Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,190 --> 00:00:26,080
Musik So,
2
00:00:26,360 --> 00:00:27,420
und jetzt pass gut auf.
3
00:00:29,460 --> 00:00:33,020
Oh, das ist wie ein Ring.
4
00:00:34,860 --> 00:00:38,300
Ah, das ist wie
ein Dach mit einem
5
00:00:38,300 --> 00:00:39,480
Strich mittendurch.
6
00:00:39,740 --> 00:00:42,180
Jetzt bell doch nicht,
du sollst aufpassen.
7
00:00:43,280 --> 00:00:44,500
Komm mal zur Tafel vor.
8
00:00:45,700 --> 00:00:47,440
Jawohl, jawohl, das ist Luzi.
9
00:00:47,660 --> 00:00:49,960
Der Schreck in der Straße,
das schwarze Ungeheuer.
10
00:00:50,280 --> 00:00:53,000
Die Königin des Urwalds,
die Herrscherin aller Meere.
11
00:00:53,000 --> 00:00:56,360
Plötzlich taucht sie auf
und genauso plötzlich ist
12
00:00:56,360 --> 00:00:57,080
sie wieder verschwunden.
13
00:00:57,960 --> 00:01:00,320
Das Phantom der Stadt,
nachdem die Polizei von
14
00:01:00,320 --> 00:01:01,960
zehn Erdteilen
fieberhaft fahndet.
15
00:01:02,360 --> 00:01:03,260
Obwohl es nur sechs gibt.
16
00:01:03,800 --> 00:01:05,420
Von Interpol und Scotland
Yard wollen wir gar
17
00:01:05,420 --> 00:01:05,920
nicht erst reden.
18
00:01:07,720 --> 00:01:09,920
Ihr derzeitiger Unterschlupf
ist bei ihrem Großvater.
19
00:01:10,400 --> 00:01:12,080
Nach den Ferien wird
sie zum ersten Mal
20
00:01:12,080 --> 00:01:12,700
zur Schule gehen.
21
00:01:13,420 --> 00:01:14,760
Da kommt ja ihr Großvater.
22
00:01:15,520 --> 00:01:16,800
Er ist Kurarzt im...
23
00:01:16,800 --> 00:01:17,980
Oh, nein, nein, verzeihen.
24
00:01:18,540 --> 00:01:19,680
Das hier ist ihr Großvater.
25
00:01:19,680 --> 00:01:22,940
Er ist Kurarzt im Ruhestand.
26
00:01:23,880 --> 00:01:26,700
Ordentliches Mitglied des
örtlichen Kleingärtnervereins.
27
00:01:26,900 --> 00:01:28,920
Und Vizepräsident des
Tierschutzvereins.
28
00:01:36,640 --> 00:01:37,940
Nero, auf!
29
00:01:38,140 --> 00:01:39,960
Lauf nicht weg,
du bist in der Schule,
30
00:01:40,120 --> 00:01:40,900
hörst du nicht?
31
00:01:41,280 --> 00:01:42,640
Nero, stehenbleiben!
32
00:01:43,500 --> 00:01:45,860
Na warte,
ich bring dir eine Strafarbeit auf.
33
00:01:46,040 --> 00:01:46,840
Nicht, Nero!
34
00:01:47,220 --> 00:01:49,540
Du sollst stehenbleiben,
hörst du nicht?
35
00:01:50,200 --> 00:01:51,700
Nero, auf!
36
00:01:56,660 --> 00:01:58,260
Das ist alles deine Schuld.
37
00:01:58,460 --> 00:01:58,700
Was?
38
00:01:59,120 --> 00:02:00,740
Dass meine Knie
aufgeschlagen sind.
39
00:02:01,400 --> 00:02:03,080
Wenn du ein Fernseher
im Haus hättest, hätten
40
00:02:03,080 --> 00:02:05,080
wir gemeinsam fernsehen
können und das wäre nicht
41
00:02:05,080 --> 00:02:06,280
passiert mit meinen Knien.
42
00:02:06,740 --> 00:02:08,620
Jetzt kommt nämlich
gerade die Sendung mit der
43
00:02:08,620 --> 00:02:09,100
Maus.
44
00:02:09,300 --> 00:02:10,920
Aber die ist so
winzig, da ist die
45
00:02:10,920 --> 00:02:12,660
Herrscherin aller
Meere viel größer.
46
00:02:12,840 --> 00:02:14,960
Oder die Vampire,
diese Blutsager, die sehe ich
47
00:02:14,960 --> 00:02:15,440
auch gerne.
48
00:02:15,560 --> 00:02:17,120
Aber ich darf sie nicht
sehen, weißt du?
49
00:02:17,240 --> 00:02:19,020
Die kommen erst
im Abendprogramm.
50
00:02:19,220 --> 00:02:20,360
Und das ist nichts für mich.
51
00:02:20,620 --> 00:02:21,980
Das ist für Papa und Mama.
52
00:02:22,360 --> 00:02:24,280
Aber einmal habe ich
ein Stück davon gesehen.
53
00:02:24,280 --> 00:02:26,920
Da hat einer von den
Vampiren den Sargdeckel
54
00:02:26,920 --> 00:02:30,180
hochgeklappt und plötzlich ist
der herangeschlichen und...
55
00:02:30,180 --> 00:02:31,880
Du bist erschrocken!
56
00:02:32,100 --> 00:02:32,480
Und wie?
57
00:02:33,160 --> 00:02:35,060
Und wie ist es weitergegangen,
nachdem der Vampir
58
00:02:35,060 --> 00:02:35,880
herangeschlichen ist?
59
00:02:36,000 --> 00:02:37,380
Das weiß ich eben nicht.
60
00:02:37,500 --> 00:02:39,320
Ich musste dann doch
gleich ins Bett.
61
00:02:41,380 --> 00:02:43,000
Ja, sieh dir das nur an.
62
00:02:43,580 --> 00:02:44,720
Deinetwegen blute ich.
63
00:02:44,880 --> 00:02:47,220
Und du hast meine
Schultasche dreckig gemacht.
64
00:02:47,520 --> 00:02:49,000
Und gekratzt habe ich mich auch.
65
00:02:49,460 --> 00:02:50,920
Etwas lernen, das nicht.
66
00:02:51,120 --> 00:02:52,920
Aber alles auffressen,
das schon.
67
00:02:53,080 --> 00:02:53,360
Au!
68
00:02:53,360 --> 00:02:54,500
Ach, na, na, na.
69
00:02:56,120 --> 00:02:57,040
Nicht jammern.
70
00:02:58,100 --> 00:03:00,240
Bis du verheiratet bist,
ist es längst wieder
71
00:03:00,240 --> 00:03:00,580
heil.
72
00:03:01,320 --> 00:03:01,780
So.
73
00:03:02,720 --> 00:03:04,060
Jetzt beiß die Zähne zusammen.
74
00:03:04,200 --> 00:03:04,720
Es brennt.
75
00:03:04,880 --> 00:03:06,180
Keine Angst, ich jammere nicht.
76
00:03:06,380 --> 00:03:09,080
Seit wir gestern zusammen
Kirschen gepflückt haben, hat
77
00:03:09,080 --> 00:03:11,080
das Knie sowieso ein
bisschen wehgetan.
78
00:03:11,820 --> 00:03:12,880
Und vorher nicht?
