All language subtitles for Hidden.Kisses.2016.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,040 --> 00:00:31,840 Don't drop me right in front of the house. 2 00:00:32,280 --> 00:00:33,280 Okay! 3 00:00:35,000 --> 00:00:36,120 Am I well-dressed? 4 00:00:36,840 --> 00:00:38,360 It's alright for a nerds party. 5 00:00:38,680 --> 00:00:40,080 Okay. I won't go then... 6 00:00:40,440 --> 00:00:42,920 I was kidding, you're handsome, Sir! 7 00:00:44,600 --> 00:00:45,840 I don't know anyone... 8 00:00:46,520 --> 00:00:48,800 It's hard to change school in the middle of the year 9 00:00:49,440 --> 00:00:50,560 but it's a good start! 10 00:00:50,880 --> 00:00:53,120 You've already been invited to a party. 11 00:00:53,400 --> 00:00:55,240 Have you spotted any girls? 12 00:00:58,520 --> 00:01:00,800 You've spotted girls! 13 00:01:07,360 --> 00:01:09,120 I'm reassured, I'm not the only one late! 14 00:01:10,600 --> 00:01:12,120 See you this evening! 15 00:01:25,840 --> 00:01:27,640 - Good evening, Chief. - Good evening. 16 00:01:28,560 --> 00:01:30,520 - Good evening, how are you? - Fine, thank you. 17 00:01:33,000 --> 00:01:34,760 Good evening, ladies and gentlemen. 18 00:01:36,120 --> 00:01:37,120 Okay... 19 00:01:39,280 --> 00:01:40,680 Good evening, Chief. 20 00:01:41,000 --> 00:01:42,120 Goodbye, Sir. 21 00:01:42,520 --> 00:01:44,080 - Guess what? - What? 22 00:01:44,200 --> 00:01:45,600 Here's a clue: noise complaint. 23 00:01:45,680 --> 00:01:46,800 The party? 24 00:01:46,920 --> 00:01:49,000 Yes, they assigned it to us. What shall we do? 25 00:01:49,360 --> 00:01:50,720 Let's wait until they call again. 26 00:01:50,800 --> 00:01:53,320 Can you imagine Nathan's and Chloe's reaction if we went there? 27 00:01:54,720 --> 00:01:57,000 I'd like to know what's happening at that party. 28 00:01:58,360 --> 00:01:59,360 What are you doing? 29 00:01:59,760 --> 00:02:01,320 Browsing Chloe's profile. 30 00:02:01,400 --> 00:02:02,600 My daughter and I have a deal. 31 00:02:02,640 --> 00:02:04,720 I have her password in case of a problem. 32 00:02:09,320 --> 00:02:11,280 You're being curious now... 33 00:02:15,200 --> 00:02:16,640 They're having fun... 34 00:02:18,120 --> 00:02:19,720 Wait, go back... 35 00:02:24,840 --> 00:02:25,840 Is that Nathan? 36 00:02:28,360 --> 00:02:29,600 That's a boy! 37 00:02:30,760 --> 00:02:31,800 He's kissing a guy! 38 00:02:54,880 --> 00:02:55,880 Hey dad! 39 00:02:56,880 --> 00:02:58,120 How's it going? 40 00:02:59,560 --> 00:03:02,120 Chloe's mother showed me a picture from the party 41 00:03:02,360 --> 00:03:03,560 on her daughter's blog. 42 00:03:05,080 --> 00:03:06,960 - What's that picture about? - What picture? 43 00:03:08,040 --> 00:03:09,680 The picture where you're kissing a guy. 44 00:03:10,200 --> 00:03:12,680 Oh. Nothing. Just a buddy. 45 00:03:13,000 --> 00:03:16,440 We were drunk and we wanted to make the girls laugh a little. 46 00:03:18,200 --> 00:03:20,320 - Did they find it funny? - Yeah. 47 00:03:22,240 --> 00:03:24,280 We had an agreement. 48 00:03:24,720 --> 00:03:27,320 I let you do anything except drink alcohol! 49 00:03:28,240 --> 00:03:29,720 We agreed on that! 50 00:03:31,280 --> 00:03:33,800 Well. Let's forget that now, alright? 51 00:03:36,320 --> 00:03:37,800 Get ready... 52 00:03:40,040 --> 00:03:41,200 It's a nightmare! 53 00:03:41,680 --> 00:03:44,440 Don't worry, I promise. There's no way you'll be recognized. 54 00:03:45,920 --> 00:03:47,280 I need to see you this afternoon. 55 00:03:49,360 --> 00:03:50,360 Why? 56 00:03:52,160 --> 00:03:54,520 Only for five minutes, I need to give you your scarf back. 57 00:03:58,960 --> 00:03:59,960 I'll call you back. 58 00:04:26,840 --> 00:04:27,840 Nathan! 59 00:04:28,440 --> 00:04:29,640 Nathan! 60 00:04:33,000 --> 00:04:34,040 Do you know them? 61 00:04:34,640 --> 00:04:35,640 Kind of... 62 00:04:36,640 --> 00:04:37,760 I know them from school. 63 00:04:38,480 --> 00:04:39,760 They're pretty! 64 00:04:40,440 --> 00:04:41,680 They're alright. 65 00:04:42,760 --> 00:04:43,920 Go see them if you like. 66 00:04:44,000 --> 00:04:45,520 It's okay. Shall we go? 67 00:04:50,120 --> 00:04:51,320 What a shame! 68 00:04:52,920 --> 00:04:55,456 They must be looking at that picture. Go tell them it was a joke! 69 00:04:55,480 --> 00:04:56,760 I don't care. Come on. 70 00:04:58,160 --> 00:04:59,960 They're making fun of you. Tell them! 71 00:05:03,120 --> 00:05:04,920 If you don't tell them, then I will! 72 00:05:06,440 --> 00:05:07,440 Dad! 73 00:05:09,360 --> 00:05:10,600 Stop it! 74 00:05:14,000 --> 00:05:15,040 I don't understand. 75 00:05:15,920 --> 00:05:18,400 - It doesn't bother you that...? - It wasn't a joke! 76 00:05:20,040 --> 00:05:22,160 It wasn't a joke when I kissed that guy! 77 00:06:20,800 --> 00:06:21,960 I need to go. 78 00:06:22,440 --> 00:06:24,760 You're already leaving while it's getting good! 79 00:06:24,840 --> 00:06:27,040 I know, but I'm exhausted. 80 00:07:03,640 --> 00:07:04,680 What do you want? 81 00:07:05,680 --> 00:07:07,880 Look at the picture from the party! 82 00:07:10,680 --> 00:07:11,880 Good morning! 83 00:07:12,000 --> 00:07:13,680 Yes, its the new guy from the 10th grade! 84 00:07:14,440 --> 00:07:16,040 He kissed a guy! 85 00:07:16,120 --> 00:07:17,960 That's the new guy, look! 86 00:07:18,040 --> 00:07:19,720 Wait... Let me see! 87 00:07:24,720 --> 00:07:27,000 Go to your classes! Good morning! 88 00:07:30,960 --> 00:07:32,520 Everybody in! 89 00:07:40,160 --> 00:07:43,080 Could we quietly start class for once?! 90 00:07:59,360 --> 00:08:00,360 Nathan! 91 00:08:06,880 --> 00:08:08,160 Alright! 92 00:08:08,600 --> 00:08:09,760 Shall we start? 93 00:08:10,560 --> 00:08:11,680 Well today, 94 00:08:11,960 --> 00:08:14,680 we'll see how to graphically represent a function. 95 00:08:15,080 --> 00:08:17,920 I'm sorry. Posting that picture on my wall was stupid. 96 00:08:18,640 --> 00:08:21,120 - Do you know who took it? - Nobody knows... 97 00:08:22,120 --> 00:08:23,600 Who's the guy you kissed? 98 00:08:25,760 --> 00:08:27,320 I bet it was Julien. 99 00:08:28,240 --> 00:08:29,600 Was it him? 100 00:08:30,240 --> 00:08:32,120 You don't care about what I'm saying? 101 00:08:35,160 --> 00:08:37,440 The graphical representation of a function 102 00:08:37,520 --> 00:08:38,720 is the set of points... 103 00:08:38,800 --> 00:08:40,840 Come on admit it. It's Julien 104 00:08:40,880 --> 00:08:41,880 I don't remember. 105 00:08:41,920 --> 00:08:44,120 - Come on, I won't tell anybody! - I can't remember! 106 00:08:44,600 --> 00:08:45,720 Enough Nathan! 107 00:08:45,760 --> 00:08:47,880 Don't you think you've attracted enough attention? 108 00:08:51,920 --> 00:08:53,720 I don't understand why Julien isn't admitting! 109 00:08:53,760 --> 00:08:56,560 I can understand it. If I were gay, I would kill myself! 110 00:08:56,800 --> 00:08:58,880 You would be able to tell if Lucas were a faggot! 111 00:08:58,960 --> 00:09:01,120 I think it's obvious! 112 00:09:01,320 --> 00:09:02,920 Have you ever seen him with a girl? 113 00:09:03,760 --> 00:09:05,440 You haven't had any girl either! 114 00:09:05,760 --> 00:09:06,920 Don't say that! 115 00:09:07,440 --> 00:09:09,520 - Don't touch me! - Don't say that! I'm not a faggot! 116 00:09:10,160 --> 00:09:12,240 I'll kick your ass! 117 00:09:12,480 --> 00:09:15,920 I'm not touching you! He said I'm a faggot. 118 00:09:16,200 --> 00:09:18,400 I'm not the one who's gay! Lucas is! 119 00:09:18,480 --> 00:09:20,160 - Don't grab me again. - You're crazy! 120 00:09:20,360 --> 00:09:23,080 You and your friend Lucas are crazy! 121 00:09:23,720 --> 00:09:26,200 I saw them staring at each other at that party! 122 00:09:26,600 --> 00:09:29,480 There's something between them! 123 00:09:30,080 --> 00:09:32,960 It must be Lucas who kissed him! 124 00:09:33,040 --> 00:09:35,480 And he's saying I'm a faggot... He's insane! 125 00:09:38,600 --> 00:09:41,080 What's going on?! Are you out of your mind? 126 00:09:42,080 --> 00:09:43,920 Stop it! Sit down! 127 00:09:45,240 --> 00:09:46,800 Go sit down, Lucas! 128 00:09:51,200 --> 00:09:52,440 Who wrote this? 129 00:09:55,080 --> 00:09:56,896 Do you want to go to the nurse's office, Nathan? 130 00:09:56,920 --> 00:09:58,160 I'm fine. 131 00:10:03,840 --> 00:10:04,840 Actually, I'd like to go. 132 00:10:05,600 --> 00:10:06,600 Go ahead. 