Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:03,334
Previously on
Marvel's Agents of S.H.I.E.L.D.
2
00:00:03,504 --> 00:00:05,746
You've already met Aida,
as a voice on the computer.
3
00:00:05,923 --> 00:00:07,130
I built her a body.
4
00:00:07,299 --> 00:00:09,586
God, Lucy, look at you.
What happened?
5
00:00:09,760 --> 00:00:11,672
We shouldn't have used
the Darkhold.
6
00:00:11,845 --> 00:00:14,212
That book can help us now.
Fix us.
7
00:00:14,389 --> 00:00:17,382
We're gonna find the book,
and stop anyone who tries to get it.
8
00:00:17,559 --> 00:00:19,016
Stay away from me!
9
00:00:19,186 --> 00:00:21,599
- She was touched by a ghost.
- We're gonna have to kill her.
10
00:00:21,772 --> 00:00:23,013
Wake up!
11
00:00:24,233 --> 00:00:26,691
There's a group called
the Watchdogs. They're hunting Inhumans.
12
00:00:26,777 --> 00:00:28,234
And who knows
what kind of weapon they stole
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,686
from the energy lab in Pasadena.
14
00:00:29,863 --> 00:00:33,152
What are you?
15
00:00:35,285 --> 00:00:37,652
You know someone that worked
at that Momentum facility?
16
00:00:37,829 --> 00:00:38,740
My uncle.
17
00:00:38,830 --> 00:00:41,698
Uncle Elias Morrow?
Doing time at South Ridge Penitentiary?
18
00:00:41,875 --> 00:00:44,117
He's a good man,
and he did a bad thing.
19
00:00:44,294 --> 00:00:45,501
Going to go see him.
20
00:00:54,763 --> 00:00:56,049
It checks all our boxes.
21
00:00:56,223 --> 00:00:59,842
Hardwood floors, breakfast nook,
bay window, cosy and charming.
22
00:01:00,018 --> 00:01:02,806
Yeah, well, "cosy" means small
and "charming" means old.
23
00:01:02,980 --> 00:01:04,221
Where did you find this place?
24
00:01:04,314 --> 00:01:05,395
An e-mail offer.
25
00:01:05,440 --> 00:01:07,227
Honestly, it was almost
too good to be true.
26
00:01:07,359 --> 00:01:09,316
This is the one, Fitz. I can feel it.
27
00:01:09,486 --> 00:01:11,523
And it's, uh... It's definitely
within our price range?
28
00:01:11,697 --> 00:01:14,314
Can one really put a dollar
amount on the perfect home?
29
00:01:14,491 --> 00:01:16,448
Yes, one can, and we did.
30
00:01:16,618 --> 00:01:19,782
And it'll be well worth it,
I promise.
31
00:01:20,414 --> 00:01:21,700
Shame you can't be here.
32
00:01:21,873 --> 00:01:24,365
My one day not working,
and you're in the thick of it.
33
00:01:24,543 --> 00:01:26,330
Yeah, but I'm heading to Radcliffe's.
34
00:01:26,628 --> 00:01:28,415
It seems you're spending
all your time there lately.
35
00:01:28,505 --> 00:01:29,916
Does it? Uh, I guess so.
36
00:01:30,173 --> 00:01:34,213
Trying to figure out a less deadly way
to cure our ghost victims.
37
00:01:34,386 --> 00:01:35,376
Take lots of pictures!
38
00:01:35,554 --> 00:01:37,671
You've got it. Plenty of pictures.
39
00:01:37,848 --> 00:01:39,555
And good luck. I'll see you tonight.
40
00:01:39,725 --> 00:01:42,138
- Love you.
- Yeah, I love you, too.
41
00:01:52,696 --> 00:01:53,857
Hello?
42
00:01:54,615 --> 00:01:56,572
I'm here about the apartment.
43
00:02:04,416 --> 00:02:06,203
Is anybody here?
44
00:02:27,522 --> 00:02:29,479
Daisy?
45
00:02:29,650 --> 00:02:33,564
Sorry.
I had nowhere else to turn.
46
00:02:46,458 --> 00:02:48,245
Eli, you've got a visitor.
47
00:03:17,489 --> 00:03:19,856
- Who the hell are you?
- Agent Phil Coulson.
48
00:03:20,033 --> 00:03:22,116
I'm with
the Strategic Homeland Intervention,
49
00:03:22,285 --> 00:03:23,947
Enforcement and Logistics Division.
50
00:03:26,039 --> 00:03:28,497
S.H.I.E.L.D.? Still a thing?
51
00:03:28,875 --> 00:03:30,161
We're making a comeback.
52
00:03:30,711 --> 00:03:32,247
I'm here about an incident that occurred
53
00:03:32,421 --> 00:03:35,255
at Momentum Alternative Energy
Lab when you worked there.
54
00:03:35,674 --> 00:03:37,165
Is there anything you can tell me?
55
00:03:37,551 --> 00:03:39,167
There's not much information
out there.
56
00:03:39,636 --> 00:03:42,094
Think tank working
on undisclosed projects,
57
00:03:42,264 --> 00:03:43,425
and then there's an accident.
58
00:03:44,266 --> 00:03:45,177
"Accident."
59
00:03:46,226 --> 00:03:49,435
- Are you saying it was something else?
- I'm not saying anything.
60
00:03:49,646 --> 00:03:51,433
I'm sure it wasn't easy growing
up where you did,
61
00:03:51,606 --> 00:03:54,394
but you were 1 in 10 from your high school
to graduate from college
62
00:03:54,568 --> 00:03:56,810
and the only one
to go on and get a PhD.
63
00:03:56,987 --> 00:03:59,650
You worked hard to provide
for your sister and her kids,
64
00:03:59,823 --> 00:04:01,155
so I think you're a decent guy.
65
00:04:01,324 --> 00:04:05,068
Sure, some petty theft as a kid,
but no history of violence.
66
00:04:05,495 --> 00:04:08,579
But then one bad situation
turned into a manslaughter charge.
67
00:04:08,832 --> 00:04:11,745
I don't expect you to open up
to a suit with a badge...
68
00:04:11,918 --> 00:04:13,329
Suits like you is why I'm in here.
69
00:04:13,503 --> 00:04:16,871
But there's a chance, if you help me,
that I can help you get out of here.
70
00:04:27,225 --> 00:04:29,888
Let me get that for you, Agent May.
71
00:04:31,271 --> 00:04:32,728
Apologies.
72
00:04:32,939 --> 00:04:34,146
That must have been annoying.
73
00:04:34,232 --> 00:04:35,518
Incredibly.
74
00:04:36,109 --> 00:04:37,816
Oh, speaking of which...
75
00:04:38,069 --> 00:04:39,685
You seem to be feeling better,
Agent May.
76
00:04:40,447 --> 00:04:42,530
No doubt in part to the care
Aida has given to you.
77
00:04:43,366 --> 00:04:46,200
Aida's my assistant.
She's been tending to you since...
78
00:04:47,037 --> 00:04:49,279
- Since the procedure.
- Procedure?
79
00:04:49,456 --> 00:04:51,618
Dr Radcliffe stopped your heart
for seven minutes
80
00:04:51,792 --> 00:04:53,704
in order to reboot
your central nervous system.
81
00:04:53,877 --> 00:04:55,038
You did what?
82
00:04:55,212 --> 00:04:59,081
Well, in order to quell the hyperactivity
in your reticular activating system,
83
00:04:59,257 --> 00:05:04,878
we had to... very carefully, gently...
kill you. Just a little bit.
84
00:05:06,556 --> 00:05:09,264
- I died.
- Yes, and came back.
85
00:05:09,601 --> 00:05:12,844
- Killed, by Radcliffe.
- All for a good cause.
86
00:05:13,355 --> 00:05:14,687
And hopefully,
we have learned a great deal
87
00:05:14,856 --> 00:05:17,064
that will help us cure others
who have been similarly affected.