79
00:03:12,980 --> 00:03:13,300
Nein.
80
00:03:14,200 --> 00:03:14,620
Aha.
81
00:03:15,180 --> 00:03:17,120
Darf ich mit Nero und
Asta Doktor spielen,
82
00:03:17,260 --> 00:03:17,440
Opa?
83
00:03:17,900 --> 00:03:19,740
Ich tue so,
als ob sie krank wären
84
00:03:19,740 --> 00:03:21,480
und dann gebe ich
beiden eine Spritze.
85
00:03:22,240 --> 00:03:24,000
Ich unterstehe dich ja
nicht, hier hereinzukommen.
86
00:03:24,400 --> 00:03:26,440
Aber was werden wir
denn dann spielen?
87
00:03:26,900 --> 00:03:27,300
Wassergeister.
88
00:03:27,340 --> 00:03:28,820
Nein,
das haben wir gestern gespielt.
89
00:03:29,080 --> 00:03:29,360
Pfui!
90
00:03:29,700 --> 00:03:31,520
Noch jetzt ist mein
Bauch voller Wasser.
91
00:03:32,240 --> 00:03:33,720
Weil du im Wasser
zu viel brüllst.
92
00:03:34,140 --> 00:03:35,680
Ich habe deinem Vater
versprochen, dass ich ein
93
00:03:35,680 --> 00:03:37,480
Mädchen aus dir machen
würde, das auf Bäume
94
00:03:37,480 --> 00:03:38,800
klettert und schwimmt
wie ein Fisch.
95
00:03:38,940 --> 00:03:40,000
Also los, los, los, los.
96
00:03:40,620 --> 00:03:41,180
Nein, nein, nein, nein.
97
00:03:43,000 --> 00:03:43,340
Hey!
98
00:03:47,990 --> 00:03:49,350
Na los, Pfoten hoch!
99
00:03:49,830 --> 00:03:50,830
Was spielen wir denn?
100
00:03:50,830 --> 00:03:52,190
Du fragst, was wir spielen?
101
00:03:52,590 --> 00:03:54,050
Ha, jetzt ist es ernst.
102
00:03:54,270 --> 00:03:56,270
Du musst sagen,
dem Paten droht man nicht,
103
00:03:56,350 --> 00:03:57,310
man küsst ihm die Hand.
104
00:03:57,510 --> 00:03:59,130
Na komm schon, sag das jetzt.
105
00:03:59,490 --> 00:04:01,010
Dem Paten droht man nicht.
106
00:04:02,210 --> 00:04:03,610
Du musst umfallen.
107
00:04:03,910 --> 00:04:04,830
Das geht nicht.
108
00:04:05,130 --> 00:04:06,730
Als Gangsterboss kann
ich doch nicht einfach so
109
00:04:06,730 --> 00:04:07,230
umfallen.
110
00:04:07,590 --> 00:04:08,770
Auf die Begonien,
das geht nicht.
111
00:04:08,790 --> 00:04:09,590
Schaffen wir vielleicht um.
112
00:04:09,690 --> 00:04:11,570
Das kommt davon,
dass du keinen Fernseher hast.
113
00:04:11,810 --> 00:04:13,350
Nie kann man richtig
mit dir spielen.
114
00:04:13,550 --> 00:04:13,930
Ich weiß.
115
00:04:18,550 --> 00:04:20,709
Nein, du musst umfallen.
116
00:04:38,300 --> 00:04:39,280
Was hast du da?
117
00:04:39,880 --> 00:04:41,320
Ach, das ist eine Überraschung.
118
00:04:42,020 --> 00:04:43,060
Das hat sie sich gewünscht.
119
00:04:50,010 --> 00:04:52,190
Als du beim Tanken warst,
ist mir eingefallen.
120
00:04:53,610 --> 00:04:54,090
Nicht.
121
00:04:54,730 --> 00:04:56,010
Du darfst es nicht bewegen.
122
00:04:59,090 --> 00:05:00,690
Es ist wirklich
feucht warm mit dir.
123
00:05:00,690 --> 00:05:02,570
Wenn man tot ist,
liegt man schwer und
124
00:05:02,570 --> 00:05:03,490
bewegt sich nicht.
125
00:05:06,540 --> 00:05:07,340
Bleib liegen!
126
00:05:10,760 --> 00:05:11,240
Mami!
127
00:05:12,380 --> 00:05:13,880
Das ist nur ein Albtraum.
128
00:05:14,520 --> 00:05:15,000
Mami!
129
00:05:15,200 --> 00:05:16,040
Oh, Luzi.
130
00:05:16,820 --> 00:05:17,660
Hallo, Vati!
131
00:05:17,860 --> 00:05:18,560
Hallo, Luzi.
132
00:05:19,480 --> 00:05:21,220
Sieh mal,
was mir Opa gekauft hat.
133
00:05:21,640 --> 00:05:23,680
Und davor haben wir
Wassergeister gespielt.
134
00:05:23,840 --> 00:05:26,020
Und ich wäre dabei und
mein Haar getrunken.
135
00:05:26,300 --> 00:05:28,040
Und dann sind wir auf
alle Bäume geklettert,
136
00:05:28,160 --> 00:05:28,340
Papa.
137
00:05:28,900 --> 00:05:30,240
Ich muss dir das alles erklären.
138
00:05:30,240 --> 00:05:31,480
Mir reicht, was ich sehe.
139
00:05:31,600 --> 00:05:32,400
Danke, Großvater.
140
00:05:32,440 --> 00:05:34,400
Toll, diese Schultasche
gehört sicher auch mir.
141
00:05:35,100 --> 00:05:36,820
Eine davon könnte
ich doch Heli leihen.
142
00:05:37,460 --> 00:05:37,980
Ja, sicher.
143
00:05:39,260 --> 00:05:40,760
In einer Woche geht
die Schule los.
144
00:05:41,420 --> 00:05:42,680
Was hast du mit
deinem Knie gemacht?
145
00:05:43,740 --> 00:05:44,540
Nein, Luzi.
146
00:05:45,040 --> 00:05:46,860
Wer hat dir denn deine
Haare abgeschnippelt?
147
00:05:46,900 --> 00:05:48,880
Die sind nur angesenkt,
die sind nicht abgeschnippelt.
148
00:05:49,140 --> 00:05:50,960
Wir haben ein Feuerchen
gemacht und Würstchen am
149
00:05:50,960 --> 00:05:51,700
Spieß gebraten.
150
00:05:52,280 --> 00:05:52,680
Naja.
151
00:05:52,920 --> 00:05:53,720
Ein Feuerchen.
152
00:05:54,800 --> 00:05:56,480
Wie ich sehe,
wird es allerhöchste Zeit, dass
153
00:05:56,480 --> 00:05:57,820
wir mit Luzi in die Stadt
kommen, damit
154
00:05:57,820 --> 00:05:59,020
sie wieder zivilisierter wird.
155
00:05:59,220 --> 00:06:01,040
Luzi, zeig mir deine Hände.
156
00:06:01,740 --> 00:06:03,200
Ja, so habe ich es
mir vorgestellt.
157
00:06:03,540 --> 00:06:05,300
So, Luzi,
pack jetzt deine Sachen zusammen.
158
00:06:05,500 --> 00:06:06,000
Ja, Nero.
159
00:06:06,000 --> 00:06:07,220
Jetzt was weißt du noch
nicht, Mami?
