All language subtitles for Luzie.der.Schrecken.der.Strasse.S01E01[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,190 --> 00:00:26,080 Musik So, 2 00:00:26,360 --> 00:00:27,420 und jetzt pass gut auf. 3 00:00:29,460 --> 00:00:33,020 Oh, das ist wie ein Ring. 4 00:00:34,860 --> 00:00:38,300 Ah, das ist wie ein Dach mit einem 5 00:00:38,300 --> 00:00:39,480 Strich mittendurch. 6 00:00:39,740 --> 00:00:42,180 Jetzt bell doch nicht, du sollst aufpassen. 7 00:00:43,280 --> 00:00:44,500 Komm mal zur Tafel vor. 8 00:00:45,700 --> 00:00:47,440 Jawohl, jawohl, das ist Luzi. 9 00:00:47,660 --> 00:00:49,960 Der Schreck in der Straße, das schwarze Ungeheuer. 10 00:00:50,280 --> 00:00:53,000 Die Königin des Urwalds, die Herrscherin aller Meere. 11 00:00:53,000 --> 00:00:56,360 Plötzlich taucht sie auf und genauso plötzlich ist 12 00:00:56,360 --> 00:00:57,080 sie wieder verschwunden. 13 00:00:57,960 --> 00:01:00,320 Das Phantom der Stadt, nachdem die Polizei von 14 00:01:00,320 --> 00:01:01,960 zehn Erdteilen fieberhaft fahndet. 15 00:01:02,360 --> 00:01:03,260 Obwohl es nur sechs gibt. 16 00:01:03,800 --> 00:01:05,420 Von Interpol und Scotland Yard wollen wir gar 17 00:01:05,420 --> 00:01:05,920 nicht erst reden. 18 00:01:07,720 --> 00:01:09,920 Ihr derzeitiger Unterschlupf ist bei ihrem Großvater. 19 00:01:10,400 --> 00:01:12,080 Nach den Ferien wird sie zum ersten Mal 20 00:01:12,080 --> 00:01:12,700 zur Schule gehen. 21 00:01:13,420 --> 00:01:14,760 Da kommt ja ihr Großvater. 22 00:01:15,520 --> 00:01:16,800 Er ist Kurarzt im... 23 00:01:16,800 --> 00:01:17,980 Oh, nein, nein, verzeihen. 24 00:01:18,540 --> 00:01:19,680 Das hier ist ihr Großvater. 25 00:01:19,680 --> 00:01:22,940 Er ist Kurarzt im Ruhestand. 26 00:01:23,880 --> 00:01:26,700 Ordentliches Mitglied des örtlichen Kleingärtnervereins. 27 00:01:26,900 --> 00:01:28,920 Und Vizepräsident des Tierschutzvereins. 28 00:01:36,640 --> 00:01:37,940 Nero, auf! 29 00:01:38,140 --> 00:01:39,960 Lauf nicht weg, du bist in der Schule, 30 00:01:40,120 --> 00:01:40,900 hörst du nicht? 31 00:01:41,280 --> 00:01:42,640 Nero, stehenbleiben! 32 00:01:43,500 --> 00:01:45,860 Na warte, ich bring dir eine Strafarbeit auf. 33 00:01:46,040 --> 00:01:46,840 Nicht, Nero! 34 00:01:47,220 --> 00:01:49,540 Du sollst stehenbleiben, hörst du nicht? 35 00:01:50,200 --> 00:01:51,700 Nero, auf! 36 00:01:56,660 --> 00:01:58,260 Das ist alles deine Schuld. 37 00:01:58,460 --> 00:01:58,700 Was? 38 00:01:59,120 --> 00:02:00,740 Dass meine Knie aufgeschlagen sind. 39 00:02:01,400 --> 00:02:03,080 Wenn du ein Fernseher im Haus hättest, hätten 40 00:02:03,080 --> 00:02:05,080 wir gemeinsam fernsehen können und das wäre nicht 41 00:02:05,080 --> 00:02:06,280 passiert mit meinen Knien. 42 00:02:06,740 --> 00:02:08,620 Jetzt kommt nämlich gerade die Sendung mit der 43 00:02:08,620 --> 00:02:09,100 Maus. 44 00:02:09,300 --> 00:02:10,920 Aber die ist so winzig, da ist die 45 00:02:10,920 --> 00:02:12,660 Herrscherin aller Meere viel größer. 46 00:02:12,840 --> 00:02:14,960 Oder die Vampire, diese Blutsager, die sehe ich 47 00:02:14,960 --> 00:02:15,440 auch gerne. 48 00:02:15,560 --> 00:02:17,120 Aber ich darf sie nicht sehen, weißt du? 49 00:02:17,240 --> 00:02:19,020 Die kommen erst im Abendprogramm. 50 00:02:19,220 --> 00:02:20,360 Und das ist nichts für mich. 51 00:02:20,620 --> 00:02:21,980 Das ist für Papa und Mama. 52 00:02:22,360 --> 00:02:24,280 Aber einmal habe ich ein Stück davon gesehen. 53 00:02:24,280 --> 00:02:26,920 Da hat einer von den Vampiren den Sargdeckel 54 00:02:26,920 --> 00:02:30,180 hochgeklappt und plötzlich ist der herangeschlichen und... 55 00:02:30,180 --> 00:02:31,880 Du bist erschrocken! 56 00:02:32,100 --> 00:02:32,480 Und wie? 57 00:02:33,160 --> 00:02:35,060 Und wie ist es weitergegangen, nachdem der Vampir 58 00:02:35,060 --> 00:02:35,880 herangeschlichen ist? 59 00:02:36,000 --> 00:02:37,380 Das weiß ich eben nicht. 60 00:02:37,500 --> 00:02:39,320 Ich musste dann doch gleich ins Bett. 61 00:02:41,380 --> 00:02:43,000 Ja, sieh dir das nur an. 62 00:02:43,580 --> 00:02:44,720 Deinetwegen blute ich. 63 00:02:44,880 --> 00:02:47,220 Und du hast meine Schultasche dreckig gemacht. 64 00:02:47,520 --> 00:02:49,000 Und gekratzt habe ich mich auch. 65 00:02:49,460 --> 00:02:50,920 Etwas lernen, das nicht. 66 00:02:51,120 --> 00:02:52,920 Aber alles auffressen, das schon. 67 00:02:53,080 --> 00:02:53,360 Au! 68 00:02:53,360 --> 00:02:54,500 Ach, na, na, na. 69 00:02:56,120 --> 00:02:57,040 Nicht jammern. 70 00:02:58,100 --> 00:03:00,240 Bis du verheiratet bist, ist es längst wieder 71 00:03:00,240 --> 00:03:00,580 heil. 72 00:03:01,320 --> 00:03:01,780 So. 73 00:03:02,720 --> 00:03:04,060 Jetzt beiß die Zähne zusammen. 74 00:03:04,200 --> 00:03:04,720 Es brennt. 75 00:03:04,880 --> 00:03:06,180 Keine Angst, ich jammere nicht. 76 00:03:06,380 --> 00:03:09,080 Seit wir gestern zusammen Kirschen gepflückt haben, hat 77 00:03:09,080 --> 00:03:11,080 das Knie sowieso ein bisschen wehgetan. 