All language subtitles for Gold.Rush.Dave.Turins.Lost.Mine.S04E08.The.Eagle.Has.Landed.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,103 --> 00:00:10,172 Right now I'm anxious, nervous, scared. 2 00:00:10,206 --> 00:00:13,586 The whole season, it all boils down 3 00:00:13,620 --> 00:00:15,034 to getting the Eagle across the river. 4 00:00:15,068 --> 00:00:16,482 This is it. 5 00:00:16,517 --> 00:00:17,448 All right. Go ahead, Nate. 6 00:00:22,413 --> 00:00:25,137 We have a problem in that river and that machine gets stuck, 7 00:00:25,862 --> 00:00:26,862 we're up*bleep* creek. 8 00:00:29,206 --> 00:00:31,965 All right, KC. I need you upstream. 9 00:00:32,000 --> 00:00:33,275 10-4. 10 00:00:33,310 --> 00:00:35,517 Okay, Chris. Ride in alongside of him. 11 00:00:37,793 --> 00:00:39,103 Jason, roll it in, buddy. 12 00:00:40,137 --> 00:00:42,241 You're the last line of defense. 13 00:00:45,310 --> 00:00:47,724 I'm not about to take my half-million dollar investment 14 00:00:47,758 --> 00:00:49,586 and get it stuck in that river. 15 00:00:49,620 --> 00:00:51,931 If we screw this up, game over, guys. 16 00:00:52,620 --> 00:00:53,862 Is everybody ready? 17 00:00:53,896 --> 00:00:55,241 Oh, I'm ready. 18 00:00:55,275 --> 00:00:56,827 Ready. 19 00:00:58,275 --> 00:00:59,862 All right, let's do this! 20 00:01:04,931 --> 00:01:07,586 Give me a little pressure down, Jason. 21 00:01:07,620 --> 00:01:09,000 The back end's in the water. 22 00:01:09,034 --> 00:01:11,137 Whoa! Hold on! Oh, oh! Stop, stop, stop, stop! 23 00:01:35,517 --> 00:01:37,586 This is a big morning for us. 24 00:01:37,620 --> 00:01:39,896 This is like Christmas. 25 00:01:39,931 --> 00:01:43,034 We talk about being all in, this is it. 26 00:01:43,068 --> 00:01:46,551 Just north of Valdez, Dave and Nate wait 27 00:01:46,586 --> 00:01:49,137 on a game-changing delivery. 28 00:01:49,172 --> 00:01:53,793 Well, the Eagle's the latest greatest biggest wash plant we've ever had. 29 00:01:53,827 --> 00:01:56,172 This is a big turning point for our season. 30 00:01:56,206 --> 00:02:00,620 This is a big turning point in all of our history of gold mining. 31 00:02:00,655 --> 00:02:03,103 I've seen a picture of it and I'm like, "Wow." 32 00:02:03,137 --> 00:02:04,827 This is where we step up to the big leagues. 33 00:02:08,206 --> 00:02:10,758 Oh, yeah, baby! 34 00:02:11,413 --> 00:02:13,000 Whoo! Look at that. 35 00:02:13,862 --> 00:02:15,586 Big step for us today. 36 00:02:17,000 --> 00:02:19,344 Dave's new half-million dollar wash plant 37 00:02:19,379 --> 00:02:23,241 is built to run over 200 yards of pay dirt every hour. 38 00:02:25,827 --> 00:02:27,689 Sweet, man. 39 00:02:27,724 --> 00:02:30,344 It's a monumental movement for Team Turin. 40 00:02:30,379 --> 00:02:34,482 I think with the Eagle coming in, we're gonna finally see some great gold. 41 00:02:34,517 --> 00:02:37,931 The Eagle's what's gonna set us free. It really is. 42 00:02:37,965 --> 00:02:40,103 I mean, it's a game changer for us all the way. 43 00:02:40,137 --> 00:02:43,448 It's a beauty. Lookit, it's got a gold bar in its talons. You see that? 44 00:02:47,310 --> 00:02:50,172 Oh, she's a beaut. She's a beauty. 45 00:02:50,206 --> 00:02:51,517 Boy, I tell you, I'm pretty happy. 46 00:02:52,689 --> 00:02:54,206 Look at the size of the hopper. 47 00:02:55,586 --> 00:02:57,586 Man, it's huge. 48 00:02:57,620 --> 00:03:01,758 She gonna eat some dirt. She gonna eat some dirt. 49 00:03:01,793 --> 00:03:06,655 The Eagle is actually a prototype of the way we wanted it built, 50 00:03:06,689 --> 00:03:07,758 so it's pretty cool. 51 00:03:10,103 --> 00:03:11,758 Oh. 52 00:03:13,586 --> 00:03:17,965 The super-sized Eagle weighs in at a monster 34 tons, 53 00:03:18,000 --> 00:03:20,724 double the weight of the Roach. 