160
00:06:08,480 --> 00:06:09,800
Nero hat viele Flöhe.
161
00:06:10,140 --> 00:06:11,540
Die hat er von den
Katzen erwischt.
162
00:06:11,740 --> 00:06:13,600
Aber wir haben uns
schon daran gewöhnt.
163
00:06:15,660 --> 00:06:17,640
Du musst entschuldigen,
aber als sie herkam, war
164
00:06:17,640 --> 00:06:19,380
ihr Knie schon genauso
zerschunden wie ihr.
165
00:06:19,540 --> 00:06:19,960
Siehst aus.
166
00:06:20,160 --> 00:06:21,660
Ich weiß nicht,
wem das Kind nachschlägt.
167
00:06:21,780 --> 00:06:22,940
Mir und dir jedenfalls nicht.
168
00:06:24,540 --> 00:06:26,680
Wenn sie wenigstens mal ein
Fenster einwerfen würde,
169
00:06:26,680 --> 00:06:26,840
würde sie das nicht machen.
170
00:06:26,840 --> 00:06:27,700
Aber das kommt nicht in Frage.
171
00:06:27,920 --> 00:06:29,480
Nein, wenn sie über die Straße
geht, stolpert
172
00:06:29,480 --> 00:06:31,240
sie über das einzige
Streichholz, das dort liegt.
173
00:06:31,420 --> 00:06:33,020
Und wenn sie auf einen
Baum klettert, hält
174
00:06:33,020 --> 00:06:33,440
sie runter.
175
00:06:33,760 --> 00:06:34,740
Sehr eigenartig.
176
00:06:34,960 --> 00:06:36,200
In der Stadt wird
sie sich ja nicht
177
00:06:36,200 --> 00:06:36,760
verbrennen.
178
00:06:37,060 --> 00:06:38,140
Und auch nicht ertrinken.
179
00:06:38,860 --> 00:06:39,440
Oh, Vati!
180
00:06:40,120 --> 00:06:41,060
Einsam wird sie sein.
181
00:06:41,180 --> 00:06:42,760
Es sind Ferien und
ihr habt keine Zeit.
182
00:06:43,080 --> 00:06:43,960
Ja, ja, ja.
183
00:06:45,420 --> 00:06:45,780
Einsam.
184
00:06:45,960 --> 00:06:48,400
Und was ist mit Katja,
Heli und Marieschen?
185
00:06:48,700 --> 00:06:50,740
Denen leih ich meine
Schultaschen, dann können wir
186
00:06:50,740 --> 00:06:51,460
Schule spielen.
187
00:06:51,560 --> 00:06:52,340
Und mit den Puppen.
188
00:07:07,960 --> 00:07:09,460
Und wo ist Katja,
wissen Sie das?
189
00:07:10,400 --> 00:07:11,620
Ach so, in Urach.
190
00:07:12,260 --> 00:07:13,820
Ich kenne es,
es ist sehr schön dort.
191
00:07:15,160 --> 00:07:18,060
Nein, Luzi ist gerade von
ihrem Großvater zurückgekommen.
192
00:07:18,160 --> 00:07:19,480
Ich dachte nur,
sie könnte mit Heli und
193
00:07:19,480 --> 00:07:20,560
Marieschen Schule spielen.
194
00:07:22,200 --> 00:07:23,580
Ja, auf Wiedersehen,
Frau Fischer.
195
00:07:26,620 --> 00:07:28,260
Katja ist in Urach
und Heli an der
196
00:07:28,260 --> 00:07:28,400
See.
197
00:07:32,730 --> 00:07:33,850
Du kannst ja Fernsehen.
198
00:07:34,930 --> 00:07:36,010
Oder mit den Puppen spielen.
199
00:07:41,430 --> 00:07:43,330
Hörst du,
wie schön Oswald auf dem Klavier
200
00:07:43,330 --> 00:07:43,590
übt?
201
00:07:44,330 --> 00:07:45,810
Dabei ist er schon
in der fünften Klasse
202
00:07:45,810 --> 00:07:46,690
und hat Ferien.
203
00:07:47,010 --> 00:07:49,230
Auf dem Spielplatz sind
auch andere Kinder, ganz
204
00:07:49,230 --> 00:07:50,470
bestimmt Marieschen.
205
00:07:51,030 --> 00:07:51,850
Heul jetzt nicht.
206
00:07:53,470 --> 00:07:54,250
Komm zu mir.
207
00:07:57,770 --> 00:07:58,750
Oh, danke.
208
00:07:59,310 --> 00:08:00,230
Aber nicht verlieren.
209
00:08:00,690 --> 00:08:02,010
Und richtig abschließen.
210
00:08:05,150 --> 00:08:07,550
Und dass ihr mir ja
niemanden hereinlasst.
211
00:08:07,550 --> 00:08:09,870
Und wehe, wenn ihr mir
den ganzen Kleiderschrank
212
00:08:09,870 --> 00:08:11,490
durcheinanderbringt,
wie das letzte Mal.
213
00:08:16,910 --> 00:08:18,590
Und wenn ich mit
Papa von der Arbeit
214
00:08:18,590 --> 00:08:19,890
komme,
will ich nichts davon hören.
215
00:08:20,110 --> 00:08:20,590
Ja, gut.
216
00:08:21,150 --> 00:08:23,730
Hallo Christel,
ich muss gleich zur Arbeit.
217
00:08:23,850 --> 00:08:25,310
Ich wollte dich nur
bitten, wenn dein Oswald
218
00:08:25,310 --> 00:08:26,970
rausgeht,
soll er auf Luzi aufpassen.
219
00:08:27,650 --> 00:08:28,050
Selbstverständlich.
220
00:08:28,290 --> 00:08:28,690
Oswald!
221
00:08:29,370 --> 00:08:30,490
Er ist so fleißig.
222
00:08:31,309 --> 00:08:33,049
Wenn du fertig bist,
gehst du mit Luzi
223
00:08:33,049 --> 00:08:33,450
raus, ja?
224
00:08:33,950 --> 00:08:34,669
Mit Luzi?
225
00:08:41,549 --> 00:08:42,030
Ah!
226
00:08:45,110 --> 00:08:45,590
Ah!
227
00:08:47,610 --> 00:08:47,850
Ah!
228
00:08:50,170 --> 00:08:50,390
Ah!
229
00:08:50,770 --> 00:08:51,250
Ah!
230
00:08:53,050 --> 00:08:53,530
Ah!
231
00:08:53,650 --> 00:08:54,130
Ah!
232
00:08:55,910 --> 00:08:56,390
Ah!
233
00:08:58,410 --> 00:09:00,190
Selbstverständlich mache ich
das, sogar gern.
234
00:09:00,990 --> 00:09:02,050
Vielen Dank, Christel.
235
00:09:02,210 --> 00:09:02,830
Gern geschehen.
236
00:09:04,630 --> 00:09:05,590
Wo bleibst du so lange?
237
00:09:05,690 --> 00:09:06,690
Ich komme wieder zu spät.
238
00:09:06,890 --> 00:09:08,470
Also du gehst immer
der Nase nach.
239
00:09:08,590 --> 00:09:09,410
Bis zum Spielplatz.
240
00:09:09,410 --> 00:09:11,330
Immer auf dem Gehsteig
und nicht die Straße
241
00:09:11,330 --> 00:09:11,830
überqueren.