78 00:03:11,820 --> 00:03:12,880 Und vorher nicht? 79 00:03:12,980 --> 00:03:13,300 Nein. 80 00:03:14,200 --> 00:03:14,620 Aha. 81 00:03:15,180 --> 00:03:17,120 Darf ich mit Nero und Asta Doktor spielen, 82 00:03:17,260 --> 00:03:17,440 Opa? 83 00:03:17,900 --> 00:03:19,740 Ich tue so, als ob sie krank wären 84 00:03:19,740 --> 00:03:21,480 und dann gebe ich beiden eine Spritze. 85 00:03:22,240 --> 00:03:24,000 Ich unterstehe dich ja nicht, hier hereinzukommen. 86 00:03:24,400 --> 00:03:26,440 Aber was werden wir denn dann spielen? 87 00:03:26,900 --> 00:03:27,300 Wassergeister. 88 00:03:27,340 --> 00:03:28,820 Nein, das haben wir gestern gespielt. 89 00:03:29,080 --> 00:03:29,360 Pfui! 90 00:03:29,700 --> 00:03:31,520 Noch jetzt ist mein Bauch voller Wasser. 91 00:03:32,240 --> 00:03:33,720 Weil du im Wasser zu viel brüllst. 92 00:03:34,140 --> 00:03:35,680 Ich habe deinem Vater versprochen, dass ich ein 93 00:03:35,680 --> 00:03:37,480 Mädchen aus dir machen würde, das auf Bäume 94 00:03:37,480 --> 00:03:38,800 klettert und schwimmt wie ein Fisch. 95 00:03:38,940 --> 00:03:40,000 Also los, los, los, los. 96 00:03:40,620 --> 00:03:41,180 Nein, nein, nein, nein. 97 00:03:43,000 --> 00:03:43,340 Hey! 98 00:03:47,990 --> 00:03:49,350 Na los, Pfoten hoch! 99 00:03:49,830 --> 00:03:50,830 Was spielen wir denn? 100 00:03:50,830 --> 00:03:52,190 Du fragst, was wir spielen? 101 00:03:52,590 --> 00:03:54,050 Ha, jetzt ist es ernst. 102 00:03:54,270 --> 00:03:56,270 Du musst sagen, dem Paten droht man nicht, 103 00:03:56,350 --> 00:03:57,310 man küsst ihm die Hand. 104 00:03:57,510 --> 00:03:59,130 Na komm schon, sag das jetzt. 105 00:03:59,490 --> 00:04:01,010 Dem Paten droht man nicht. 106 00:04:02,210 --> 00:04:03,610 Du musst umfallen. 107 00:04:03,910 --> 00:04:04,830 Das geht nicht. 108 00:04:05,130 --> 00:04:06,730 Als Gangsterboss kann ich doch nicht einfach so 109 00:04:06,730 --> 00:04:07,230 umfallen. 110 00:04:07,590 --> 00:04:08,770 Auf die Begonien, das geht nicht. 111 00:04:08,790 --> 00:04:09,590 Schaffen wir vielleicht um. 112 00:04:09,690 --> 00:04:11,570 Das kommt davon, dass du keinen Fernseher hast. 113 00:04:11,810 --> 00:04:13,350 Nie kann man richtig mit dir spielen. 114 00:04:13,550 --> 00:04:13,930 Ich weiß. 115 00:04:18,550 --> 00:04:20,709 Nein, du musst umfallen. 116 00:04:38,300 --> 00:04:39,280 Was hast du da? 117 00:04:39,880 --> 00:04:41,320 Ach, das ist eine Überraschung. 118 00:04:42,020 --> 00:04:43,060 Das hat sie sich gewünscht. 119 00:04:50,010 --> 00:04:52,190 Als du beim Tanken warst, ist mir eingefallen. 120 00:04:53,610 --> 00:04:54,090 Nicht. 121 00:04:54,730 --> 00:04:56,010 Du darfst es nicht bewegen. 122 00:04:59,090 --> 00:05:00,690 Es ist wirklich feucht warm mit dir. 123 00:05:00,690 --> 00:05:02,570 Wenn man tot ist, liegt man schwer und 124 00:05:02,570 --> 00:05:03,490 bewegt sich nicht. 125 00:05:06,540 --> 00:05:07,340 Bleib liegen! 126 00:05:10,760 --> 00:05:11,240 Mami! 127 00:05:12,380 --> 00:05:13,880 Das ist nur ein Albtraum. 128 00:05:14,520 --> 00:05:15,000 Mami! 129 00:05:15,200 --> 00:05:16,040 Oh, Luzi. 130 00:05:16,820 --> 00:05:17,660 Hallo, Vati! 131 00:05:17,860 --> 00:05:18,560 Hallo, Luzi. 132 00:05:19,480 --> 00:05:21,220 Sieh mal, was mir Opa gekauft hat. 133 00:05:21,640 --> 00:05:23,680 Und davor haben wir Wassergeister gespielt. 134 00:05:23,840 --> 00:05:26,020 Und ich wäre dabei und mein Haar getrunken. 135 00:05:26,300 --> 00:05:28,040 Und dann sind wir auf alle Bäume geklettert, 136 00:05:28,160 --> 00:05:28,340 Papa. 137 00:05:28,900 --> 00:05:30,240 Ich muss dir das alles erklären. 138 00:05:30,240 --> 00:05:31,480 Mir reicht, was ich sehe. 139 00:05:31,600 --> 00:05:32,400 Danke, Großvater. 140 00:05:32,440 --> 00:05:34,400 Toll, diese Schultasche gehört sicher auch mir. 141 00:05:35,100 --> 00:05:36,820 Eine davon könnte ich doch Heli leihen. 142 00:05:37,460 --> 00:05:37,980 Ja, sicher. 143 00:05:39,260 --> 00:05:40,760 In einer Woche geht die Schule los. 144 00:05:41,420 --> 00:05:42,680 Was hast du mit deinem Knie gemacht? 145 00:05:43,740 --> 00:05:44,540 Nein, Luzi. 146 00:05:45,040 --> 00:05:46,860 Wer hat dir denn deine Haare abgeschnippelt? 147 00:05:46,900 --> 00:05:48,880 Die sind nur angesenkt, die sind nicht abgeschnippelt. 148 00:05:49,140 --> 00:05:50,960 Wir haben ein Feuerchen gemacht und Würstchen am 149 00:05:50,960 --> 00:05:51,700 Spieß gebraten. 150 00:05:52,280 --> 00:05:52,680 Naja. 151 00:05:52,920 --> 00:05:53,720 Ein Feuerchen. 152 00:05:54,800 --> 00:05:56,480 Wie ich sehe, wird es allerhöchste Zeit, dass 153 00:05:56,480 --> 00:05:57,820 wir mit Luzi in die Stadt kommen, damit 154 00:05:57,820 --> 00:05:59,020 sie wieder zivilisierter wird. 155 00:05:59,220 --> 00:06:01,040 Luzi, zeig mir deine Hände. 156 00:06:01,740 --> 00:06:03,200 Ja, so habe ich es mir vorgestellt. 157 00:06:03,540 --> 00:06:05,300 So, Luzi, pack jetzt deine Sachen zusammen. 