88
00:05:17,234 --> 00:05:18,270
By killing them?
89
00:05:19,569 --> 00:05:20,685
No, no.
90
00:05:21,279 --> 00:05:22,565
Well, hopefully not.
91
00:05:22,739 --> 00:05:25,197
Agent Fitz and I are working
on our chemical solve
92
00:05:25,367 --> 00:05:27,324
for this... ghost virus.
93
00:05:27,828 --> 00:05:30,115
But to do so, we need
to run a few more tests.
94
00:05:30,872 --> 00:05:31,988
You're saying I can't leave.
95
00:05:32,916 --> 00:05:34,828
Soon. We're close.
96
00:05:35,168 --> 00:05:36,955
But Aida will be on hand
to help with further testing
97
00:05:37,128 --> 00:05:39,120
and to take care of your needs.
98
00:05:39,381 --> 00:05:40,417
Mm.
99
00:05:41,633 --> 00:05:44,000
You can trust me with your life,
Agent May.
100
00:05:47,305 --> 00:05:49,638
Whoever took this bullet out
did an awful job.
101
00:05:49,850 --> 00:05:51,341
I don't get an "A" for effort?
102
00:05:51,518 --> 00:05:53,100
You haven't been to a proper doctor?
103
00:05:53,311 --> 00:05:54,927
You're hard to get
an appointment with.
104
00:05:57,232 --> 00:05:58,939
I knew this place
was too good to be true.
105
00:06:00,485 --> 00:06:01,851
You've been tracking
my search history.
106
00:06:02,028 --> 00:06:04,816
Yeah, well, you were always
a sucker for a breakfast nook.
107
00:06:05,240 --> 00:06:07,152
But don't worry,
the place is yours.
108
00:06:07,325 --> 00:06:09,692
And it's rent-controlled now, so...
109
00:06:10,954 --> 00:06:13,196
- You really should not have...
- Yeah, yeah, yeah.
110
00:06:13,790 --> 00:06:15,782
You also searched
for double-vanity sinks.
111
00:06:16,042 --> 00:06:18,659
- Things with Fitz must be going well.
- Yeah.
112
00:06:18,837 --> 00:06:22,126
Though moving in together
will put it to the test, I'm sure.
113
00:06:23,508 --> 00:06:24,589
It'll be great.
114
00:06:25,552 --> 00:06:26,793
I'm really happy for you.
115
00:06:27,470 --> 00:06:28,551
Are you now?
116
00:06:33,476 --> 00:06:34,967
Oh, self-medicating.
117
00:06:35,937 --> 00:06:38,145
Those bone-restoration pills
you've been stealing
118
00:06:38,315 --> 00:06:39,476
don't relieve pain.
119
00:06:40,025 --> 00:06:41,561
Are you using your arm gauntlets?
120
00:06:41,860 --> 00:06:43,067
They don't work perfectly,
121
00:06:43,236 --> 00:06:45,023
but we specifically designed
them so that they...
122
00:06:45,196 --> 00:06:49,486
They're not exactly incognito.
Stop mothering me, please.
123
00:06:53,038 --> 00:06:53,949
There.
124
00:06:54,122 --> 00:06:56,910
Now you can get back
to Lone Rangering,
125
00:06:57,083 --> 00:06:59,370
- or whatever it is you've been doing.
- Not yet.
126
00:07:00,629 --> 00:07:03,417
I didn't come to you
just for the Band-Aids.
127
00:07:03,590 --> 00:07:06,333
I thought I'd kill
two birds with one stone.
128
00:07:06,509 --> 00:07:08,250
Am I the bird or the stone?
129
00:07:10,847 --> 00:07:12,258
- These are...
- Inhuman asset numbers
130
00:07:12,474 --> 00:07:15,012
- and GPS coordinates.
- Why do you have these?
131
00:07:15,185 --> 00:07:17,848
Snagged them from a group
of Watchdogs on my way here.
132
00:07:18,313 --> 00:07:20,179
Got a bullet for my trouble.
133
00:07:20,941 --> 00:07:24,059
They're hacking into S.H.I.E.L.D. servers.
That's how they find their victims.
134
00:07:24,235 --> 00:07:25,146
Impossible.
135
00:07:25,320 --> 00:07:27,152
S.H.I.E.L.D. servers are more secure now
than they've ever been.
136
00:07:27,322 --> 00:07:29,860
They're held offline
in protected government facilities to...
137
00:07:30,033 --> 00:07:32,741
Keep out people like me?
Yeah, well, they're getting in somehow.
138
00:07:33,244 --> 00:07:36,408
And... I need you
to do the same for me.
139
00:07:37,499 --> 00:07:40,116
You want me to help you hack
my own organisation?
140
00:07:40,835 --> 00:07:43,452
Simmons, they're targeting Inhumans.
They are murdering us.
141
00:07:43,630 --> 00:07:46,668
There are protocols, Daisy.
I take mandatory lie-detection tests.
142
00:07:46,841 --> 00:07:50,050
I can't just voluntarily aid
a wanted vigilante.
143
00:07:57,978 --> 00:07:59,389
What if it wasn't voluntary?
144
00:08:02,983 --> 00:08:05,691
I've missed you too.
145
00:08:07,821 --> 00:08:09,528
It's hard to lose people
you care about.
146
00:08:09,698 --> 00:08:10,814
Believe me, I know.
147
00:08:10,991 --> 00:08:13,199
Somewhere along the way,
something went wrong,
148
00:08:13,368 --> 00:08:16,952
and colleagues of yours,
friends of yours, died.
149
00:08:18,331 --> 00:08:20,323
I like to keep the past where it is.
150
00:08:20,500 --> 00:08:24,119
Well, unfortunately, your past
has come back to haunt you.
151
00:08:24,295 --> 00:08:25,661
Because your colleagues...
152
00:08:26,840 --> 00:08:28,126
Turns out they didn't die that day.
153
00:08:28,883 --> 00:08:29,964
What the hell
are you talking about?
154
00:08:30,135 --> 00:08:33,048
They're alive,
and they've gained abilities...
155
00:08:33,221 --> 00:08:35,133
abilities they're using to hurt people.
156
00:08:37,183 --> 00:08:38,299
Doesn't make any sense.
157
00:08:38,476 --> 00:08:40,593
Well, that's usually when
I enter the picture.
158
00:08:41,271 --> 00:08:43,012
I'm hoping
you can help me understand.
159
00:08:44,399 --> 00:08:45,765
Look, this is, uh...
160
00:08:47,902 --> 00:08:49,313
I don't want to get involved.
161
00:08:50,572 --> 00:08:51,938
I have to move on with my life.
162
00:08:52,323 --> 00:08:55,816
Any detail, even if it seems small,
could lead us to something.
163
00:08:56,494 --> 00:08:58,952
I can't talk to the only other
person related to this case
164
00:08:59,122 --> 00:09:00,704
because you put them in a coma.
165
00:09:01,332 --> 00:09:02,493
You're all I've got.
166
00:09:03,501 --> 00:09:04,833
Just point me in a direction.
167
00:09:07,005 --> 00:09:08,212
There's a direction for you.
168
00:09:14,971 --> 00:09:16,712
- Stonewalled?
- Is it all over my face?
169
00:09:17,307 --> 00:09:18,764
- Yeah.
- It was a first attempt.
170
00:09:18,933 --> 00:09:20,265
I didn't think he'd be
the trusting type.
171
00:09:20,977 --> 00:09:22,309
Besides, it's not easy to find out
172
00:09:22,479 --> 00:09:24,220
your colleagues are back
from the dead.
173
00:09:24,856 --> 00:09:26,142
Yeah, I can imagine.
174
00:09:36,117 --> 00:09:37,699
- No way.
- What?
175
00:09:40,997 --> 00:09:42,329
It's him, the matchstick guy.
176
00:09:42,499 --> 00:09:44,411
- From Momentum Lab?