242
00:09:11,990 --> 00:09:13,250
So, jetzt zeig mir
mal die rechte Hand,
243
00:09:13,430 --> 00:09:13,530
ne?
244
00:09:14,170 --> 00:09:15,250
Gut, tschüss.
245
00:09:16,850 --> 00:09:17,810
Und viel Spaß.
246
00:09:18,230 --> 00:09:19,190
Keine Angst, Mami.
247
00:09:19,410 --> 00:09:20,470
Ich bin doch kein Baby.
248
00:09:38,690 --> 00:09:39,170
Katja!
249
00:09:43,830 --> 00:09:45,150
Sieh doch, was ich habe!
250
00:09:47,250 --> 00:09:47,730
Los!
251
00:09:49,370 --> 00:09:50,570
Schnappt ihr eure Tasche?
252
00:09:52,470 --> 00:09:52,950
Los!
253
00:09:54,170 --> 00:09:54,650
Katja!
254
00:09:54,650 --> 00:09:54,830
Katja!
255
00:10:02,250 --> 00:10:03,290
Kennst du sowas?
256
00:10:08,750 --> 00:10:09,830
Wieso weinst du nicht?
257
00:10:10,130 --> 00:10:11,310
Früher hast du geweint,
wenn man dich nur
258
00:10:11,310 --> 00:10:11,770
angesehen hat.
259
00:10:11,790 --> 00:10:12,930
Ja, aber das war früher.
260
00:10:13,330 --> 00:10:15,150
Jetzt komme ich nach
den Ferien ja schon
261
00:10:15,150 --> 00:10:15,730
in die Schule.
262
00:10:16,810 --> 00:10:17,870
Darf ich mitkommen?
263
00:10:18,070 --> 00:10:18,450
Wohin?
264
00:10:18,770 --> 00:10:19,950
Da, lauf schnell nach Hause.
265
00:10:20,050 --> 00:10:21,230
Die Mutti zählt die Kinderchen.
266
00:10:21,570 --> 00:10:21,970
Kommt!
267
00:10:23,950 --> 00:10:25,850
Wir haben meine
Schultasche vergessen!
268
00:10:25,850 --> 00:10:30,540
Wollen wir jetzt spielen?
269
00:10:30,800 --> 00:10:33,200
Mit Katja und Mariechen
hätten wir jetzt sicher
270
00:10:33,200 --> 00:10:35,340
Piraten der
Milchstraße gespielt.
271
00:10:37,960 --> 00:10:39,500
Leg mal den rückwärtsgang ein.
272
00:10:39,640 --> 00:10:41,000
Wieso sind wir rückwärtsgang?
273
00:10:41,100 --> 00:10:42,760
Damit du uns nicht
auf den Wecker fällst.
274
00:10:42,920 --> 00:10:43,740
Volldampf zurück.
275
00:10:43,940 --> 00:10:45,020
Mit Knipsen spielen wir jetzt.
276
00:10:45,040 --> 00:10:47,040
Aber was hat deine Mama
versprochen, dass ihr
277
00:10:47,040 --> 00:10:48,840
mit mir spielt und
auf mich aufpasst?
278
00:10:49,100 --> 00:10:50,000
Ich habe eine Idee.
279
00:10:50,320 --> 00:10:51,520
Wir könnten doch
auf Fangen spielen.
280
00:10:51,540 --> 00:10:52,780
Ja, oder Papa und Mama, was?
281
00:10:52,840 --> 00:10:53,520
Komm, Monika.
282
00:10:55,580 --> 00:10:57,200
Ich wusste gar nicht,
dass du jetzt auch
283
00:10:57,200 --> 00:10:58,200
einen Kindergarten hast.
284
00:10:58,560 --> 00:10:59,940
Jetzt habe ich noch eine Idee.
285
00:11:00,240 --> 00:11:02,260
Wir könnten auch Räuber
und Gendarm spielen.
286
00:11:05,780 --> 00:11:06,260
Hoppla!
287
00:11:06,380 --> 00:11:06,940
Hey, hey!
288
00:11:09,880 --> 00:11:11,880
Also gut,
kannst du auf eine Leiter steigen?
289
00:11:11,940 --> 00:11:12,120
Ha!
290
00:11:12,440 --> 00:11:14,000
Wenn du gesehen hättest,
wie ich mit meinem
291
00:11:14,000 --> 00:11:15,720
Großvater Kirschen
gepflückt habe.
292
00:11:16,180 --> 00:11:17,420
Aber bis rauf zum AG.
293
00:11:17,880 --> 00:11:19,800
Und wenn jemand kommt,
kannst du ja pfeifen.
294
00:11:21,200 --> 00:11:23,240
Aber wenn du Angst
hast, steigen Frieda und
295
00:11:23,240 --> 00:11:23,500
Leon.
296
00:11:24,260 --> 00:11:26,380
Ich dachte nur,
du wolltest zur Bande gehören.
297
00:11:27,860 --> 00:11:30,700
Also gut, und wenn jemand
kommt, dann pfeifen.
298
00:11:31,160 --> 00:11:31,600
Genau.
299
00:11:32,160 --> 00:11:32,460
Bitte.
300
00:11:34,620 --> 00:11:36,360
Ich weiß,
wie man ein A schreibt.
301
00:11:36,700 --> 00:11:38,420
Das ist nur ein Dach
mit einem Strich
302
00:11:38,420 --> 00:11:39,280
in der Mitte durch.
303
00:11:39,480 --> 00:11:39,820
Gut.
304
00:11:40,020 --> 00:11:41,840
Wenn nicht jemand schnappt,
kennen wir uns nicht.
305
00:12:07,680 --> 00:12:08,480
Jetzt schnell.
306
00:12:19,580 --> 00:12:19,940
Frieda!
307
00:12:38,840 --> 00:12:39,560
Oswald, hey!
308
00:13:01,360 --> 00:13:06,640
Oswald!
309
00:13:08,820 --> 00:13:11,460
Oswald!
310
00:13:12,000 --> 00:13:12,480
Oswald!
311
00:13:14,240 --> 00:13:14,720
Oswald!
312
00:13:16,060 --> 00:13:16,540
Frieda!
313
00:13:21,180 --> 00:13:23,540
Der billigste Platz
kostet hier auch 4 Mark.
314
00:13:23,600 --> 00:13:25,460
Für unser Geld sehen
wir nur die Reklame.
315
00:13:25,620 --> 00:13:27,440
Gut, dann schlag du
jetzt mal was vor.
316
00:13:27,640 --> 00:13:28,180
Aber ich...
317
00:13:28,180 --> 00:13:29,160
Ich hab noch eine Idee.
318
00:13:29,680 --> 00:13:31,520
Wir könnten auch
eine Bank ausrauben.
319
00:13:31,700 --> 00:13:34,140
Oder wir könnten Großfeuer
an Bord des Raumschiffs
320
00:13:34,140 --> 00:13:35,500
XB3 spielen.
321
00:13:36,680 --> 00:13:39,380
Also dieses Versteckspiel
vorhin hat mir gut gefallen.
322
00:13:39,380 --> 00:13:41,120
Ich hatte nur ein bisschen
Angst, dass ich
323
00:13:41,120 --> 00:13:42,880
euch nicht mehr finde,
weil einer gekommen ist
324
00:13:42,880 --> 00:13:44,260
und die Leiter weggenommen hat.