158 00:06:05,500 --> 00:06:06,000 Ja, Nero. 159 00:06:06,000 --> 00:06:07,220 Jetzt was weißt du noch nicht, Mami? 160 00:06:08,480 --> 00:06:09,800 Nero hat viele Flöhe. 161 00:06:10,140 --> 00:06:11,540 Die hat er von den Katzen erwischt. 162 00:06:11,740 --> 00:06:13,600 Aber wir haben uns schon daran gewöhnt. 163 00:06:15,660 --> 00:06:17,640 Du musst entschuldigen, aber als sie herkam, war 164 00:06:17,640 --> 00:06:19,380 ihr Knie schon genauso zerschunden wie ihr. 165 00:06:19,540 --> 00:06:19,960 Siehst aus. 166 00:06:20,160 --> 00:06:21,660 Ich weiß nicht, wem das Kind nachschlägt. 167 00:06:21,780 --> 00:06:22,940 Mir und dir jedenfalls nicht. 168 00:06:24,540 --> 00:06:26,680 Wenn sie wenigstens mal ein Fenster einwerfen würde, 169 00:06:26,680 --> 00:06:26,840 würde sie das nicht machen. 170 00:06:26,840 --> 00:06:27,700 Aber das kommt nicht in Frage. 171 00:06:27,920 --> 00:06:29,480 Nein, wenn sie über die Straße geht, stolpert 172 00:06:29,480 --> 00:06:31,240 sie über das einzige Streichholz, das dort liegt. 173 00:06:31,420 --> 00:06:33,020 Und wenn sie auf einen Baum klettert, hält 174 00:06:33,020 --> 00:06:33,440 sie runter. 175 00:06:33,760 --> 00:06:34,740 Sehr eigenartig. 176 00:06:34,960 --> 00:06:36,200 In der Stadt wird sie sich ja nicht 177 00:06:36,200 --> 00:06:36,760 verbrennen. 178 00:06:37,060 --> 00:06:38,140 Und auch nicht ertrinken. 179 00:06:38,860 --> 00:06:39,440 Oh, Vati! 180 00:06:40,120 --> 00:06:41,060 Einsam wird sie sein. 181 00:06:41,180 --> 00:06:42,760 Es sind Ferien und ihr habt keine Zeit. 182 00:06:43,080 --> 00:06:43,960 Ja, ja, ja. 183 00:06:45,420 --> 00:06:45,780 Einsam. 184 00:06:45,960 --> 00:06:48,400 Und was ist mit Katja, Heli und Marieschen? 185 00:06:48,700 --> 00:06:50,740 Denen leih ich meine Schultaschen, dann können wir 186 00:06:50,740 --> 00:06:51,460 Schule spielen. 187 00:06:51,560 --> 00:06:52,340 Und mit den Puppen. 188 00:07:07,960 --> 00:07:09,460 Und wo ist Katja, wissen Sie das? 189 00:07:10,400 --> 00:07:11,620 Ach so, in Urach. 190 00:07:12,260 --> 00:07:13,820 Ich kenne es, es ist sehr schön dort. 191 00:07:15,160 --> 00:07:18,060 Nein, Luzi ist gerade von ihrem Großvater zurückgekommen. 192 00:07:18,160 --> 00:07:19,480 Ich dachte nur, sie könnte mit Heli und 193 00:07:19,480 --> 00:07:20,560 Marieschen Schule spielen. 194 00:07:22,200 --> 00:07:23,580 Ja, auf Wiedersehen, Frau Fischer. 195 00:07:26,620 --> 00:07:28,260 Katja ist in Urach und Heli an der 196 00:07:28,260 --> 00:07:28,400 See. 197 00:07:32,730 --> 00:07:33,850 Du kannst ja Fernsehen. 198 00:07:34,930 --> 00:07:36,010 Oder mit den Puppen spielen. 199 00:07:41,430 --> 00:07:43,330 Hörst du, wie schön Oswald auf dem Klavier 200 00:07:43,330 --> 00:07:43,590 übt? 201 00:07:44,330 --> 00:07:45,810 Dabei ist er schon in der fünften Klasse 202 00:07:45,810 --> 00:07:46,690 und hat Ferien. 203 00:07:47,010 --> 00:07:49,230 Auf dem Spielplatz sind auch andere Kinder, ganz 204 00:07:49,230 --> 00:07:50,470 bestimmt Marieschen. 205 00:07:51,030 --> 00:07:51,850 Heul jetzt nicht. 206 00:07:53,470 --> 00:07:54,250 Komm zu mir. 207 00:07:57,770 --> 00:07:58,750 Oh, danke. 208 00:07:59,310 --> 00:08:00,230 Aber nicht verlieren. 209 00:08:00,690 --> 00:08:02,010 Und richtig abschließen. 210 00:08:05,150 --> 00:08:07,550 Und dass ihr mir ja niemanden hereinlasst. 211 00:08:07,550 --> 00:08:09,870 Und wehe, wenn ihr mir den ganzen Kleiderschrank 212 00:08:09,870 --> 00:08:11,490 durcheinanderbringt, wie das letzte Mal. 213 00:08:16,910 --> 00:08:18,590 Und wenn ich mit Papa von der Arbeit 214 00:08:18,590 --> 00:08:19,890 komme, will ich nichts davon hören. 215 00:08:20,110 --> 00:08:20,590 Ja, gut. 216 00:08:21,150 --> 00:08:23,730 Hallo Christel, ich muss gleich zur Arbeit. 217 00:08:23,850 --> 00:08:25,310 Ich wollte dich nur bitten, wenn dein Oswald 218 00:08:25,310 --> 00:08:26,970 rausgeht, soll er auf Luzi aufpassen. 219 00:08:27,650 --> 00:08:28,050 Selbstverständlich. 220 00:08:28,290 --> 00:08:28,690 Oswald! 221 00:08:29,370 --> 00:08:30,490 Er ist so fleißig. 222 00:08:31,309 --> 00:08:33,049 Wenn du fertig bist, gehst du mit Luzi 223 00:08:33,049 --> 00:08:33,450 raus, ja? 224 00:08:33,950 --> 00:08:34,669 Mit Luzi? 225 00:08:41,549 --> 00:08:42,030 Ah! 226 00:08:45,110 --> 00:08:45,590 Ah! 227 00:08:47,610 --> 00:08:47,850 Ah! 228 00:08:50,170 --> 00:08:50,390 Ah! 229 00:08:50,770 --> 00:08:51,250 Ah! 230 00:08:53,050 --> 00:08:53,530 Ah! 231 00:08:53,650 --> 00:08:54,130 Ah! 232 00:08:55,910 --> 00:08:56,390 Ah! 233 00:08:58,410 --> 00:09:00,190 Selbstverständlich mache ich das, sogar gern. 234 00:09:00,990 --> 00:09:02,050 Vielen Dank, Christel. 235 00:09:02,210 --> 00:09:02,830 Gern geschehen. 236 00:09:04,630 --> 00:09:05,590 Wo bleibst du so lange? 237 00:09:05,690 --> 00:09:06,690 Ich komme wieder zu spät. 238 00:09:06,890 --> 00:09:08,470 Also du gehst immer der Nase nach. 239 00:09:08,590 --> 00:09:09,410 Bis zum Spielplatz. 240 00:09:09,410 --> 00:09:11,330 Immer auf dem Gehsteig und nicht die Straße 241 00:09:11,330 --> 00:09:11,830 überqueren. 