- Yeah, get in the car. I'm driving.
177
00:09:44,584 --> 00:09:45,665
Oh, hell no.
178
00:10:21,788 --> 00:10:23,620
What do you weigh, 210, 220?
179
00:10:23,790 --> 00:10:25,497
That's not the extra weight,
it's your driving!
180
00:10:25,708 --> 00:10:28,325
- You should've let me take the wheel!
- My car. I drive.
181
00:10:28,711 --> 00:10:30,498
You wouldn't fit behind the wheel anyway.
182
00:10:35,677 --> 00:10:37,760
- Duck!
- No, no, no, no!
183
00:11:00,743 --> 00:11:02,450
Oh, you're gonna have to do
better than that.
184
00:11:17,552 --> 00:11:20,841
Can't be a standard Magnum under the hood.
That's got to be at least a 426 Hemi.
185
00:11:21,181 --> 00:11:23,093
Maybe admire his car after we catch him.
What do you think?
186
00:11:24,767 --> 00:11:25,632
Yeah, we'll never catch him.
187
00:11:25,810 --> 00:11:28,348
I told you, you should've let me fix
the flight functionality in this thing.
188
00:11:28,521 --> 00:11:30,353
Don't worry. It's not gonna be
a problem this time.
189
00:12:00,094 --> 00:12:02,632
I get his car now, right?
Isn't that how this works?
190
00:12:06,809 --> 00:12:09,176
Okay.
Let's go over it one more time.
191
00:12:09,354 --> 00:12:10,265
Is that necessary?
192
00:12:10,438 --> 00:12:11,804
Yes, because we cannot afford
to slip up.
193
00:12:11,981 --> 00:12:13,938
Okay. So, in that high-security building
194
00:12:14,108 --> 00:12:16,316
is one of the Inhuman registration
information servers.
195
00:12:16,486 --> 00:12:18,648
I'm aware of how my own agency
operates, thank you.
196
00:12:18,821 --> 00:12:19,937
Every day at the same time,
197
00:12:20,114 --> 00:12:23,858
Agent Elizabeth Albee brings a drive
with updated information to this location.
198
00:12:24,035 --> 00:12:25,401
I'm to steal her I.D. badge...
199
00:12:25,578 --> 00:12:27,945
So I can clone it and put
a fake identity on top of it.
200
00:12:28,122 --> 00:12:31,832
And then, you're
gonna take this flash drive...
201
00:12:32,752 --> 00:12:35,369
- Insert it into the server...
- And it'll give me remote access.
202
00:12:38,049 --> 00:12:40,416
Oh, there she is. Right on time.
203
00:12:41,052 --> 00:12:42,338
Okay, so we need to...
204
00:12:43,471 --> 00:12:45,508
Simmons. Simmons!
205
00:12:52,563 --> 00:12:54,225
What the hell is she doing?
206
00:13:09,122 --> 00:13:10,454
Nailed it.
207
00:13:10,957 --> 00:13:13,540
What do you mean you nailed it?
What did you even do?
208
00:13:13,710 --> 00:13:15,201
I simply told Agent Albee
209
00:13:15,378 --> 00:13:16,914
that there was new information
on the flash drive
210
00:13:17,005 --> 00:13:18,621
and she's going to deliver it
with the rest.
211
00:13:19,090 --> 00:13:20,126
That should give us access.
212
00:13:20,591 --> 00:13:22,878
And how did you get her
to agree to that?
213
00:13:23,303 --> 00:13:26,216
Well, technically, as S.H.I.E.L.D.'s
Special Advisor in Science and Technology,
214
00:13:26,389 --> 00:13:27,675
she works for me.
215
00:13:30,018 --> 00:13:31,179
I'm the boss.
216
00:13:34,897 --> 00:13:37,389
There must be a way to synthesise
the necessary neurotransmitters
217
00:13:37,567 --> 00:13:39,650
to regulate thalamocortical activity.
218
00:13:39,819 --> 00:13:41,401
Or block reception altogether.
219
00:13:41,571 --> 00:13:43,858
You know, a way to trick
the brain out of fear
220
00:13:44,032 --> 00:13:45,819
and the resultant
physical strain on the body.
221
00:13:45,992 --> 00:13:48,029
Hm. What I wouldn't have given
for that in primary school.
222
00:13:48,202 --> 00:13:50,159
I used to get so nervous,
my eyes would all bug out,
223
00:13:50,330 --> 00:13:51,616
and... And lose my breath.
224
00:13:54,459 --> 00:13:57,076
Aida, she's out.
Why... Why... Why would she be out?
225
00:13:58,546 --> 00:14:01,038
Oh, you're right. Your eyes do
all bug out when you get nervous.
226
00:14:01,758 --> 00:14:02,919
Why are you not nervous?
227
00:14:03,843 --> 00:14:05,050
Because I let her out.
228
00:14:06,054 --> 00:14:08,637
- Are you mad?
- No, I'm just a scientist.
229
00:14:08,806 --> 00:14:10,217
This is... This is a huge risk.
230
00:14:10,308 --> 00:14:11,799
You can't... You can't
just parade her about.
231
00:14:11,893 --> 00:14:12,974
No one's supposed to know
about her.
232
00:14:13,144 --> 00:14:15,602
I know it's a risk,
but it's a risk we have to take.
233
00:14:15,772 --> 00:14:18,731
You have improved
her social cues dramatically.
234
00:14:18,941 --> 00:14:23,185
We are on the cusp.
This is the ultimate Turing Test.
235
00:14:23,363 --> 00:14:25,901
I mean, who better
to put Aida through her paces
236
00:14:26,074 --> 00:14:29,738
than the most discerning, formidable agent
that S.H.I.E.L.D. has to offer?
237
00:14:31,913 --> 00:14:35,827
Fitz, art and science
have their meeting in method.
238
00:14:36,042 --> 00:14:39,831
Oh, do... do not go quoting
bloody Bulwer-Lytton at me.
239
00:14:40,213 --> 00:14:41,329
Fitz.
240
00:14:48,638 --> 00:14:50,675
Hello, Fitz. Always nice to see you.
241
00:14:50,848 --> 00:14:54,057
Hello. Um, how... What is...
242
00:14:54,227 --> 00:14:55,843
What is... How is everything
going in here?
243
00:14:57,063 --> 00:15:00,352
Still waiting for them to finish the test
so I can get the hell out of here.
244
00:15:00,525 --> 00:15:03,734
Just assessing any last glitches
before we send May on her way.
245
00:15:06,781 --> 00:15:07,692
Good.
246
00:15:09,283 --> 00:15:10,899
We'll leave the women to it,
shall we?
247
00:15:15,957 --> 00:15:19,041
Every Inhuman has a wristwatch,
an Asset Communication Device
248
00:15:19,210 --> 00:15:20,951
that tracks location, vital signs,
et cetera.
249
00:15:21,129 --> 00:15:22,415
I mean, it's for their own safety.
250
00:15:22,797 --> 00:15:24,413
Yeah, how's that working out so far?
251
00:15:24,590 --> 00:15:25,671
Well, I...
252
00:15:29,554 --> 00:15:30,965
Elizabeth Albee came through.
253
00:15:31,139 --> 00:15:33,973
Looks like an encrypted third party's
hijacking the stream of information...
254
00:15:34,142 --> 00:15:36,134
As the devices send and receive signals.
255
00:15:36,686 --> 00:15:38,348
So much for new security measures.
256
00:15:38,521 --> 00:15:40,478
If they can tap into the data
directly, then they have...
257
00:15:40,648 --> 00:15:42,640
Information on a lot of Inhumans.
258
00:15:44,944 --> 00:15:46,606
I warned everyone on this list, but...
259
00:15:46,779 --> 00:15:48,190
Let's just see
how many compromised names
260
00:15:48,364 --> 00:15:49,400
you weren't able to...