325
00:13:44,460 --> 00:13:46,680
Aber die haben mir dann
mein Lieblingseis gekauft.
326
00:13:46,900 --> 00:13:47,960
Vanille und Erdbeer.
327
00:13:48,720 --> 00:13:49,060
Wer?
328
00:13:49,400 --> 00:13:50,400
Die von der Feuerwehr.
329
00:13:50,680 --> 00:13:52,540
Die haben mich runtergeholt
und wollten wissen, wo
330
00:13:52,540 --> 00:13:53,060
ich wohne.
331
00:13:53,180 --> 00:13:55,020
Dann ist mir eingefallen,
dass ihr Schule spielen
332
00:13:55,020 --> 00:13:55,320
könnt.
333
00:13:55,580 --> 00:13:56,940
Eine Schultasche ist für mich.
334
00:13:57,320 --> 00:13:58,920
Die anderen zahlt könnt
ich euch aber allein.
335
00:13:58,980 --> 00:14:00,640
Was fangen wir mit
drei Schultaschen an?
336
00:14:01,420 --> 00:14:02,600
Nein, ich weiß was anderes.
337
00:14:03,260 --> 00:14:04,560
Wer das meiste Eis essen kann.
338
00:14:04,580 --> 00:14:05,720
Für 3 Mark, ha?
339
00:14:06,380 --> 00:14:07,640
Kommt Zeit, kommt Rat.
340
00:14:08,760 --> 00:14:09,600
Ja, meine Verehrten.
341
00:14:09,760 --> 00:14:11,060
Da muss man einen
großen Magen haben.
342
00:14:11,180 --> 00:14:12,580
Luzi hat schon zwei
Portionen geschafft.
343
00:14:12,880 --> 00:14:13,720
Wieso nur zwei?
344
00:14:14,000 --> 00:14:15,700
Mit den zwei Tüten
von der Feuerwehr habe
345
00:14:15,700 --> 00:14:16,680
ich schon vier gegessen.
346
00:14:18,780 --> 00:14:21,460
Und jetzt nehme ich
eine Schokoladenportion.
347
00:14:21,900 --> 00:14:23,540
Und eine Zitronenportion.
348
00:14:23,880 --> 00:14:25,320
Also 4 und 1 ist 6.
349
00:14:26,460 --> 00:14:27,820
Also ich kann nicht mehr.
350
00:14:27,980 --> 00:14:28,900
Immer steh hier nicht rum.
351
00:14:28,980 --> 00:14:30,120
Du brauchst nicht
traurig zu sein.
352
00:14:30,500 --> 00:14:32,360
Ja, ist ja gut, du kriegst eine.
353
00:14:34,020 --> 00:14:35,440
Luzi,
eigentlich zwei Schultaschen.
354
00:14:36,940 --> 00:14:37,960
Willst du eine Schleuder?
355
00:14:38,560 --> 00:14:39,980
Ich lege noch vier
Knallerbsen dazu.
356
00:14:40,020 --> 00:14:42,260
Einverstanden, aber die mit
dem Schreibzeug behalte ich.
357
00:14:42,340 --> 00:14:43,420
Ja gut, behalt die.
358
00:14:44,780 --> 00:14:45,260
Sieben.
359
00:14:59,390 --> 00:15:01,110
Eine Schultasche
ist mehr als genug.
360
00:15:01,210 --> 00:15:01,670
Zeig mal.
361
00:15:09,530 --> 00:15:11,050
Das haben wir alles
dafür gekriegt.
362
00:15:11,550 --> 00:15:11,890
Leo?
363
00:15:12,770 --> 00:15:13,250
Berti?
364
00:15:14,170 --> 00:15:15,450
Einen Eisbecher haben wir auch.
365
00:15:15,510 --> 00:15:16,210
Der ist für Frieda.
366
00:15:20,420 --> 00:15:22,260
Luzi, und weh,
wenn du was ausquaschst.
367
00:15:22,400 --> 00:15:24,140
Du hast immerhin Knallerbsen
und eine Schleuder dafür
368
00:15:24,140 --> 00:15:24,580
gekriegt.
369
00:15:26,240 --> 00:15:27,260
Los, wir auch.
370
00:15:33,420 --> 00:15:34,220
Luzi, warte.
371
00:15:35,540 --> 00:15:36,680
Siehst du diesen Turm dort?
372
00:15:40,620 --> 00:15:42,100
Hm, beinahe getroffen.
373
00:15:42,160 --> 00:15:43,760
Ihr verflickste Bande, ihr.
374
00:15:44,160 --> 00:15:46,220
Versucht nicht diese
Ratschenasse zu verstecken.
375
00:15:46,420 --> 00:15:47,800
Ich weiß, wer das gemacht hat.
376
00:15:47,800 --> 00:15:49,540
Dich kenn ich genau, Mädchen.
377
00:15:49,780 --> 00:15:50,180
Na, warte.
378
00:15:51,620 --> 00:15:52,520
Wartet auf mich.
379
00:15:53,080 --> 00:15:53,920
Wo seid ihr?
380
00:15:55,620 --> 00:15:57,080
Wo seid ihr denn?
381
00:16:01,500 --> 00:16:03,180
Was machst du mit dem Schwan?
382
00:16:04,220 --> 00:16:05,900
Und lass die Finger
von den Seerosen.
383
00:16:09,580 --> 00:16:11,620
So weit haben wir es
also schon gebracht.
384
00:16:12,260 --> 00:16:13,980
Ich wollte die Schwäne
wirklich nicht aufscheuchen.
385
00:16:14,560 --> 00:16:16,080
Ich konnte einfach
nicht mehr bremsen.
386
00:16:16,080 --> 00:16:17,560
Und als ich gesehen
habe, dass da ein
387
00:16:17,560 --> 00:16:19,400
Teich ist,
ist es zu spät gewesen.
388
00:16:20,880 --> 00:16:22,320
Und plumpst mit
den Schuhen rein.
389
00:16:24,060 --> 00:16:25,000
Hörst du, wie heißer sie ist?
390
00:16:25,380 --> 00:16:27,160
Meine Damen und Herren,
wir setzen unser Programm
391
00:16:27,160 --> 00:16:29,580
fort mit der Reihe
Das Kind und seine
392
00:16:29,580 --> 00:16:29,920
Welt.
393
00:16:31,340 --> 00:16:33,020
Jetzt mach den Mund
auf und sag Ah.
394
00:16:34,000 --> 00:16:35,640
Und da unten wackelt
mir ein Zahn.
395
00:16:35,700 --> 00:16:36,520
Hast du gesehen, Mami?
396
00:16:36,700 --> 00:16:37,660
Da wackelt kein Zahn.
397
00:16:37,780 --> 00:16:39,000
Wer hat dir die
Schleuder gegeben?
398
00:16:39,000 --> 00:16:40,400
Das Kind, Gerd Müntefering.
399
00:16:42,620 --> 00:16:45,480
Nun, wir haben das
letzte Mal vom Einfluss
400
00:16:45,480 --> 00:16:46,820
der Umwelt auf das Kind gehört.
401
00:16:48,140 --> 00:16:49,620
Hörst du,
wie schön Oswald Klavier übt?
402
00:16:50,500 --> 00:16:51,100
Hörst du das?
403
00:16:51,320 --> 00:16:52,300
Das ist ein lieber Junge.