54 00:03:20,758 --> 00:03:24,793 Custom-designed by Dave from a gravel screening machine, 55 00:03:24,827 --> 00:03:26,827 it features an extra-large hopper 56 00:03:26,862 --> 00:03:29,862 with vibrating grizzly bars, 57 00:03:29,896 --> 00:03:36,275 and 60 high pressure jets that use up to 2,000 gallons of water a minute 58 00:03:36,310 --> 00:03:39,137 to wash pay twice as fast as the Roach. 59 00:03:41,034 --> 00:03:42,517 It cost me a hell of a lot of money, 60 00:03:42,551 --> 00:03:44,241 but it's gonna make us money. 61 00:03:44,275 --> 00:03:47,137 We've got the plant. We've got the ground. 62 00:03:47,172 --> 00:03:49,310 Now it's just up to us to perform. 63 00:03:53,551 --> 00:03:55,275 - Ready? - Yes, sir. Let's do it! 64 00:03:55,310 --> 00:03:56,275 Here she comes! 65 00:03:59,862 --> 00:04:01,000 That looks good. 66 00:04:02,310 --> 00:04:04,724 Hey, we got her unloaded! 67 00:04:06,034 --> 00:04:07,551 In Alaska, buddy. 68 00:04:07,586 --> 00:04:09,827 - Get the hell of my baby. - There you go. 69 00:04:09,862 --> 00:04:11,172 - Get off my baby! - It's that one. 70 00:04:11,206 --> 00:04:13,482 - The yellow one is forward. - Yellow's forward? 71 00:04:15,137 --> 00:04:19,482 The only way to move the gargantuan wash plant to the mine site: 72 00:04:19,517 --> 00:04:21,965 an eight-hour trek on foot. 73 00:04:22,000 --> 00:04:24,655 You know, we got a four-and-a-half mile walk, 74 00:04:24,689 --> 00:04:26,344 and it's a hell of a long walk. 75 00:04:26,379 --> 00:04:28,000 I mean, look. 76 00:04:30,586 --> 00:04:32,413 Oh, it's gonna be a long walk. 77 00:04:49,586 --> 00:04:51,862 At the claim, after the crew hit bedrock, 78 00:04:51,896 --> 00:04:55,965 and scored a season best 50-ounce cleanup last week... 79 00:04:56,000 --> 00:04:58,586 Hey, Morgan, you got a copy? 80 00:04:58,620 --> 00:05:02,344 ...overnight rain floods the Pappy cut once again. 81 00:05:02,379 --> 00:05:03,827 Yeah, go ahead Jason. 82 00:05:03,862 --> 00:05:05,482 That load right there you got 83 00:05:05,517 --> 00:05:08,275 is the last little bit of pay we have in this cut. 84 00:05:08,310 --> 00:05:10,172 Everything else is underwater. 85 00:05:10,206 --> 00:05:11,896 - Are you serious? - Yes. 86 00:05:11,931 --> 00:05:13,000 I mean, serious. 87 00:05:14,655 --> 00:05:17,379 I'm digging in water. 88 00:05:17,413 --> 00:05:20,448 10-4, man. That's just a bunch of BS, man. That sucks. 89 00:05:24,551 --> 00:05:26,103 See, this is the problem. 90 00:05:26,137 --> 00:05:30,586 This spot right in here, it's responsible for the good cleanup we had, 91 00:05:30,620 --> 00:05:33,206 the best one we've seen. 92 00:05:33,241 --> 00:05:36,517 But I can't send it. It's such a soupy mess 93 00:05:36,551 --> 00:05:39,034 that it won't feed through the Roach. 94 00:05:39,068 --> 00:05:40,482 That's so frustrating. 95 00:05:40,517 --> 00:05:44,103 My job in the front end is to keep us on good gold, 96 00:05:44,137 --> 00:05:47,724 and right now, we got two pumps that can't keep up with the water 97 00:05:47,758 --> 00:05:50,793 and we just pray they make it through the night without shutting down. 98 00:05:53,517 --> 00:05:59,931 The Glacier Creek claim is drained by three 6-inch military surplus pumps, 99 00:05:59,965 --> 00:06:01,724 but they're unreliable. 100 00:06:01,758 --> 00:06:04,862 Added to heavy rain and runoff at this time of year, 101 00:06:04,896 --> 00:06:06,482 it's a losing battle. 102 00:06:06,517 --> 00:06:10,620 They're old. They're tired. They don't pump a lot of water. 103 00:06:10,655 --> 00:06:11,931 The sooner we get rid of this crap, 104 00:06:11,965 --> 00:06:13,896 one less thing to worry about while you're mining. 