261
00:15:50,116 --> 00:15:52,278
Wait. I recognise that number.
Who is it?
262
00:15:56,497 --> 00:15:58,409
James.
263
00:15:58,875 --> 00:16:01,413
I haven't seen him since... Hive.
264
00:16:01,586 --> 00:16:04,420
Right. Well, withdrawal from Hive's sway
265
00:16:04,589 --> 00:16:06,706
- hit him even harder than you.
- I can imagine.
266
00:16:06,883 --> 00:16:09,375
We did everything we could
for him, but, like yourself,
267
00:16:09,552 --> 00:16:11,418
it seemed he couldn't get away
from us fast enough.
268
00:16:12,221 --> 00:16:14,338
Only shows his face
at mandatory check-ins.
269
00:16:17,768 --> 00:16:20,010
Thank you for your help.
270
00:16:20,188 --> 00:16:21,429
It was good to see you.
271
00:16:21,606 --> 00:16:22,596
Where are you going?
272
00:16:22,773 --> 00:16:25,265
James is next on their to-do list.
I have to get to him before they do.
273
00:16:25,359 --> 00:16:26,440
We have to get to him!
274
00:16:26,527 --> 00:16:28,359
In case you don't remember,
that's my job.
275
00:16:28,529 --> 00:16:32,148
I appreciate the help, Simmons,
but I can take it from here... on my own.
276
00:16:32,408 --> 00:16:34,070
You can't have it both ways, Daisy.
277
00:16:34,243 --> 00:16:36,576
You can't push us away and then
come crawling back, half-dead,
278
00:16:36,746 --> 00:16:39,238
only when you feel like it.
It isn't fair.
279
00:16:39,415 --> 00:16:40,997
You've already put a gun to my head.
280
00:16:41,501 --> 00:16:42,742
We're in this together now.
281
00:16:43,836 --> 00:16:44,747
So suck it up.
282
00:16:53,262 --> 00:16:54,844
Damn. Not even a dent.
283
00:16:55,139 --> 00:16:57,096
I wouldn't mind
having a superpower like that
284
00:16:57,266 --> 00:16:58,131
for a day or two.
285
00:16:58,309 --> 00:16:59,641
Hands off my ride, man.
286
00:17:00,186 --> 00:17:01,393
The car is safe.
287
00:17:02,522 --> 00:17:04,388
Your situation's a little more precarious.
288
00:17:04,565 --> 00:17:06,147
You really think
this thing can hold me?
289
00:17:08,110 --> 00:17:10,318
It's contained a lot more
dangerous people than you.
290
00:17:10,821 --> 00:17:11,777
Is that a dare?
291
00:17:12,532 --> 00:17:14,319
I've heard rumours
from your part of the world
292
00:17:14,992 --> 00:17:16,824
about a man
with a flaming skull.
293
00:17:16,994 --> 00:17:18,826
Always seemed like
an urban legend to me.
294
00:17:18,996 --> 00:17:21,204
You've managed to escape capture
all this time.
295
00:17:21,374 --> 00:17:23,036
And we nab you in a parking lot.
296
00:17:23,209 --> 00:17:24,370
That's gotta hurt.
297
00:17:26,379 --> 00:17:27,460
We got facts, too.
298
00:17:27,838 --> 00:17:29,795
Robbie Reyes...
dropped out of Garfield High.
299
00:17:30,049 --> 00:17:32,632
Took work at Canelo Auto
and Body to help pay the rent.
300
00:17:32,802 --> 00:17:34,043
A halfway decent driver.
301
00:17:34,220 --> 00:17:35,336
With a few bad habits.
302
00:17:35,638 --> 00:17:38,346
Well, one really bad habit
of killing people.
303
00:17:39,725 --> 00:17:41,011
Only those who have it coming.
304
00:17:41,602 --> 00:17:43,389
From what I can tell,
that seems to be true.
305
00:17:43,563 --> 00:17:45,145
Which makes you
a little more interesting.
306
00:17:45,231 --> 00:17:46,938
Well, I have a code I try to live by.
307
00:17:47,024 --> 00:17:48,981
And a penchant
for spontaneous combustion,
308
00:17:49,151 --> 00:17:50,608
which, I must say, sounds painful.
309
00:17:50,778 --> 00:17:52,895
How do you do it?
You're not an Inhuman, are you?
310
00:17:53,614 --> 00:17:54,900
Why do you guys
keep asking me that?
311
00:17:55,074 --> 00:17:56,485
Then where does your power
come from?
312
00:17:59,370 --> 00:18:01,111
I made a deal with the devil.
313
00:18:02,456 --> 00:18:05,415
Right. Okay. Just...
314
00:18:10,464 --> 00:18:11,375
Okay.
315
00:18:12,174 --> 00:18:13,710
Ghosts, devils...
316
00:18:14,969 --> 00:18:16,460
You believe any of this stuff
we're dealing with?
317
00:18:16,637 --> 00:18:19,050
I believe in God, so I gotta
believe in the other thing.
318
00:18:19,223 --> 00:18:23,763
Well, in my experience, gods
usually turn out to be aliens.
319
00:18:24,103 --> 00:18:26,641
Alien would definitely explain
the things he can do.
320
00:18:27,857 --> 00:18:31,521
He was at the Momentum Lab
and showed up at the prison, too.
321
00:18:31,944 --> 00:18:33,276
We're chasing the same things.
322
00:18:34,363 --> 00:18:36,696
- You said Daisy trusts him?
- Maybe.
323
00:18:37,033 --> 00:18:39,867
- Huh.
- Why? Why, what are you thinking?
324
00:18:42,496 --> 00:18:43,532
Coulson!
325
00:18:46,751 --> 00:18:47,832
What the hell are you doing?
326
00:18:48,836 --> 00:18:51,123
I think it's time I make
a deal with the devil myself.
327
00:19:11,859 --> 00:19:13,066
This is where James works?
328
00:19:13,527 --> 00:19:14,608
Afraid so.
329
00:19:15,029 --> 00:19:18,898
Well, whoever's running the
Terrible Ideas Division is crushing it.
330
00:19:27,083 --> 00:19:28,949
Now, stop me
if you've heard this before.
331
00:19:29,794 --> 00:19:33,378
Five-hundred-gram repeater,
ten shots of gold chrysanthemum.
332
00:19:33,964 --> 00:19:36,502
I've seen it take
a man's arm clear off.
333
00:19:37,093 --> 00:19:38,629
So if you boys
have got a death wish...
334
00:19:39,762 --> 00:19:40,878
Mm?
335
00:19:45,017 --> 00:19:46,929
- This bomb's for you.
- We'll take five.
336
00:19:47,311 --> 00:19:48,518
Excellent choice.
337
00:19:49,397 --> 00:19:50,387
Hello, James.
338
00:19:53,067 --> 00:19:55,605
Uh, go see Sean.
Uh, he'll take care of you.
339
00:20:00,116 --> 00:20:01,277
Agent Simmons.
340
00:20:01,450 --> 00:20:02,486
How are you?
341
00:20:04,412 --> 00:20:06,404
Surprised to see S.H.I.E.L.D.
at my doorstep,
342
00:20:06,956 --> 00:20:09,164
and with the infamous vigilante in tow.
343
00:20:09,583 --> 00:20:10,915
Quake now, isn't it?
344
00:20:11,085 --> 00:20:13,372
I didn't come up with it.
But it's growing on me.
345
00:20:14,338 --> 00:20:15,670
Burn the candle at both ends.
346
00:20:16,006 --> 00:20:19,875
Speaking of burning, fireworks? Really?
With your powers?
347
00:20:22,638 --> 00:20:25,551
Sean over there...
long-time smoker, 30 years.
348
00:20:25,808 --> 00:20:26,719
He gave up last summer.
349
00:20:27,852 --> 00:20:29,969
He keeps a single cigarette on his desk
350
00:20:30,688 --> 00:20:33,305
as a constant reminder
of what he doesn't want to be.