404
00:16:52,360 --> 00:16:53,440
Mit dem gibt es keine Probleme.
405
00:16:55,320 --> 00:16:57,140
Er hatte von sich aus
angeboten, auf Luzi
406
00:16:57,140 --> 00:16:57,700
aufzupassen.
407
00:16:57,760 --> 00:16:59,020
Aber sie musste ja davonlaufen.
408
00:16:59,500 --> 00:17:01,180
Na ja, die Schwäne haben
den Schrecken offenbar
409
00:17:01,180 --> 00:17:01,660
überlebt.
410
00:17:01,820 --> 00:17:02,960
Und Luzi auch.
411
00:17:04,000 --> 00:17:05,900
Das kaputte Fenster
habe ich bezahlt.
412
00:17:05,900 --> 00:17:07,800
Und ich muss dir gestehen,
sogar mit Vergnügen.
413
00:17:08,180 --> 00:17:09,920
Wir müssen uns daran
gewöhnen, dass unsere Tochter
414
00:17:09,920 --> 00:17:10,579
größer wird.
415
00:17:11,480 --> 00:17:12,359
Und selbstständiger.
416
00:17:13,260 --> 00:17:14,040
Unterstütz es nur.
417
00:17:14,380 --> 00:17:16,359
Wenn sie bei Opa ge...
418
00:17:16,359 --> 00:17:18,720
Das Kind lebt in derselben
Stadt, in der
419
00:17:18,720 --> 00:17:19,319
auch wir leben.
420
00:17:20,119 --> 00:17:22,220
Ich verstehe gar nicht,
warum wir sie immer
421
00:17:22,220 --> 00:17:24,900
als eine Welt der Verbote
und Gebote darstellen.
422
00:17:26,420 --> 00:17:27,520
Hier ist Frau Krause.
423
00:17:28,300 --> 00:17:28,600
Wie bitte?
424
00:17:30,160 --> 00:17:30,820
Ach so.
425
00:17:32,800 --> 00:17:33,240
Nein.
426
00:17:35,060 --> 00:17:36,020
Ich verstehe nicht.
427
00:17:37,340 --> 00:17:38,440
Am Buchstaben A?
428
00:17:39,940 --> 00:17:41,920
Ja, wir müssen uns damit
abfinden, dass unsere
429
00:17:41,920 --> 00:17:42,840
Tochter größer wird.
430
00:17:42,980 --> 00:17:44,180
Und auch selbstständiger.
431
00:17:45,020 --> 00:17:45,340
Bitte?
432
00:17:46,140 --> 00:17:47,340
Nein, das galt nicht Ihnen.
433
00:17:47,640 --> 00:17:48,600
Ihnen kann ich nur danken.
434
00:17:50,280 --> 00:17:51,920
Du kannst dich schon mal
darauf vorbereiten, dass
435
00:17:51,920 --> 00:17:53,540
du auch von der Feuerwehr
eine Rechnung bekommst.
436
00:17:53,600 --> 00:17:55,180
Die hat dein Kind von
einem Dach heruntergeholt.
437
00:17:55,200 --> 00:17:55,900
Ja, aber ich habe...
438
00:17:55,900 --> 00:17:57,460
Als Nachspeise gibt es kein Eis.
439
00:17:57,540 --> 00:17:58,720
Das ist die Strafe Nummer 1.
440
00:17:58,720 --> 00:18:00,680
Du kriegst jetzt Kamelentee
und gehst sofort ins
441
00:18:00,680 --> 00:18:00,860
Bett.
442
00:18:01,060 --> 00:18:02,900
Du hast mir noch
kein Märchen erzählt.
443
00:18:06,220 --> 00:18:08,640
Warum also sollen wir
das Kind mit Hilfe
444
00:18:08,640 --> 00:18:11,180
des Fernsehens auffordern,
nicht in der Nase zu
445
00:18:11,180 --> 00:18:13,420
bohren und keine
Fensterscheiben einzuschlagen?
446
00:18:14,400 --> 00:18:16,540
Dieser Kerl geht mir
langsam auf die Nerven.
447
00:18:16,880 --> 00:18:18,640
Wenn der als Junge ein
Fenster eingeworfen hat,
448
00:18:19,020 --> 00:18:20,100
hat man ihn sicher verdroschen.
449
00:18:20,800 --> 00:18:22,520
Heute gibt es kein
Fernsehen und es gibt
450
00:18:22,520 --> 00:18:23,280
kein Märchen.
451
00:18:25,280 --> 00:18:26,880
Warum spielst du nicht
mit deinen Puppen?
452
00:18:27,400 --> 00:18:29,420
Oder du könntest mal
was Hübsches malen.
453
00:18:31,620 --> 00:18:33,160
Saubermachen würde übrigens
auch nicht schaden.
454
00:18:33,980 --> 00:18:35,740
Das macht sicher weniger
Mühe, als auf Dächern
455
00:18:35,740 --> 00:18:37,800
herumzuklettern und zu
warten, bis du von der
456
00:18:37,800 --> 00:18:39,060
Feuerwehr heruntergeholt wirst.
457
00:18:40,100 --> 00:18:41,700
Und der Schlüssel
ist beschlagnahmt.
458
00:18:41,780 --> 00:18:43,460
Den bekommst du erst
wieder, wenn du vernünftiger
459
00:18:43,460 --> 00:18:43,660
bist.
460
00:18:46,760 --> 00:18:47,800
Das verstehe ich nicht.
461
00:18:48,780 --> 00:18:51,860
Auf das Dach von dieser
Fabrik, bist du
462
00:18:51,860 --> 00:18:53,080
da allein hinaufgeklettert?
463
00:18:54,140 --> 00:18:54,840
Einfach so?
464
00:18:56,020 --> 00:18:57,520
Nur weil es dir eingefallen ist?
465
00:18:58,920 --> 00:19:00,340
Oder hat es dir jemand gesagt?
466
00:19:05,390 --> 00:19:07,330
Also gut, sagen wir
mal, du hast geschworen,
467
00:19:07,430 --> 00:19:08,630
dass du nichts verraten wirst.
468
00:19:10,550 --> 00:19:12,310
Warum hast du einen
roten Elefanten und eine
469
00:19:12,310 --> 00:19:12,870
grüne Sonne?
470
00:19:13,090 --> 00:19:15,090
Weil ich diese ganze
Malerei nicht mehr leiden
471
00:19:15,090 --> 00:19:15,450
kann.
472
00:19:17,510 --> 00:19:20,450
Weißt du, Papi,
irgendwann erkläre ich dir alles.
473
00:19:20,950 --> 00:19:22,150
Aber jetzt kann ich nicht.
474
00:19:23,230 --> 00:19:24,790
Und für morgen haben
wir uns sehr viel
475
00:19:24,790 --> 00:19:25,350
vorgenommen.
476
00:19:25,350 --> 00:19:26,530
Wir wollen bis zur 800.
477
00:19:26,890 --> 00:19:29,310
Galaxie hochfliegen und
eine Postkutsche überfallen.
478
00:19:29,670 --> 00:19:31,110
Und Mami will,
dass ich im Bett liege
479
00:19:31,110 --> 00:19:32,450
und Kamelentee trinke.
480
00:19:32,850 --> 00:19:34,530
Das geht doch nicht,
das musst du einsehen,
481
00:19:34,610 --> 00:19:34,990
Papi.