105 00:06:17,137 --> 00:06:20,655 Well, there's a solution to everything and a lot of times it's money. 106 00:06:20,689 --> 00:06:22,724 I can buy brand new pumps. 107 00:06:22,758 --> 00:06:25,241 With the amount of money that we're spending on that Eagle 108 00:06:25,275 --> 00:06:26,689 I'm about tapped out. 109 00:06:29,310 --> 00:06:32,482 We just got to monitor these things and keep it going as best we can. 110 00:06:37,586 --> 00:06:41,034 To keep the mine operational until the cut drains, 111 00:06:41,068 --> 00:06:45,448 Jason and Dave must find dry ground to mine. 112 00:06:45,482 --> 00:06:48,689 This bedrock's going up because the mountain's going up. 113 00:06:48,724 --> 00:06:50,620 I mean, look at that steep angle. 114 00:06:53,655 --> 00:06:55,275 This is all bedrock. 115 00:06:55,310 --> 00:06:57,655 - And it goes up. - Yeah. 116 00:06:57,689 --> 00:07:00,482 Yeah, I think you're gonna just start there and work your way out 117 00:07:00,517 --> 00:07:02,000 cleaning the bedrock. 118 00:07:02,034 --> 00:07:04,758 - For now, I'd start chasing it. - Sounds good. 119 00:07:08,068 --> 00:07:12,827 To keep the Roach fed and stockpile pay for the the hungry Eagle, 120 00:07:12,862 --> 00:07:17,206 Jason removes the thick surrounding layer of organic material 121 00:07:17,241 --> 00:07:19,586 on the hunt for the gold-rich pay 122 00:07:19,620 --> 00:07:22,103 he hopes is collected on the higher benches. 123 00:07:25,758 --> 00:07:27,344 Hey, Morgan, you got a copy? 124 00:07:27,379 --> 00:07:28,862 Go ahead, Jason. 125 00:07:28,896 --> 00:07:30,655 I'm gonna load you with the organics, 126 00:07:30,689 --> 00:07:33,241 have you take it to the front end for reclamation, 127 00:07:33,275 --> 00:07:35,379 and then a load of pay. 128 00:07:35,413 --> 00:07:39,689 A couple loads of organic, and then some pay and try and keep that Roach running. 129 00:07:39,724 --> 00:07:41,379 Yeah, 10-4. 130 00:07:41,413 --> 00:07:44,172 Organics. It's our dirt that we use for reclamation. 131 00:07:44,206 --> 00:07:47,551 I wanna save it for later in the season. 132 00:07:47,586 --> 00:07:50,000 We've got twice the demand on our shoulders now. 133 00:07:51,379 --> 00:07:53,965 I don't know if it's gonna work, but we'll do our best. 134 00:07:54,000 --> 00:07:56,620 We gotta move fast if we're gonna be able to stable the plant. 135 00:07:57,896 --> 00:08:01,896 The pressure is now on haul truck driver KC Morgan 136 00:08:01,931 --> 00:08:04,689 to deliver the emergency pay to the Roach 137 00:08:04,724 --> 00:08:06,793 in its final week of running. 138 00:08:06,827 --> 00:08:10,310 These guys are bringing in this Eagle and we got an existing plant right now 139 00:08:10,344 --> 00:08:11,965 that's still trying to stay operational. 140 00:08:13,137 --> 00:08:16,241 For every load of pay delivered to the plant, 141 00:08:16,275 --> 00:08:22,413 KC must remove and dump two loads of top soil for end of season reclamation 142 00:08:22,448 --> 00:08:24,068 on the other side of the claim. 143 00:08:24,103 --> 00:08:26,000 Only so much one truck can do. 144 00:08:26,034 --> 00:08:29,724 And on top of that, I'm also fueling the pumps. 145 00:08:30,620 --> 00:08:32,862 10-4, that fuel truck's up here. 146 00:08:32,896 --> 00:08:34,275 Yeah, 10-4. 147 00:08:35,758 --> 00:08:38,034 It's a hell of a lot of responsibility keeping this mine site running. 148 00:08:40,724 --> 00:08:43,379 I take pride in making sure everything's working, 149 00:08:43,413 --> 00:08:44,896 so other people don't have to work as hard. 150 00:08:44,931 --> 00:08:45,965 That's how it is. 151 00:08:58,172 --> 00:09:00,862 The pay pile is shrinking very quickly. 152 00:09:05,551 --> 00:09:06,793 Chris for Jason. 