133 00:10:15,800 --> 00:10:17,280 I know what's going on here. 134 00:10:18,120 --> 00:10:19,920 Everyone's talking about that picture here. 135 00:10:20,560 --> 00:10:22,320 But nothing justifies your behavior, Lucas! 136 00:10:22,560 --> 00:10:24,520 I'm being accused, so I'm defending myself. 137 00:10:24,880 --> 00:10:27,240 The other guy should admit, right Julien? 138 00:10:27,320 --> 00:10:29,840 Just because I don't want to date you doesn't mean I'm a faggot! 139 00:10:33,560 --> 00:10:35,320 Are you aware of the words you're using? 140 00:10:35,840 --> 00:10:36,840 "Accused"... 141 00:10:37,160 --> 00:10:38,160 "Admit"... 142 00:10:39,200 --> 00:10:40,560 As if you're dealing with a crime! 143 00:10:40,760 --> 00:10:42,800 It's like "faggot". It's an insult! 144 00:10:43,000 --> 00:10:44,200 What are you talking about? 145 00:10:44,240 --> 00:10:45,800 It's not an insult, it's a regular word. 146 00:10:45,840 --> 00:10:47,600 We just use it to make fun of someone! 147 00:10:47,960 --> 00:10:49,480 Words have meanings! 148 00:10:50,080 --> 00:10:51,440 They can be very harsh! 149 00:10:51,800 --> 00:10:52,880 But Sir, 150 00:10:52,920 --> 00:10:55,000 He chose to be that way, he should accept it! 151 00:10:55,080 --> 00:10:56,520 Oh, you think it's a choice? 152 00:10:57,200 --> 00:10:59,520 So you chose to be attracted to girls? 153 00:10:59,680 --> 00:11:02,880 No. I didn't choose that. It's because they're attracted to me! 154 00:11:05,640 --> 00:11:07,280 May I ask you a question, Sir? 155 00:11:07,960 --> 00:11:08,960 Yes. 156 00:11:09,400 --> 00:11:10,720 Is it true that you're into men? 157 00:11:17,840 --> 00:11:19,520 What makes you think so? 158 00:11:19,640 --> 00:11:21,360 I don't know... You're defending the gays. 159 00:11:21,400 --> 00:11:23,760 And your style is a bit... 160 00:11:24,560 --> 00:11:25,640 Never mind... 161 00:11:25,720 --> 00:11:28,080 Go ahead what is it about my style? 162 00:11:28,360 --> 00:11:31,320 She must mean you lack some masculinity. 163 00:11:35,240 --> 00:11:37,880 Alright. Let's be serious for a moment 164 00:11:38,040 --> 00:11:42,240 and we'll discover the other prince of the English elegance... 165 00:11:46,480 --> 00:11:47,840 Oscar Wilde. 166 00:11:51,320 --> 00:11:52,880 It's Nathan. 167 00:11:53,680 --> 00:11:56,520 I'm waiting for you. There's nobody here... 168 00:11:58,320 --> 00:11:59,520 I'm waiting for you... 169 00:11:59,800 --> 00:12:00,800 Call me back. 170 00:13:02,600 --> 00:13:03,880 Have you heard about his son? 171 00:13:04,160 --> 00:13:05,680 Yeah. I don't want to be in his shoes! 172 00:13:07,080 --> 00:13:08,200 Did you tell them? 173 00:13:08,840 --> 00:13:10,040 I didn't say anything! 174 00:13:10,880 --> 00:13:13,080 What's the problem? You've been avoiding me. 175 00:13:13,400 --> 00:13:15,640 I just don't like to talk at work. 176 00:13:21,760 --> 00:13:23,640 Stéphane, we're going for a drink. Are you in? 177 00:13:24,640 --> 00:13:27,160 - Not now, I'm tired. - As you wish. 178 00:13:27,760 --> 00:13:29,800 If you change your mind you know where to find us. 179 00:13:29,960 --> 00:13:32,240 Hey dad, I'm in front of you workplace. 180 00:13:32,320 --> 00:13:34,240 I was thinking we could go home together. 181 00:13:34,360 --> 00:13:36,360 Call me back if you get this message. 182 00:13:46,000 --> 00:13:49,700 I still have work to do. Don't wait for me. 183 00:15:08,680 --> 00:15:11,080 You should learn irregular verbs. Same for you. 184 00:15:13,760 --> 00:15:15,680 - May I see you for a minute? - Sure. 185 00:15:16,400 --> 00:15:18,720 We'll talk about it later. 186 00:15:20,680 --> 00:15:22,200 - Please. - Thank you. 187 00:15:26,160 --> 00:15:28,120 You know me, Tristan. 188 00:15:28,600 --> 00:15:31,320 I'm not the kind of principal who interferes in classes. 189 00:15:31,360 --> 00:15:34,920 I've received calls from parents who didn't really appreciate the fact 190 00:15:35,760 --> 00:15:37,736 that you talked about homosexuality during a class. 191 00:15:37,760 --> 00:15:39,440 I didn't talk about homosexuality, I... 192 00:15:39,880 --> 00:15:41,520 I dealt with homophobia. 193 00:15:41,600 --> 00:15:44,120 My job is to allow pupils to overcome their prejudices... 194 00:15:44,200 --> 00:15:46,520 No, your job is to teach English. Nothing more. 195 00:15:46,840 --> 00:15:48,400 Then we should invite an association 196 00:15:48,480 --> 00:15:50,400 fighting against homophobia to take action here. 197 00:15:50,640 --> 00:15:52,240 Pupils have a lot of questions and... 198 00:15:52,360 --> 00:15:53,560 Is this a joke? 199 00:15:54,600 --> 00:15:57,840 Can you imagine the mayhem such an association would cause here? 200 00:15:58,680 --> 00:15:59,760 Listen Tristan 201 00:16:00,360 --> 00:16:01,840 I have nothing against gays, 202 00:16:01,920 --> 00:16:03,640 I even have many homosexual friends, 203 00:16:03,880 --> 00:16:06,400 so you can behave the way you want outside, 204 00:16:06,480 --> 00:16:08,640 but here you're a simple teacher, is that clear? 205 00:16:11,680 --> 00:16:13,040 Great, thank you. 206 00:16:13,760 --> 00:16:15,320 Why didn't you tell him you have a wife? 207 00:16:15,560 --> 00:16:17,000 Let him believe what he wants. 208 00:16:18,680 --> 00:16:20,160 I was with the 10th grade students. 209 00:16:20,240 --> 00:16:21,920 There was another name on the board. 210 00:16:21,960 --> 00:16:23,520 Nathan got overwhelmed! 211 00:16:23,920 --> 00:16:24,960 A fight started. 212 00:16:25,040 --> 00:16:26,160 Whose name was it? 213 00:16:26,640 --> 00:16:28,320 - Marco. - Marco? 214 00:16:28,720 --> 00:16:30,600 I don't think it was him! 215 00:16:31,200 --> 00:16:32,720 Really? What do you mean? 216 00:16:33,880 --> 00:16:35,400 Do you realize what you're saying? 217 00:16:35,960 --> 00:16:37,360 Relax Tristan. 218 00:16:37,640 --> 00:16:38,720 It's just a hunch. 219 00:16:38,920 --> 00:16:40,560 I can't believe we can't help that kid! 220 00:16:40,840 --> 00:16:43,320 It's his fault. He should have been discreet. 221 00:16:45,160 --> 00:16:46,160 What? 222 00:16:47,920 --> 00:16:49,440 What about you, Catherine? 223 00:16:49,600 --> 00:16:50,600 I think that 224 00:16:50,640 --> 00:16:53,600 in order to work peacefully, I should go elsewhere. 225 00:16:59,240 --> 00:17:00,240 Wait Catherine! 226 00:17:03,360 --> 00:17:04,360 Wait Catherine! 227 00:17:04,560 --> 00:17:06,920 I know what you want from me. The answer is no! 228 00:17:07,680 --> 00:17:09,280 It would be nice if you talked to Nathan. 229 00:17:09,320 --> 00:17:12,240 I knew it. So once again: no! Alright? 230 00:17:14,320 --> 00:17:16,080 It would he helpful if you talked to him. 231 00:17:16,280 --> 00:17:18,520 How stubborn are you! I pity your wife! 232 00:17:19,720 --> 00:17:22,640 You would know what to say, you know what he's going through! 233 00:17:23,320 --> 00:17:25,040 I'm his Math teacher. 234 00:17:25,160 --> 00:17:28,040 I just know about equations and geometry. 235 00:17:28,200 --> 00:17:29,480 Those are my only skills! 236 00:17:29,640 --> 00:17:31,520 The other day, you told me that you would never, 237 00:17:31,560 --> 00:17:33,240 ever want to relive your teenage years. 238 00:17:33,280 --> 00:17:34,280 Remember that? 239 00:17:34,360 --> 00:17:36,000 Things could have been easier for you 240 00:17:36,040 --> 00:17:38,520 if a homosexual teacher had told you you weren't alone! 241 00:17:44,840 --> 00:17:46,520 Do you realize what you're asking me to do? 242 00:17:46,960 --> 00:17:48,040 What are you afraid of? 243 00:17:49,160 --> 00:17:51,080 That people find out you're a lesbian? So what? 244 00:17:51,440 --> 00:17:53,000 Things have changed! 245 00:17:53,440 --> 00:17:54,480 I can't believe it! 246 00:17:54,760 --> 00:17:57,120 Do you straight people think we're paranoid? 247 00:17:57,440 --> 00:17:58,760 That we see homophobia everywhere? 248 00:17:59,000 --> 00:18:00,000 What do you think? 249 00:18:00,040 --> 00:18:02,320 That everything is fine because of a law about marriage? 250 00:18:02,600 --> 00:18:04,760 If you knew what I hear during recess, in the classroom 251 00:18:04,800 --> 00:18:06,960 or even in the teacher's room. You were there, right? 252 00:18:07,800 --> 00:18:10,360 It would be Nathan's fault because he "hasn't been discreet"? 