482
00:19:35,750 --> 00:19:37,090
Alles kann ich nicht tun.
483
00:19:37,210 --> 00:19:39,370
Die Küche wische ich
auf, aber ich sage
484
00:19:39,370 --> 00:19:41,270
dir,
ich spiele nicht mit Puppen.
485
00:19:42,250 --> 00:19:43,310
Das kommt nicht infrage.
486
00:19:43,590 --> 00:19:44,430
Na gut, das verstehe ich.
487
00:19:45,770 --> 00:19:47,890
Meinen Wohnungsschlüssel
findest du unter dem Lexikon im
488
00:19:47,890 --> 00:19:49,450
Bücherregal, Band 16.
489
00:19:50,290 --> 00:19:52,050
Aber am Abend musst
du ihn wieder dorthin
490
00:19:52,050 --> 00:19:52,690
legen, ja?
491
00:19:52,690 --> 00:19:55,350
Und versprich mir,
dass du dich warm anziehst.
492
00:19:55,550 --> 00:19:56,350
Und du bist brav.
493
00:19:57,330 --> 00:19:59,530
Danke, Papi, ich schwöre es.
494
00:20:00,010 --> 00:20:00,650
Unter dem 16.
495
00:20:00,910 --> 00:20:01,150
Band?
496
00:20:01,370 --> 00:20:01,530
Mhm.
497
00:20:01,650 --> 00:20:01,930
Gut.
498
00:20:02,210 --> 00:20:02,770
Gute Nacht.
499
00:20:06,230 --> 00:20:06,810
16.
500
00:20:07,430 --> 00:20:09,070
Band des Lexikons.
501
00:20:14,960 --> 00:20:19,700
Neun, zehn, elf, sechzehn.
502
00:20:24,560 --> 00:20:26,460
Wartet doch auf mich!
503
00:20:30,610 --> 00:20:31,250
Frieda!
504
00:20:38,100 --> 00:20:40,180
Sechzehn, sechzehn.
505
00:20:41,160 --> 00:20:43,120
Wenn ich nur wüsste,
wie eine Sechzehn aussieht.
506
00:21:08,940 --> 00:21:11,220
Aber ich wusste einfach
nicht, wie man bis
507
00:21:11,220 --> 00:21:12,400
Sechzehn zählen kann.
508
00:21:12,880 --> 00:21:13,800
Hallo, Oswald.
509
00:21:14,020 --> 00:21:16,020
Verschwinde hier sofort
mit deiner blöden Mütze.
510
00:21:16,760 --> 00:21:18,060
Du verrätst uns noch.
511
00:21:18,060 --> 00:21:19,860
Aber was soll ich denn verraten?
512
00:21:20,060 --> 00:21:20,920
Sag ihr nichts.
513
00:21:21,620 --> 00:21:23,540
Diese blöde Mütze muss
ich nur tragen, weil
514
00:21:23,540 --> 00:21:25,320
ich wegen euch in den
Teich gefallen bin.
515
00:21:25,480 --> 00:21:26,880
Und diese doofen Lutscher
kann ich mir auch
516
00:21:26,880 --> 00:21:28,300
selber kaufen,
damit ihr es wisst.
517
00:21:28,500 --> 00:21:29,340
Tut auch nichts.
518
00:21:29,800 --> 00:21:30,680
Die sind geklaut.
519
00:21:30,900 --> 00:21:34,120
Ja, die sind gestohlen.
520
00:21:34,640 --> 00:21:36,840
Jeder, der zur Bande
gehört, hat schon geklaut.
521
00:21:36,920 --> 00:21:37,880
Außer Frieda und dir.
522
00:21:38,160 --> 00:21:39,420
Ich hab doch ein
Stück Seife geklaut.
523
00:21:40,280 --> 00:21:42,440
Wir haben gesagt,
etwas, was für alle ist.
524
00:21:42,620 --> 00:21:43,640
Aber daran kann man riechen.
525
00:21:43,640 --> 00:21:45,040
Mit dieser Seife muss
ich mir immer den
526
00:21:45,040 --> 00:21:45,640
Hals waschen.
527
00:21:46,560 --> 00:21:47,900
Ihr könntet gemeinsam klauen.
528
00:21:48,560 --> 00:21:49,340
Lucy und Frieda.
529
00:21:49,580 --> 00:21:50,500
Zu zweit geht es besser.
530
00:21:51,920 --> 00:21:52,820
Was hältst du davon?
531
00:21:54,000 --> 00:21:54,420
Abgemacht.
532
00:22:01,780 --> 00:22:04,040
Wenn was schiefgehen
sollte, komm nicht gleich zu
533
00:22:04,040 --> 00:22:04,620
uns gelaufen.
534
00:22:04,820 --> 00:22:05,520
Ja, ist gut.
535
00:22:06,080 --> 00:22:06,560
Zeig mal.
536
00:22:07,120 --> 00:22:08,340
Wisch dir wenigstens
den Mund ab.
537
00:22:09,560 --> 00:22:09,980
Komm.
538
00:22:14,840 --> 00:22:15,680
Die ist doch ein Baby.
539
00:22:15,800 --> 00:22:17,160
Mit der Mütze und
dem Schal fällt die
540
00:22:17,160 --> 00:22:18,400
auf wie ein russer Elefant.
541
00:22:18,520 --> 00:22:19,480
Die wird geschnappt.
542
00:22:19,480 --> 00:22:21,300
Und wenn schon,
dann haben wir sie wenigstens
543
00:22:21,300 --> 00:22:21,700
los.
544
00:22:26,770 --> 00:22:28,610
Ich klaue wahrscheinlich
Schokolade.
545
00:22:28,690 --> 00:22:30,050
Da steht ein ganzer Berg davon.
546
00:22:30,250 --> 00:22:30,970
Und was klaust du?
547
00:22:31,430 --> 00:22:32,250
Schrei doch nicht so.
548
00:22:38,970 --> 00:22:40,290
Du legst es ja zurück.
549
00:22:40,770 --> 00:22:41,570
Wir kennen uns nicht.
550
00:22:41,630 --> 00:22:42,210
Geh woanders hin.
551
00:22:42,430 --> 00:22:44,750
Aber Oswald hat gesagt,
wir beide sollen miteinander
552
00:22:44,750 --> 00:22:45,370
gehen.
553
00:22:45,650 --> 00:22:46,390
Komm mir nicht nach.
554
00:22:46,690 --> 00:22:47,550
Du kennst mich doch nicht.
555
00:22:47,710 --> 00:22:49,130
Wir könnten einen Wecker klauen.
556
00:22:49,390 --> 00:22:50,370
Du hast wohl einen Vogel.
557
00:22:50,450 --> 00:22:51,150
Wozu einen Wecker?
558
00:22:51,150 --> 00:22:51,970
Was klauen wir dann?
559
00:22:52,090 --> 00:22:52,530
Gar nichts.
560
00:22:52,670 --> 00:22:53,310
Lauf lieber zurück.
561
00:22:53,410 --> 00:22:55,270
Ja, und Oswald ist
dann nicht mehr mein
562
00:22:55,270 --> 00:22:55,810
Freund.
563
00:22:56,010 --> 00:22:57,230
Der ist sowieso
nicht dein Freund.
564
00:22:57,330 --> 00:22:58,250
Du läufst uns nur nach.