153 00:09:07,379 --> 00:09:08,724 What? 154 00:09:08,758 --> 00:09:10,965 We're running out of pay. It's getting low. 155 00:09:12,758 --> 00:09:15,724 - Better start bringing some pay and pay quick. - 10-4. 156 00:09:18,344 --> 00:09:20,103 Oh, I'm hating my life right now 157 00:09:20,137 --> 00:09:22,000 as far as the front end man. 158 00:09:24,000 --> 00:09:29,724 I genuinely do not have the ability to keep up with the pay of the Roach, 159 00:09:29,758 --> 00:09:32,448 let alone with that Eagle. 160 00:09:35,310 --> 00:09:37,000 We're dealing with a lot of groundwater, 161 00:09:37,034 --> 00:09:39,482 but that doesn't matter. 162 00:09:39,517 --> 00:09:41,827 The plant's gotta run and the feed's gotta go in it. 163 00:09:48,379 --> 00:09:49,931 Jason, I'm coming in on your right. 164 00:09:49,965 --> 00:09:52,103 You're clear, Dave. 165 00:09:52,137 --> 00:09:55,103 I'm moving organics and trying to ship pay. 166 00:09:56,310 --> 00:09:58,448 And it's not working out too well. 167 00:09:58,482 --> 00:10:00,655 I see what you're struggling with, man. 168 00:10:00,689 --> 00:10:02,931 I know why you're frustrated now. 169 00:10:02,965 --> 00:10:04,620 If we can't get our pumps, 170 00:10:04,655 --> 00:10:07,482 this is gonna be an uphill battle that we will not win. 171 00:10:07,517 --> 00:10:09,000 Yeah, I get it. 172 00:10:11,068 --> 00:10:13,482 Chris for Dave, there's no water at the plant. 173 00:10:13,517 --> 00:10:15,000 No water at the plant. 174 00:10:15,034 --> 00:10:17,862 Oh, *bleep*. I gotta go. 175 00:10:17,896 --> 00:10:20,137 Kill the plant, please. Kill the plant, Chris. 176 00:10:20,862 --> 00:10:22,000 Just hit the All-Stop. 177 00:10:25,310 --> 00:10:26,517 Ah! 178 00:10:30,482 --> 00:10:32,206 He's not gonna be happy. 179 00:10:33,310 --> 00:10:34,517 *bleep* 180 00:10:53,034 --> 00:10:56,655 We just ran out of fuel in the pump. 181 00:11:09,827 --> 00:11:12,206 Yeah, copy that. Uh... 182 00:11:13,000 --> 00:11:14,655 It got slipped by. 183 00:11:15,827 --> 00:11:17,689 Oh, don't make *bleep* excuses. 184 00:11:17,724 --> 00:11:19,482 It's just a dumb thing to do. 185 00:11:20,517 --> 00:11:22,068 The Eagle's coming in. 186 00:11:23,103 --> 00:11:24,827 It's up to us now. 187 00:11:24,862 --> 00:11:27,344 We gotta start getting a*bleep* plan. 188 00:11:28,655 --> 00:11:30,931 Somebody needs to*bleep* figure it out. 189 00:11:31,517 --> 00:11:32,655 *bleep* 190 00:11:41,931 --> 00:11:44,034 If we're all gonna succeed, 191 00:11:44,068 --> 00:11:47,310 we all have to take ownership and responsibility. 192 00:11:47,344 --> 00:11:51,862 At Glacier Creek, the 30-year-old pump that feeds the Roach 193 00:11:51,896 --> 00:11:53,413 is out of fuel. 194 00:11:59,206 --> 00:12:00,482 *bleep* me! 195 00:12:06,379 --> 00:12:08,689 Plant kept going but there wasn't any water 196 00:12:08,724 --> 00:12:11,931 to carry it down to the sluice, so she plugged up. 197 00:12:11,965 --> 00:12:14,586 With no constant water supply, 198 00:12:14,620 --> 00:12:18,172 the Roach clogs with pay dirt and sluicing stops. 199 00:12:20,275 --> 00:12:24,310 Jason should have told Andrew 'cause I still have to keep moving this truck. So... 200 00:12:26,068 --> 00:12:28,758 you tell me what's going on with that piece of *bleep* 201 00:12:28,793 --> 00:12:30,482 See how it's easy to pass the buck? 202 00:12:32,172 --> 00:12:33,862 We're all *bleep* worn out. 203 00:12:36,655 --> 00:12:41,517 Nobody takes responsibility. They all just make excuses. 204 00:12:45,413 --> 00:12:48,724 We've got to figure it out. The season's too short to make mistakes like that. 205 00:12:49,689 --> 00:12:51,103 It's unacceptable. 206 00:12:54,241 --> 00:12:56,517 Let's *bleep* face facts. 