351
00:20:33,983 --> 00:20:36,316
- It's kind of like that.
- We're just glad to see you're safe.
352
00:20:37,027 --> 00:20:38,234
Why wouldn't I be?
353
00:20:38,404 --> 00:20:39,815
The recent Watchdog attacks.
354
00:20:40,030 --> 00:20:42,898
They're finding their targets
by hacking into asset comms devices.
355
00:20:44,452 --> 00:20:45,659
They can track your location.
356
00:20:46,412 --> 00:20:47,402
So you think they're after me.
357
00:20:47,705 --> 00:20:48,821
It's only a matter of time.
358
00:20:49,957 --> 00:20:50,993
Take it off.
359
00:20:52,001 --> 00:20:54,664
I wasn't really a willing participant
in this little security measure.
360
00:20:55,463 --> 00:20:56,829
Mine doesn't come off.
361
00:20:59,842 --> 00:21:01,174
Daisy.
362
00:21:02,887 --> 00:21:04,469
- We have to get you out of here.
- Nuh-huh
363
00:21:04,638 --> 00:21:06,721
I'm just trying to live
a quiet, normal life.
364
00:21:06,932 --> 00:21:09,345
You don't understand.
That can't happen anymore.
365
00:21:09,685 --> 00:21:12,428
The Watchdogs won't let you.
They are coming to take that life.
366
00:21:14,190 --> 00:21:16,056
What's it worth, anyway, hmm?
367
00:21:16,233 --> 00:21:18,771
I go from my rubbish job
to my rubbish apartment.
368
00:21:19,653 --> 00:21:21,064
I got no family...
369
00:21:21,697 --> 00:21:23,029
no reason to...
370
00:21:26,911 --> 00:21:28,447
You know what that feels like,
don't you?
371
00:21:29,663 --> 00:21:32,030
S.H.I.E.L.D. is here
to help you move on, James.
372
00:21:33,000 --> 00:21:34,491
Or you can take a stand with me.
373
00:21:36,045 --> 00:21:38,537
Fight back.
That's how you move on.
374
00:21:38,839 --> 00:21:40,922
Take control of your life again.
375
00:21:49,850 --> 00:21:52,183
I've got some stuff
to finish up, but, um...
376
00:21:52,770 --> 00:21:55,308
meet me after closing at the
public-storage place next door.
377
00:21:56,106 --> 00:21:57,642
Pod 212, second floor.
378
00:21:59,235 --> 00:22:00,771
I got something that might help.
379
00:22:07,701 --> 00:22:10,910
Damn, you two must be straight loco
letting me out of my cage like that.
380
00:22:11,080 --> 00:22:13,288
Yeah, I was just thinking
the same thing.
381
00:22:13,457 --> 00:22:15,665
I flame up, I can bring
this whole plane crashing down.
382
00:22:15,835 --> 00:22:17,997
With you in it?
I don't think you'll do that.
383
00:22:18,170 --> 00:22:20,082
Flying isn't one
of your special talents.
384
00:22:20,714 --> 00:22:23,923
I'm opening a door for you, Mr Reyes,
both literally and figuratively.
385
00:22:25,177 --> 00:22:29,342
- And in return you want...
- Same thing you do. Answers.
386
00:22:29,723 --> 00:22:32,386
And your Uncle Eli has them.
That's why you were going to see him.
387
00:22:32,935 --> 00:22:35,928
See, I think we're on the same side,
but I need you to prove it to me.
388
00:22:37,314 --> 00:22:39,055
Prove you're not the demon
the stories say you are.
389
00:22:39,275 --> 00:22:42,234
You saved a friend of mine from a guy
my bullets went straight through.
390
00:22:42,403 --> 00:22:44,645
You're the only one we know
that can hurt those things.
391
00:22:44,822 --> 00:22:45,983
So let's help each other.
392
00:22:46,156 --> 00:22:48,398
Eli won't talk to us,
but he'll talk to you.
393
00:22:48,951 --> 00:22:51,489
All we ask is that you let us
listen in on the conversation.
394
00:22:53,873 --> 00:22:54,909
And if I say no?
395
00:22:55,457 --> 00:22:56,413
Well...
396
00:22:57,376 --> 00:23:00,995
then we open another door for you,
but we won't land first.
397
00:23:05,092 --> 00:23:07,379
So, you see,
to cease the hormonal cascade
398
00:23:07,553 --> 00:23:08,714
produced by the adrenal medulla
399
00:23:08,888 --> 00:23:10,800
and prevent further
physical degradation...
400
00:23:10,973 --> 00:23:12,089
You shut off my brain.
401
00:23:12,266 --> 00:23:13,507
- Exactly.
- Mm.
402
00:23:13,767 --> 00:23:15,178
I'm glad you understand.
403
00:23:15,352 --> 00:23:16,593
Oh, that's the only thing
I understand.
404
00:23:16,770 --> 00:23:20,309
The point is, even though
you may be feeling better,
405
00:23:20,482 --> 00:23:24,021
you suffered some very real,
very severe brain trauma.
406
00:23:24,194 --> 00:23:26,106
That said,
we're gonna have to keep you
407
00:23:26,280 --> 00:23:28,112
just a wee bit longer
for further testing.
408
00:23:28,282 --> 00:23:29,944
Just to track your improvements
before we release you.
409
00:23:31,577 --> 00:23:32,658
Excuse me?
410
00:23:32,745 --> 00:23:34,577
Agent May says you can shove
all your tests up your ass.
411
00:23:34,663 --> 00:23:35,699
Well,
that's not very nice.
412
00:23:35,873 --> 00:23:38,240
You speak Chinese?
Where are you from?
413
00:23:38,417 --> 00:23:39,453
Well, most of me
is Chinese.
414
00:23:39,627 --> 00:23:44,213
Canadian. She's a Ca...
She's Canadian, Ontario.
415
00:23:44,381 --> 00:23:45,792
Yeah, yeah,
big Chinese population there.
416
00:23:45,966 --> 00:23:47,707
She did move around a lot
as a kid,
417
00:23:47,885 --> 00:23:49,251
- 'cause she's an army brat.
- Oh.
418
00:23:49,637 --> 00:23:50,798
Um, Aida, if you could go
419
00:23:50,971 --> 00:23:52,963
and ready the framework
for one last scan, please?
420
00:23:53,599 --> 00:23:54,589
Of course.
421
00:23:57,603 --> 00:23:59,185
You've been hiding Aida
from me.
422
00:24:03,609 --> 00:24:05,020
It's too bad.
423
00:24:05,194 --> 00:24:06,105
I like her.
424
00:24:06,278 --> 00:24:08,019
No nonsense, just business.
425
00:24:08,197 --> 00:24:09,187
Very impressive.
426
00:24:10,074 --> 00:24:10,985
Yeah.
427
00:24:12,034 --> 00:24:13,525
Yeah, they don't make them
like Aida, do they?
428
00:24:19,291 --> 00:24:20,452
How's my baby doing?
429
00:24:21,877 --> 00:24:23,209
You mean our baby.
430
00:24:24,213 --> 00:24:25,829
Had to replace
the fan belt.
431
00:24:26,215 --> 00:24:28,047
She's been overheating a bit lately.
432
00:24:29,009 --> 00:24:30,295
Nothing to worry about.
433
00:24:31,053 --> 00:24:33,591
- Your brother's good?
- He's good.
434
00:24:39,144 --> 00:24:41,261
It's not Christmas,
it's not my birthday.
435
00:24:41,772 --> 00:24:43,764
Can't I just come visit
my uncle when I want to?
436
00:24:43,983 --> 00:24:45,815
Yeah, I got S.H.I.E.L.D.
and you visiting me on the same day?
437
00:24:45,901 --> 00:24:47,017
Come on, Robbie.
438
00:24:49,905 --> 00:24:51,112
They just want to help.
439
00:24:52,241 --> 00:24:53,527
They just want answers.
