart of an eye, tensing of forehead, 511 00:35:31,838 --> 00:35:33,295 the littlest thing can say a lot. 512 00:35:33,381 --> 00:35:35,919 More specifically, they can say if a person is lying. 513 00:35:40,055 --> 00:35:41,296 What are you getting at? 514 00:35:41,806 --> 00:35:44,719 I don't think you want me to strap back into that machine. 515 00:35:46,645 --> 00:35:48,227 He may ask me what I thought 516 00:35:48,313 --> 00:35:49,975 of that story you told on television today. 517 00:35:50,523 --> 00:35:53,015 You know, the one about becoming a hero in Vienna? 518 00:35:54,861 --> 00:35:56,853 Because if asked, I would have to tell the truth, 519 00:35:56,946 --> 00:35:58,858 which we both know you didn't do. 520 00:36:03,244 --> 00:36:04,280 Harlan. 521 00:36:05,246 --> 00:36:07,704 I'm gonna exempt Agent Simmons from any further testing. 522 00:36:08,750 --> 00:36:09,740 Thank you, sir. 523 00:36:11,378 --> 00:36:12,664 He's right, you know. 524 00:36:12,754 --> 00:36:15,497 A team that trusts is a team that triumphs. 525 00:36:30,730 --> 00:36:33,973 If you're looking for Robbie, he's off hating himself somewhere else. 526 00:36:34,067 --> 00:36:35,057 Good. 527 00:36:36,111 --> 00:36:37,272 I came to see you. 528 00:36:38,488 --> 00:36:40,901 - The arm is fine. - I didn't ask. 529 00:36:45,078 --> 00:36:46,319 I know what you're doing. 530 00:36:47,455 --> 00:36:49,412 Trying to distance yourself from everyone else 531 00:36:49,499 --> 00:36:50,956 so they don't drown in your wake? 532 00:36:51,751 --> 00:36:53,333 I invented that move. 533 00:36:54,421 --> 00:36:58,210 It doesn't work for one simple reason. 534 00:37:01,094 --> 00:37:02,130 Phil Coulson. 535 00:37:06,516 --> 00:37:09,008 He found me in that cubicle and dragged me out. 536 00:37:09,644 --> 00:37:13,479 He didn't give up on me and he won't give up on you. 537 00:37:14,190 --> 00:37:16,102 - I never wanted that. - Mm-hmm. No. 538 00:37:16,192 --> 00:37:18,104 You don't get to choose who cares about you. 539 00:37:19,904 --> 00:37:21,145 And Coulson... 540 00:37:23,408 --> 00:37:24,990 he's got a bigger heart than most. 541 00:37:36,004 --> 00:37:39,839 Lincoln wouldn't want you killing yourself over what happened. 542 00:37:47,182 --> 00:37:49,970 I promised to Coulson I'd see this operation through. 543 00:37:51,269 --> 00:37:52,601 After that, I'm gone. 544 00:38:17,253 --> 00:38:19,245 - Daisy? What'd you say to her? - Mm-hmm. 545 00:38:19,339 --> 00:38:21,080 Nothing she didn't already know. 546 00:38:21,174 --> 00:38:22,506 Well, we're gonna need her. 547 00:38:23,009 --> 00:38:24,875 Fitz found Eli Morrow and Dr Bauer 548 00:38:24,969 --> 00:38:27,177 on the security-cam footage outside the prison. 549 00:38:27,555 --> 00:38:28,545 Hmm. 550 00:38:29,098 --> 00:38:30,634 - She didn't kill him. - No. 551 00:38:31,267 --> 00:38:33,179 She forced him to leave with her in an ambulance. 552 00:38:33,728 --> 00:38:36,391 - What does she want with him? - I don't know. 553 00:38:37,398 --> 00:38:39,481 But I got a feeling he's about to find out. 554 00:39:04,425 --> 00:39:05,882 What do you want me to do? 555 00:39:09,931 --> 00:39:11,047 Read it. 556 00:39:12,475 --> 00:39:13,682 'Cause I can't. 557 00:39:15,103 --> 00:39:16,184 Lucy... 558 00:39:17,021 --> 00:39:18,887 We are going to fix me... 559 00:39:20,608 --> 00:39:22,600 and then finish what we started. 560 00:40:03,610 --> 00:40:05,852 Don't see why this couldn't have been a phone call. 561 00:40:07,488 --> 00:40:10,105 Never underestimate the power of human connection. 562 00:40:10,825 --> 00:40:12,282 Or should I say "Inhuman"? 563 00:40:12,702 --> 00:40:13,613 Hmm. 564 00:40:14,329 --> 00:40:16,821 Either way, congratulations on those poll numbers. 565 00:40:17,540 --> 00:40:18,781 I have you to thank. 566 00:40:19,459 --> 00:40:21,325 You gave me no option but to tell the truth. 567 00:40:21,419 --> 00:40:24,002 Speaking of the truth, I went looking for some, 568 00:40:24,380 --> 00:40:25,837 and guess what I found? 569 00:40:28,301 --> 00:40:30,884 This is S.H.I.E.L.D. working with a former Agent 570 00:40:30,970 --> 00:40:34,259 now known as Quake, a walking weapon of mass destruction. 571 00:40:36,517 --> 00:40:38,759 This one was new to me. 572 00:40:41,356 --> 00:40:44,599 New to you, too, I see. We're not sure what the hell he is, 573 00:40:44,734 --> 00:40:46,566 but we do know he's a cold-blooded killer. 574 00:40:48,112 --> 00:40:49,944 Santino Noguera, 575 00:40:50,031 --> 00:40:52,444 a model prisoner looking at early release. 576 00:40:52,533 --> 00:40:55,947 That is, until he ran into whatever that thing is. 577 00:40:56,621 --> 00:40:59,580 We know he came in with S.H.I.E.L.D., and he left with S.H.I.E.L.D. 578 00:41:00,792 --> 00:41:04,752 So tell me, are your people aware they're harbouring a murderer, 579 00:41:04,837 --> 00:41:06,203 or do they just not care? 580 00:41:09,342 --> 00:41:12,005 In two hours, these will go to ABC News 581 00:41:12,095 --> 00:41:14,212 just in time for this evening's broadcast. 582 00:41:15,223 --> 00:41:17,556 How do you think those poll numbers will hold up? 583 00:41:28,319 --> 00:41:29,685 What do you want? 46290

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.