207 00:12:56,551 --> 00:12:59,482 You can't run a gold mine on old army pumps. 208 00:13:06,517 --> 00:13:09,206 They don't realize the stress that I'm under. 209 00:13:11,689 --> 00:13:13,137 It all goes on me. 210 00:13:14,551 --> 00:13:18,655 And we're not gonna get enough gold to pay the bills. 211 00:13:21,655 --> 00:13:24,827 They will look at me at the end and go, "We're not gonna make it." 212 00:13:26,655 --> 00:13:28,413 Then *bleep* gonna hit the fan. 213 00:13:31,620 --> 00:13:33,758 Yeah, it's cleaned out now. It's getting out. 214 00:13:47,862 --> 00:13:50,517 Okay. We're back going. 215 00:13:55,758 --> 00:13:57,758 All right. Let's get some pay. 216 00:13:57,793 --> 00:13:59,000 Copy that. 217 00:14:02,689 --> 00:14:05,448 There will be breakdowns and there will be mistakes. 218 00:14:05,482 --> 00:14:08,896 I thought 6-inch pumps would handle everything. 219 00:14:08,931 --> 00:14:10,586 Well, I was wrong. 220 00:14:10,620 --> 00:14:13,206 If we can't dewater cuts, we're not making any money. 221 00:14:13,241 --> 00:14:17,000 And that Eagle's a hungry bird and it wants to eat. 222 00:14:26,068 --> 00:14:27,482 Hi. 223 00:14:27,517 --> 00:14:28,931 I got something to talk to you about. 224 00:14:30,310 --> 00:14:32,482 We're really struggling with the pumps down there. 225 00:14:32,517 --> 00:14:34,827 I mean, we can't keep up. They're not working. 226 00:14:35,827 --> 00:14:39,379 I think we need to go look for some pumps. 227 00:14:39,413 --> 00:14:43,482 We were just talking about we need to curb the spending, you know? 228 00:14:43,517 --> 00:14:44,862 - I know. - What are we talking? 229 00:14:46,551 --> 00:14:48,241 Like $100,000, Shel. 230 00:14:50,103 --> 00:14:53,689 - Oh, my gosh, Dave. That's a lot of money. - I know. 231 00:14:53,724 --> 00:14:55,724 I feel like that's the way we're gonna survive. 232 00:14:55,758 --> 00:14:58,896 With these old pumps, I don't know if they're gonna keep running. 233 00:15:06,000 --> 00:15:10,034 Hi, I am calling to see if you have any 8-inch pumps available. 234 00:15:11,586 --> 00:15:13,068 What are you asking? 235 00:15:13,413 --> 00:15:14,413 Wow. 236 00:15:17,310 --> 00:15:19,241 I can tell he's been under a lot of stress. 237 00:15:20,689 --> 00:15:22,241 We've been spending a lot of money. 238 00:15:22,275 --> 00:15:25,068 I see the bank account dwindling. 239 00:15:25,103 --> 00:15:29,103 But at some point, we have to pay more to get what we need. 240 00:15:31,206 --> 00:15:36,000 I am wondering if you have some 8-inch pumps in stock. 241 00:15:44,965 --> 00:15:48,068 Got probably another four hours or five hours to go. 242 00:15:48,103 --> 00:15:50,413 One mile away from Glacier Creek, 243 00:15:50,448 --> 00:15:53,896 Nathan slowly steers the Eagle towards camp. 244 00:15:54,896 --> 00:15:56,379 Kinda getting hungry. 245 00:15:56,413 --> 00:15:58,689 I know these are sandberry bushes. 246 00:15:58,724 --> 00:16:01,758 I might have to try to find me a berry. 247 00:16:04,000 --> 00:16:06,310 Gotta have your energy for walking, you know? 248 00:16:07,620 --> 00:16:10,103 The American dream as a gold miner is Alaska. 249 00:16:10,137 --> 00:16:12,724 It's an incredible adventure we get to do. 250 00:16:13,586 --> 00:16:14,827 Oh, yeah, there we go. 251 00:16:15,689 --> 00:16:17,000 Yeah. 252 00:16:17,034 --> 00:16:18,586 Anybody would probably give their left nut 253 00:16:18,620 --> 00:16:19,896 to come out here and do this. 254 00:16:26,517 --> 00:16:28,068 That was a good one. 255 00:16:28,103 --> 00:16:29,137 Yeah! 256 00:16:42,241 --> 00:16:43,517 It is steep, steep, steep. 