253 00:18:10,720 --> 00:18:12,960 - Catherine... - No, you listen to me! 254 00:18:13,240 --> 00:18:15,680 When I was a teenager, school was hell! 255 00:18:15,840 --> 00:18:17,640 I'm still at school. 256 00:18:18,120 --> 00:18:20,280 Teaching math is the only thing I can do. 257 00:18:20,560 --> 00:18:22,320 My family barely speaks to me. 258 00:18:22,680 --> 00:18:25,000 I've been really lonely. I held on thanks of this job. 259 00:18:25,280 --> 00:18:26,800 And aside from close friends like you, 260 00:18:26,920 --> 00:18:28,800 I don't tell anyone about my private life! 261 00:18:28,880 --> 00:18:31,320 I'm 50 and because I have 140 students looking at me 262 00:18:31,360 --> 00:18:33,720 and 280 parents are holding me accountable. 263 00:18:33,760 --> 00:18:35,960 I just want people to leave me alone! 264 00:18:36,000 --> 00:18:38,480 - And Nathan? - He'll do what I did... 265 00:18:40,080 --> 00:18:42,200 He'll suffer and then he'll get over it. 266 00:18:56,040 --> 00:18:57,080 Yeah, it's me again. 267 00:18:57,360 --> 00:18:58,960 I'm tired of your voicemail. 268 00:18:59,480 --> 00:19:01,040 Can we a least talk? 269 00:19:01,480 --> 00:19:03,040 Please call me back. 270 00:20:06,760 --> 00:20:09,640 Hello... We've gone to the wrong floor. 271 00:20:23,000 --> 00:20:26,000 YOU FAGGOT 272 00:20:48,040 --> 00:20:49,360 Turn the volume down... 273 00:21:07,760 --> 00:21:09,560 Why don't you say who's the other boy? 274 00:21:10,000 --> 00:21:11,640 I don't remember who it was. I was drunk. 275 00:21:12,360 --> 00:21:14,560 Don't take me for an idiot. He's threatening you, right? 276 00:21:14,840 --> 00:21:17,360 He doesn't want to talk about it and I don't want to betray him! 277 00:21:17,640 --> 00:21:20,080 Right, but in the meantime, you're the only one suffering! 278 00:21:21,720 --> 00:21:25,080 It's hell at school and my father yells at me when I come home. 279 00:21:25,320 --> 00:21:27,240 But I don't care. You know why? 280 00:21:27,520 --> 00:21:29,200 Because I'm in love. 281 00:21:30,800 --> 00:21:33,160 - What are you up to? - I'm just telling the truth. 282 00:21:33,720 --> 00:21:35,440 You can't fall in love at your age. 283 00:21:35,520 --> 00:21:36,520 Really? 284 00:21:36,680 --> 00:21:39,280 You told me you were crazy in love with a girl in 10th grade! 285 00:21:39,440 --> 00:21:40,840 This is... 286 00:21:44,440 --> 00:21:45,640 It's different. 287 00:21:46,440 --> 00:21:48,840 This thing with that boy isn't serious... 288 00:21:49,200 --> 00:21:50,240 I'm gay! 289 00:21:50,320 --> 00:21:52,040 You'll have to accept it I'm your only son 290 00:21:52,360 --> 00:21:53,920 It's not easy to have a son like you. 291 00:21:53,960 --> 00:21:56,520 It's not easier to have a homophobic bastard as a father! 292 00:22:14,160 --> 00:22:15,520 I knew it was him! 293 00:22:18,600 --> 00:22:21,000 It doesn't make sense, I spent the evening with my boyfriend! 294 00:22:21,240 --> 00:22:23,440 Enough for now! 295 00:22:25,720 --> 00:22:28,160 I swear I'll get you! 296 00:22:28,600 --> 00:22:29,600 Stop! 297 00:22:30,160 --> 00:22:32,120 Another word and I'll give you a test right away! 298 00:22:34,280 --> 00:22:35,320 Alright, Madam... 299 00:23:08,360 --> 00:23:09,720 Do you remember everything? 300 00:23:10,080 --> 00:23:11,680 We need to act quickly. 301 00:23:12,440 --> 00:23:14,240 That way, it'll be easy work for the CID. 302 00:23:14,640 --> 00:23:16,240 Let's get ready. 303 00:23:22,000 --> 00:23:23,320 Patricia can we talk? 304 00:23:35,480 --> 00:23:37,320 - I'm sorry for... - You've become paranoid! 305 00:23:38,080 --> 00:23:40,680 A couple of colleagues gossip, so you think everyone's a jerk. 306 00:23:41,480 --> 00:23:42,520 What are you thinking? 307 00:23:42,880 --> 00:23:44,840 That I perceive you differently because of Nathan? 308 00:23:47,160 --> 00:23:49,400 - I don't know... - It's okay, it's fine.. 309 00:23:49,520 --> 00:23:52,120 No need to tell me that if my daughter had kissed another girl, 310 00:23:52,160 --> 00:23:54,360 I would feel bad. That's true, thanks... 311 00:24:05,840 --> 00:24:07,400 It was unexpected... 312 00:24:13,880 --> 00:24:16,400 We were like best friends, and then everything changed. 313 00:24:19,400 --> 00:24:21,600 I don't know what I did, that made him keep it a secret. 314 00:24:24,800 --> 00:24:26,080 What's wrong with me? 315 00:24:28,280 --> 00:24:30,200 I never thought I'd take it this way... 316 00:24:33,720 --> 00:24:35,320 I thought I was open-minded... 317 00:24:37,440 --> 00:24:38,440 No... 318 00:24:39,280 --> 00:24:40,400 We had each other's back. 319 00:24:41,200 --> 00:24:43,320 When his mother died Nathan told me: 320 00:24:43,640 --> 00:24:45,480 "Don't worry, dad we'll get through this..." 321 00:24:48,880 --> 00:24:50,400 Now, it's like we're strangers. 322 00:24:50,880 --> 00:24:52,440 He's still your son... 323 00:25:07,560 --> 00:25:09,080 Why are you always calling me? 324 00:25:10,000 --> 00:25:12,080 I'm not the one who wrote that on the hoard. 325 00:25:12,680 --> 00:25:13,720 I know it wasn't you. 326 00:25:14,040 --> 00:25:15,800 It was someone who wanted to mess things up. 327 00:25:16,640 --> 00:25:18,800 There was no need to make me come here to tell me this. 328 00:25:19,480 --> 00:25:20,960 That's not the reason why... 329 00:25:22,560 --> 00:25:24,240 I wanted to see you, Louis. 330 00:25:25,880 --> 00:25:27,320 I'm feeling lonely. 331 00:25:27,920 --> 00:25:30,160 I see you in the classroom but I can't even... 332 00:25:32,040 --> 00:25:33,160 I'm not like you. 333 00:25:33,960 --> 00:25:36,200 That kiss was only a try. 334 00:25:37,040 --> 00:25:38,200 I see... 335 00:25:39,440 --> 00:25:41,160 Did you bring my scarf? 336 00:25:42,440 --> 00:25:43,760 I'd like to keep it. 337 00:25:48,360 --> 00:25:50,280 I'm not the only one who knows it was you. 338 00:25:51,960 --> 00:25:54,080 The one who took the picture knows as well. 339 00:27:03,600 --> 00:27:04,840 Whom are you texting? 340 00:27:05,000 --> 00:27:07,360 My mother. She wants to know at what time I'll be home. 341 00:27:07,760 --> 00:27:08,760 Shall we dance? 342 00:27:08,960 --> 00:27:10,640 Go ahead. I don't want to dance. 343 00:27:25,160 --> 00:27:26,160 What do you want? 344 00:27:26,400 --> 00:27:28,160 Follow me. 345 00:27:40,040 --> 00:27:41,760 I'm scared too... 346 00:28:12,200 --> 00:28:13,240 Is anybody here? 347 00:28:23,960 --> 00:28:24,960 Let's swim? 348 00:28:25,440 --> 00:28:27,120 Go ahead if you want. 349 00:28:27,680 --> 00:28:29,240 Come on... 350 00:28:51,560 --> 00:28:53,080 It's practice time, Louis. 351 00:29:02,000 --> 00:29:03,080 Nice footwork! 352 00:29:03,320 --> 00:29:04,800 Come on! 353 00:29:06,360 --> 00:29:08,120 - Did I hurt you? - It's fine. 354 00:29:08,760 --> 00:29:10,120 Are you okay? 355 00:29:10,680 --> 00:29:12,520 - Do you want to win that match? - Definitely. 356 00:29:12,760 --> 00:29:14,960 You need to work on your weaknesses if you want to win. 357 00:29:15,040 --> 00:29:16,080 Come on! 358 00:29:17,920 --> 00:29:19,800 Good. You see. It's all in the mind. 359 00:29:21,520 --> 00:29:23,920 Good. Well done. Very good. 360 00:29:26,080 --> 00:29:27,240 So he told me: 361 00:29:27,960 --> 00:29:31,520 "Can I have the balance sheet for Monday?" 362 00:29:32,560 --> 00:29:34,560 My weekend is ruined now. 363 00:29:36,360 --> 00:29:37,360 How was your day? 364 00:29:38,600 --> 00:29:40,200 Back pains all day long... 365 00:29:40,720 --> 00:29:42,400 It's good to be a doctor... 366 00:29:43,440 --> 00:29:45,320 Eat Theo, be nice... 367 00:29:45,840 --> 00:29:48,400 I bumped into Laura's mother... 368 00:29:48,720 --> 00:29:50,880 - We talked about the young lovers... - Come on... 369 00:29:51,120 --> 00:29:52,560 You're in love, right? 370 00:29:52,760 --> 00:29:55,640 - We're not married... - You seem to be well on your way... 371 00:29:56,880 --> 00:29:59,000 Even though I'm not in a rush to become a grandmother. 372 00:30:00,400 --> 00:30:04,320 She also told me about a new boy in your school called Nathan. 373 00:30:05,480 --> 00:30:08,320 - She told me he is gay. - What does "gay" mean? 374 00:30:09,200 --> 00:30:10,520 Eat your tomatoes. 375 00:30:12,080 --> 00:30:14,680 - For the parents... - It can't be easy. 376 00:30:16,320 --> 00:30:17,880 Have you already talked to him? 377 00:30:18,520 --> 00:30:21,360 No... I mean, I've just said hello. 