Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:27,226 --> 00:03:28,686
Girl!
2
00:03:40,035 --> 00:03:42,297
Miss, can I take the bottles?
3
00:03:48,453 --> 00:03:49,493
Turn around.
4
00:03:56,508 --> 00:03:57,508
You're beautiful.
5
00:03:57,801 --> 00:03:58,811
Apply here.
6
00:03:59,498 --> 00:04:00,574
Where?
7
00:04:01,476 --> 00:04:02,644
Here at my club.
8
00:04:04,855 --> 00:04:05,855
Just take a bath.
9
00:04:06,817 --> 00:04:08,524
I'll get the bottles.
10
00:04:08,549 --> 00:04:09,657
Come back to me later, okay?
11
00:04:20,038 --> 00:04:21,061
Angge!
12
00:04:21,304 --> 00:04:22,381
- Gelo.
- Let's go.
13
00:04:24,697 --> 00:04:25,707
Who were you talking to?
14
00:04:27,327 --> 00:04:28,353
I don't know her.
15
00:04:30,161 --> 00:04:31,168
That's a lot.
16
00:04:33,633 --> 00:04:34,690
Be careful.
17
00:04:36,186 --> 00:04:37,874
- Oh!
- You're sitting there?
18
00:05:57,425 --> 00:05:58,983
- How many kilos?
- One.
19
00:05:59,032 --> 00:06:01,042
How about you, miss?
Are you with her?
20
00:06:01,362 --> 00:06:02,363
Okay.
21
00:06:11,623 --> 00:06:13,143
- Put it down. Hurry.
- Go on.
22
00:06:14,424 --> 00:06:16,357
- How many?
- Two. So, in total, three.
23
00:06:16,382 --> 00:06:17,937
- I'll head out first.
- Alright.
24
00:06:17,996 --> 00:06:19,990
[background chatter]
25
00:06:20,015 --> 00:06:21,509
Okay. Put it down.
26
00:06:21,551 --> 00:06:22,551
That's it?
27
00:06:22,576 --> 00:06:23,646
What the!
28
00:06:24,325 --> 00:06:25,743
- Hey.
- Cassy!
29
00:06:26,101 --> 00:06:27,890
What's up with you?
Where have you been?
30
00:06:28,623 --> 00:06:30,309
It's so crowded here!
31
00:06:30,350 --> 00:06:31,810
Son of a gun.
32
00:06:31,835 --> 00:06:33,062
Cassy!
33
00:06:35,698 --> 00:06:36,781
Hey!
34
00:06:36,898 --> 00:06:39,150
- Mom might see us.
- She won't!
35
00:06:39,175 --> 00:06:40,823
What's with you?
She's just around.
36
00:06:40,848 --> 00:06:41,887
- No.
- Don't be so loud.
37
00:06:41,887 --> 00:06:43,138
She won't be here for a while.
38
00:06:43,138 --> 00:06:45,677
What's wrong with you?
What if mom catches us?
39
00:06:45,717 --> 00:06:46,741
She won't.
40
00:06:46,766 --> 00:06:47,786
What's with you?
41
00:06:47,811 --> 00:06:49,001
Hurry up.
42
00:06:52,814 --> 00:06:53,940
Hurry up.
43
00:06:53,940 --> 00:06:55,625
Mom might catch us.
44
00:06:55,650 --> 00:06:56,693
Why are you in such a rush?
45
00:06:56,693 --> 00:06:57,724
She won't be here for a while.
46
00:06:57,749 --> 00:06:59,504
But what if mom shows up?
47
00:06:59,529 --> 00:07:00,584
It's fine.
48
00:07:00,989 --> 00:07:02,071
Cassy!
49
00:07:02,299 --> 00:07:04,157
What are you up to?
Where are you?
50
00:07:04,823 --> 00:07:06,573
There are a lot of people here!
51
00:07:06,598 --> 00:07:07,606
That's a lot!
52
00:07:07,631 --> 00:07:09,344
Hey! Where are you?
53
00:07:09,930 --> 00:07:11,849
It's already crowded here!
54
00:07:11,874 --> 00:07:13,146
Son of a gun!
55
00:07:13,835 --> 00:07:16,004
- Three kilos.
- Three kilos?
56
00:07:16,029 --> 00:07:17,424
- Just this.
- Here, here!
57
00:07:17,686 --> 00:07:18,979
- Here.
- Fourteen.
58
00:07:19,265 --> 00:07:21,749
- Oh, here!
- This is good enough.
59
00:07:22,218 --> 00:07:24,012
- One kilo.
- One kilo only.
60
00:07:24,685 --> 00:07:26,346
That's cheap. Here.
61
00:07:27,692 --> 00:07:29,402
So cheap. Don't you
have anything else?
62
00:07:29,427 --> 00:07:31,512
Next time, bring some
scrap metal, okay!
63
00:07:31,537 --> 00:07:32,663
Fine.
64
00:07:32,687 --> 00:07:33,691
Okay.
65
00:07:35,565 --> 00:07:36,565
What's that?
66
00:07:38,773 --> 00:07:40,275
I'll just give you something.
67
00:07:40,300 --> 00:07:41,467
Hurry up.
68
00:07:41,938 --> 00:07:43,624
Gelo might see us.
69
00:07:43,649 --> 00:07:45,497
I just have something to give you.
70
00:07:53,500 --> 00:07:54,999
What's that?
Where did that come from?