242 00:09:11,990 --> 00:09:13,250 So, jetzt zeig mir mal die rechte Hand, 243 00:09:13,430 --> 00:09:13,530 ne? 244 00:09:14,170 --> 00:09:15,250 Gut, tschüss. 245 00:09:16,850 --> 00:09:17,810 Und viel Spaß. 246 00:09:18,230 --> 00:09:19,190 Keine Angst, Mami. 247 00:09:19,410 --> 00:09:20,470 Ich bin doch kein Baby. 248 00:09:38,690 --> 00:09:39,170 Katja! 249 00:09:43,830 --> 00:09:45,150 Sieh doch, was ich habe! 250 00:09:47,250 --> 00:09:47,730 Los! 251 00:09:49,370 --> 00:09:50,570 Schnappt ihr eure Tasche? 252 00:09:52,470 --> 00:09:52,950 Los! 253 00:09:54,170 --> 00:09:54,650 Katja! 254 00:09:54,650 --> 00:09:54,830 Katja! 255 00:10:02,250 --> 00:10:03,290 Kennst du sowas? 256 00:10:08,750 --> 00:10:09,830 Wieso weinst du nicht? 257 00:10:10,130 --> 00:10:11,310 Früher hast du geweint, wenn man dich nur 258 00:10:11,310 --> 00:10:11,770 angesehen hat. 259 00:10:11,790 --> 00:10:12,930 Ja, aber das war früher. 260 00:10:13,330 --> 00:10:15,150 Jetzt komme ich nach den Ferien ja schon 261 00:10:15,150 --> 00:10:15,730 in die Schule. 262 00:10:16,810 --> 00:10:17,870 Darf ich mitkommen? 263 00:10:18,070 --> 00:10:18,450 Wohin? 264 00:10:18,770 --> 00:10:19,950 Da, lauf schnell nach Hause. 265 00:10:20,050 --> 00:10:21,230 Die Mutti zählt die Kinderchen. 266 00:10:21,570 --> 00:10:21,970 Kommt! 267 00:10:23,950 --> 00:10:25,850 Wir haben meine Schultasche vergessen! 268 00:10:25,850 --> 00:10:30,540 Wollen wir jetzt spielen? 269 00:10:30,800 --> 00:10:33,200 Mit Katja und Mariechen hätten wir jetzt sicher 270 00:10:33,200 --> 00:10:35,340 Piraten der Milchstraße gespielt. 271 00:10:37,960 --> 00:10:39,500 Leg mal den rückwärtsgang ein. 272 00:10:39,640 --> 00:10:41,000 Wieso sind wir rückwärtsgang? 273 00:10:41,100 --> 00:10:42,760 Damit du uns nicht auf den Wecker fällst. 274 00:10:42,920 --> 00:10:43,740 Volldampf zurück. 275 00:10:43,940 --> 00:10:45,020 Mit Knipsen spielen wir jetzt. 276 00:10:45,040 --> 00:10:47,040 Aber was hat deine Mama versprochen, dass ihr 277 00:10:47,040 --> 00:10:48,840 mit mir spielt und auf mich aufpasst? 278 00:10:49,100 --> 00:10:50,000 Ich habe eine Idee. 279 00:10:50,320 --> 00:10:51,520 Wir könnten doch auf Fangen spielen. 280 00:10:51,540 --> 00:10:52,780 Ja, oder Papa und Mama, was? 281 00:10:52,840 --> 00:10:53,520 Komm, Monika. 282 00:10:55,580 --> 00:10:57,200 Ich wusste gar nicht, dass du jetzt auch 283 00:10:57,200 --> 00:10:58,200 einen Kindergarten hast. 284 00:10:58,560 --> 00:10:59,940 Jetzt habe ich noch eine Idee. 285 00:11:00,240 --> 00:11:02,260 Wir könnten auch Räuber und Gendarm spielen. 286 00:11:05,780 --> 00:11:06,260 Hoppla! 287 00:11:06,380 --> 00:11:06,940 Hey, hey! 288 00:11:09,880 --> 00:11:11,880 Also gut, kannst du auf eine Leiter steigen? 289 00:11:11,940 --> 00:11:12,120 Ha! 290 00:11:12,440 --> 00:11:14,000 Wenn du gesehen hättest, wie ich mit meinem 291 00:11:14,000 --> 00:11:15,720 Großvater Kirschen gepflückt habe. 292 00:11:16,180 --> 00:11:17,420 Aber bis rauf zum AG. 293 00:11:17,880 --> 00:11:19,800 Und wenn jemand kommt, kannst du ja pfeifen. 294 00:11:21,200 --> 00:11:23,240 Aber wenn du Angst hast, steigen Frieda und 295 00:11:23,240 --> 00:11:23,500 Leon. 296 00:11:24,260 --> 00:11:26,380 Ich dachte nur, du wolltest zur Bande gehören. 297 00:11:27,860 --> 00:11:30,700 Also gut, und wenn jemand kommt, dann pfeifen. 298 00:11:31,160 --> 00:11:31,600 Genau. 299 00:11:32,160 --> 00:11:32,460 Bitte. 300 00:11:34,620 --> 00:11:36,360 Ich weiß, wie man ein A schreibt. 301 00:11:36,700 --> 00:11:38,420 Das ist nur ein Dach mit einem Strich 302 00:11:38,420 --> 00:11:39,280 in der Mitte durch. 303 00:11:39,480 --> 00:11:39,820 Gut. 304 00:11:40,020 --> 00:11:41,840 Wenn nicht jemand schnappt, kennen wir uns nicht. 305 00:12:07,680 --> 00:12:08,480 Jetzt schnell. 306 00:12:19,580 --> 00:12:19,940 Frieda! 307 00:12:38,840 --> 00:12:39,560 Oswald, hey! 308 00:13:01,360 --> 00:13:06,640 Oswald! 309 00:13:08,820 --> 00:13:11,460 Oswald! 310 00:13:12,000 --> 00:13:12,480 Oswald! 311 00:13:14,240 --> 00:13:14,720 Oswald! 312 00:13:16,060 --> 00:13:16,540 Frieda! 313 00:13:21,180 --> 00:13:23,540 Der billigste Platz kostet hier auch 4 Mark. 314 00:13:23,600 --> 00:13:25,460 Für unser Geld sehen wir nur die Reklame. 315 00:13:25,620 --> 00:13:27,440 Gut, dann schlag du jetzt mal was vor. 316 00:13:27,640 --> 00:13:28,180 Aber ich... 317 00:13:28,180 --> 00:13:29,160 Ich hab noch eine Idee. 318 00:13:29,680 --> 00:13:31,520 Wir könnten auch eine Bank ausrauben. 319 00:13:31,700 --> 00:13:34,140 Oder wir könnten Großfeuer an Bord des Raumschiffs 320 00:13:34,140 --> 00:13:35,500 XB3 spielen. 321 00:13:36,680 --> 00:13:39,380 Also dieses Versteckspiel vorhin hat mir gut gefallen. 322 00:13:39,380 --> 00:13:41,120 Ich hatte nur ein bisschen Angst, dass ich 323 00:13:41,120 --> 00:13:42,880 euch nicht mehr finde, weil einer gekommen ist 324 00:13:42,880 --> 00:13:44,260 und die Leiter weggenommen hat. 325 00:13:44,460 --> 00:13:46,680 Aber die haben mir dann mein Lieblingseis gekauft. 