440
00:24:53,701 --> 00:24:54,782
Answers for what?
441
00:24:56,620 --> 00:24:59,112
They say that this woman
that you used to work with
442
00:24:59,289 --> 00:25:02,123
- is out there killing people.
- Is that what they're saying?
443
00:25:03,544 --> 00:25:05,001
I'm just trying
to understand, man.
444
00:25:05,504 --> 00:25:07,086
I only know what you told me,
445
00:25:07,589 --> 00:25:10,081
that you put a beatdown
on your boss, that he deserved it.
446
00:25:11,635 --> 00:25:13,922
Why? Who is she?
447
00:25:16,849 --> 00:25:18,215
Dr Lucy Bauer.
448
00:25:19,351 --> 00:25:20,512
Joseph's wife.
449
00:25:21,645 --> 00:25:22,886
You put him into a coma.
450
00:25:23,981 --> 00:25:25,517
What were they getting
into up there?
451
00:25:25,691 --> 00:25:26,727
Madness.
452
00:25:26,900 --> 00:25:29,938
They were the project leaders
of this privately funded think tank.
453
00:25:30,112 --> 00:25:32,775
- Momentum Labs.
- Yeah. Next-level R&D.
454
00:25:32,948 --> 00:25:35,065
They needed an engineer
to help them build their design.
455
00:25:35,242 --> 00:25:36,983
They said they were very impressed
with me.
456
00:25:37,453 --> 00:25:40,196
But what they really wanted was someone
who wouldn't ask too many questions.
457
00:25:40,706 --> 00:25:41,867
And what were you building?
458
00:25:43,959 --> 00:25:45,700
A Quantum Particle Generator.
459
00:25:46,462 --> 00:25:49,955
It's a machine that can create matter
out of practically nothing at all.
460
00:25:50,466 --> 00:25:52,378
That sounds... impossible.
461
00:25:52,551 --> 00:25:53,712
Yeah, it's insane.
462
00:25:54,470 --> 00:25:56,177
Defies all the laws of physics.
463
00:25:56,346 --> 00:25:57,712
See, they thought
they were pushing boundaries,
464
00:25:57,806 --> 00:25:59,138
and I thought they were playing God.
465
00:25:59,308 --> 00:26:01,220
- And it blew up in their faces.
- Yeah, literally.
466
00:26:02,186 --> 00:26:03,677
They should've listened to me.
467
00:26:04,104 --> 00:26:07,347
The police said it was an accident,
but Joe made them move forward,
468
00:26:07,524 --> 00:26:10,517
and it killed them,
killed the whole team, his wife.
469
00:26:11,070 --> 00:26:12,231
Joe killed them.
470
00:26:12,863 --> 00:26:14,399
I was so pissed
at what he'd done,
471
00:26:15,199 --> 00:26:18,783
that I couldn't stop him.
But I just... I just... I snapped
472
00:26:19,495 --> 00:26:20,827
and I'm doing the time.
473
00:26:21,622 --> 00:26:24,080
You see, Robbie,
what I wanted was...
474
00:26:24,249 --> 00:26:25,330
Revenge.
475
00:26:29,171 --> 00:26:30,753
Why didn't you tell me
any of this before?
476
00:26:33,342 --> 00:26:35,129
Because you were just a kid.
477
00:26:36,512 --> 00:26:37,673
And I was...
478
00:26:38,013 --> 00:26:40,676
I was supposed to take care of you
and I let you down.
479
00:26:41,809 --> 00:26:44,597
But these are my demons.
They're not yours.
480
00:26:44,770 --> 00:26:46,261
Robbie, Lucy Bauer isn't dead.
481
00:26:46,438 --> 00:26:48,475
This accident must be how
she got her powers.
482
00:26:48,649 --> 00:26:50,982
Find out where she'd go.
What is she after?
483
00:26:51,151 --> 00:26:52,562
What is she after?
484
00:26:55,197 --> 00:26:56,358
She's gonna go after the book.
485
00:26:56,949 --> 00:27:00,113
- Book? What book?
- I don't know what it's called.
486
00:27:00,285 --> 00:27:02,777
They say it gave them the knowledge
to build their machine.
487
00:27:03,455 --> 00:27:04,866
It has all the knowledge
488
00:27:04,957 --> 00:27:06,493
that anyone could ever need.
489
00:27:07,376 --> 00:27:10,039
- They all read it?
- Yeah. They were obsessed with it.
490
00:27:10,754 --> 00:27:12,495
This book is evil, Robbie.
491
00:27:12,673 --> 00:27:14,835
I don't want you involved
with any of this.
492
00:27:15,008 --> 00:27:16,089
Coulson.
493
00:27:17,261 --> 00:27:19,594
We got to move.
We got a situation with an asset.
494
00:27:21,306 --> 00:27:22,422
A volatile one.
495
00:27:40,242 --> 00:27:41,574
Joseph.
496
00:27:43,245 --> 00:27:45,362
Wake up, Joseph. I need you.
497
00:27:45,998 --> 00:27:47,364
Wake up, please.
498
00:27:48,750 --> 00:27:50,082
Wake up.
499
00:28:01,096 --> 00:28:02,086
There you are.
500
00:28:03,390 --> 00:28:07,600
Now, tell me... Where's the book?
501
00:28:25,245 --> 00:28:26,326
What's going on?
502
00:28:26,496 --> 00:28:27,987
Took a while to catch up
with you guys.
503
00:28:28,165 --> 00:28:29,326
Had to get a head start.
504
00:28:29,499 --> 00:28:30,910
We going after that book?
505
00:28:31,084 --> 00:28:32,871
Not yet. Something came up.
506
00:28:33,587 --> 00:28:36,295
Yo, listen, I held up my end
of the deal, all right?
507
00:28:36,465 --> 00:28:39,333
Either we go and get after it,
or I take my car and I do it myself.
508
00:28:42,679 --> 00:28:43,760
That's not how things work here.
509
00:28:43,931 --> 00:28:45,513
We need to make a detour.
510
00:28:45,682 --> 00:28:47,890
We could use your help if you're still
interested in our arrangement.
511
00:28:48,060 --> 00:28:49,176
That depends on you.
512
00:28:59,154 --> 00:29:00,611
May I ask you a question?
513
00:29:01,281 --> 00:29:02,567
Of course. Ask me anything.
514
00:29:03,492 --> 00:29:06,235
Why did Fitz lie to Agent May
about where I'm from?
515
00:29:07,704 --> 00:29:09,411
You're still in the testing phase, Aida.
516
00:29:09,581 --> 00:29:13,325
The point of you is to pass for human.
You must always act accordingly.
517
00:29:15,963 --> 00:29:17,670
But you programmed me not to lie.
518
00:29:18,257 --> 00:29:19,293
It's one of my tenets,
519
00:29:19,466 --> 00:29:20,923
along with not harming humans
and being able to...
520
00:29:21,093 --> 00:29:24,131
Well, lies themselves
are not always inherently bad.
521
00:29:30,435 --> 00:29:31,892
Their intent can vary.
522
00:29:33,313 --> 00:29:35,430
Sometimes, it's okay to lie
523
00:29:35,607 --> 00:29:38,395
to shield people
from certain truths,
524
00:29:39,152 --> 00:29:41,986
to spare their feelings
or to save a life.
525
00:29:43,407 --> 00:29:45,399
Whose life was Fitz saving
when he lied?
526
00:29:46,326 --> 00:29:48,283
Why, yours.
527
00:29:58,547 --> 00:30:02,006
So, you're dragging James
into your vigilante quest.
528
00:30:02,551 --> 00:30:06,386
Is he your sidekick now?
Quake and the Amazing Bomb Boy?
529
00:30:06,555 --> 00:30:08,217
How about you go wait in the van?
530
00:30:08,390 --> 00:30:11,679
- We're supposed to be helping him.
- I am helping him.