257 00:16:43,551 --> 00:16:46,068 After a 7-hour crawl, 258 00:16:46,103 --> 00:16:48,413 the Eagle reaches the claim perimeter, 259 00:16:48,448 --> 00:16:51,586 but now faces the steepest incline yet. 260 00:16:51,620 --> 00:16:53,586 Come on, baby. Come on. Come on, baby. 261 00:16:53,620 --> 00:16:55,931 Come on. Come on. 262 00:16:55,965 --> 00:16:57,241 Come on, baby! 263 00:16:57,275 --> 00:16:58,344 Dig in. 264 00:16:58,379 --> 00:17:00,310 We're almost there and she got this freaking hill. 265 00:17:03,172 --> 00:17:05,103 Oh, *bleep*! 266 00:17:10,448 --> 00:17:13,172 Ah, we got buried. *bleep* 267 00:17:16,758 --> 00:17:17,896 Hey, Dave. You got a copy. 268 00:17:17,931 --> 00:17:19,586 Go ahead, Nathan. 269 00:17:19,620 --> 00:17:24,586 I kinda got the Eagle. She's dead as a doornail. 270 00:17:26,137 --> 00:17:28,413 Are we okay? Anything broke, Nathan? 271 00:17:28,448 --> 00:17:29,862 This kinda scares me. What's up? 272 00:17:29,896 --> 00:17:31,689 I don't know. 273 00:17:31,724 --> 00:17:34,275 You think you can get the loader and some chains and we'll yank her down? 274 00:17:34,310 --> 00:17:36,034 All right. I'll be right there. 275 00:17:37,275 --> 00:17:39,275 He's very calm about it. 276 00:17:41,137 --> 00:17:43,448 Calmer than I am because I own the damn thing. 277 00:17:55,551 --> 00:17:58,724 I'm gonna see what the hell the alarm is real quick. 278 00:17:58,758 --> 00:18:03,068 On the steep dirt road, 500 feet from the Glacier Creek claim, 279 00:18:03,103 --> 00:18:06,931 Dave Turin's Eagle has tipped back and cut out. 280 00:18:06,965 --> 00:18:09,724 I look at his investment like my own investment. 281 00:18:09,758 --> 00:18:12,344 It hurts when something does happen. 282 00:18:12,379 --> 00:18:13,310 I feel horrible. 283 00:18:18,034 --> 00:18:21,689 He hit a hill that's really steep and it bucked on him. 284 00:18:21,724 --> 00:18:23,344 He can't get back going. 285 00:18:25,620 --> 00:18:27,793 I'm trying to figure out what the *bleep* is going on. 286 00:18:34,862 --> 00:18:37,068 Low coolant. 287 00:18:37,103 --> 00:18:42,172 - *bleep* It tripped a sensor? - Yeah. 288 00:18:42,206 --> 00:18:45,448 So, this way this inclines here, when we came up the hill, 289 00:18:45,482 --> 00:18:48,068 it just got too high and the sensor's up here. 290 00:18:48,103 --> 00:18:50,344 All it takes is one little pocket. 291 00:18:50,379 --> 00:18:52,517 A little pocket of air and the sensor goes, "Shut down." 292 00:18:54,275 --> 00:18:56,724 These things are made to be real level. 293 00:18:56,758 --> 00:18:59,793 Look at what we're doing. We're climbing mountains in freaking Alaska. 294 00:18:59,827 --> 00:19:03,482 I mean, as you can tell, she teeter tots. She's right there at it. 295 00:19:03,517 --> 00:19:07,413 Well, what we're gonna do is we gotta get the front end down. 296 00:19:07,448 --> 00:19:09,034 It's very back heavy. 297 00:19:09,068 --> 00:19:14,517 Hopefully that sensor that's sensing not enough coolant comes back to normal, 298 00:19:14,551 --> 00:19:18,103 he can start it, and we start up the hill. 299 00:19:18,137 --> 00:19:22,103 Dave chains his loader bucket to the front of the wash plant 300 00:19:22,137 --> 00:19:25,103 to try and right the angle. 301 00:19:25,137 --> 00:19:27,310 What I'm worried about is I got a three-eighths chain. 302 00:19:28,379 --> 00:19:31,793 We're pulling 66,000 pounds. We could break it. 303 00:19:31,827 --> 00:19:35,586 I'd advise everybody to stand clear. Stay behind him. 304 00:19:40,275 --> 00:19:41,793 Okay, here we go. 305 00:19:50,620 --> 00:19:53,000 Whoa! Watch yourself. Get down here. 306 00:19:54,896 --> 00:19:56,862 Hold it, Dave. 307 00:19:56,896 --> 00:19:58,206 Hold it right there. Hold it right there. 308 00:20:00,103 --> 00:20:01,482 Can you bring it down just a little more? 309 00:20:05,827 --> 00:20:07,172 I'm gonna go back here to the back. 310 00:20:07,206 --> 00:20:09,310 We'll fire it up and we'll get moving. 