326 00:13:46,900 --> 00:13:47,960 Vanille und Erdbeer. 327 00:13:48,720 --> 00:13:49,060 Wer? 328 00:13:49,400 --> 00:13:50,400 Die von der Feuerwehr. 329 00:13:50,680 --> 00:13:52,540 Die haben mich runtergeholt und wollten wissen, wo 330 00:13:52,540 --> 00:13:53,060 ich wohne. 331 00:13:53,180 --> 00:13:55,020 Dann ist mir eingefallen, dass ihr Schule spielen 332 00:13:55,020 --> 00:13:55,320 könnt. 333 00:13:55,580 --> 00:13:56,940 Eine Schultasche ist für mich. 334 00:13:57,320 --> 00:13:58,920 Die anderen zahlt könnt ich euch aber allein. 335 00:13:58,980 --> 00:14:00,640 Was fangen wir mit drei Schultaschen an? 336 00:14:01,420 --> 00:14:02,600 Nein, ich weiß was anderes. 337 00:14:03,260 --> 00:14:04,560 Wer das meiste Eis essen kann. 338 00:14:04,580 --> 00:14:05,720 Für 3 Mark, ha? 339 00:14:06,380 --> 00:14:07,640 Kommt Zeit, kommt Rat. 340 00:14:08,760 --> 00:14:09,600 Ja, meine Verehrten. 341 00:14:09,760 --> 00:14:11,060 Da muss man einen großen Magen haben. 342 00:14:11,180 --> 00:14:12,580 Luzi hat schon zwei Portionen geschafft. 343 00:14:12,880 --> 00:14:13,720 Wieso nur zwei? 344 00:14:14,000 --> 00:14:15,700 Mit den zwei Tüten von der Feuerwehr habe 345 00:14:15,700 --> 00:14:16,680 ich schon vier gegessen. 346 00:14:18,780 --> 00:14:21,460 Und jetzt nehme ich eine Schokoladenportion. 347 00:14:21,900 --> 00:14:23,540 Und eine Zitronenportion. 348 00:14:23,880 --> 00:14:25,320 Also 4 und 1 ist 6. 349 00:14:26,460 --> 00:14:27,820 Also ich kann nicht mehr. 350 00:14:27,980 --> 00:14:28,900 Immer steh hier nicht rum. 351 00:14:28,980 --> 00:14:30,120 Du brauchst nicht traurig zu sein. 352 00:14:30,500 --> 00:14:32,360 Ja, ist ja gut, du kriegst eine. 353 00:14:34,020 --> 00:14:35,440 Luzi, eigentlich zwei Schultaschen. 354 00:14:36,940 --> 00:14:37,960 Willst du eine Schleuder? 355 00:14:38,560 --> 00:14:39,980 Ich lege noch vier Knallerbsen dazu. 356 00:14:40,020 --> 00:14:42,260 Einverstanden, aber die mit dem Schreibzeug behalte ich. 357 00:14:42,340 --> 00:14:43,420 Ja gut, behalt die. 358 00:14:44,780 --> 00:14:45,260 Sieben. 359 00:14:59,390 --> 00:15:01,110 Eine Schultasche ist mehr als genug. 360 00:15:01,210 --> 00:15:01,670 Zeig mal. 361 00:15:09,530 --> 00:15:11,050 Das haben wir alles dafür gekriegt. 362 00:15:11,550 --> 00:15:11,890 Leo? 363 00:15:12,770 --> 00:15:13,250 Berti? 364 00:15:14,170 --> 00:15:15,450 Einen Eisbecher haben wir auch. 365 00:15:15,510 --> 00:15:16,210 Der ist für Frieda. 366 00:15:20,420 --> 00:15:22,260 Luzi, und weh, wenn du was ausquaschst. 367 00:15:22,400 --> 00:15:24,140 Du hast immerhin Knallerbsen und eine Schleuder dafür 368 00:15:24,140 --> 00:15:24,580 gekriegt. 369 00:15:26,240 --> 00:15:27,260 Los, wir auch. 370 00:15:33,420 --> 00:15:34,220 Luzi, warte. 371 00:15:35,540 --> 00:15:36,680 Siehst du diesen Turm dort? 372 00:15:40,620 --> 00:15:42,100 Hm, beinahe getroffen. 373 00:15:42,160 --> 00:15:43,760 Ihr verflickste Bande, ihr. 374 00:15:44,160 --> 00:15:46,220 Versucht nicht diese Ratschenasse zu verstecken. 375 00:15:46,420 --> 00:15:47,800 Ich weiß, wer das gemacht hat. 376 00:15:47,800 --> 00:15:49,540 Dich kenn ich genau, Mädchen. 377 00:15:49,780 --> 00:15:50,180 Na, warte. 378 00:15:51,620 --> 00:15:52,520 Wartet auf mich. 379 00:15:53,080 --> 00:15:53,920 Wo seid ihr? 380 00:15:55,620 --> 00:15:57,080 Wo seid ihr denn? 381 00:16:01,500 --> 00:16:03,180 Was machst du mit dem Schwan? 382 00:16:04,220 --> 00:16:05,900 Und lass die Finger von den Seerosen. 383 00:16:09,580 --> 00:16:11,620 So weit haben wir es also schon gebracht. 384 00:16:12,260 --> 00:16:13,980 Ich wollte die Schwäne wirklich nicht aufscheuchen. 385 00:16:14,560 --> 00:16:16,080 Ich konnte einfach nicht mehr bremsen. 386 00:16:16,080 --> 00:16:17,560 Und als ich gesehen habe, dass da ein 387 00:16:17,560 --> 00:16:19,400 Teich ist, ist es zu spät gewesen. 388 00:16:20,880 --> 00:16:22,320 Und plumpst mit den Schuhen rein. 389 00:16:24,060 --> 00:16:25,000 Hörst du, wie heißer sie ist? 390 00:16:25,380 --> 00:16:27,160 Meine Damen und Herren, wir setzen unser Programm 391 00:16:27,160 --> 00:16:29,580 fort mit der Reihe Das Kind und seine 392 00:16:29,580 --> 00:16:29,920 Welt. 393 00:16:31,340 --> 00:16:33,020 Jetzt mach den Mund auf und sag Ah. 394 00:16:34,000 --> 00:16:35,640 Und da unten wackelt mir ein Zahn. 395 00:16:35,700 --> 00:16:36,520 Hast du gesehen, Mami? 396 00:16:36,700 --> 00:16:37,660 Da wackelt kein Zahn. 397 00:16:37,780 --> 00:16:39,000 Wer hat dir die Schleuder gegeben? 398 00:16:39,000 --> 00:16:40,400 Das Kind, Gerd Müntefering. 399 00:16:42,620 --> 00:16:45,480 Nun, wir haben das letzte Mal vom Einfluss 400 00:16:45,480 --> 00:16:46,820 der Umwelt auf das Kind gehört. 401 00:16:48,140 --> 00:16:49,620 Hörst du, wie schön Oswald Klavier übt? 402 00:16:50,500 --> 00:16:51,100 Hörst du das? 403 00:16:51,320 --> 00:16:52,300 Das ist ein lieber Junge. 404 00:16:52,360 --> 00:16:53,440 Mit dem gibt es keine Probleme. 