71
00:07:56,472 --> 00:07:57,736
- I just saw it there.
- Hurry up.
72
00:07:58,067 --> 00:07:59,875
- It's beautiful.
- Hurry up already.
73
00:08:00,747 --> 00:08:01,765
I am.
74
00:08:02,380 --> 00:08:04,206
This one's really eager for me.
75
00:08:31,081 --> 00:08:32,081
Hurry.
76
00:08:34,148 --> 00:08:36,082
Wait. Why are you
in a rush?
77
00:08:36,375 --> 00:08:38,055
My mom might catch us.
78
00:08:38,365 --> 00:08:39,836
She won't be here
anytime soon.
79
00:09:17,974 --> 00:09:19,881
- Three, okay?
- Come, let's go there.
80
00:09:19,906 --> 00:09:21,084
Alright.
81
00:09:21,431 --> 00:09:22,431
Here.
82
00:09:23,146 --> 00:09:24,457
- What's that?
- Wait a moment.
83
00:09:25,003 --> 00:09:27,005
I'll come back for more.
Don't get mad.
84
00:09:35,560 --> 00:09:37,145
Hurry.
85
00:09:40,767 --> 00:09:41,791
Hurry, please!
86
00:09:41,816 --> 00:09:42,874
Shit!
87
00:09:43,668 --> 00:09:45,440
Later, I'm making the most of it.
88
00:09:45,503 --> 00:09:46,921
You've been gone a while.
89
00:09:46,946 --> 00:09:48,281
And now you're
acting like that.
90
00:09:48,977 --> 00:09:49,977
Shit.
91
00:09:51,666 --> 00:09:52,720
Feels good?
92
00:09:55,080 --> 00:09:56,167
Hurry up.
93
00:10:01,628 --> 00:10:02,845
How much longer?
94
00:10:03,003 --> 00:10:04,024
What?
95
00:10:04,631 --> 00:10:05,682
Already? Seriously?
96
00:11:12,241 --> 00:11:13,907
[background chatter]
97
00:11:14,013 --> 00:11:15,384
This is very heavy.
98
00:11:16,219 --> 00:11:17,272
Okay,
99
00:11:17,297 --> 00:11:18,485
weigh it now.
100
00:11:19,673 --> 00:11:20,887
Put it here.
101
00:11:21,310 --> 00:11:22,520
Do I just put it here?
102
00:11:22,545 --> 00:11:23,924
Alright, go ahead.
103
00:11:25,609 --> 00:11:27,528
Hurry up, there are
still many in line.
104
00:12:27,458 --> 00:12:28,918
Merchandise is cheap now.
105
00:12:28,943 --> 00:12:29,944
No one is buying.
106
00:12:29,969 --> 00:12:31,996
- What the heck.
- Look for copper.
107
00:12:32,028 --> 00:12:33,886
So, your sales will be bigger.
108
00:12:33,911 --> 00:12:34,911
Your income.
109
00:12:58,947 --> 00:13:00,365
Son of a bitch!
110
00:13:00,390 --> 00:13:02,393
Why did you blow it inside?
111
00:13:04,276 --> 00:13:05,321
Sorry.
112
00:13:06,028 --> 00:13:08,708
Geez, hurry up,
there are still many in line!
113
00:13:09,034 --> 00:13:10,081
Quick.
114
00:13:10,566 --> 00:13:12,277
That's okay! Look for copper,
115
00:13:12,277 --> 00:13:14,561
so your sales will be bigger.
116
00:13:14,586 --> 00:13:15,630
- Here it is, here it is.
- Okay.
117
00:13:15,655 --> 00:13:16,531
- Oh hurry!
- Here it is, ma'am.
118
00:13:16,556 --> 00:13:18,224
- Wait, this is iron.
- Okay.
119
00:13:18,658 --> 00:13:19,858
Where did you go?
120
00:13:20,473 --> 00:13:21,766
Just there.
121
00:13:21,804 --> 00:13:24,719
Four? Bring more again, okay?
Four kilos.
122
00:13:24,744 --> 00:13:26,040
I was asking for your help.
123
00:13:26,040 --> 00:13:27,307
But you left me.
124
00:13:28,387 --> 00:13:29,680
There's still no rice at home.
125
00:13:29,707 --> 00:13:30,827
- Here it is already.
- Okay.
126
00:13:31,462 --> 00:13:32,588
- Just this.
- It's just cheap.
127
00:13:32,588 --> 00:13:34,215
We only got two
hundred pesos, and...
128
00:13:34,215 --> 00:13:35,249
it seems...
129
00:13:35,496 --> 00:13:36,523
This is a scam.
130
00:13:36,877 --> 00:13:38,382
- I already paid for...
- Ma!
131
00:13:38,804 --> 00:13:39,821
- Ma!
- Oh?
132
00:13:39,846 --> 00:13:40,888
I'm leaving now, Ma.
133
00:13:40,888 --> 00:13:42,056
- Okay.
- I'm going to school.
134
00:13:42,056 --> 00:13:43,141
Come home early!
135
00:13:43,141 --> 00:13:44,642
Hey! Why are you taking that?
136
00:13:44,642 --> 00:13:47,886
- I have to go somewhere.
- Study hard, please!
137
00:13:48,926 --> 00:13:49,981
- Yes, yes.
- Okay.
138
00:13:49,981 --> 00:13:51,838
- I'm leaving now, Ma.
- Oh, what?