311 00:20:11,310 --> 00:20:13,172 *bleep* 312 00:20:14,241 --> 00:20:15,379 Are you okay? 313 00:20:18,482 --> 00:20:20,448 Are we okay? 314 00:20:24,586 --> 00:20:25,689 Yeah! 315 00:20:28,965 --> 00:20:30,310 Come on, baby! 316 00:20:31,827 --> 00:20:33,103 There we go. We got it. 317 00:20:33,137 --> 00:20:34,586 Looking good! 318 00:20:39,896 --> 00:20:41,103 We got it, buddy. 319 00:20:42,241 --> 00:20:44,068 I think you're past the worst of it. 320 00:20:46,275 --> 00:20:48,379 I'll be honest with you. My heart sunk 321 00:20:48,413 --> 00:20:49,896 when he said he was in trouble. 322 00:20:55,172 --> 00:20:57,448 Oh, man. I see the promised land. 323 00:20:58,448 --> 00:21:01,620 After an 8-hour road marathon, 324 00:21:01,655 --> 00:21:05,586 the Eagle closes in on her new nest in Glacier Creek. 325 00:21:05,620 --> 00:21:07,517 Whoo, boy! 326 00:21:09,896 --> 00:21:12,482 Holy Mary, mother of God, would you look at that? 327 00:21:14,000 --> 00:21:17,517 That'll get us closer to the gold right there now. 328 00:21:17,551 --> 00:21:21,241 That thing already looks hungry. I better get more pay rolling. 329 00:21:21,275 --> 00:21:24,724 Now we just got to figure out how the hell we're gonna cross the freaking river. 330 00:21:28,137 --> 00:21:29,862 We can't cross that bridge. It'll collapse. 331 00:21:31,689 --> 00:21:34,655 The only way to get the Eagle across the river 332 00:21:34,689 --> 00:21:36,517 is through the water. 333 00:21:37,896 --> 00:21:39,586 What do you think? 334 00:21:39,620 --> 00:21:42,000 This is the mighty Mississippi right now. 335 00:21:42,034 --> 00:21:46,517 Yeah, she's raging. We get it out there and it swamps the electronics, 336 00:21:46,551 --> 00:21:49,103 then there it is. It's a great big boat anchor. 337 00:21:49,137 --> 00:21:52,586 I'm not about to take the nicest plant I've ever owned 338 00:21:52,620 --> 00:21:54,068 and get it stuck in that river. 339 00:21:54,965 --> 00:21:57,172 Right now, I don't wanna risk it. 340 00:22:19,862 --> 00:22:21,655 That river is still raging. 341 00:22:21,689 --> 00:22:26,344 The following day, snow melt from the surrounding mountains 342 00:22:26,379 --> 00:22:28,379 keeps river levels high. 343 00:22:28,413 --> 00:22:33,000 The Eagle's sitting there and that's so frustrating. 344 00:22:33,034 --> 00:22:37,206 From what I've seen, the Eagle's not gonna be walking across that river. 345 00:22:37,241 --> 00:22:39,000 At least not today. 346 00:22:39,896 --> 00:22:41,896 The Eagle is still stranded, 347 00:22:41,931 --> 00:22:46,310 but across the claim, Nate has a shot in the arm for the entire operation. 348 00:22:48,206 --> 00:22:50,517 All right, boys. We got an 8-inch pump. 349 00:22:50,551 --> 00:22:52,689 Let's hope we can get down and see some bedrock. 350 00:22:52,724 --> 00:22:56,172 Nater, Nater, you're my hero. Dave, you're my hero. 351 00:22:56,206 --> 00:22:59,482 Yeah! Happy, happy, happy. 352 00:22:59,517 --> 00:23:02,620 Nate tows the first of the three new 8-inch pumps, 353 00:23:03,655 --> 00:23:06,517 Dave's 6-figure gamble to drain the mine 354 00:23:06,551 --> 00:23:07,896 and get to the gold. 355 00:23:14,655 --> 00:23:17,482 Finally something's going our way. 356 00:23:21,344 --> 00:23:23,241 Getting these pumps in is gonna help us out a ton. 357 00:23:23,275 --> 00:23:26,172 They have big fuel tanks. Belt will run faster. 358 00:23:26,206 --> 00:23:27,689 I mean, it's a game changer for us. 359 00:23:29,655 --> 00:23:32,965 We're gonna double up on the amount of water per minute that we're pumping. 360 00:23:34,103 --> 00:23:36,758 That pump is gonna get us to the goal 361 00:23:36,793 --> 00:23:39,241 that we all dreamed about. 