378 00:30:21,720 --> 00:30:23,240 Keep your distance. 379 00:30:23,640 --> 00:30:25,160 Like on a ring. 380 00:30:26,080 --> 00:30:28,400 You didn't expect that one. 381 00:30:29,240 --> 00:30:31,400 - No worries. - "No worries, no worries"... 382 00:30:32,000 --> 00:30:34,000 That's all I hear. 383 00:30:40,680 --> 00:30:42,400 Pass the ball. There you go. 384 00:30:46,240 --> 00:30:47,800 Yellow team, it's your turn! 385 00:30:48,800 --> 00:30:50,360 Pass the ball, Marco... 386 00:30:50,680 --> 00:30:51,960 Pass the ball! 387 00:30:52,520 --> 00:30:54,040 What's wrong with you? 388 00:30:55,600 --> 00:30:57,840 I don't touch faggots! Don't touch me! 389 00:30:58,720 --> 00:31:00,040 What have I done to you? 390 00:31:00,440 --> 00:31:01,800 Don't touch me! 391 00:31:02,080 --> 00:31:04,320 Stop it! What's going on? 392 00:31:04,840 --> 00:31:06,080 Don't touch me! 393 00:31:06,480 --> 00:31:09,000 Take a two minutes break! Calm down! 394 00:31:09,440 --> 00:31:10,760 Are you okay? 395 00:31:12,360 --> 00:31:13,520 Let's go! 396 00:31:16,520 --> 00:31:19,520 Look at this! This is a scar! 397 00:31:19,640 --> 00:31:21,160 I was bitten by a dog when I was young. 398 00:31:21,440 --> 00:31:24,480 Stop it, you're turning Nathan on! 399 00:31:25,320 --> 00:31:27,720 Aren't you ashamed? The girls locker room is over there! 400 00:31:27,880 --> 00:31:29,520 He'd rather stay here to watch! 401 00:31:29,920 --> 00:31:31,920 Come on, keep watching! 402 00:31:39,040 --> 00:31:40,480 Stop it! Stop it! 403 00:32:13,000 --> 00:32:14,240 Nathan, is that you? 404 00:32:14,280 --> 00:32:16,040 Nathan! Nathan! 405 00:32:21,080 --> 00:32:23,200 Hi, it's Nathan. Please leave a message. 406 00:32:23,520 --> 00:32:24,776 Nathan, I got a call from school 407 00:32:24,800 --> 00:32:26,400 they told me you weren't in class today. 408 00:32:26,560 --> 00:32:29,120 I'm not angry. I just want to know where you are. 409 00:32:30,120 --> 00:32:31,520 Call me back, please. 410 00:32:40,840 --> 00:32:42,080 Can you hear me? 411 00:32:43,960 --> 00:32:45,920 - Gentlemen. - Please. 412 00:32:47,040 --> 00:32:48,000 What's going on? 413 00:32:48,040 --> 00:32:50,680 One of them ran away. This one has been stabbed. 414 00:32:50,760 --> 00:32:52,840 - His identity? - He has no ID on him. 415 00:32:59,920 --> 00:33:01,320 This is Tango 2... 416 00:33:01,480 --> 00:33:03,120 Rue des Bordes. One man injured. 417 00:33:03,720 --> 00:33:05,920 Send an ambulance. Inform the CID as well. 418 00:33:07,320 --> 00:33:08,320 Copy that, thank you. 419 00:33:08,440 --> 00:33:09,560 That bastard made me run. 420 00:33:10,040 --> 00:33:11,120 He threw this away. 421 00:33:12,120 --> 00:33:14,600 You go back with Marc... 422 00:33:14,640 --> 00:33:16,440 - I'll stay here with Patrica. - Alright. 423 00:33:26,360 --> 00:33:28,080 Hi, it's Nathan. Please leave a message. 424 00:33:39,840 --> 00:33:40,840 Nathan! 425 00:33:45,480 --> 00:33:46,480 Nathan! 426 00:33:49,200 --> 00:33:50,200 Nathan! 427 00:33:57,760 --> 00:33:58,760 Nathan! 428 00:34:00,680 --> 00:34:01,840 What happened? 429 00:34:02,880 --> 00:34:03,920 Let me see! 430 00:34:04,000 --> 00:34:05,360 Le me see, Nathan! 431 00:34:12,120 --> 00:34:13,120 What happened? 432 00:34:14,760 --> 00:34:15,880 Talk to me. 433 00:34:16,560 --> 00:34:18,760 Talk to me, I'm here. 434 00:34:19,000 --> 00:34:20,200 Talk to me... 435 00:34:21,240 --> 00:34:22,680 They hit me, dad. 436 00:34:23,000 --> 00:34:24,560 Including him... 437 00:34:25,760 --> 00:34:26,760 Including him... 438 00:34:29,920 --> 00:34:31,640 Relax, I'm here now... 439 00:34:35,920 --> 00:34:36,920 I'm here... 440 00:34:38,320 --> 00:34:39,320 I'm here... 441 00:34:42,840 --> 00:34:44,160 I'm here... 442 00:35:48,760 --> 00:35:50,120 I'm the one who took the picture. 443 00:35:55,000 --> 00:35:56,200 Why would you do that? 444 00:35:57,200 --> 00:35:58,760 I wanted you to react. 445 00:36:00,160 --> 00:36:02,200 But I didn't think things would go this far. 446 00:36:06,680 --> 00:36:08,240 - Are you in love with him? - No! 447 00:36:08,520 --> 00:36:10,240 So why did you kiss him? 448 00:36:14,480 --> 00:36:16,440 I didn't. He wanted that. 449 00:36:17,040 --> 00:36:19,640 He's been hitting on me since he arrived at school. 450 00:36:21,080 --> 00:36:23,400 He kept following me at that party. 451 00:36:23,920 --> 00:36:26,080 The only way of getting rid of him was to kiss him. 452 00:36:26,760 --> 00:36:28,280 So I did. 453 00:36:30,080 --> 00:36:31,120 But I'm no gay. 454 00:36:33,200 --> 00:36:36,040 I don't care about that guy. You're the one I love. 455 00:36:45,240 --> 00:36:46,280 I believe you. 456 00:36:47,640 --> 00:36:50,320 Laura, will you stay for dinner? 457 00:36:51,760 --> 00:36:54,240 Stay, I'd love it. 458 00:36:56,480 --> 00:36:57,880 How's Nathan? 459 00:36:58,160 --> 00:37:00,200 He really wanted to go to school this morning. 460 00:37:00,280 --> 00:37:02,800 He told me if he didn't, he would never go back there otherwise. 461 00:37:03,960 --> 00:37:05,240 What are you going to do? 462 00:37:06,200 --> 00:37:07,360 I don't know. 463 00:37:07,880 --> 00:37:09,360 He doesn't want me to get involved. 464 00:37:12,400 --> 00:37:14,080 If you had seen what they did to him... 465 00:37:19,760 --> 00:37:22,160 A father who doesn't protect his son is not a father. 466 00:37:33,040 --> 00:37:34,040 Good morning. 467 00:37:50,760 --> 00:37:51,760 Is this for me? 468 00:37:52,280 --> 00:37:54,600 We've been together for a year. We should celebrate that. 469 00:38:25,680 --> 00:38:26,840 What's going on? 470 00:38:27,480 --> 00:38:29,480 You're quiet today! 471 00:38:35,400 --> 00:38:37,680 Nathan, what happened to you? 472 00:38:38,520 --> 00:38:39,880 He fell down, Madam. 473 00:38:48,760 --> 00:38:49,800 Nathan... 474 00:38:50,800 --> 00:38:52,440 what happened to you? 475 00:38:54,440 --> 00:38:55,480 I fell down. 476 00:38:58,920 --> 00:39:00,880 Now, we're going... 477 00:39:01,360 --> 00:39:03,440 to finish working on... 478 00:39:28,920 --> 00:39:30,440 Now, we're going... 479 00:39:31,160 --> 00:39:34,200 to finish working on probabilities. 480 00:39:37,560 --> 00:39:39,920 No, I'm not going to tell you about probabilities. 481 00:39:43,360 --> 00:39:45,160 I'm going to tell you about a girl... 482 00:39:49,720 --> 00:39:54,360 That girl always went to high school with a horrible fear... 483 00:39:55,880 --> 00:39:59,840 She would make detours to avoid the ones who would make fun of her. 484 00:40:02,080 --> 00:40:03,720 Because... 485 00:40:06,280 --> 00:40:08,520 She preferred girls to boys... 486 00:40:11,120 --> 00:40:14,200 That girl would have been less ashamed of herself 487 00:40:14,320 --> 00:40:16,160 if she had the chance to know 488 00:40:16,520 --> 00:40:18,280 someone like Nathan. 489 00:40:19,640 --> 00:40:21,360 Someone as brave as him, 490 00:40:22,880 --> 00:40:24,560 who dares to say he's different. 491 00:40:25,960 --> 00:40:29,480 You need courage in order to stay true to yourself... 492 00:40:30,720 --> 00:40:32,320 and to look other people in the eyes. 493 00:40:35,000 --> 00:40:37,600 What's the courage of those who have beaten Nathan up? 494 00:40:39,840 --> 00:40:41,080 - Madam? - Yes? 495 00:40:41,400 --> 00:40:43,200 That girl you talked about, was that you? 496 00:40:48,760 --> 00:40:52,120 How would you calculate the probability that it would be me? 497 00:40:53,000 --> 00:40:54,000 I don't know... 498 00:40:54,040 --> 00:40:56,480 When you flip a coin, 499 00:40:57,480 --> 00:41:00,360 you can either get heads or tails. 500 00:41:01,040 --> 00:41:04,120 We say that the probability to get heads or tails 501 00:41:04,760 --> 00:41:05,880 is a half. 502 00:41:07,080 --> 00:41:09,760 Getting heads or getting tails, 503 00:41:10,640 --> 00:41:11,840 is an outcome. 504 00:41:30,120 --> 00:41:31,480 Aren't you going to lunch? 505 00:41:39,960 --> 00:41:41,720 When I was your age, 506 00:41:42,520 --> 00:41:45,120 I spent hours alone in the classroom. 507 00:41:47,600 --> 00:41:49,920 Sometimes, I feel like I have that feeling again. 508 00:41:51,600 --> 00:41:53,720 I wish you will never have to go through that, Nathan. 509 00:41:54,960 --> 00:41:56,400 You're the one who's right. 