139
00:13:52,398 --> 00:13:54,066
- Here's my payment.
- You're getting me ripped off..
140
00:13:54,091 --> 00:13:55,176
Oh my!
141
00:13:55,201 --> 00:13:56,921
Next time,
get more, alright?
142
00:13:56,946 --> 00:13:58,381
- Look for a lot of copper.
- There's already a lot of that.
143
00:13:58,406 --> 00:13:59,987
- So your sales will be bigger.
- Let's go then!
144
00:14:00,047 --> 00:14:02,195
- I already paid.
- Goods are cheap nowadays.
145
00:14:02,222 --> 00:14:04,037
- Cheap!
- They're not complaining.
146
00:14:04,037 --> 00:14:05,074
Curse you!
147
00:14:05,241 --> 00:14:06,241
Here.
148
00:14:06,266 --> 00:14:08,018
- Let's go, Angge!
- Wait for a while.
149
00:14:08,043 --> 00:14:10,204
- I'm alone here.
- It's a loss though.
150
00:14:10,485 --> 00:14:11,811
Cassy, what's up with you!
151
00:14:11,836 --> 00:14:13,004
I'm here, madam.
152
00:14:13,029 --> 00:14:14,984
What's wrong with you, kid!
153
00:14:15,148 --> 00:14:16,649
There's so many
people in line!
154
00:14:16,674 --> 00:14:17,942
I don't have anyone
helping me here!
155
00:14:17,967 --> 00:14:19,802
- Fine!
- Help your mother.
156
00:14:19,827 --> 00:14:22,167
- Fix your line.
- We've been waiting in our line...
157
00:14:22,192 --> 00:14:23,235
My god!
158
00:14:23,264 --> 00:14:25,175
No fighting in the line, okay?
159
00:14:25,563 --> 00:14:26,983
There, who's next?
160
00:14:27,556 --> 00:14:28,935
That's nothing.
161
00:15:24,290 --> 00:15:25,370
Oh, Angge?
162
00:15:25,997 --> 00:15:27,869
- Where are you going?
- Just there, Gelo.
163
00:15:28,306 --> 00:15:30,207
You're going to
stay out late again.
164
00:15:31,249 --> 00:15:32,291
Hey, Angge!
165
00:15:33,088 --> 00:15:35,585
You can't get used
to going out.
166
00:15:35,610 --> 00:15:36,878
Why not?
167
00:15:38,981 --> 00:15:40,566
Because you're going
back to school again.
168
00:15:40,591 --> 00:15:41,664
Really?
169
00:15:56,395 --> 00:15:58,023
Thanks, Gelo!
170
00:15:58,401 --> 00:16:00,556
I'll leave it to you as long as
171
00:16:01,003 --> 00:16:03,131
you do your best
and don't waste what
172
00:16:03,156 --> 00:16:05,698
we worked hard for.
You know life is tough.
173
00:16:06,759 --> 00:16:08,344
So just let me do this
174
00:16:08,369 --> 00:16:10,805
because once I'm studying,
175
00:16:10,830 --> 00:16:12,100
this won't happen again.
176
00:16:13,099 --> 00:16:14,851
You'll really do everything
177
00:16:14,876 --> 00:16:16,475
to get want you want.
Alright then.
178
00:16:17,186 --> 00:16:18,980
- Just be careful.
- Okay?
179
00:16:19,005 --> 00:16:21,092
- So you agree?
- Go on, go on.
180
00:16:23,371 --> 00:16:24,565
I don't want to...
181
00:16:25,423 --> 00:16:27,600
You're staying out
late with Dario.
182
00:16:28,739 --> 00:16:30,087
He doesn't have
any dreams anyway.
183
00:16:30,846 --> 00:16:32,223
Okay, just be careful.
184
00:16:52,413 --> 00:16:53,621
Thank you.
185
00:16:54,722 --> 00:16:55,777
You know,
186
00:16:55,870 --> 00:16:58,831
you're the first one
to give me flowers.
187
00:16:59,337 --> 00:17:02,924
And you're the only one
I've given flowers to.
188
00:20:47,260 --> 00:20:48,260
[sighs]
189
00:21:11,201 --> 00:21:12,240
You know,
190
00:21:12,882 --> 00:21:13,913
earlier,
191
00:21:14,641 --> 00:21:17,151
My brother said that I can
go back to school again.
192
00:21:18,452 --> 00:21:19,490
Great!
193
00:21:20,632 --> 00:21:21,693
That's good then.
194
00:21:22,491 --> 00:21:24,517
You've been dreaming
about going to school, right?
195
00:21:26,996 --> 00:21:29,165
Yeah, and I can wear
196
00:21:29,190 --> 00:21:30,422
my school uniform again.
197
00:21:30,866 --> 00:21:33,228
And when I finish studying,
198
00:21:33,612 --> 00:21:36,112
I want to be a nurse.
199
00:21:36,872 --> 00:21:38,531
I want to work abroad.
200
00:21:39,061 --> 00:21:40,075
I want to
201
00:21:40,100 --> 00:21:42,165
buy my own house
202
00:21:42,282 --> 00:21:43,369
and car.
203
00:21:45,931 --> 00:21:47,558
Then we get married?
204
00:21:47,583 --> 00:21:48,605
What?
205
00:21:48,713 --> 00:21:50,251
What are you talking about?
206
00:21:51,313 --> 00:21:52,313
Well...
207
00:21:53,856 --> 00:21:54,856
You're crazy.