565
00:23:00,550 --> 00:23:02,450
Weil ich ganz allein
in der Stadt bin
566
00:23:02,450 --> 00:23:03,950
und keiner da ist,
der mit mir spielen
567
00:23:03,950 --> 00:23:04,310
will.
568
00:23:06,210 --> 00:23:09,970
Verehrte Kunden,
bitte beachten Sie unser Sonderangebot im
569
00:23:09,970 --> 00:23:10,750
Erdgeschoss.
570
00:23:11,210 --> 00:23:13,710
Drei Tafeln Schokolade
für 1,50 Mark.
571
00:23:14,410 --> 00:23:18,450
Sortiert in eine Tafel Vollmilch,
eine Tafel Vollmilchnuss
572
00:23:18,450 --> 00:23:20,590
und eine Tafel Zartbitter.
573
00:23:21,450 --> 00:23:22,450
Da ist der Kaugummi.
574
00:23:25,930 --> 00:23:26,370
Frieda!
575
00:23:27,430 --> 00:23:27,870
Frieda!
576
00:23:29,010 --> 00:23:29,450
Frieda!
577
00:23:46,950 --> 00:23:48,730
Willst du diesen Schal
kaufen, junge Dame?
578
00:23:48,970 --> 00:23:50,230
Er ist im Winterschluss
verkauft.
579
00:23:50,350 --> 00:23:50,670
Nein.
580
00:23:50,930 --> 00:23:51,230
Nicht?
581
00:23:51,310 --> 00:23:52,190
Dann legen wir ihn wieder zu.
582
00:23:52,210 --> 00:23:52,910
Aber das ist doch mein Schal.
583
00:23:52,910 --> 00:23:53,670
Keine Widerrede.
584
00:23:53,890 --> 00:23:55,450
Anprobieren darfst du
nur, was du auch kaufen
585
00:23:55,450 --> 00:23:55,650
willst.
586
00:23:55,750 --> 00:23:56,290
Also husch, husch.
587
00:24:11,690 --> 00:24:13,110
So ein kleines Mädchen.
588
00:24:13,230 --> 00:24:14,570
Haben Sie eine Erklärung
dafür, Herr Direktor?
589
00:24:14,670 --> 00:24:14,790
Nein.
590
00:24:14,910 --> 00:24:17,690
Obwohl unseren Statistiken nach
Kinder einen beträchtlichen Anteil
591
00:24:17,690 --> 00:24:18,830
an Ladendiebstählen haben.
592
00:24:19,410 --> 00:24:20,810
Aber wozu einen Säbel?
593
00:24:20,990 --> 00:24:23,010
Wenn sie irgendein billiges
Spielzeug klauen würde.
594
00:24:23,110 --> 00:24:24,490
Bitte,
das haben wir schon oft gehabt.
595
00:24:24,710 --> 00:24:26,970
Oder eine Tafel
Schokolade, eine Lutscher.
596
00:24:27,750 --> 00:24:29,450
Das ist offensichtlich
ein besonderer Fall.
597
00:24:29,490 --> 00:24:31,350
Allzu viel Erfahrung
scheint die Kleine nicht zu
598
00:24:31,350 --> 00:24:31,570
haben.
599
00:25:11,960 --> 00:25:14,180
Na, da wird sich deine
Mutti aber freuen.
600
00:25:14,740 --> 00:25:16,940
Noch ein Dreikäse hoch
und schon eine Diebe.
601
00:25:16,940 --> 00:25:19,100
Weil ich eben nicht
alleine spielen wollte.
602
00:25:19,520 --> 00:25:21,800
Alle meine Freundinnen
sind noch in den Ferien.
603
00:25:22,060 --> 00:25:24,420
Katja, Heli und Mariechen.
604
00:25:25,080 --> 00:25:26,560
Machen wir keinen
Kriminalverdraus.
605
00:25:26,580 --> 00:25:27,300
Was hat sie gestohlen?
606
00:25:27,320 --> 00:25:28,300
Ein Päckchen Knetmasken.
607
00:25:28,320 --> 00:25:30,360
In der Konfektionsabteilung
wollte sie einen Schal klauen.
608
00:25:30,380 --> 00:25:30,900
Das war mein Schal.
609
00:25:32,120 --> 00:25:33,520
Jetzt erkälte ich mich.
610
00:25:33,740 --> 00:25:35,720
Weil sie mir meinen
Schal weggenommen haben.
611
00:25:36,120 --> 00:25:37,580
Ich bin in einen Teich gefallen.
612
00:25:37,820 --> 00:25:39,480
Da waren Schwäne
drin und Seerosen.
613
00:25:40,200 --> 00:25:41,280
Was versteckst du denn da?
614
00:25:42,240 --> 00:25:42,720
Hm?
615
00:25:46,680 --> 00:25:47,520
Zeig mal deine Hände.
616
00:25:50,620 --> 00:25:51,720
Die andere auch.
617
00:25:56,580 --> 00:25:57,440
Und jetzt beide.
618
00:26:10,080 --> 00:26:11,380
Sie müssen sich entschuldigen.
619
00:26:11,940 --> 00:26:13,280
Eine Diebin ist das wohl nicht.
620
00:26:13,580 --> 00:26:14,420
Wo ist denn die Knetmasse?
621
00:26:15,400 --> 00:26:17,200
Willst du ein Bonbon, Kindchen?
622
00:26:19,280 --> 00:26:20,080
Bonboniere, Fräulein.
623
00:26:20,100 --> 00:26:22,340
Und meinen Schal,
den diese Frau mir weggenommen
624
00:26:22,340 --> 00:26:22,440
hat.
625
00:26:22,460 --> 00:26:24,240
Und den Schal, Fräulein,
wenn ich bitten darf.
626
00:26:24,240 --> 00:26:26,100
Also ich denke,
dass wir uns bei dir
627
00:26:26,100 --> 00:26:26,320
entschuldigen.
628
00:26:27,440 --> 00:26:29,000
Es ist nichts
geschehen, meine Damen.
629
00:26:29,100 --> 00:26:30,520
Kaufen Sie ruhig weiter ein.
630
00:26:33,060 --> 00:26:34,440
So, du darfst dir
einen auswählen.
631
00:26:34,880 --> 00:26:35,520
Das ist meiner.
632
00:26:38,980 --> 00:26:39,420
Danke.
633
00:26:39,540 --> 00:26:39,720
Bitte.
634
00:26:45,470 --> 00:26:45,910
Wiedersehen.
635
00:26:47,390 --> 00:26:48,810
Und grüß mir deine Mama.
636
00:26:49,110 --> 00:26:50,130
Und zeig dich mal wieder.
637
00:26:50,290 --> 00:26:50,770
Ja, gut.
638
00:27:19,790 --> 00:27:20,230
Du!
639
00:27:20,230 --> 00:27:21,470
Oh, da guck mal.
640
00:27:22,310 --> 00:27:22,490
Oh.
641
00:27:25,510 --> 00:27:26,750
Gib mir auch eine.
642
00:27:27,210 --> 00:27:28,410
Ich möchte auch eine.
643
00:27:32,560 --> 00:27:34,200
Wo seid ihr denn?
644
00:27:36,480 --> 00:27:37,940
Wo seid ihr?
645
00:27:38,060 --> 00:27:38,340
Hier.
43572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.