510 00:42:24,920 --> 00:42:27,960 - Are you alright, Catherine? - I'm fine thank you. 511 00:42:43,440 --> 00:42:44,840 Kiss me. 512 00:42:46,880 --> 00:42:48,400 Kiss me. 513 00:42:53,400 --> 00:42:54,720 Look at that! 514 00:42:56,760 --> 00:42:58,640 Come on, stop it! 515 00:42:59,720 --> 00:43:01,760 Get out of here, there's nothing to see! 516 00:43:04,960 --> 00:43:07,000 What's going on with you? 517 00:43:09,560 --> 00:43:11,120 Times are changing... 518 00:43:17,840 --> 00:43:19,120 I'm not afraid... 519 00:43:27,760 --> 00:43:30,160 What if I kissed you right now, in front of everybody? 520 00:43:30,240 --> 00:43:31,240 - What? - What about that? 521 00:43:31,320 --> 00:43:33,040 - You're crazy, stop it! - Kiss me now... 522 00:43:34,480 --> 00:43:35,616 - Stop it! - Come on, kiss me! 523 00:43:35,640 --> 00:43:37,120 - Why are you touching me? - Kiss me! 524 00:43:37,320 --> 00:43:38,320 Stop it! 525 00:43:38,600 --> 00:43:40,280 Stop it! There are people here! 526 00:43:40,760 --> 00:43:42,600 - You're afraid! - Leave me alone! 527 00:43:44,200 --> 00:43:45,360 Get lost! 528 00:43:46,520 --> 00:43:47,560 I pity you, Louis. 529 00:43:48,560 --> 00:43:50,240 I realty pity you... 530 00:43:59,400 --> 00:44:00,400 What are you doing here? 531 00:44:01,160 --> 00:44:02,160 Get lost! 532 00:44:02,240 --> 00:44:04,120 Do you think you're scaring me? 533 00:44:05,040 --> 00:44:07,040 You're not scaring me! 534 00:44:07,520 --> 00:44:09,080 You're not scaring me either! 535 00:44:09,240 --> 00:44:10,720 I'll take you all on, one by one! 536 00:44:11,360 --> 00:44:13,280 The faggot isn't scared! 537 00:44:14,200 --> 00:44:15,640 What's going on? You're so quiet now! 538 00:44:15,800 --> 00:44:17,600 Am I shocking you? 539 00:44:21,280 --> 00:44:22,696 It's because there are people around! 540 00:44:22,720 --> 00:44:24,880 You're afraid to look like assholes, right? 541 00:44:25,160 --> 00:44:26,240 Right? 542 00:44:27,120 --> 00:44:29,800 It's easy to beat someone up when there's nobody around! 543 00:44:30,280 --> 00:44:31,440 But now... 544 00:44:32,000 --> 00:44:33,440 In front of everybody... 545 00:44:34,560 --> 00:44:35,600 Come on! 546 00:44:38,360 --> 00:44:39,560 Come on! 547 00:44:40,800 --> 00:44:42,040 Come on! 548 00:44:44,960 --> 00:44:46,520 You worthless pieces of shit! 549 00:44:53,040 --> 00:44:54,200 Nathan! 550 00:45:01,240 --> 00:45:02,360 Hi... 551 00:45:02,640 --> 00:45:04,400 - You were here... - Yes. 552 00:45:06,600 --> 00:45:08,440 "I can take you on, one by one"? 553 00:45:10,120 --> 00:45:11,880 I didn't know what to say. 554 00:45:13,760 --> 00:45:15,040 Let's go. 555 00:45:15,880 --> 00:45:17,880 Hi, it's Nathan. Please leave a message. 556 00:45:18,560 --> 00:45:21,320 Hi, it's Louis. Call me back, please. 557 00:45:44,440 --> 00:45:46,120 My parents are coming for lunch tomorrow, 558 00:45:46,160 --> 00:45:48,320 It's the only moment of the weekend when we're alone. 559 00:45:48,920 --> 00:45:50,800 And you're working?! 560 00:45:51,160 --> 00:45:53,520 I have a balance sheet to deliver on Monday! 561 00:45:54,160 --> 00:45:56,280 Oh no! Shit! It froze again! 562 00:45:56,800 --> 00:45:59,320 I don't understand! I can't get that sheet back. 563 00:45:59,520 --> 00:46:00,560 Use Louis' computer. 564 00:46:01,080 --> 00:46:02,880 No way. He hates it when we go in his room. 565 00:46:03,160 --> 00:46:04,200 He's not here. 566 00:46:04,960 --> 00:46:06,920 - Do you know his password? - No... 567 00:46:07,920 --> 00:46:09,880 Try "boxing" or "Laura"... 568 00:46:10,800 --> 00:46:12,320 - Do you know what's mine? - No. 569 00:46:12,680 --> 00:46:14,400 My woman's name! 570 00:46:17,280 --> 00:46:18,840 I wasn't talking about you... 571 00:46:51,520 --> 00:46:53,200 It was just out of curiosity! 572 00:46:53,600 --> 00:46:55,720 Everyone's been talking about it since Nathan came! 573 00:46:56,760 --> 00:46:58,480 I visited some forums just to get some info! 574 00:46:58,880 --> 00:46:59,880 That's it! 575 00:47:00,600 --> 00:47:03,000 What about gay porn websites? Is that also out of curiosity? 576 00:47:03,040 --> 00:47:04,960 - I just visited one! - You're lying, Louis! 577 00:47:05,480 --> 00:47:07,080 We've checked your history. 578 00:47:11,160 --> 00:47:12,320 I don't understand. 579 00:47:12,720 --> 00:47:14,080 What about Laura? 580 00:47:19,520 --> 00:47:21,120 I'm talking to you! Louis! 581 00:47:23,840 --> 00:47:26,840 I know that these associations are allowed to take action. 582 00:47:27,280 --> 00:47:29,320 But let me remind you that it's up to me 583 00:47:29,400 --> 00:47:31,600 to decide to invite them or not in my institution! 584 00:47:31,680 --> 00:47:33,160 And as I already told you 585 00:47:33,320 --> 00:47:34,640 I'm totally against that! 586 00:47:35,240 --> 00:47:37,160 That's not because of personal conviction. 587 00:47:37,360 --> 00:47:40,320 You know the parents won't hesitate to oppose that! 588 00:47:41,040 --> 00:47:42,720 If Nathan has been beaten up, 589 00:47:42,840 --> 00:47:45,120 it's also our fault because we didn't do anything! 590 00:47:45,600 --> 00:47:47,120 We can't dismiss this as a one off, 591 00:47:47,320 --> 00:47:49,560 Just because we don't want to upset parents. 592 00:47:50,120 --> 00:47:51,640 We're planning on launching a petition. 593 00:47:52,480 --> 00:47:54,120 Out of the 53 teachers who work here, 594 00:47:54,280 --> 00:47:57,080 47 told us they supported having one of these associations here 595 00:47:57,680 --> 00:47:58,920 and they were ready to sign it. 596 00:47:58,960 --> 00:48:01,360 And a large majority of the parents would sign it as well. 597 00:48:01,440 --> 00:48:04,240 Sounds nice, but you're not the ones who will have to talk to parents. 598 00:48:04,280 --> 00:48:06,880 What should I tell them when we'll be accused of proselytizing 599 00:48:07,720 --> 00:48:10,880 Tell them to look for the definition of proselytism 600 00:48:10,960 --> 00:48:12,200 in a dictionary... 601 00:48:13,160 --> 00:48:15,600 So they won't use that word incorrectly. 602 00:48:16,720 --> 00:48:19,280 Homosexuality is not a doctrine... 603 00:48:19,680 --> 00:48:20,680 or a philosophy... 604 00:48:22,120 --> 00:48:23,120 It's not a life choice. 605 00:48:23,520 --> 00:48:24,640 Put your gloves on! 606 00:48:30,760 --> 00:48:32,520 Don't you want to have a family? 607 00:48:34,000 --> 00:48:35,600 I mean a regular family! 608 00:48:38,000 --> 00:48:39,720 Do you want to be miserable all your life?! 609 00:48:40,720 --> 00:48:41,720 Do you? 610 00:48:42,160 --> 00:48:43,760 Living on the edge of society. 611 00:48:46,640 --> 00:48:48,240 I'm lost, dad. 612 00:48:48,680 --> 00:48:50,080 "I'm lost, dad"... 613 00:48:50,320 --> 00:48:51,720 You know why?! 614 00:48:52,120 --> 00:48:53,800 Do you know? Do you? 615 00:48:54,640 --> 00:48:57,680 Because in your small head, you know you're going the wrong way! 616 00:48:57,920 --> 00:48:59,680 It's not inevitable! 617 00:49:00,600 --> 00:49:02,560 Don't let yourself be controlled by this shit! 618 00:49:03,160 --> 00:49:04,920 This shit will go away! 619 00:49:06,520 --> 00:49:07,600 I've tried, dad... 620 00:49:08,080 --> 00:49:09,200 I swear I've tried. 621 00:49:09,240 --> 00:49:11,680 "I've tried"? You've tried?! 622 00:49:13,360 --> 00:49:15,320 Look at me when I talk to you! 623 00:49:17,640 --> 00:49:18,840 Put your gloves on! 624 00:49:18,880 --> 00:49:19,880 Put your gloves on! 625 00:49:19,960 --> 00:49:21,080 Get ready! 626 00:49:21,960 --> 00:49:23,200 Defend yourself! 627 00:49:24,280 --> 00:49:25,680 Come on! 628 00:49:27,200 --> 00:49:28,480 Come on, hit me! 629 00:49:28,560 --> 00:49:31,600 Is that all you got?! Come on! 630 00:49:32,200 --> 00:49:34,360 Come on! Get up! 631 00:49:36,480 --> 00:49:38,280 You've tried?! 632 00:49:38,560 --> 00:49:39,760 You've tried?! 633 00:49:41,840 --> 00:49:42,880 Face me! 634 00:49:43,520 --> 00:49:45,440 Come on! Punch! 635 00:49:47,080 --> 00:49:48,760 Come on! That's how you do it! 636 00:49:51,520 --> 00:49:52,560 Come on! 637 00:49:52,920 --> 00:49:54,920 Do you want to win that fucking match? 638 00:49:55,200 --> 00:49:56,840 Are you going to win it! 639 00:49:56,960 --> 00:49:59,200 Get up! Get up! 640 00:50:07,440 --> 00:50:09,920 You've tried?! You still need to try! 641 00:50:11,760 --> 00:50:14,240 No more phone! No more internet! 