208
00:21:55,713 --> 00:21:56,740
Give me a kiss.
209
00:21:56,765 --> 00:21:57,773
Come here.
210
00:21:59,929 --> 00:22:01,129
- What now?
- Here we go again.
211
00:22:01,472 --> 00:22:03,783
- Just a kiss!
- You already had a lot.
212
00:22:03,808 --> 00:22:06,147
This spot is good enough.
213
00:22:10,802 --> 00:22:12,229
We can do it here!
214
00:22:12,737 --> 00:22:13,751
What the heck!
215
00:22:13,776 --> 00:22:15,413
- We just finished.
- Did we just finish?
216
00:22:42,346 --> 00:22:43,364
Oh?
217
00:22:43,389 --> 00:22:45,166
This is quite a lot, Gelo.
218
00:22:45,442 --> 00:22:46,974
Is this what we saved up?
219
00:22:47,806 --> 00:22:49,057
No, I just took it out
220
00:22:49,082 --> 00:22:50,354
to count it.
221
00:22:51,499 --> 00:22:52,900
I'm also going to
change it to bills.
222
00:23:01,347 --> 00:23:02,632
Thank you, Gelo.
223
00:23:04,253 --> 00:23:05,600
I'll take care of you.
224
00:23:06,185 --> 00:23:07,370
Just do your best.
225
00:23:37,655 --> 00:23:38,663
Angge!
226
00:23:39,461 --> 00:23:41,046
You can't waste
227
00:23:41,071 --> 00:23:42,436
the opportunity because...
228
00:23:43,881 --> 00:23:46,328
There are only a
few chances for us.
229
00:23:47,976 --> 00:23:48,976
[sighs
230
00:23:49,317 --> 00:23:50,342
Who knows.
231
00:23:50,822 --> 00:23:52,123
If you get rich,
232
00:23:53,166 --> 00:23:54,760
we can buy a house.
233
00:23:55,136 --> 00:23:57,044
And eat delicious food.
234
00:23:59,465 --> 00:24:00,478
Right?
235
00:24:07,351 --> 00:24:08,352
What the!
236
00:24:08,377 --> 00:24:09,946
Gelo's here!
237
00:24:12,995 --> 00:24:14,989
Your brother is being
sentimental again.
238
00:24:18,500 --> 00:24:19,668
This stupid idiot!
239
00:24:19,693 --> 00:24:21,524
He won't stop
bothering my sister!
240
00:24:24,945 --> 00:24:26,062
Damn you, bastard.
241
00:24:27,291 --> 00:24:28,984
Come on! You're even smiling.
242
00:24:29,009 --> 00:24:30,733
I'll punch you. Come on!
243
00:24:49,248 --> 00:24:50,291
Angge!
244
00:24:51,241 --> 00:24:52,242
Never ever let yourself
245
00:24:52,267 --> 00:24:53,788
fall for that idiot's
charms, okay?
246
00:24:55,891 --> 00:24:57,331
You won't gain
anything from him.
247
00:25:06,276 --> 00:25:08,865
We can't eat scraps forever.
248
00:25:21,892 --> 00:25:22,950
You clean there.
249
00:26:20,914 --> 00:26:21,990
Thanks, by the way.
250
00:26:22,388 --> 00:26:23,790
Why are you thanking me?
251
00:26:24,887 --> 00:26:25,967
Nothing.
252
00:26:26,588 --> 00:26:27,647
What is it?
253
00:26:28,025 --> 00:26:29,081
Nothing really.
254
00:26:33,523 --> 00:26:34,891
Why don't you say it?
255
00:26:35,903 --> 00:26:36,937
It's nothing.
256
00:26:37,292 --> 00:26:38,311
It's like...
257
00:26:39,714 --> 00:26:41,047
I feel pretty lucky.
258
00:26:42,311 --> 00:26:44,295
Even though I'm like this,
you're with me.
259
00:26:50,719 --> 00:26:52,783
Stop being such a sad boy.
260
00:26:54,045 --> 00:26:55,046
Alright, alright!
261
00:27:00,604 --> 00:27:02,225
I just feel so lucky
262
00:27:02,516 --> 00:27:04,151
because you're still with me.
263
00:27:07,027 --> 00:27:09,283
Stop that, Dario,
we already talked about this.
264
00:27:10,143 --> 00:27:11,283
Stop what?
265
00:27:11,724 --> 00:27:13,691
I just said thank you,
is that wrong?
266
00:27:16,328 --> 00:27:18,592
Dario, I don't like that.
267
00:27:19,222 --> 00:27:20,745
This thing we're doing,
268
00:27:20,882 --> 00:27:21,883
it's nothing.
269
00:27:23,192 --> 00:27:24,224
Damn it.
270
00:27:24,630 --> 00:27:26,392
What do you even call
what we're doing?
271
00:27:27,798 --> 00:27:28,803
Huh?
272
00:27:29,198 --> 00:27:31,293
Don't shut this down!
273
00:27:31,976 --> 00:27:33,392
Who knows, maybe
this is nothing now,
274
00:27:33,859 --> 00:27:34,863
but tomorrow...
275
00:27:34,888 --> 00:27:36,341
You might suddenly
fall in love with me.
276
00:27:36,921 --> 00:27:38,051
Or maybe tomorrow,
277
00:27:38,109 --> 00:27:39,532
you'll suddenly like me.