405 00:16:55,320 --> 00:16:57,140 Er hatte von sich aus angeboten, auf Luzi 406 00:16:57,140 --> 00:16:57,700 aufzupassen. 407 00:16:57,760 --> 00:16:59,020 Aber sie musste ja davonlaufen. 408 00:16:59,500 --> 00:17:01,180 Na ja, die Schwäne haben den Schrecken offenbar 409 00:17:01,180 --> 00:17:01,660 überlebt. 410 00:17:01,820 --> 00:17:02,960 Und Luzi auch. 411 00:17:04,000 --> 00:17:05,900 Das kaputte Fenster habe ich bezahlt. 412 00:17:05,900 --> 00:17:07,800 Und ich muss dir gestehen, sogar mit Vergnügen. 413 00:17:08,180 --> 00:17:09,920 Wir müssen uns daran gewöhnen, dass unsere Tochter 414 00:17:09,920 --> 00:17:10,579 größer wird. 415 00:17:11,480 --> 00:17:12,359 Und selbstständiger. 416 00:17:13,260 --> 00:17:14,040 Unterstütz es nur. 417 00:17:14,380 --> 00:17:16,359 Wenn sie bei Opa ge... 418 00:17:16,359 --> 00:17:18,720 Das Kind lebt in derselben Stadt, in der 419 00:17:18,720 --> 00:17:19,319 auch wir leben. 420 00:17:20,119 --> 00:17:22,220 Ich verstehe gar nicht, warum wir sie immer 421 00:17:22,220 --> 00:17:24,900 als eine Welt der Verbote und Gebote darstellen. 422 00:17:26,420 --> 00:17:27,520 Hier ist Frau Krause. 423 00:17:28,300 --> 00:17:28,600 Wie bitte? 424 00:17:30,160 --> 00:17:30,820 Ach so. 425 00:17:32,800 --> 00:17:33,240 Nein. 426 00:17:35,060 --> 00:17:36,020 Ich verstehe nicht. 427 00:17:37,340 --> 00:17:38,440 Am Buchstaben A? 428 00:17:39,940 --> 00:17:41,920 Ja, wir müssen uns damit abfinden, dass unsere 429 00:17:41,920 --> 00:17:42,840 Tochter größer wird. 430 00:17:42,980 --> 00:17:44,180 Und auch selbstständiger. 431 00:17:45,020 --> 00:17:45,340 Bitte? 432 00:17:46,140 --> 00:17:47,340 Nein, das galt nicht Ihnen. 433 00:17:47,640 --> 00:17:48,600 Ihnen kann ich nur danken. 434 00:17:50,280 --> 00:17:51,920 Du kannst dich schon mal darauf vorbereiten, dass 435 00:17:51,920 --> 00:17:53,540 du auch von der Feuerwehr eine Rechnung bekommst. 436 00:17:53,600 --> 00:17:55,180 Die hat dein Kind von einem Dach heruntergeholt. 437 00:17:55,200 --> 00:17:55,900 Ja, aber ich habe... 438 00:17:55,900 --> 00:17:57,460 Als Nachspeise gibt es kein Eis. 439 00:17:57,540 --> 00:17:58,720 Das ist die Strafe Nummer 1. 440 00:17:58,720 --> 00:18:00,680 Du kriegst jetzt Kamelentee und gehst sofort ins 441 00:18:00,680 --> 00:18:00,860 Bett. 442 00:18:01,060 --> 00:18:02,900 Du hast mir noch kein Märchen erzählt. 443 00:18:06,220 --> 00:18:08,640 Warum also sollen wir das Kind mit Hilfe 444 00:18:08,640 --> 00:18:11,180 des Fernsehens auffordern, nicht in der Nase zu 445 00:18:11,180 --> 00:18:13,420 bohren und keine Fensterscheiben einzuschlagen? 446 00:18:14,400 --> 00:18:16,540 Dieser Kerl geht mir langsam auf die Nerven. 447 00:18:16,880 --> 00:18:18,640 Wenn der als Junge ein Fenster eingeworfen hat, 448 00:18:19,020 --> 00:18:20,100 hat man ihn sicher verdroschen. 449 00:18:20,800 --> 00:18:22,520 Heute gibt es kein Fernsehen und es gibt 450 00:18:22,520 --> 00:18:23,280 kein Märchen. 451 00:18:25,280 --> 00:18:26,880 Warum spielst du nicht mit deinen Puppen? 452 00:18:27,400 --> 00:18:29,420 Oder du könntest mal was Hübsches malen. 453 00:18:31,620 --> 00:18:33,160 Saubermachen würde übrigens auch nicht schaden. 454 00:18:33,980 --> 00:18:35,740 Das macht sicher weniger Mühe, als auf Dächern 455 00:18:35,740 --> 00:18:37,800 herumzuklettern und zu warten, bis du von der 456 00:18:37,800 --> 00:18:39,060 Feuerwehr heruntergeholt wirst. 457 00:18:40,100 --> 00:18:41,700 Und der Schlüssel ist beschlagnahmt. 458 00:18:41,780 --> 00:18:43,460 Den bekommst du erst wieder, wenn du vernünftiger 459 00:18:43,460 --> 00:18:43,660 bist. 460 00:18:46,760 --> 00:18:47,800 Das verstehe ich nicht. 461 00:18:48,780 --> 00:18:51,860 Auf das Dach von dieser Fabrik, bist du 462 00:18:51,860 --> 00:18:53,080 da allein hinaufgeklettert? 463 00:18:54,140 --> 00:18:54,840 Einfach so? 464 00:18:56,020 --> 00:18:57,520 Nur weil es dir eingefallen ist? 465 00:18:58,920 --> 00:19:00,340 Oder hat es dir jemand gesagt? 466 00:19:05,390 --> 00:19:07,330 Also gut, sagen wir mal, du hast geschworen, 467 00:19:07,430 --> 00:19:08,630 dass du nichts verraten wirst. 468 00:19:10,550 --> 00:19:12,310 Warum hast du einen roten Elefanten und eine 469 00:19:12,310 --> 00:19:12,870 grüne Sonne? 470 00:19:13,090 --> 00:19:15,090 Weil ich diese ganze Malerei nicht mehr leiden 471 00:19:15,090 --> 00:19:15,450 kann. 472 00:19:17,510 --> 00:19:20,450 Weißt du, Papi, irgendwann erkläre ich dir alles. 473 00:19:20,950 --> 00:19:22,150 Aber jetzt kann ich nicht. 474 00:19:23,230 --> 00:19:24,790 Und für morgen haben wir uns sehr viel 475 00:19:24,790 --> 00:19:25,350 vorgenommen. 476 00:19:25,350 --> 00:19:26,530 Wir wollen bis zur 800. 477 00:19:26,890 --> 00:19:29,310 Galaxie hochfliegen und eine Postkutsche überfallen. 478 00:19:29,670 --> 00:19:31,110 Und Mami will, dass ich im Bett liege 479 00:19:31,110 --> 00:19:32,450 und Kamelentee trinke. 