642 00:50:33,280 --> 00:50:34,320 You agree on that, right? 643 00:50:35,600 --> 00:50:37,880 He needs to stay here. We need to solve this. 644 00:50:39,560 --> 00:50:40,960 He has to go back to school. 645 00:50:41,840 --> 00:50:44,920 I'll write a sick note for him, he can be sick for some days. 646 00:50:46,360 --> 00:50:48,160 And it's not completely a lie after all... 647 00:50:51,440 --> 00:50:52,760 Do you think it's the solution? 648 00:50:52,880 --> 00:50:54,640 You want him to stay this way?! 649 00:50:55,000 --> 00:50:57,720 No. Then you need to stop protecting him like that! 650 00:50:58,760 --> 00:51:00,640 We can't let him ruin his life! 651 00:51:01,120 --> 00:51:03,120 We need to show him he's wrong. 652 00:51:05,040 --> 00:51:06,400 He needs some time 653 00:51:06,920 --> 00:51:09,120 to realize it, just a bit of time... 654 00:51:14,200 --> 00:51:15,280 I'm sorry... 655 00:51:18,440 --> 00:51:19,760 Hey... 656 00:51:22,400 --> 00:51:23,440 Do you trust me? 657 00:51:24,600 --> 00:51:26,080 Yes, I trust you. 658 00:51:27,560 --> 00:51:28,640 I'll get that. 659 00:51:36,560 --> 00:51:38,240 - Hello. - Hello Laura. 660 00:51:38,480 --> 00:51:39,760 I'm here to see Louis 661 00:51:40,080 --> 00:51:43,480 because he's not answering my messages. I was concerned. 662 00:51:43,920 --> 00:51:45,920 It's fine, he's in bed and he's got a high fever. 663 00:51:46,240 --> 00:51:48,200 He's got an acute angina. 664 00:51:48,520 --> 00:51:50,080 Can I see him? 665 00:51:50,480 --> 00:51:52,280 Do you want to get sick too? 666 00:51:52,840 --> 00:51:55,040 Don't worry, your darling will get better soon. 667 00:51:55,360 --> 00:51:58,080 - I'll tell him you came by. - Thank you, goodbye. 668 00:52:05,360 --> 00:52:06,760 I'm coming! 669 00:52:13,640 --> 00:52:15,120 Did you think I had forgotten? 670 00:52:19,840 --> 00:52:20,960 16 years old! 671 00:52:21,280 --> 00:52:22,880 We should celebrate that, right 672 00:52:23,600 --> 00:52:24,720 Awesome! 673 00:52:28,400 --> 00:52:29,720 Great! 674 00:52:31,200 --> 00:52:33,360 Blow them out or we'll eat the candles! 675 00:52:38,880 --> 00:52:39,880 Blow them out! 676 00:52:53,000 --> 00:52:54,280 If there's anyone, I mean... 677 00:52:55,240 --> 00:52:57,976 You can have the flat to yourself this weekend and invite some friends. 678 00:52:58,000 --> 00:52:59,040 It's okay... 679 00:53:12,120 --> 00:53:13,240 Is that Louis? 680 00:53:16,240 --> 00:53:18,320 You'll have to sort things out with him someday... 681 00:53:18,840 --> 00:53:20,680 I don't care about that guy. 682 00:53:47,640 --> 00:53:50,320 I'm not gay... I'm not gay... 683 00:54:01,960 --> 00:54:02,960 But dad... 684 00:54:03,360 --> 00:54:04,720 What? Come on! 685 00:54:05,200 --> 00:54:07,120 - Are you sure? - Yes, I am! 686 00:54:17,120 --> 00:54:19,720 This is my son Nathan... 687 00:54:23,160 --> 00:54:25,200 Hi Nathan, I'm Serge... 688 00:54:26,720 --> 00:54:28,800 I'm Marc. Nice to meet you. 689 00:54:28,880 --> 00:54:29,920 Nice to meet you too. 690 00:54:30,560 --> 00:54:34,400 Well, have a seat, welcome home. 691 00:54:34,960 --> 00:54:36,680 It's a bit like our home here. 692 00:54:37,600 --> 00:54:39,800 So, are you studying? 693 00:54:40,160 --> 00:54:41,640 - I'm in 10th grade. - Really? 694 00:54:41,880 --> 00:54:43,520 I have a piece of advice, keep studying, 695 00:54:44,000 --> 00:54:46,200 otherwise you might end up like us! 696 00:54:46,520 --> 00:54:47,640 It's not so bad! 697 00:54:47,960 --> 00:54:50,840 You had a Gothic phase when you were a teenager. 698 00:54:52,920 --> 00:54:54,400 Well, the same thing goes for me. 699 00:54:55,320 --> 00:54:56,880 I just wanted to provoke you. 700 00:54:58,240 --> 00:55:00,200 None of this is true. I'm not gay. 701 00:55:02,200 --> 00:55:03,440 It was stupid, I know. 702 00:55:04,800 --> 00:55:06,920 I know I hurt both of you. 703 00:55:06,960 --> 00:55:07,960 What about Laura? 704 00:55:11,320 --> 00:55:13,120 I understand all of that thanks to her. 705 00:55:15,960 --> 00:55:17,280 What's going on? 706 00:55:19,840 --> 00:55:21,480 It was only provocation. 707 00:55:22,840 --> 00:55:23,840 It wasn't true. 708 00:55:25,000 --> 00:55:26,200 I'm really sorry... 709 00:55:27,400 --> 00:55:28,840 Let him call Laura. 710 00:55:41,280 --> 00:55:42,640 Have you used your phone? 711 00:55:43,000 --> 00:55:44,440 - No... - No? 712 00:55:44,880 --> 00:55:46,040 Are you sure? 713 00:55:46,360 --> 00:55:47,720 I just wanted to call Laura. 714 00:55:48,600 --> 00:55:49,600 Nathan... 715 00:55:49,920 --> 00:55:51,040 Nathan... 716 00:55:51,640 --> 00:55:52,840 Nathan... 717 00:55:53,400 --> 00:55:54,480 And of course no Laura... 718 00:55:55,160 --> 00:55:57,120 You can get your phone and your computer back. 719 00:55:57,160 --> 00:55:59,320 You can go out, see whoever you want. 720 00:56:00,120 --> 00:56:02,240 But don't ever talk to us again! 721 00:56:04,440 --> 00:56:05,440 Lying to us? 722 00:56:08,680 --> 00:56:10,680 Are you treating us as if we're enemies? 723 00:56:11,280 --> 00:56:13,200 From now on, we're ignoring you! 724 00:56:13,560 --> 00:56:14,600 Eat Theo! 725 00:56:14,680 --> 00:56:16,440 - I don't like this. - Eat! 726 00:56:17,640 --> 00:56:19,680 - Where are you going? - I'm getting the salad. 727 00:56:32,360 --> 00:56:34,400 Do I really have to eat alone every time? 728 00:56:36,080 --> 00:56:37,360 I didn't do anything wrong. 729 00:56:37,800 --> 00:56:39,120 I had to lie... 730 00:56:41,080 --> 00:56:42,720 He's insane... 731 00:56:46,520 --> 00:56:48,040 Please talk to me, mom... 732 00:56:55,480 --> 00:56:56,520 I'll change. 733 00:56:56,840 --> 00:56:58,400 I swear I'll change. 734 00:57:00,640 --> 00:57:01,640 But please talk to me... 735 00:57:01,880 --> 00:57:03,680 Mom, can I have water? 736 00:57:08,240 --> 00:57:09,320 You scared me! 737 00:57:09,560 --> 00:57:11,640 - Were you spying on me? - I thought you'd give in. 738 00:57:12,960 --> 00:57:14,800 I'm not sure I can keep this up, it's too hard! 739 00:57:15,160 --> 00:57:16,800 Do you think it's easy for me? 740 00:57:18,880 --> 00:57:21,800 We need to hold on, it's only a matter of time. 741 00:57:31,960 --> 00:57:33,560 - Are you okay? - Yes. 742 00:57:36,200 --> 00:57:37,200 Theo! 743 00:57:38,440 --> 00:57:39,960 Get out of here, Theo. 744 00:57:40,640 --> 00:57:41,960 I want a hug. 745 00:57:42,880 --> 00:57:43,920 Get out... 746 00:57:45,720 --> 00:57:47,240 Stay away from your brother. 747 00:57:51,560 --> 00:57:52,560 Theo! 748 00:57:57,160 --> 00:57:58,920 I'll tell you a nice story. 749 00:58:16,680 --> 00:58:18,240 Come on, leave me alone! 750 00:58:18,360 --> 00:58:19,760 You're dead to me now! 751 00:59:00,320 --> 00:59:01,840 What's going on? 752 00:59:02,360 --> 00:59:05,000 I'm leaving. I'll never go back home. 753 00:59:05,200 --> 00:59:07,160 Explain to me what happened! 754 00:59:08,560 --> 00:59:10,920 My parents have gone crazy, they hate me... 755 00:59:11,400 --> 00:59:13,120 Is it because of that picture? 756 00:59:16,440 --> 00:59:18,800 Answer me, is it because of the picture? 757 00:59:19,880 --> 00:59:21,760 Are you really gay? 758 00:59:26,760 --> 00:59:27,840 Is it my fault? 759 00:59:30,120 --> 00:59:31,800 Do you think I'm ugly? 760 00:59:33,560 --> 00:59:35,320 Maybe I'm a bad kisser? 761 00:59:37,360 --> 00:59:38,840 What should I do? 762 00:59:43,200 --> 00:59:44,440 I need money Laura. 763 00:59:45,600 --> 00:59:47,160 You need to lend me some money. 764 01:00:35,640 --> 01:00:37,440 - Dad! - What? 765 01:00:38,600 --> 01:00:39,600 I need your help! 766 01:00:39,920 --> 01:00:41,480 You really don't know where he could be? 767 01:00:41,520 --> 01:00:42,600 I have no idea! 768 01:00:43,040 --> 01:00:44,840 I need your help, focus! 769 01:00:45,120 --> 01:00:47,880 Have you heard anything? Did he tell you anything? 770 01:00:48,440 --> 01:00:50,040 - I think I heard a train... - A train? 771 01:00:50,720 --> 01:00:51,960 Are you sure about that? 772 01:00:52,520 --> 01:00:54,040 - Are you sure about that?! - I'm sure! 773 01:00:54,440 --> 01:00:56,240 Okay, let's go to the bridge. 774 01:00:56,320 --> 01:00:58,600 There's also the abandoned factory. We often meet there. 775 01:01:14,360 --> 01:01:15,400 Do you have a description? 