278
00:27:40,229 --> 00:27:41,284
Right?
279
00:27:42,627 --> 00:27:44,067
No, it's not possible.
280
00:27:44,414 --> 00:27:45,874
Nothing good will
come out of my life,
281
00:27:45,899 --> 00:27:47,709
or your life
if we end up together.
282
00:27:47,734 --> 00:27:49,025
Son of a bitch!
283
00:27:49,086 --> 00:27:50,045
Screw you too!
284
00:27:50,070 --> 00:27:51,086
Screw you!
285
00:27:52,089 --> 00:27:53,534
You think you smell so good!
286
00:27:53,632 --> 00:27:54,925
Damn you, you stink!
287
00:27:54,950 --> 00:27:56,666
We smell the same, jerk!
288
00:27:56,888 --> 00:27:58,292
You stink too.
289
00:27:58,829 --> 00:28:01,413
Damn it! You talk like
you're someone special.
290
00:28:02,207 --> 00:28:03,888
Screw you! So annoying!
291
00:28:06,049 --> 00:28:07,062
What?
292
00:28:07,087 --> 00:28:08,420
You stink, idiot!
293
00:28:08,529 --> 00:28:09,793
You stink too!
294
00:28:10,107 --> 00:28:11,567
And you're so short!
295
00:28:11,592 --> 00:28:12,676
Acting like you're someone.
296
00:28:12,701 --> 00:28:13,734
- Bitch.
- Damn you!
297
00:28:14,096 --> 00:28:15,219
Go home already!
298
00:28:15,774 --> 00:28:16,796
Jerk!
299
00:28:17,066 --> 00:28:18,640
- You stink!
- Shorty!
300
00:28:22,515 --> 00:28:23,535
Idiot!
301
00:28:24,369 --> 00:28:25,614
You stink, idiot!
302
00:28:26,518 --> 00:28:27,519
Annoying!
303
00:28:27,544 --> 00:28:28,736
Tiny dick!
304
00:28:29,215 --> 00:28:31,126
Screw you, no wonder
your breath stinks!
305
00:28:33,126 --> 00:28:34,969
That damn bitch.
306
00:29:41,755 --> 00:29:42,995
Damn, it's already late.
307
00:29:44,022 --> 00:29:45,899
Good thing the killings
are over, or else,
308
00:29:45,924 --> 00:29:47,189
your head would've
been blown off.
309
00:29:49,081 --> 00:29:50,768
Let's talk tomorrow, Gelo.
You're drunk.
310
00:29:50,793 --> 00:29:51,832
What do you mean tomorrow?
311
00:29:52,556 --> 00:29:54,211
You're the one
coming home late
312
00:29:54,236 --> 00:29:55,195
like a prostitute,
313
00:29:55,220 --> 00:29:56,715
and now your lecturing me?
314
00:29:57,345 --> 00:29:59,861
What? Were you
with that jerk again?
315
00:30:00,864 --> 00:30:01,876
What?
316
00:30:02,017 --> 00:30:03,393
Did you sleep with him?
317
00:30:04,539 --> 00:30:05,729
What's it to you?
318
00:30:05,754 --> 00:30:06,783
Are you my dad?
319
00:31:21,495 --> 00:31:22,955
Do you like me,
320
00:31:22,980 --> 00:31:23,981
Gelo?
321
00:31:24,006 --> 00:31:26,018
Yes, Jessa.
322
00:31:26,043 --> 00:31:27,598
I love you so much.
323
00:33:57,984 --> 00:33:59,653
Damn you!
324
00:34:02,067 --> 00:34:03,484
You bastards!
325
00:34:04,656 --> 00:34:06,393
Damn you both!
326
00:34:08,387 --> 00:34:10,389
How could you do
this to me, Angge?
327
00:34:17,918 --> 00:34:19,544
How could you do this to me?
328
00:35:18,646 --> 00:35:19,646
Here's more, sir.
329
00:35:20,133 --> 00:35:21,640
What? You're good?
330
00:35:38,204 --> 00:35:39,362
Damn, bro.
331
00:35:39,650 --> 00:35:40,818
Huh?
332
00:35:41,006 --> 00:35:43,330
Do you know why I
keep coming back here?
333
00:35:45,695 --> 00:35:47,395
Because I had a classmate once.
334
00:35:48,424 --> 00:35:50,259
Damn, I had a crush on her!
335
00:35:51,544 --> 00:35:52,916
She was so smart.
336
00:35:53,907 --> 00:35:56,076
And she even told me once,
337
00:35:56,803 --> 00:35:58,223
she wanted to be a doctor.
338
00:36:00,250 --> 00:36:01,933
But that never happened.
339
00:36:03,890 --> 00:36:05,305
She was forced to choose.
340
00:36:07,819 --> 00:36:09,131
Between studying, or...
341
00:36:09,861 --> 00:36:12,420
selling her body
342
00:36:12,447 --> 00:36:13,907
for her family.
343
00:36:16,957 --> 00:36:18,011
Angge?
344
00:36:20,577 --> 00:36:21,918
She doesn't have
to choose, bro.
345
00:36:24,160 --> 00:36:25,546
I can support her education.
346
00:36:28,978 --> 00:36:30,236
If I were you, Dario.
347
00:36:32,834 --> 00:36:34,143
Stay away from the kid.
348
00:36:37,064 --> 00:36:38,977
Let her take care of herself.