480 00:19:32,850 --> 00:19:34,530 Das geht doch nicht, das musst du einsehen, 481 00:19:34,610 --> 00:19:34,990 Papi. 482 00:19:35,750 --> 00:19:37,090 Alles kann ich nicht tun. 483 00:19:37,210 --> 00:19:39,370 Die Küche wische ich auf, aber ich sage 484 00:19:39,370 --> 00:19:41,270 dir, ich spiele nicht mit Puppen. 485 00:19:42,250 --> 00:19:43,310 Das kommt nicht infrage. 486 00:19:43,590 --> 00:19:44,430 Na gut, das verstehe ich. 487 00:19:45,770 --> 00:19:47,890 Meinen Wohnungsschlüssel findest du unter dem Lexikon im 488 00:19:47,890 --> 00:19:49,450 Bücherregal, Band 16. 489 00:19:50,290 --> 00:19:52,050 Aber am Abend musst du ihn wieder dorthin 490 00:19:52,050 --> 00:19:52,690 legen, ja? 491 00:19:52,690 --> 00:19:55,350 Und versprich mir, dass du dich warm anziehst. 492 00:19:55,550 --> 00:19:56,350 Und du bist brav. 493 00:19:57,330 --> 00:19:59,530 Danke, Papi, ich schwöre es. 494 00:20:00,010 --> 00:20:00,650 Unter dem 16. 495 00:20:00,910 --> 00:20:01,150 Band? 496 00:20:01,370 --> 00:20:01,530 Mhm. 497 00:20:01,650 --> 00:20:01,930 Gut. 498 00:20:02,210 --> 00:20:02,770 Gute Nacht. 499 00:20:06,230 --> 00:20:06,810 16. 500 00:20:07,430 --> 00:20:09,070 Band des Lexikons. 501 00:20:14,960 --> 00:20:19,700 Neun, zehn, elf, sechzehn. 502 00:20:24,560 --> 00:20:26,460 Wartet doch auf mich! 503 00:20:30,610 --> 00:20:31,250 Frieda! 504 00:20:38,100 --> 00:20:40,180 Sechzehn, sechzehn. 505 00:20:41,160 --> 00:20:43,120 Wenn ich nur wüsste, wie eine Sechzehn aussieht. 506 00:21:08,940 --> 00:21:11,220 Aber ich wusste einfach nicht, wie man bis 507 00:21:11,220 --> 00:21:12,400 Sechzehn zählen kann. 508 00:21:12,880 --> 00:21:13,800 Hallo, Oswald. 509 00:21:14,020 --> 00:21:16,020 Verschwinde hier sofort mit deiner blöden Mütze. 510 00:21:16,760 --> 00:21:18,060 Du verrätst uns noch. 511 00:21:18,060 --> 00:21:19,860 Aber was soll ich denn verraten? 512 00:21:20,060 --> 00:21:20,920 Sag ihr nichts. 513 00:21:21,620 --> 00:21:23,540 Diese blöde Mütze muss ich nur tragen, weil 514 00:21:23,540 --> 00:21:25,320 ich wegen euch in den Teich gefallen bin. 515 00:21:25,480 --> 00:21:26,880 Und diese doofen Lutscher kann ich mir auch 516 00:21:26,880 --> 00:21:28,300 selber kaufen, damit ihr es wisst. 517 00:21:28,500 --> 00:21:29,340 Tut auch nichts. 518 00:21:29,800 --> 00:21:30,680 Die sind geklaut. 519 00:21:30,900 --> 00:21:34,120 Ja, die sind gestohlen. 520 00:21:34,640 --> 00:21:36,840 Jeder, der zur Bande gehört, hat schon geklaut. 521 00:21:36,920 --> 00:21:37,880 Außer Frieda und dir. 522 00:21:38,160 --> 00:21:39,420 Ich hab doch ein Stück Seife geklaut. 523 00:21:40,280 --> 00:21:42,440 Wir haben gesagt, etwas, was für alle ist. 524 00:21:42,620 --> 00:21:43,640 Aber daran kann man riechen. 525 00:21:43,640 --> 00:21:45,040 Mit dieser Seife muss ich mir immer den 526 00:21:45,040 --> 00:21:45,640 Hals waschen. 527 00:21:46,560 --> 00:21:47,900 Ihr könntet gemeinsam klauen. 528 00:21:48,560 --> 00:21:49,340 Lucy und Frieda. 529 00:21:49,580 --> 00:21:50,500 Zu zweit geht es besser. 530 00:21:51,920 --> 00:21:52,820 Was hältst du davon? 531 00:21:54,000 --> 00:21:54,420 Abgemacht. 532 00:22:01,780 --> 00:22:04,040 Wenn was schiefgehen sollte, komm nicht gleich zu 533 00:22:04,040 --> 00:22:04,620 uns gelaufen. 534 00:22:04,820 --> 00:22:05,520 Ja, ist gut. 535 00:22:06,080 --> 00:22:06,560 Zeig mal. 536 00:22:07,120 --> 00:22:08,340 Wisch dir wenigstens den Mund ab. 537 00:22:09,560 --> 00:22:09,980 Komm. 538 00:22:14,840 --> 00:22:15,680 Die ist doch ein Baby. 539 00:22:15,800 --> 00:22:17,160 Mit der Mütze und dem Schal fällt die 540 00:22:17,160 --> 00:22:18,400 auf wie ein russer Elefant. 541 00:22:18,520 --> 00:22:19,480 Die wird geschnappt. 542 00:22:19,480 --> 00:22:21,300 Und wenn schon, dann haben wir sie wenigstens 543 00:22:21,300 --> 00:22:21,700 los. 544 00:22:26,770 --> 00:22:28,610 Ich klaue wahrscheinlich Schokolade. 545 00:22:28,690 --> 00:22:30,050 Da steht ein ganzer Berg davon. 546 00:22:30,250 --> 00:22:30,970 Und was klaust du? 547 00:22:31,430 --> 00:22:32,250 Schrei doch nicht so. 548 00:22:38,970 --> 00:22:40,290 Du legst es ja zurück. 549 00:22:40,770 --> 00:22:41,570 Wir kennen uns nicht. 550 00:22:41,630 --> 00:22:42,210 Geh woanders hin. 551 00:22:42,430 --> 00:22:44,750 Aber Oswald hat gesagt, wir beide sollen miteinander 552 00:22:44,750 --> 00:22:45,370 gehen. 553 00:22:45,650 --> 00:22:46,390 Komm mir nicht nach. 554 00:22:46,690 --> 00:22:47,550 Du kennst mich doch nicht. 555 00:22:47,710 --> 00:22:49,130 Wir könnten einen Wecker klauen. 556 00:22:49,390 --> 00:22:50,370 Du hast wohl einen Vogel. 557 00:22:50,450 --> 00:22:51,150 Wozu einen Wecker? 558 00:22:51,150 --> 00:22:51,970 Was klauen wir dann? 559 00:22:52,090 --> 00:22:52,530 Gar nichts. 560 00:22:52,670 --> 00:22:53,310 Lauf lieber zurück. 561 00:22:53,410 --> 00:22:55,270 Ja, und Oswald ist dann nicht mehr mein 562 00:22:55,270 --> 00:22:55,810 Freund. 563 00:22:56,010 --> 00:22:57,230 Der ist sowieso nicht dein Freund. 