All language subtitles for Kiff.S02E21.Spoiled.Again.720p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:02,628 - [♪ theme music playing] - ♪ Kiff! ♪ 2 00:00:03,754 --> 00:00:04,963 ♪ Kiff! Kiff! ♪ 3 00:00:06,048 --> 00:00:07,216 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 4 00:00:07,841 --> 00:00:11,552 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 5 00:00:11,553 --> 00:00:16,599 ♪ Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! Kiff! ♪ 6 00:00:16,600 --> 00:00:17,975 ♪ Yeah ♪ 7 00:00:17,976 --> 00:00:19,186 - ♪ Kiff! ♪ - [♪ theme music concludes] 8 00:00:20,771 --> 00:00:24,316 [both chuckle] 9 00:00:24,942 --> 00:00:28,695 [narrator] Brought to you by Aggy Memnon's hot tub robes! 10 00:00:31,031 --> 00:00:33,700 [♪ slow mysterious music playing] 11 00:00:45,337 --> 00:00:46,338 [zaps] 12 00:00:50,801 --> 00:00:51,760 [gasps] 13 00:00:57,849 --> 00:01:03,854 [in alien language] 14 00:01:03,855 --> 00:01:05,691 [shushes] 15 00:01:07,067 --> 00:01:09,987 Sorry, Miss Moufflé. I'll check this book out 16 00:01:10,320 --> 00:01:13,114 so we can gasp at this space fantasy masterpiece at home. 17 00:01:13,115 --> 00:01:15,032 [sighs] At the rate you both read, 18 00:01:15,033 --> 00:01:17,076 better take volume two home, too. 19 00:01:17,077 --> 00:01:18,494 There's a volume two, too? 20 00:01:18,495 --> 00:01:20,580 I don't even wanna be around when you find out 21 00:01:20,914 --> 00:01:23,958 they're making Star Star Throne Quest into a TV series. 22 00:01:23,959 --> 00:01:25,544 - A TV series? - A TV series? 23 00:01:29,172 --> 00:01:32,134 [narrator] The stars on this planet shine bright. 24 00:01:34,136 --> 00:01:37,681 This Zamien holds favor with too many systems. 25 00:01:38,348 --> 00:01:40,892 - It's me, Zamien! - [gasps] 26 00:01:41,059 --> 00:01:42,185 [both gasp] 27 00:01:46,273 --> 00:01:48,692 - [shouts] - [roaring] 28 00:01:49,067 --> 00:01:52,154 [Zamien] Must not die! Run! 29 00:01:52,946 --> 00:01:55,240 [♪ grand dramatic music playing] 30 00:01:59,619 --> 00:02:03,582 All that, and it stars Giancarlo from Smoldering Cove 31 00:02:03,915 --> 00:02:06,209 as the space-buckling hero Space Friar Zamien? 32 00:02:06,543 --> 00:02:08,170 [hesitates] Do you wanna watch it at your place or mine? 33 00:02:08,420 --> 00:02:11,422 Barry? Barry? Don't you understand? 34 00:02:11,423 --> 00:02:13,007 We can't watch SSTQ yet. 35 00:02:13,008 --> 00:02:15,510 - Why not? - We need to finish the books. 36 00:02:15,927 --> 00:02:19,305 Only then can we fully appreciate this sure-to-be-amazing show. 37 00:02:19,306 --> 00:02:21,183 Okay, you're right. Let's do it. 38 00:02:21,642 --> 00:02:24,644 Well, if you're gonna do this, you better go ahead and take all 15 volumes. 39 00:02:26,063 --> 00:02:27,563 No one ever said being a fan of something 40 00:02:27,564 --> 00:02:30,400 would be easy or enjoyable. I wheel. You read. 41 00:02:30,817 --> 00:02:34,196 [♪ adventurous sci-fi music playing] 42 00:02:36,198 --> 00:02:37,866 [inaudible] 43 00:02:47,292 --> 00:02:49,252 "...floating in the midst of space, 44 00:02:49,628 --> 00:02:51,713 "Zamien knew his Star Star Throne Quest 45 00:02:51,963 --> 00:02:53,548 "was just beginning." 