349
00:36:43,545 --> 00:36:44,588
Bro,
350
00:36:45,498 --> 00:36:47,729
I'm not going to
ruin your sister's life.
351
00:36:48,374 --> 00:36:49,624
I love Angge.
352
00:36:50,918 --> 00:36:53,265
And I won't let her
go down the wrong path.
353
00:36:53,838 --> 00:36:54,923
I don't care
354
00:36:54,948 --> 00:36:56,840
if you don't believe me.
355
00:36:56,870 --> 00:36:58,414
But we're just the same.
356
00:36:58,441 --> 00:37:00,385
We both just want
what's best for her.
357
00:37:00,782 --> 00:37:02,096
I'll fight for her dreams.
358
00:37:02,121 --> 00:37:03,420
I love her so much!
359
00:37:05,052 --> 00:37:06,406
What will she do
with that, Dario?
360
00:37:07,692 --> 00:37:08,923
Can she eat that?
361
00:37:11,235 --> 00:37:13,179
Don't ruin the kid's life.
362
00:37:13,884 --> 00:37:15,611
Angge wants to study.
363
00:37:49,048 --> 00:37:50,099
Angge!
364
00:37:50,375 --> 00:37:51,878
You haven't even
had breakfast yet.
365
00:37:52,495 --> 00:37:53,521
Why are you throwing up?
366
00:37:55,044 --> 00:37:57,380
Maybe I ate something
bad yesterday.
367
00:37:57,446 --> 00:37:58,506
Ate something?
368
00:37:58,531 --> 00:38:00,710
You're practically vomiting
your guts out there.
369
00:38:04,561 --> 00:38:05,721
When was your last period?
370
00:38:09,268 --> 00:38:11,963
Angge? When was your last period?
371
00:38:15,389 --> 00:38:16,687
Answer me, you flirt!
372
00:38:20,172 --> 00:38:21,801
Answer me, you flirt!
373
00:38:26,247 --> 00:38:27,441
When was your last period?
374
00:38:30,183 --> 00:38:31,229
Are you pregnant?
375
00:38:39,110 --> 00:38:40,168
Are you pregnant?
376
00:38:42,352 --> 00:38:43,530
Are you pregnant?
377
00:38:46,875 --> 00:38:47,944
Are you pregnant?
378
00:38:48,170 --> 00:38:49,296
Gelo!
379
00:38:49,562 --> 00:38:51,307
Answer me! Are you pregnant?
380
00:38:52,308 --> 00:38:54,133
Did something happen
between you and that fool?
381
00:38:54,158 --> 00:38:57,166
- Gelo! I don't know.
- Son of a bitch!
382
00:38:59,277 --> 00:39:00,757
Angge, I raised you right!
383
00:39:00,782 --> 00:39:03,067
Damn it, you don't
know the hardship
384
00:39:03,092 --> 00:39:04,511
of our life!
385
00:39:04,536 --> 00:39:06,097
And now you're
acting like this!
386
00:39:07,013 --> 00:39:08,174
Son of a bitch!
387
00:39:14,462 --> 00:39:16,084
- Sorry.
- Son of a bitch!
388
00:39:16,303 --> 00:39:17,384
Sorry?
389
00:39:20,797 --> 00:39:23,425
You know all the hardships
we go through, right Angge?
390
00:39:33,389 --> 00:39:34,765
Son of a bitch!
391
00:39:36,503 --> 00:39:38,033
You're so ungrateful!
392
00:39:38,058 --> 00:39:39,129
You son of a bitch!
393
00:39:55,397 --> 00:39:56,699
What are you listening to?
394
00:40:07,457 --> 00:40:08,949
There's no music playing!
395
00:40:10,201 --> 00:40:11,655
You're so weird!
What are you into?
396
00:40:11,680 --> 00:40:12,681
Bad vibes?
397
00:40:12,782 --> 00:40:14,475
Just stop talking,
you're so annoying.
398
00:40:19,343 --> 00:40:20,368
Angge.
399
00:40:21,716 --> 00:40:22,958
I'm here, okay?
400
00:40:24,128 --> 00:40:25,588
I won't leave you.
401
00:40:26,432 --> 00:40:27,695
I love you so much.
402
00:40:29,552 --> 00:40:30,760
I'm always here.
403
00:42:41,586 --> 00:42:43,296
I was so irritated
with the guys earlier.
404
00:42:43,296 --> 00:42:44,630
- So annoying.
- Just ignore them.
405
00:42:44,630 --> 00:42:46,841
- They're touching me everywhere.
- Don't be too grumpy.
406
00:42:46,841 --> 00:42:48,167
If only every touch,
407
00:42:48,192 --> 00:42:49,844
they gave money, right?
408
00:42:49,844 --> 00:42:51,951
We need this for the business.
409
00:42:52,363 --> 00:42:53,614
We need to compromise.
410
00:42:53,946 --> 00:42:55,031
Oh my.
411
00:42:55,475 --> 00:42:56,475
Look, someone's there.
412
00:42:56,529 --> 00:42:58,519
Oh! Hi!
413
00:42:58,895 --> 00:43:00,021
Good thing you came back.
414
00:43:00,021 --> 00:43:01,566
Come on, hurry!
415
00:43:03,958 --> 00:43:04,959
I saw her outside
416
00:43:04,984 --> 00:43:06,444
scavenging through the trash.
417
00:43:06,444 --> 00:43:07,487
Pretty, right?
418
00:43:07,487 --> 00:43:08,904
- Beautiful girl!