564 00:22:57,330 --> 00:22:58,250 Du läufst uns nur nach. 565 00:23:00,550 --> 00:23:02,450 Weil ich ganz allein in der Stadt bin 566 00:23:02,450 --> 00:23:03,950 und keiner da ist, der mit mir spielen 567 00:23:03,950 --> 00:23:04,310 will. 568 00:23:06,210 --> 00:23:09,970 Verehrte Kunden, bitte beachten Sie unser Sonderangebot im 569 00:23:09,970 --> 00:23:10,750 Erdgeschoss. 570 00:23:11,210 --> 00:23:13,710 Drei Tafeln Schokolade für 1,50 Mark. 571 00:23:14,410 --> 00:23:18,450 Sortiert in eine Tafel Vollmilch, eine Tafel Vollmilchnuss 572 00:23:18,450 --> 00:23:20,590 und eine Tafel Zartbitter. 573 00:23:21,450 --> 00:23:22,450 Da ist der Kaugummi. 574 00:23:25,930 --> 00:23:26,370 Frieda! 575 00:23:27,430 --> 00:23:27,870 Frieda! 576 00:23:29,010 --> 00:23:29,450 Frieda! 577 00:23:46,950 --> 00:23:48,730 Willst du diesen Schal kaufen, junge Dame? 578 00:23:48,970 --> 00:23:50,230 Er ist im Winterschluss verkauft. 579 00:23:50,350 --> 00:23:50,670 Nein. 580 00:23:50,930 --> 00:23:51,230 Nicht? 581 00:23:51,310 --> 00:23:52,190 Dann legen wir ihn wieder zu. 582 00:23:52,210 --> 00:23:52,910 Aber das ist doch mein Schal. 583 00:23:52,910 --> 00:23:53,670 Keine Widerrede. 584 00:23:53,890 --> 00:23:55,450 Anprobieren darfst du nur, was du auch kaufen 585 00:23:55,450 --> 00:23:55,650 willst. 586 00:23:55,750 --> 00:23:56,290 Also husch, husch. 587 00:24:11,690 --> 00:24:13,110 So ein kleines Mädchen. 588 00:24:13,230 --> 00:24:14,570 Haben Sie eine Erklärung dafür, Herr Direktor? 589 00:24:14,670 --> 00:24:14,790 Nein. 590 00:24:14,910 --> 00:24:17,690 Obwohl unseren Statistiken nach Kinder einen beträchtlichen Anteil 591 00:24:17,690 --> 00:24:18,830 an Ladendiebstählen haben. 592 00:24:19,410 --> 00:24:20,810 Aber wozu einen Säbel? 593 00:24:20,990 --> 00:24:23,010 Wenn sie irgendein billiges Spielzeug klauen würde. 594 00:24:23,110 --> 00:24:24,490 Bitte, das haben wir schon oft gehabt. 595 00:24:24,710 --> 00:24:26,970 Oder eine Tafel Schokolade, eine Lutscher. 596 00:24:27,750 --> 00:24:29,450 Das ist offensichtlich ein besonderer Fall. 597 00:24:29,490 --> 00:24:31,350 Allzu viel Erfahrung scheint die Kleine nicht zu 598 00:24:31,350 --> 00:24:31,570 haben. 599 00:25:11,960 --> 00:25:14,180 Na, da wird sich deine Mutti aber freuen. 600 00:25:14,740 --> 00:25:16,940 Noch ein Dreikäse hoch und schon eine Diebe. 601 00:25:16,940 --> 00:25:19,100 Weil ich eben nicht alleine spielen wollte. 602 00:25:19,520 --> 00:25:21,800 Alle meine Freundinnen sind noch in den Ferien. 603 00:25:22,060 --> 00:25:24,420 Katja, Heli und Mariechen. 604 00:25:25,080 --> 00:25:26,560 Machen wir keinen Kriminalverdraus. 605 00:25:26,580 --> 00:25:27,300 Was hat sie gestohlen? 606 00:25:27,320 --> 00:25:28,300 Ein Päckchen Knetmasken. 607 00:25:28,320 --> 00:25:30,360 In der Konfektionsabteilung wollte sie einen Schal klauen. 608 00:25:30,380 --> 00:25:30,900 Das war mein Schal. 609 00:25:32,120 --> 00:25:33,520 Jetzt erkälte ich mich. 610 00:25:33,740 --> 00:25:35,720 Weil sie mir meinen Schal weggenommen haben. 611 00:25:36,120 --> 00:25:37,580 Ich bin in einen Teich gefallen. 612 00:25:37,820 --> 00:25:39,480 Da waren Schwäne drin und Seerosen. 613 00:25:40,200 --> 00:25:41,280 Was versteckst du denn da? 614 00:25:42,240 --> 00:25:42,720 Hm? 615 00:25:46,680 --> 00:25:47,520 Zeig mal deine Hände. 616 00:25:50,620 --> 00:25:51,720 Die andere auch. 617 00:25:56,580 --> 00:25:57,440 Und jetzt beide. 618 00:26:10,080 --> 00:26:11,380 Sie müssen sich entschuldigen. 619 00:26:11,940 --> 00:26:13,280 Eine Diebin ist das wohl nicht. 620 00:26:13,580 --> 00:26:14,420 Wo ist denn die Knetmasse? 621 00:26:15,400 --> 00:26:17,200 Willst du ein Bonbon, Kindchen? 622 00:26:19,280 --> 00:26:20,080 Bonboniere, Fräulein. 623 00:26:20,100 --> 00:26:22,340 Und meinen Schal, den diese Frau mir weggenommen 624 00:26:22,340 --> 00:26:22,440 hat. 625 00:26:22,460 --> 00:26:24,240 Und den Schal, Fräulein, wenn ich bitten darf. 626 00:26:24,240 --> 00:26:26,100 Also ich denke, dass wir uns bei dir 627 00:26:26,100 --> 00:26:26,320 entschuldigen. 628 00:26:27,440 --> 00:26:29,000 Es ist nichts geschehen, meine Damen. 629 00:26:29,100 --> 00:26:30,520 Kaufen Sie ruhig weiter ein. 630 00:26:33,060 --> 00:26:34,440 So, du darfst dir einen auswählen. 631 00:26:34,880 --> 00:26:35,520 Das ist meiner. 632 00:26:38,980 --> 00:26:39,420 Danke. 633 00:26:39,540 --> 00:26:39,720 Bitte. 634 00:26:45,470 --> 00:26:45,910 Wiedersehen. 635 00:26:47,390 --> 00:26:48,810 Und grüß mir deine Mama. 636 00:26:49,110 --> 00:26:50,130 Und zeig dich mal wieder. 637 00:26:50,290 --> 00:26:50,770 Ja, gut. 638 00:27:19,790 --> 00:27:20,230 Du! 639 00:27:20,230 --> 00:27:21,470 Oh, da guck mal. 640 00:27:22,310 --> 00:27:22,490 Oh. 641 00:27:25,510 --> 00:27:26,750 Gib mir auch eine. 642 00:27:27,210 --> 00:27:28,410 Ich möchte auch eine. 643 00:27:32,560 --> 00:27:34,200 Wo seid ihr denn? 644 00:27:36,480 --> 00:27:37,940 Wo seid ihr? 645 00:27:38,060 --> 00:27:38,340 Hier. 43572

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.