776 01:01:16,480 --> 01:01:17,920 Blond, 16 years old. 777 01:01:18,600 --> 01:01:19,760 Regular height. 778 01:01:20,440 --> 01:01:22,000 Okay, I'll let you know. 779 01:01:22,360 --> 01:01:23,480 Let's go! 780 01:01:48,240 --> 01:01:49,440 Sorry! 781 01:01:52,280 --> 01:01:53,720 This is where we meet! 782 01:01:56,040 --> 01:01:57,360 He's up there! Stop! 783 01:02:03,400 --> 01:02:05,200 Louis! Don't do that! 784 01:02:05,800 --> 01:02:07,000 Leave me alone! 785 01:02:07,360 --> 01:02:08,560 Don't come any closer! 786 01:02:09,160 --> 01:02:11,480 Louis, I just want to talk to you! 787 01:02:11,880 --> 01:02:13,280 I have nothing to say to you! 788 01:02:16,800 --> 01:02:18,520 There are people who love you. 789 01:02:19,640 --> 01:02:20,960 Your little brother, 790 01:02:21,600 --> 01:02:22,800 your parents. 791 01:02:23,360 --> 01:02:24,440 You're wrong. 792 01:02:24,600 --> 01:02:26,320 I'm dead to my parents! 793 01:02:28,360 --> 01:02:31,160 They treat me like shit, they hate me! 794 01:02:32,360 --> 01:02:33,440 That's not true... 795 01:02:47,960 --> 01:02:49,040 Louis... 796 01:02:52,480 --> 01:02:53,520 Look at me... 797 01:02:57,280 --> 01:02:58,320 Louis... 798 01:03:02,400 --> 01:03:03,880 Look at me... 799 01:03:05,040 --> 01:03:06,200 Give me your hand... 800 01:03:11,800 --> 01:03:13,440 Give me your hand... 801 01:03:21,640 --> 01:03:23,040 Give me your hand... 802 01:04:09,800 --> 01:04:10,880 Yeah. 803 01:04:15,840 --> 01:04:17,600 I've never been so scared... 804 01:04:18,920 --> 01:04:20,920 See you tomorrow Serge, thank you. 805 01:04:23,520 --> 01:04:24,720 I'll take you home. 806 01:04:26,160 --> 01:04:27,960 I can't go back to my parents. 807 01:04:28,680 --> 01:04:29,960 You need to go home Louis. 808 01:04:30,400 --> 01:04:32,240 Can he stay with us tonight... 809 01:04:32,680 --> 01:04:34,200 He can go back home tomorrow. 810 01:04:38,560 --> 01:04:39,720 Here you go. 811 01:04:45,080 --> 01:04:46,160 There you go. 812 01:04:46,520 --> 01:04:47,520 Nathan... 813 01:04:48,360 --> 01:04:49,360 But I... 814 01:04:49,960 --> 01:04:52,320 It's getting late. We all need some rest. 815 01:04:56,520 --> 01:04:57,600 I'll come see you. 816 01:05:00,200 --> 01:05:01,560 Will you be okay, Louis? 817 01:05:04,000 --> 01:05:05,000 I'll be fine. 818 01:05:06,560 --> 01:05:09,000 If you need anything, talking... 819 01:05:09,720 --> 01:05:11,280 I'm in the next room, okay? 820 01:05:12,520 --> 01:05:13,720 Alright, thanks. 821 01:05:18,360 --> 01:05:20,640 I'm fine, don't worry. 822 01:05:23,240 --> 01:05:24,720 Try to get some sleep... 823 01:05:56,480 --> 01:05:57,520 Nathan... 824 01:06:02,640 --> 01:06:03,760 I can't sleep. 825 01:06:05,040 --> 01:06:06,040 Come in... 826 01:06:10,680 --> 01:06:11,840 I was eight years old. 827 01:06:12,440 --> 01:06:14,320 My grandparents used to come to our house. 828 01:06:15,160 --> 01:06:16,960 They were always looking at me in a weird way. 829 01:06:19,440 --> 01:06:21,480 I understood that I'd never be like the other boys. 830 01:06:23,320 --> 01:06:25,560 I didn't want my parents to be embarrassed because of me. 831 01:06:27,160 --> 01:06:28,440 I put pressure on myself. 832 01:06:29,840 --> 01:06:31,360 I became a paranoid. 833 01:06:32,120 --> 01:06:34,920 When I started going out with Laura, my parents felt reassured... 834 01:06:39,840 --> 01:06:41,360 And then you showed up... 835 01:06:43,520 --> 01:06:45,880 This is a new student. His name is Nathan, 836 01:06:46,240 --> 01:06:47,840 and I'm counting on you to welcome him. 837 01:06:47,920 --> 01:06:50,160 It was the first time I felt something like that... 838 01:06:51,000 --> 01:06:54,120 Let's continue the lesson about the author of "I have a dream"... 839 01:06:54,560 --> 01:06:56,120 I was really ashamed... 840 01:06:57,000 --> 01:06:58,400 More than ever. 841 01:07:05,520 --> 01:07:07,080 I thought you would've gotten rid of it. 842 01:07:09,360 --> 01:07:10,360 No... 843 01:07:14,040 --> 01:07:15,200 What are you doing? 844 01:07:15,760 --> 01:07:17,280 It's your smell! 845 01:08:18,000 --> 01:08:20,040 When I saw them together, in love, 846 01:08:20,200 --> 01:08:21,720 I had a weird feeling. 847 01:08:22,080 --> 01:08:25,120 I felt a bit dumb... 848 01:08:27,120 --> 01:08:31,000 I'm barely getting used to the idea, Nathan could have spared me! 849 01:08:34,280 --> 01:08:36,920 He could have taken it step by step. Slowly... 850 01:08:38,400 --> 01:08:39,400 Well. 851 01:08:44,400 --> 01:08:45,720 It's getting late, I'm leaving! 852 01:08:47,320 --> 01:08:49,240 I hope I didn't wake Chloe up... 853 01:08:49,960 --> 01:08:52,120 She's not here. She's with her father. 854 01:08:53,120 --> 01:08:54,120 Well... 855 01:09:00,280 --> 01:09:01,600 Stay here... 856 01:09:18,280 --> 01:09:20,040 - Good morning. - Good morning. 857 01:09:22,160 --> 01:09:24,280 - Are you leaving? - Yeah! 858 01:09:25,360 --> 01:09:27,720 - See you later then... - See you. 859 01:09:29,720 --> 01:09:31,200 How will we manage this at work? 860 01:09:32,560 --> 01:09:34,120 I don't know. 861 01:09:34,560 --> 01:09:35,920 - I don't care. - Yes! 862 01:09:44,080 --> 01:09:47,080 - Hi dad! - Good morning. 863 01:09:56,000 --> 01:09:57,999 You must have noticed that Louis was... 864 01:09:58,000 --> 01:09:59,000 Don't bother yourself. 865 01:10:03,600 --> 01:10:04,920 And... 866 01:10:07,000 --> 01:10:08,680 - Did you... - No. 867 01:10:11,160 --> 01:10:13,640 I knew I was going to deal with that matter with you. 868 01:10:14,200 --> 01:10:16,400 I'd even prepared a little talk for the occasion. 869 01:10:17,840 --> 01:10:20,080 Honestly, I thought it would be with a girl... 870 01:10:22,000 --> 01:10:23,320 And what would you have told me? 871 01:10:24,240 --> 01:10:26,521 I think I would have told you about my first experience... 872 01:10:28,120 --> 01:10:29,640 It was during high school... 873 01:10:30,120 --> 01:10:31,360 We were scared too! 874 01:10:32,800 --> 01:10:34,320 We took our time. 875 01:10:35,800 --> 01:10:38,360 So, the first time was magical because we were in love... 876 01:10:40,680 --> 01:10:42,400 This talk works in my case as well. 877 01:10:42,880 --> 01:10:44,120 Yeah I think so too! 878 01:10:46,320 --> 01:10:48,040 - Good morning. - Good morning. 879 01:10:48,920 --> 01:10:51,320 - Please, help yourself Louis. - Thank you, Sir. 880 01:10:53,240 --> 01:10:54,720 Call me Stéphane. 881 01:10:55,960 --> 01:10:57,720 - Stéphane? - Yeah. 882 01:11:00,160 --> 01:11:01,640 When are you going to call my parents? 883 01:11:01,880 --> 01:11:02,880 I already did. 884 01:11:03,680 --> 01:11:05,280 It was your mother. We had a talk. 885 01:11:06,480 --> 01:11:09,320 That must be her. She's picking you up. 886 01:11:14,080 --> 01:11:15,080 Yes? 887 01:11:15,120 --> 01:11:17,520 I'm Louis' father. Tell him I'm waiting for him outside. 888 01:11:17,680 --> 01:11:18,680 Just come up here! 889 01:11:18,800 --> 01:11:22,040 I'd rather not. Let my son come down here immediately! 890 01:11:39,440 --> 01:11:40,440 Where's Louis? 891 01:11:40,960 --> 01:11:41,960 Can we talk for a minute? 892 01:11:42,200 --> 01:11:44,160 There's no reason to do so. Where's my son? 893 01:11:45,240 --> 01:11:47,320 Did your wife tell you what he almost did last night? 894 01:11:47,360 --> 01:11:48,880 Listen, I know what you've done, 895 01:11:49,120 --> 01:11:50,240 I'm very grateful for that, 896 01:11:50,280 --> 01:11:52,440 but this is none of your business anymore, okay? 897 01:11:53,520 --> 01:11:55,216 Louis told me what's going on in your house. 898 01:11:55,240 --> 01:11:56,240 So what? 899 01:11:56,360 --> 01:11:57,896 You want to show me how to raise my son? 900 01:11:57,920 --> 01:11:58,920 No... 901 01:12:00,520 --> 01:12:02,800 I know how you're feeling, I was angry as well... 902 01:12:03,040 --> 01:12:05,920 If Louis still isn't here in a minute, you will regret it. 903 01:12:06,680 --> 01:12:07,680 Louis! 904 01:12:10,560 --> 01:12:12,360 I don't want your father to get into trouble. 905 01:12:12,880 --> 01:12:14,520 Are you really going back there? 906 01:12:17,200 --> 01:12:18,360 I'll be fine. 907 01:12:18,920 --> 01:12:20,360 I feel stronger now. 908 01:12:24,520 --> 01:12:25,880 Thank you for everything, Stéphane. 