46 00:02:54,132 --> 00:02:55,342 One down. 47 00:02:58,011 --> 00:02:59,595 [gulps] Kiff, do you really think 48 00:02:59,596 --> 00:03:02,265 we can finish the series? It's so long. 49 00:03:02,766 --> 00:03:04,266 This schedule accounts for every free second 50 00:03:04,267 --> 00:03:05,185 that we're gonna spend reading 51 00:03:05,519 --> 00:03:07,187 between classes, during recess, 52 00:03:07,479 --> 00:03:10,565 in the bathroom. We're gonna be just fine. 53 00:03:14,528 --> 00:03:17,948 You guys catch SSTQ? So crazy! 54 00:03:18,740 --> 00:03:21,784 Four major characters banished to the Nowhere Zone 55 00:03:21,785 --> 00:03:23,453 - in the first half? - [yelps] Stop! 56 00:03:23,787 --> 00:03:26,080 I'm reading it first. I didn't account for spoilers. 57 00:03:26,081 --> 00:03:28,249 Sorry. I barely spoiled anything. 58 00:03:28,250 --> 00:03:29,500 I didn't even say that King Krendall 59 00:03:29,501 --> 00:03:31,001 was a sentient black hole. 60 00:03:31,002 --> 00:03:32,211 [shouts, wails] 61 00:03:32,212 --> 00:03:34,798 Why-- Why-- Why-- why would you? 62 00:03:36,925 --> 00:03:40,386 Oh! You're the Chancellor after the battle to save Zam-- 63 00:03:40,387 --> 00:03:42,180 [shouts] No, no, no, no, no, no, no! 64 00:03:42,681 --> 00:03:44,558 [panting] 65 00:03:46,893 --> 00:03:48,687 [grunts, breathes heavily] 66 00:03:49,062 --> 00:03:50,689 [pants] Okay. 67 00:03:50,981 --> 00:03:52,731 There's gonna be another episode on tonight, 68 00:03:52,732 --> 00:03:54,776 another tomorrow, and another the next day. 69 00:03:55,235 --> 00:03:58,363 And outside that door is a spoiler-laden nightmare garden. 70 00:03:58,613 --> 00:04:03,076 But this library is a spoiler-free oasis! 71 00:04:03,243 --> 00:04:04,410 [shushes] 72 00:04:04,411 --> 00:04:07,539 If we read here, any potential spoilers will n-- 73 00:04:07,747 --> 00:04:08,748 [shushes] 74 00:04:21,303 --> 00:04:23,637 [Barry] How long can you keep this up, Kiff? 75 00:04:23,638 --> 00:04:25,390 I mean, I've already given up. 76 00:04:25,640 --> 00:04:26,516 You have? 77 00:04:26,892 --> 00:04:30,270 Yeah. I stopped reading a couple hours ago. 78 00:04:30,687 --> 00:04:32,772 But I could guard the door, bring you snacks. 79 00:04:33,106 --> 00:04:34,357 Thanks, pal. 80 00:04:39,029 --> 00:04:40,779 Uh, we need the Hush Room? 81 00:04:40,780 --> 00:04:43,324 Can't. Kiff's in there reading the SSTQ series 82 00:04:43,325 --> 00:04:44,910 before she watches the show. 83 00:04:45,118 --> 00:04:46,828 Aren't there like a million of them? 84 00:04:47,120 --> 00:04:48,454 Yeah, but the books are full of lore 85 00:04:48,455 --> 00:04:50,289 that casuals wouldn't understand. 86 00:04:50,290 --> 00:04:51,833 [student] Full of lore? 87 00:04:53,335 --> 00:04:55,462 Run along now, children. 88 00:04:57,005 --> 00:05:00,634 ♪ Let me tell you all of a tale I know ♪ 89 00:05:00,967 --> 00:05:03,762 ♪ About a squirrel who read every book ♪ 90 00:05:04,012 --> 00:05:07,098 ♪ Before watchin' the show ♪ 91 00:05:07,349 --> 00:05:09,600 ♪ When it came to lore ♪ 92 00:05:09,601 --> 00:05:12,603 ♪ She knew the books had more So much more ♪ 93 00:05:12,604 --> 00:05:15,065 ♪ She locked herself away ♪ 94 00:05:15,315 --> 00:05:18,652 ♪ To keep those nasty spoilers at bay ♪ 95 00:05:21,154 --> 00:05:26,159 ♪ She read and read and read Day after day after day ♪ 96 00:05:26,493 --> 00:05:28,036 ♪ Yee-haw ♪ 97 00:05:29,454 --> 00:05:30,997 ♪ And then word spread... ♪ 98 00:05:31,248 --> 00:05:32,582 Dreams do come true. 99 00:05:33,458 --> 00:05:35,794 ♪ And people started reading books again ♪ 100 00:05:37,838 --> 00:05:41,341 ♪ It was a pretty magical thing that happened ♪ 101 00:05:41,800 --> 00:05:44,802 ♪ In that far-off land known as Table Town ♪ 102 00:05:44,803 --> 00:05:48,514 ♪ And that's my song about Kiff the Spoiler-Avoidin' Squirrel ♪ 103 00:05:48,515 --> 00:05:51,810 - [phone chimes] - Ah, the ratings of last night's ep-- 104 00:05:52,978 --> 00:05:56,356 [gasps] No one watched? 105 00:05:57,023 --> 00:06:00,110 No one? Kenny! 106 00:06:01,027 --> 00:06:03,196 Why isn't anyone watching my new show? 107 00:06:03,655 --> 00:06:05,866 Uh, your show might be tanking 108 00:06:06,199 --> 00:06:08,702 because of the folk hero, Kiff, who is inspiring us, 109 00:06:08,994 --> 00:06:11,203 I mean, everyone else, to read the books 110 00:06:11,204 --> 00:06:12,830 instead of watching it on TV. 111 00:06:12,831 --> 00:06:15,125 Reading? Why read when you can watch... 112 00:06:15,876 --> 00:06:17,335 me on TV! 113 00:06:18,461 --> 00:06:22,340 This Kiff needs to be taken down a peg. 114 00:06:26,177 --> 00:06:27,845 The Portex destroyed. 115 00:06:27,846 --> 00:06:30,432 Zamien betrayed by DarkStar Pirates. 116 00:06:30,849 --> 00:06:34,143 And a clone sits upon the Star Star Throne? 117 00:06:34,144 --> 00:06:35,353 Here's the last book. 118 00:06:37,022 --> 00:06:39,816 Let's find out how Zamien gets out of this one. 119 00:06:44,571 --> 00:06:47,157 Where is Kiff Chatterley? 120 00:06:47,574 --> 00:06:50,785 I'm here to "spoil" her little crusade. 121 00:06:52,370 --> 00:06:54,164 If you want to spoil Kiff, 122 00:06:54,456 --> 00:06:56,791 you're gonna have to go through us. 123 00:06:59,544 --> 00:07:00,962 So be it... 124 00:07:02,631 --> 00:07:04,840 You should know, I just read the script 125 00:07:04,841 --> 00:07:07,343 for the season finale. I know everything 126 00:07:07,344 --> 00:07:08,887 about SSTQ. 127 00:07:09,137 --> 00:07:10,055 [yelps] 128 00:07:11,556 --> 00:07:13,891 The Blade of Sorrows is a red herring. 129 00:07:13,892 --> 00:07:15,101 [all gasp] 130 00:07:15,518 --> 00:07:17,020 - [whispers indistinctly] - [gasps] 131 00:07:21,775 --> 00:07:24,069 - [whispers indistinctly] - [both scream] 132 00:07:24,778 --> 00:07:26,528 [whispers indistinctly] ...cliffhanger. 133 00:07:26,529 --> 00:07:28,238 [both gasp] 134 00:07:28,239 --> 00:07:30,700 [whispers indistinctly] 135 00:07:36,998 --> 00:07:39,751 [screaming, clamoring] 136 00:07:40,752 --> 00:07:42,087 [screams] 137 00:07:42,754 --> 00:07:43,672 [grunts] 138 00:07:45,757 --> 00:07:47,801 [screaming, clamoring] 139 00:07:50,345 --> 00:07:51,763 [both scream] 140 00:07:52,555 --> 00:07:54,723 [student 1] So many pages... 141 00:07:54,724 --> 00:07:56,767 [student 2] I was only seventeen chapters away from the end! 142 00:07:56,768 --> 00:07:58,561 [student 3] What was it all for? 143 00:08:00,355 --> 00:08:05,819 [grunts] 144 00:08:09,864 --> 00:08:13,868 Captain Clifton is killed by Dwidi. 145 00:08:15,328 --> 00:08:16,246 [groans] 146 00:08:17,205 --> 00:08:20,333 Now, where is that little nerd? 147 00:08:21,209 --> 00:08:25,463 That means my fan theory was right. [groans] 148 00:08:28,299 --> 00:08:30,134 What's wrong, girl? She's shaking. 