- This will be a hit for us.
419
00:43:08,929 --> 00:43:12,175
Come, hurry. Good thing
you changed your mind.
420
00:43:12,200 --> 00:43:13,422
Come here.
421
00:43:14,761 --> 00:43:16,454
How old is she, girl?
Is she old enough for us?
422
00:43:16,479 --> 00:43:17,647
Still in high school.
423
00:43:18,166 --> 00:43:19,166
Come on.
424
00:43:19,965 --> 00:43:21,056
Come with me.
425
00:43:21,142 --> 00:43:22,393
You know, you'll have
a lot of money here.
426
00:43:22,418 --> 00:43:23,586
Teach her!
427
00:43:23,611 --> 00:43:25,088
Just follow me.
428
00:43:25,113 --> 00:43:26,829
I've made a lot of
money here, you know.
429
00:43:26,854 --> 00:43:28,147
Come, hurry.
430
00:43:28,608 --> 00:43:29,692
Don't be shy.
431
00:43:29,717 --> 00:43:31,232
- You're very young, ma'am.
- She'll teach you.
432
00:43:31,765 --> 00:43:33,308
This will be a hit.
433
00:43:34,389 --> 00:43:35,567
Are you okay?
434
00:43:35,765 --> 00:43:37,350
- You'll make more money here.
- Let's go.
435
00:43:37,375 --> 00:43:38,375
It's okay.
436
00:43:38,657 --> 00:43:39,844
Come on.
437
00:44:20,226 --> 00:44:21,476
You know it, right?
438
00:45:52,043 --> 00:45:53,400
I chose this.
439
00:45:54,651 --> 00:45:56,560
I picked the clean one.
440
00:45:57,053 --> 00:45:58,614
There's no more trash.
441
00:45:59,091 --> 00:46:00,927
That smell that
wouldn't go away
442
00:46:00,952 --> 00:46:02,443
even in my dreams.
443
00:46:03,037 --> 00:46:05,322
I chose the soft bed.
444
00:46:05,741 --> 00:46:07,939
I picked the clean restroom.
445
00:46:09,014 --> 00:46:10,147
Are you ready?
446
00:46:10,483 --> 00:46:12,741
I choose not to
pick up trash anymore.
447
00:46:14,966 --> 00:46:16,217
Smile now.
448
00:46:16,217 --> 00:46:17,743
You look beautiful!
449
00:46:17,902 --> 00:46:19,153
I chose to have money
450
00:46:19,178 --> 00:46:21,138
and be cooled
by an electric fan.
451
00:46:21,163 --> 00:46:22,682
Don't be afraid.
452
00:46:22,682 --> 00:46:24,115
Just stick with us.
453
00:46:24,594 --> 00:46:26,961
To get to try the food I like.
454
00:46:28,562 --> 00:46:30,273
Just follow us.
455
00:46:31,042 --> 00:46:33,002
Money is easy here.
456
00:46:33,482 --> 00:46:35,401
Just keep smiling.
457
00:46:36,138 --> 00:46:38,086
Introduce yourself.
458
00:46:39,430 --> 00:46:41,467
You just have to get
those perverts drunk.
459
00:46:41,492 --> 00:46:43,409
I chose to be happy.
460
00:46:43,828 --> 00:46:45,195
I chose this.
461
00:46:45,388 --> 00:46:46,681
This is my decision.
462
00:46:46,706 --> 00:46:47,790
It's mine.
463
00:46:47,815 --> 00:46:48,958
So who are you
464
00:46:48,958 --> 00:46:50,378
to judge me?
465
00:46:50,418 --> 00:46:52,295
Could you dig
through garbage
466
00:46:52,336 --> 00:46:54,017
under the blazing sun?
467
00:46:54,046 --> 00:46:55,834
It's only disgusting at first.
468
00:46:55,859 --> 00:46:57,319
You'll get used to it too.
469
00:46:59,668 --> 00:47:02,004
We're all dealers here, right?
470
00:47:04,223 --> 00:47:06,011
What was your job before?
471
00:47:07,310 --> 00:47:08,917
Did you gain anything from it?
472
00:47:09,242 --> 00:47:10,535
Nothing, right?
473
00:47:10,830 --> 00:47:14,439
Could you scramble
with dogs for mere scraps?
474
00:47:15,735 --> 00:47:16,986
Would you be able to live
475
00:47:17,011 --> 00:47:18,960
without aircon
and fresh water?
476
00:47:19,487 --> 00:47:21,424
You'll have a new life.
477
00:47:21,449 --> 00:47:24,118
Can you let go of
all your dreams?
478
00:47:24,143 --> 00:47:26,120
Because life itself is a bitch
479
00:47:26,120 --> 00:47:27,627
and won't let you be happy.
480
00:47:27,652 --> 00:47:29,471
The old...
481
00:47:31,584 --> 00:47:33,336
Angel will be gone.
482
00:47:38,274 --> 00:47:39,567
Colonel!
483
00:47:39,592 --> 00:47:40,985
- Hey.
- How are you?
484
00:47:41,010 --> 00:47:43,387
Long time. Good thing
you visited my bar.
485
00:47:43,412 --> 00:47:45,568
- You know it.
- I have a lot of new girls.
486
00:47:46,182 --> 00:47:47,182
You'll be happy!
487
00:47:47,475 --> 00:47:49,059
Fresh. Just a moment.