909 01:12:48,560 --> 01:12:49,840 I locked him up in his room. 910 01:12:50,040 --> 01:12:52,040 Do you realize what he tried to do last night? 911 01:12:52,320 --> 01:12:54,240 That's precisely why I locked him up. 912 01:12:54,640 --> 01:12:56,440 I'm just preventing him from trying again. 913 01:12:56,480 --> 01:12:57,880 Give me the key, I want to see him. 914 01:12:58,000 --> 01:12:59,920 Not now Corinne, that would make things worse. 915 01:12:59,960 --> 01:13:01,680 Are you insane? Give me the key! 916 01:13:02,400 --> 01:13:03,976 I have a few consultations at the office, 917 01:13:04,000 --> 01:13:05,320 I'll be back in two hours. 918 01:13:05,920 --> 01:13:07,640 We'll go and talk to him together, alright? 919 01:13:08,320 --> 01:13:10,840 Corinne, do you trust me? 920 01:13:11,680 --> 01:13:13,440 Do you trust me? 921 01:13:32,120 --> 01:13:33,160 Hello 922 01:13:35,200 --> 01:13:37,240 No, I'm on leave but I'm listening. 923 01:13:39,600 --> 01:13:40,640 Well... 924 01:13:40,920 --> 01:13:42,120 Yes, call him on my behalf... 925 01:13:43,880 --> 01:13:46,160 Wait, I have his number in my agenda... 926 01:14:00,560 --> 01:14:01,640 Can I call you back? 927 01:14:18,000 --> 01:14:19,600 - Louis - What? 928 01:14:20,240 --> 01:14:21,720 I'm going to smash the door in! 929 01:14:38,040 --> 01:14:40,520 I'm sorry! I'm sorry! 930 01:14:49,480 --> 01:14:51,120 - Hello. - Hello, is my husband here? 931 01:14:51,360 --> 01:14:52,960 No, he's in a consultation right now. 932 01:14:53,000 --> 01:14:54,040 Alright. 933 01:15:04,480 --> 01:15:05,680 Goodbye, Madam. 934 01:15:09,960 --> 01:15:11,080 What are you doing here? 935 01:15:11,680 --> 01:15:12,720 We need to talk. 936 01:15:13,040 --> 01:15:15,080 - Can't this wait? - No. 937 01:15:17,960 --> 01:15:18,960 What's going on? 938 01:15:19,160 --> 01:15:21,000 Have you left Louis by himself? 939 01:15:24,120 --> 01:15:25,960 I don't want you to keep mistreating him. 940 01:15:26,600 --> 01:15:27,760 Mistreating?! 941 01:15:28,560 --> 01:15:29,920 What are you talking about? 942 01:15:30,000 --> 01:15:32,280 I love my son too. I just want to protect him. 943 01:15:33,000 --> 01:15:34,960 He wanted to kill himself because he's gay, right? 944 01:15:35,000 --> 01:15:36,320 No, it's because we rejected him. 945 01:15:37,160 --> 01:15:40,400 Because we made him think he was abnormal. 946 01:15:41,160 --> 01:15:44,320 I'm feeling so guilty. And if Nathan and his father hadn't been there... 947 01:15:44,360 --> 01:15:45,480 Come on... 948 01:15:46,440 --> 01:15:47,960 Did that cop brain-wash you? 949 01:15:48,760 --> 01:15:51,400 We need to change, not him, do you understand? 950 01:15:54,160 --> 01:15:55,480 What are you talking about? 951 01:16:00,720 --> 01:16:02,000 I don't recognize you anymore... 952 01:16:02,080 --> 01:16:03,640 - Corinne - I'm leaving you. 953 01:16:04,000 --> 01:16:06,360 I'm leaving with the kids. I'm moving in with my parents. 954 01:16:07,440 --> 01:16:08,920 And let's make things clear: 955 01:16:09,360 --> 01:16:10,960 If you do anything to stop me, 956 01:16:11,200 --> 01:16:12,960 I'll file a complaint for mistreating. 957 01:16:13,960 --> 01:16:16,080 Think about your patients, about your reputation. 958 01:16:30,480 --> 01:16:33,040 - What's going on? - Nothing, let's go. 959 01:17:05,400 --> 01:17:06,680 How's your new school? 960 01:17:06,960 --> 01:17:08,720 I don't know, I'm starting tomorrow. 961 01:17:09,080 --> 01:17:10,520 I've read your email. 962 01:17:10,760 --> 01:17:12,480 You almost wrote a whole novel. 963 01:17:12,640 --> 01:17:14,921 I know, but I had to since you weren't answering my texts. 964 01:17:15,560 --> 01:17:16,880 You've hurt me, you know. 965 01:17:17,280 --> 01:17:18,320 I know... 966 01:17:19,040 --> 01:17:20,840 I'll come back for the boxing tournament. 967 01:17:21,240 --> 01:17:22,320 Yeah, great... 968 01:17:22,760 --> 01:17:23,760 Will you be there? 969 01:17:23,880 --> 01:17:24,880 I don't know... 970 01:17:28,400 --> 01:17:29,920 So, is it true? You think I'm pretty? 971 01:17:30,200 --> 01:17:31,240 Very pretty. 972 01:17:31,400 --> 01:17:32,960 Too bad I'm not bisexual! 973 01:17:33,440 --> 01:17:34,800 You jerk! 974 01:17:36,960 --> 01:17:37,960 Are you still there? 975 01:17:39,720 --> 01:17:42,320 I need to go, I'll call you back later. 976 01:17:42,600 --> 01:17:44,160 Wait, I wanted to tell you something. 977 01:17:54,280 --> 01:17:55,880 I had Corinne on the phone earlier... 978 01:17:55,920 --> 01:17:56,920 And? 979 01:17:57,000 --> 01:17:59,040 She found an apartment, they're coming this weekend. 980 01:17:59,120 --> 01:18:00,320 I know... 981 01:18:00,520 --> 01:18:01,840 Wait... Stop... 982 01:18:02,520 --> 01:18:03,720 One second... 983 01:18:04,360 --> 01:18:06,760 It's so annoying to have a physically diminished father! 984 01:18:07,520 --> 01:18:08,720 Diminished? 985 01:18:09,240 --> 01:18:10,840 Race to the car! 986 01:18:23,320 --> 01:18:24,600 What are you thinking about? 987 01:18:25,680 --> 01:18:27,320 I'm not sure I should have come... 988 01:18:30,520 --> 01:18:31,600 Are you mad at me? 989 01:18:37,040 --> 01:18:38,800 I guess it wasn't a smart question... 990 01:18:43,560 --> 01:18:44,640 You know... 991 01:18:46,360 --> 01:18:47,360 It wasn't against you. 992 01:18:47,960 --> 01:18:49,120 I mean... 993 01:18:50,920 --> 01:18:52,320 It wasn't meant to hurt you. 994 01:18:57,360 --> 01:18:58,760 I don't know what to say... 995 01:19:04,600 --> 01:19:05,760 I'm not mad at you. 996 01:19:10,960 --> 01:19:12,440 Feels weird, right? 997 01:19:17,800 --> 01:19:18,880 Do you love him? 998 01:19:24,760 --> 01:19:26,120 We weren't meant to be... 999 01:19:30,840 --> 01:19:32,280 He's here. 1000 01:20:03,000 --> 01:20:04,440 I missed you. 1001 01:20:08,600 --> 01:20:10,040 I'll never get over it! 1002 01:20:10,560 --> 01:20:13,440 I do! I think they're lovely... 1003 01:20:31,600 --> 01:20:33,040 - We're ready. - What shall we do? 1004 01:20:33,120 --> 01:20:34,120 It's okay. 1005 01:20:37,640 --> 01:20:38,640 Isn't Louis with you? 1006 01:20:38,880 --> 01:20:40,640 No, he doesn't want to fight anymore... 1007 01:20:45,600 --> 01:20:47,440 What's going on? Is there a problem? 1008 01:20:48,880 --> 01:20:50,120 I don't want to fight anymore. 1009 01:20:51,200 --> 01:20:52,680 I thought I was able to beat him... 1010 01:20:53,680 --> 01:20:54,680 But I can't... 1011 01:20:57,320 --> 01:20:59,120 What's the real reason? 1012 01:21:02,400 --> 01:21:04,280 You're not the one who's supposed to be here... 1013 01:21:10,840 --> 01:21:12,880 Whom are you boxing for, your father or yourself? 1014 01:21:14,720 --> 01:21:16,280 It's alright if you don't want to go. 1015 01:21:16,360 --> 01:21:18,240 You can go home and that's it. 1016 01:21:20,360 --> 01:21:21,440 But no regrets. 1017 01:21:22,320 --> 01:21:23,320 Okay 1018 01:21:23,880 --> 01:21:26,440 So think quickly, because they're waiting... 1019 01:21:35,440 --> 01:21:36,880 Could you help me put them on? 1020 01:21:40,200 --> 01:21:41,680 Forget about all that now... 1021 01:21:42,080 --> 01:21:44,560 Breathe, think about your fight. 1022 01:21:46,240 --> 01:21:49,040 There you go. Okay? Let's go. 1023 01:21:58,720 --> 01:22:00,119 So, no head butts. 1024 01:22:00,120 --> 01:22:02,120 Have a good fight. 1025 01:22:47,160 --> 01:22:49,040 Keep your guard up, Louis! 1026 01:23:00,920 --> 01:23:02,200 End of the first round. 1027 01:23:09,560 --> 01:23:11,760 What did I tell you? 1028 01:23:12,200 --> 01:23:13,600 Keep your guard up! 1029 01:23:14,480 --> 01:23:15,920 Are you listening? 1030 01:23:35,920 --> 01:23:38,000 Come on, Louis! 1031 01:24:11,200 --> 01:24:13,000 He's brave. 1032 01:24:13,200 --> 01:24:16,560 Louis wins the second round... 1033 01:24:42,000 --> 01:24:43,440 Did you see my guard? 1034 01:24:45,600 --> 01:24:47,200 I really got better, right? 1035 01:24:50,680 --> 01:24:52,360 Thanks to you... 1036 01:24:58,120 --> 01:24:59,720 Will you celebrate this with us? 1037 01:25:08,160 --> 01:25:09,200 Stay here, dad... 1038 01:25:19,440 --> 01:25:20,600 Aren't you proud of me? 1039 01:25:34,200 --> 01:25:35,760 Aren't you proud of me! 1040 01:26:09,000 --> 01:26:11,000 He'll need more time. 1041 01:26:12,500 --> 01:26:15,000 Come on, we're waiting for you... 67478

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.