149 00:08:30,135 --> 00:08:31,803 That only happens when danger's afoot. 150 00:08:39,811 --> 00:08:42,188 - [both scream] - Kiff, let me in! 151 00:08:42,814 --> 00:08:47,068 - [pants] - Miss Moufflé, what's wrong? 152 00:08:47,861 --> 00:08:50,989 - Or am I? - [screams] 153 00:08:51,197 --> 00:08:53,032 - [laughs evilly] - [gasps] 154 00:08:53,450 --> 00:08:55,285 [laughs evilly] 155 00:08:56,119 --> 00:08:57,369 And my agent said 156 00:08:57,370 --> 00:08:59,706 I couldn't play a beautiful librarian. 157 00:09:00,040 --> 00:09:02,374 Now, which one of you is ruining my ratings? 158 00:09:02,375 --> 00:09:07,839 I'm here to "spoiler" this for you. [inhales sharply] 159 00:09:11,134 --> 00:09:12,468 No! 160 00:09:12,469 --> 00:09:13,928 [sucks in breath] 161 00:09:15,680 --> 00:09:18,683 [muted high pitched beeping] 162 00:09:19,184 --> 00:09:20,851 [♪ dramatic music playing] 163 00:09:20,852 --> 00:09:22,562 [muted high pitched beep] 164 00:09:23,021 --> 00:09:24,939 - [♪ dramatic music playing] - [speaks indistinctly] 165 00:09:27,275 --> 00:09:28,234 [muted high pitched beep] 166 00:09:28,443 --> 00:09:30,820 [♪ dramatic music playing] 167 00:09:43,958 --> 00:09:46,544 [muted high-pitched beep] 168 00:09:48,671 --> 00:09:50,380 And that is why he never went back! 169 00:09:50,381 --> 00:09:51,382 [whimpers] 170 00:09:52,050 --> 00:09:54,385 [sighs] Why did you do it, Barry? 171 00:09:54,719 --> 00:09:57,889 [exhales] I'm going home, Kiff. 172 00:09:59,390 --> 00:10:00,642 You sure are, buddy. 173 00:10:01,768 --> 00:10:03,686 You're gonna be just fine. 174 00:10:04,437 --> 00:10:07,690 No, no, I mean, I can go home now and watch the show. 175 00:10:08,024 --> 00:10:10,235 Oh, right. Thanks for saving me. 176 00:10:11,319 --> 00:10:13,947 So, you didn't hear any of that? 177 00:10:14,197 --> 00:10:17,075 Well, I guess I better say it all again. 178 00:10:17,659 --> 00:10:19,785 - [inhales deeply] - Giancarlo, how could you? 179 00:10:19,786 --> 00:10:21,621 Zamien would never do any of this. 180 00:10:21,955 --> 00:10:24,874 What? Are you saying I was miscast? 181 00:10:25,500 --> 00:10:28,253 I'm saying Zamien loves books. 182 00:10:29,045 --> 00:10:31,339 He traveled across the galaxy to retrieve the Tome of Bluzinga. 183 00:10:31,673 --> 00:10:33,216 Tome of what? 184 00:10:33,550 --> 00:10:35,176 It's part of his backstory in book six, 185 00:10:35,593 --> 00:10:38,971 which was the worst one, but is integral for Zamien's arc. 186 00:10:38,972 --> 00:10:41,432 Whoa, I... [chuckles] I had no idea. 187 00:10:41,808 --> 00:10:43,184 That wasn't in the scripts. 188 00:10:43,560 --> 00:10:46,688 Say, Kim, how could I get more insights for my performance? 189 00:10:47,146 --> 00:10:49,023 There's always more in the books. 190 00:10:50,233 --> 00:10:52,986 "...and with his cloned infant father 191 00:10:53,486 --> 00:10:56,656 "asleep in his arms, Zamien walked away from the Star Star Throne. 192 00:10:57,156 --> 00:10:59,492 "Thus, the Loop of Destiny was closed, 193 00:10:59,701 --> 00:11:02,328 "enfolding the galaxy, eternity, 194 00:11:02,579 --> 00:11:04,998 and Zamien's new heart." 195 00:11:05,665 --> 00:11:06,916 [sighs] 196 00:11:07,625 --> 00:11:09,127 I get it now. 14485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.