488
00:47:49,435 --> 00:47:50,436
Girls!
489
00:47:50,436 --> 00:47:51,724
Come in, come in!
490
00:47:52,155 --> 00:47:53,271
Hurry up!
491
00:47:56,349 --> 00:47:57,668
They are all young, Colonel.
492
00:47:57,693 --> 00:47:58,708
Fresh.
493
00:48:00,217 --> 00:48:01,372
There's a student.
494
00:48:04,533 --> 00:48:05,805
Smile, smile.
495
00:48:06,427 --> 00:48:07,720
Wait, it seems like one is missing.
496
00:48:07,745 --> 00:48:08,804
Where's the other one?
497
00:48:10,141 --> 00:48:11,935
There she is, Colonel.
498
00:48:12,583 --> 00:48:15,086
Can you abort
what you're carrying
499
00:48:15,111 --> 00:48:17,071
because you don't
want it to starve?
500
00:48:17,943 --> 00:48:20,029
Can you live with
the choice I made?
501
00:48:22,068 --> 00:48:23,968
If you can't handle it,
then just look away.
502
00:48:24,820 --> 00:48:26,030
Stop worrying about me.
503
00:48:26,055 --> 00:48:27,486
Girls, it's okay now.
Go ahead.
504
00:48:27,511 --> 00:48:28,971
Choose peace.
505
00:48:29,350 --> 00:48:30,882
Choose to study.
506
00:48:31,185 --> 00:48:33,311
Choose to work in an office.
507
00:48:33,813 --> 00:48:35,867
Choose your pretty girlfriend.
508
00:48:35,892 --> 00:48:37,673
Choose breakfast in bed.
509
00:48:37,942 --> 00:48:39,322
Choose samgyupsal.
510
00:48:39,347 --> 00:48:40,673
Mango graham.
511
00:48:40,804 --> 00:48:42,670
Choose lace bras and panties.
512
00:48:44,173 --> 00:48:45,174
Choose the kind of life
513
00:48:45,199 --> 00:48:46,659
where you don't
have to choose
514
00:48:46,684 --> 00:48:48,342
whether you're allowed
to dream or not.
515
00:48:48,896 --> 00:48:50,453
Choose to be happy.
516
00:48:50,621 --> 00:48:52,561
Choose your family.
517
00:48:52,955 --> 00:48:54,673
Choose yourself.
518
00:48:55,084 --> 00:48:57,086
But don't choose me.
519
00:49:10,975 --> 00:49:12,101
Come here, girl, hurry.
520
00:49:13,769 --> 00:49:16,022
Here. You wanted
a student, right?
521
00:49:16,840 --> 00:49:17,840
Here.
522
00:49:17,865 --> 00:49:19,850
Very fresh.
523
00:49:20,627 --> 00:49:21,627
I know you'll enjoy it,
524
00:49:21,652 --> 00:49:23,227
that's why you
should order more.
525
00:49:23,763 --> 00:49:25,279
Enjoy tonight.
526
00:49:30,645 --> 00:49:31,795
You're pretty.
527
00:49:32,955 --> 00:49:34,081
What's your name?
528
00:54:47,086 --> 00:54:48,300
I'm off.
529
00:55:13,504 --> 00:55:14,546
How are you?
530
00:55:14,922 --> 00:55:16,051
It's okay.
531
01:02:31,400 --> 01:02:34,773
[cheering, applauding]
532
01:03:30,997 --> 01:03:33,711
[cheering, applauding]
533
01:04:47,414 --> 01:04:48,548
Come on!
534
01:04:49,042 --> 01:04:51,306
- Just a kiss!
- You already had a lot.
535
01:04:51,504 --> 01:04:52,972
It's not enough!
536
01:05:24,249 --> 01:05:25,625
I'm right here, okay?
537
01:05:26,616 --> 01:05:28,076
I won't leave you.
538
01:05:32,403 --> 01:05:33,738
I love you very much.
539
01:05:50,473 --> 01:05:53,183
That was the last
time I saw Dario.
540
01:05:54,077 --> 01:05:55,203
I didn't look for him anymore
541
01:05:55,228 --> 01:05:57,232
because what would I even say?
542
01:05:58,773 --> 01:06:00,572
That I'm quitting dancing?
543
01:06:00,708 --> 01:06:02,039
That I love him?
544
01:06:02,210 --> 01:06:04,313
That I'd leave everything
behind for him.
545
01:06:04,876 --> 01:06:06,333
I couldn't do that.
546
01:06:07,213 --> 01:06:09,522
So I only saw him
in my dreams.
547
01:06:09,826 --> 01:06:11,891
In my dreams,
we were together.
548
01:06:12,429 --> 01:06:15,361
At our hangout spot
on top of the junk mountain.
549
01:06:15,393 --> 01:06:17,732
He whispers his dreams to me.
550
01:06:18,001 --> 01:06:20,159
And I'd answer with mine.
551
01:06:20,795 --> 01:06:22,134
We'd laugh together.
552
01:06:23,173 --> 01:06:24,564
He'd kiss me.
553
01:06:25,222 --> 01:06:27,339
I'd smile because
I'm so happy.
554
01:06:29,006 --> 01:06:30,696
Then I wake up.
555
01:06:31,222 --> 01:06:32,296
He's gone.
556
01:06:33,725 --> 01:06:35,003
And here I am,
557
01:06:35,054 --> 01:06:37,402
trading all my dreams away.
34883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.