531
00:30:12,519 --> 00:30:15,057
You've chosen to walk
your brooding path. Fine.
532
00:30:15,230 --> 00:30:16,687
Don't drag him down with you.
533
00:30:18,567 --> 00:30:20,980
I never tire of hearing
two women fight over me.
534
00:30:21,445 --> 00:30:24,233
What do you have for me?
We should be on the move.
535
00:30:24,781 --> 00:30:29,151
Oh. Well, that's a nice how-do-you-do.
You're gonna like this.
536
00:30:29,328 --> 00:30:31,866
We keep a lot of our raw materials
here in storage.
537
00:30:32,456 --> 00:30:34,664
Figure some explosives
might come in handy.
538
00:30:34,833 --> 00:30:36,165
It's a start.
539
00:30:36,335 --> 00:30:38,201
I could use a different type
of firepower right now.
540
00:30:38,378 --> 00:30:39,710
I've got you covered.
541
00:30:40,213 --> 00:30:43,047
Remember, I was lighting fuses long
before I was the fuse.
542
00:30:43,800 --> 00:30:46,508
Maybe doing some good
will make you feel better.
543
00:30:47,512 --> 00:30:49,595
I think it might. Yeah.
544
00:30:54,102 --> 00:30:56,765
This is your plan?
Explosives? What is wrong with you?
545
00:30:57,022 --> 00:30:58,763
This is not the solution
to anything.
546
00:30:58,940 --> 00:31:00,727
The Watchdogs are killing people.
547
00:31:00,901 --> 00:31:03,143
Violence, retaliation.
That is all they understand.
548
00:31:03,320 --> 00:31:05,107
If I have to speak their language,
then so be it.
549
00:31:07,908 --> 00:31:08,819
Hey.
550
00:31:09,576 --> 00:31:10,783
Just take it easy on her.
551
00:31:10,952 --> 00:31:12,614
She doesn't understand
what it's like...
552
00:31:13,330 --> 00:31:16,164
To change, to lose everything.
553
00:31:16,875 --> 00:31:19,288
I know. That's the point.
554
00:31:24,633 --> 00:31:25,840
Don't move. Stay right there.
555
00:31:26,760 --> 00:31:28,171
Put your hands up!
556
00:31:29,805 --> 00:31:31,262
Easy.
557
00:31:32,724 --> 00:31:33,714
Fight back, right?
558
00:31:35,310 --> 00:31:36,517
Only thing is...
559
00:31:39,815 --> 00:31:41,681
the Watchdogs aren't my enemy.
560
00:31:43,193 --> 00:31:46,686
You gave them access to your watch,
let them hijack the signal.
561
00:31:47,656 --> 00:31:50,774
You son of a bitch.
How could you do this to us?
562
00:31:50,951 --> 00:31:52,863
How could you do this to me?
563
00:31:53,036 --> 00:31:55,779
You're the one that turned me
into this freak of nature.
564
00:31:55,956 --> 00:31:58,414
You were obsessed
with going through Terrigenesis.
565
00:31:58,583 --> 00:31:59,824
I gave you what you wanted.
566
00:32:00,001 --> 00:32:03,995
I didn't ask for this.
Hive? And bloody misery.
567
00:32:04,172 --> 00:32:05,879
If I could take it all back,
I would.
568
00:32:06,049 --> 00:32:08,416
S.H.I.E.L.D. is putting everything
into helping Inhumans.
569
00:32:08,593 --> 00:32:10,129
Inhumans are a scourge.
570
00:32:10,303 --> 00:32:13,637
The Watchdogs have the right idea,
so I struck a deal with them.
571
00:32:14,141 --> 00:32:16,224
Help them hunt
and kill every Inhuman.
572
00:32:16,643 --> 00:32:18,430
Hey!
573
00:32:18,603 --> 00:32:20,765
Hunted like the animals that we are.
574
00:32:24,526 --> 00:32:26,563
And I'm gonna be the last one to go.
575
00:32:29,072 --> 00:32:30,779
You really hate yourself that much?
576
00:32:31,783 --> 00:32:34,821
I don't hate myself.
I hate all of us.
577
00:32:41,209 --> 00:32:42,416
I told you to wait in the van.
578
00:32:56,099 --> 00:32:57,260
Catch them!
579
00:33:02,731 --> 00:33:04,222
This is gonna be fun.
580
00:33:07,027 --> 00:33:10,111
- Where the hell are they?
- Find them! Split up!
581
00:33:10,280 --> 00:33:11,816
Gotta be here somewhere.
582
00:33:25,253 --> 00:33:26,619
Are you all right?
583
00:33:28,006 --> 00:33:29,087
I've been better.
584
00:33:30,217 --> 00:33:32,584
- Thanks for the assist.
- Likewise.
585
00:33:32,969 --> 00:33:33,959
Throw another move like that
586
00:33:34,137 --> 00:33:35,628
and you're likely to break
every bone in your arms.
587
00:33:35,805 --> 00:33:37,467
Yeah, I might've done that already.
588
00:33:40,310 --> 00:33:41,596
How many shots do you have left?
589
00:33:45,440 --> 00:33:46,647
Not enough.
590
00:33:49,736 --> 00:33:51,523
It's a perfect night
for a little mayhem.
591
00:33:52,030 --> 00:33:53,942
Wouldn't you say, Quake?
592
00:34:05,961 --> 00:34:07,452
We have to get out of here.
593
00:34:08,713 --> 00:34:11,626
You know, killing you
may not bring me peace...
594
00:34:16,888 --> 00:34:19,505
but it sure as hell
will feel good.
595
00:34:47,335 --> 00:34:48,496
I'm on fire.
596
00:34:49,337 --> 00:34:51,169
Well, a little more than usual.
597
00:34:58,763 --> 00:35:00,129
Huh.
598
00:35:05,604 --> 00:35:07,812
I don't know
who the hell you think you are,
599
00:35:08,273 --> 00:35:10,686
- but you just made a big mistake.
- Funny.
600
00:35:10,859 --> 00:35:13,647
I was gonna say the same thing...
without the accent.
601
00:35:13,820 --> 00:35:14,901
Robbie?
602
00:35:16,740 --> 00:35:18,652
Take the stairs, find Agent Coulson.
603
00:35:18,992 --> 00:35:20,199
- Coulson?
- Go.
604
00:35:39,054 --> 00:35:40,636
It's time to pay for your sins.
605
00:35:57,322 --> 00:35:58,779
Let's head back up, check it out.
606
00:36:00,825 --> 00:36:02,316
Not smart to fire a gun in here.
607
00:36:05,914 --> 00:36:07,121
That makes six.
608
00:36:07,540 --> 00:36:08,826
No telling how many more are around.
609
00:36:09,459 --> 00:36:11,166
They're like cockroaches,
these guys.
610
00:36:15,215 --> 00:36:16,126
Oh, Coulson.
611
00:36:16,216 --> 00:36:17,502
- Simmons.
- Just in time.
612
00:36:17,592 --> 00:36:19,424
- What the hell are you doing here?
- We came to find James.
613
00:36:19,511 --> 00:36:21,173
We thought he may be targeted
by the Watchdogs, but...
614
00:36:21,346 --> 00:36:22,462
"We"?
615
00:36:27,310 --> 00:36:28,676
That's exactly why we're here.
616
00:36:31,106 --> 00:36:32,893
His GPS signal went out,
617
00:36:33,066 --> 00:36:34,682
so we came
to his last recorded location
618
00:36:34,859 --> 00:36:36,816
and found it overrun
with these guys.
619
00:36:36,986 --> 00:36:38,102
Check that back room.
620
00:36:46,913 --> 00:36:49,530
James turned on us.
He's working with the Watchdogs.
621
00:36:49,874 --> 00:36:52,036
Then it's a good thing
we brought Robbie Reyes.
622
00:36:52,210 --> 00:36:53,417
Fight fire with fire.
623
00:36:54,587 --> 00:36:55,919
That's a saying, isn't it?
624
00:36:58,758 --> 00:37:00,090
I won't let you take me yet!
625
00:37:03,304 --> 00:37:05,136
I will be the last one to die.
626
00:37:17,902 --> 00:37:20,986
Did two fire dudes just drop into
a warehouse full of fireworks?
627
00:37:21,489 --> 00:37:22,775
You had to see that coming.
628
00:37:23,324 --> 00:37:25,316
Let's go! Go, go, go!
629
00:37:57,525 --> 00:37:58,811
You said alive, right?
630
00:38:31,351 --> 00:38:34,765
Thank you for saving
Simmons and I back there.
631
00:38:36,731 --> 00:38:37,847
You're welcome.
632
00:38:39,651 --> 00:38:42,018
Are you gonna say anything else?
633
00:38:42,529 --> 00:38:45,397
Nothing else to say.
I'm just glad you're safe.
634
00:38:49,828 --> 00:38:52,286
- The Watchdogs are...
- The Watchdogs took a hit.
635
00:38:52,372 --> 00:38:53,328
They continue to be a threat,
636
00:38:53,414 --> 00:38:55,280
but we have to put them
on the back burner for now.
637
00:38:55,375 --> 00:38:56,582
They're not gonna stop
just because we...
638
00:38:56,668 --> 00:38:58,034
We have a more pressing
threat on our hands.
639
00:38:58,127 --> 00:38:59,914
Sorry, but for me,
nothing is more pressing than...
640
00:39:00,088 --> 00:39:01,454
Look, I know you two
like to work alone,
641
00:39:02,131 --> 00:39:03,872
settling the scores
that are personal to you,
642
00:39:04,175 --> 00:39:05,711
but that's not how we work here
at S.H.I.E.L.D.
643
00:39:06,302 --> 00:39:08,510
We work together
to keep everyone safe.
644
00:39:09,097 --> 00:39:10,633
From things like this.
645
00:39:13,726 --> 00:39:15,308
Is that the book my uncle
was talking about?
646
00:39:15,478 --> 00:39:16,559
I think so.
647
00:39:17,438 --> 00:39:19,475
- Well, you know where to find it?
- No one ever has.
648
00:39:19,649 --> 00:39:22,232
Not Daniel Whitehall,
not the Red Skull,
649
00:39:22,402 --> 00:39:24,018
not even Nick Fury himself.
650
00:39:27,156 --> 00:39:29,739
He's an old friend,
sort of a mentor, really.
651
00:39:30,201 --> 00:39:31,737
But they all went looking for it.
652
00:39:31,911 --> 00:39:33,402
It's called the Darkhold.
653
00:39:34,122 --> 00:39:36,114
It's been referred to
as a book of sins,
654
00:39:36,291 --> 00:39:39,250
a book of spells,
infinite knowledge.
655
00:39:39,919 --> 00:39:43,162
I don't know what it is, but I do know
that it's in all of our best interests
656
00:39:43,339 --> 00:39:44,796
to keep it out of the wrong hands.
657
00:39:45,300 --> 00:39:47,257
That shipment you were tracking
in Los Angeles.
658
00:39:47,468 --> 00:39:48,549
Yeah, I thought it was a weapon.
659
00:39:48,720 --> 00:39:50,803
- In the form of a person.
- Lucy Bauer.
660
00:39:50,972 --> 00:39:54,215
Who your uncle said was playing God.
Now she's after it.
661
00:39:54,392 --> 00:39:55,508
So you may want to be solo,
662
00:39:55,602 --> 00:39:57,559
but forces beyond our control
are driving us together.
663
00:39:59,439 --> 00:40:02,352
You don't need us? Fine.
Right now, we need you.
664
00:40:10,366 --> 00:40:11,732
Do you have any idea where to start?
665
00:40:11,910 --> 00:40:13,367
Joseph Bauer,
666
00:40:13,536 --> 00:40:15,653
the man Robbie's uncle said
was at the centre of all this,
667
00:40:16,372 --> 00:40:17,954
he's been in a coma all these years.
668
00:40:19,792 --> 00:40:21,533
Well, he just woke up.
669
00:40:27,634 --> 00:40:30,468
I would like to thank you again,
Agent May, for all your help.
670
00:40:30,637 --> 00:40:32,094
Yeah, we know the tests
671
00:40:32,180 --> 00:40:34,217
were obnoxious enough
to make you want to hit someone.
672
00:40:34,390 --> 00:40:36,006
Just glad that person wasn't me.
673
00:40:38,853 --> 00:40:40,845
- Need a lift?
- Desperately.
674
00:40:41,356 --> 00:40:42,972
It's good to see you back
in fighting form.
675
00:40:43,149 --> 00:40:45,015
- Dying takes a lot out of you.
- I've heard.
676
00:40:45,193 --> 00:40:46,809
We should start a club,
get some T-shirts made up.
677
00:40:46,986 --> 00:40:49,979
We got a problem.
I need you with me on this.
678
00:40:50,156 --> 00:40:51,237
You know I'm in.
679
00:40:53,493 --> 00:40:56,031
- Thank you for your help.
- It was my pleasure, Agent May.
680
00:40:56,204 --> 00:40:58,116
I don't think we've met.
Phil Coulson.
681
00:40:58,289 --> 00:41:01,157
- Agent Coulson. I'm Aida.
- My assistant.
682
00:41:03,503 --> 00:41:05,790
How long have you been lending a hand
to our friend Dr Radcliffe?
683
00:41:05,964 --> 00:41:07,671
Since he gave me hands.
684
00:41:12,553 --> 00:41:16,012
Wow. Impeccable work.
I'm a fellow amputee.
685
00:41:17,100 --> 00:41:18,591
What happened,
if you don't mind me asking?
686
00:41:19,102 --> 00:41:21,310
Not at all. I've actually
been this way since birth.
687
00:41:21,980 --> 00:41:24,472
Thank God for Dr Radcliffe
and Dr Fitz's work.
688
00:41:24,649 --> 00:41:26,515
- Couldn't agree more.
- Hey.
689
00:41:27,193 --> 00:41:29,059
Now I see why you've been spending
so much time here.
690
00:41:29,237 --> 00:41:30,398
What?
691
00:41:30,989 --> 00:41:34,903
- Aida. She's beautiful.
- Is she?
692
00:41:35,368 --> 00:41:37,781
Ah, yeah, she is all right, I guess.
I prefer a classical beauty myself.
693
00:41:37,954 --> 00:41:41,163
She's so real.
Her conversational responses,
694
00:41:41,499 --> 00:41:42,831
her range of motion...
695
00:41:44,210 --> 00:41:45,917
Those are weird things
to say about a person.
696
00:41:46,295 --> 00:41:47,581
Fitz, she's an android.
697
00:41:49,841 --> 00:41:51,173
You do know she's an android, right?
698
00:41:51,342 --> 00:41:53,174
Yeah, of course,
I know that she's an android,
699
00:41:53,344 --> 00:41:54,300
because I helped out.
700
00:41:54,470 --> 00:41:56,507
Why do you think her dynamic
reaction force is so low?
701
00:41:56,681 --> 00:41:58,547
- Why didn't you tell me?
- Well, I wanted to.
702
00:41:58,725 --> 00:42:00,216
Obviously,
you can't tell the new director,
703
00:42:00,393 --> 00:42:02,305
and what with your lie-detector
tests becoming more frequent,
704
00:42:02,395 --> 00:42:04,478
who knows the next time they're
gonna call you in and then...
705
00:42:04,564 --> 00:42:07,056
Tomorrow. It's tomorrow.
706
00:42:07,567 --> 00:42:08,808
Well, that's not good.
707
00:42:12,613 --> 00:42:14,570
This is one lie
you're gonna have to tell.
708
00:42:20,371 --> 00:42:22,158
Actually, I'll have a few.
55269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.