362 00:23:39,275 --> 00:23:41,103 We'll set her right there. What do you think? 363 00:23:44,034 --> 00:23:45,793 - You wanna hook it all up? - Yeah. 364 00:23:47,517 --> 00:23:49,137 Right now we gotta get the old pump out of here. 365 00:23:49,931 --> 00:23:52,103 Up we go! 366 00:23:52,137 --> 00:23:55,448 You watch, all this water will be sucked out before the end of the day, 367 00:23:55,482 --> 00:23:58,344 and I'm gonna have that excavator sitting down at the bottom. 368 00:24:01,931 --> 00:24:03,206 There she goes. 369 00:24:03,241 --> 00:24:07,827 Able to pump up to 300,00 gallons an hour, 370 00:24:07,862 --> 00:24:12,172 the new pump should be capable of keeping the Pappy cut drained. 371 00:24:12,206 --> 00:24:15,344 Once we get these set up, we're ready to start pumping. 372 00:24:18,827 --> 00:24:20,758 There, there, there. You got it. Yeah! 373 00:24:20,793 --> 00:24:22,482 Come on, come on. 374 00:24:23,172 --> 00:24:24,137 Okay. 375 00:24:25,655 --> 00:24:27,103 Fire it up. 376 00:24:27,137 --> 00:24:28,827 Fire in the hole. Let's go. 377 00:24:47,689 --> 00:24:49,206 This *bleep* needs to start now. 378 00:24:53,000 --> 00:24:55,068 *bleep* It ain't pumping. 379 00:24:55,103 --> 00:24:58,620 No. We got a problem. 380 00:24:58,655 --> 00:25:00,793 Take her off, Dave, and see what she's doing. 381 00:25:04,724 --> 00:25:06,793 Oh, it's not priming, 382 00:25:06,827 --> 00:25:08,551 and I don't know why. 383 00:25:08,586 --> 00:25:12,517 It's got a suction line on it. It creates a vacuum and it pulls the water up. 384 00:25:12,551 --> 00:25:14,137 And right now it's just not pulling it. 385 00:25:16,275 --> 00:25:21,758 To operate, the pump must be filled with water, or prime. 386 00:25:21,793 --> 00:25:25,482 This creates the pressure required to start the pump. 387 00:25:25,517 --> 00:25:28,620 Once primed, the impeller rotates 388 00:25:28,655 --> 00:25:35,068 and centrifugal force draws through the 4,500 gallons of water per minute. 389 00:25:35,103 --> 00:25:37,275 But if the pump can't be primed, 390 00:25:37,310 --> 00:25:38,448 it won't work. 391 00:25:41,758 --> 00:25:44,206 This thing's gonna start filling up with water again, turning into a lake, 392 00:25:44,241 --> 00:25:45,206 which it's already doing. 393 00:25:52,655 --> 00:25:55,758 - Should be pulling that *bleep* thing down. - Nope. 394 00:25:55,793 --> 00:25:59,379 No, why *bleep* would it? Nothing else works. 395 00:26:00,172 --> 00:26:01,517 Hang on. 396 00:26:03,344 --> 00:26:04,896 - Nathan! - Yeah? 397 00:26:04,931 --> 00:26:06,137 Come here. 398 00:26:08,241 --> 00:26:11,344 - Look at the bottom of that *bleep* thing. - You gotta be *bleep* 399 00:26:11,379 --> 00:26:13,482 Kiss my *bleep* 400 00:26:13,517 --> 00:26:15,068 Mother *bleep* 401 00:26:16,827 --> 00:26:18,344 There she goes. 402 00:26:23,034 --> 00:26:24,965 Now, you want me to tell you what happened? 403 00:26:27,758 --> 00:26:29,965 They had the drain open. 404 00:26:30,000 --> 00:26:33,172 We couldn't see it. The drain was wide open, 405 00:26:33,206 --> 00:26:36,724 so it could not suck any water with that drain open. 406 00:26:39,689 --> 00:26:42,275 Anyway, it's working now. 407 00:26:47,137 --> 00:26:48,310 *bleep* 408 00:26:53,758 --> 00:26:57,931 Oh, I'm so excited to see that new green machine over there. 409 00:26:57,965 --> 00:27:01,862 I'm elated, man, because we've really exhausted 410 00:27:01,896 --> 00:27:05,448 the amount of pay that we have right in this area. 411 00:27:05,482 --> 00:27:08,137 Pretty soon the water should start to disappear. 412 00:27:08,172 --> 00:27:10,931 I'm gonna get down to bedrock. 413 00:27:10,965 --> 00:27:14,034 Hey, Morgan, now the Eagle's on its way in, 414 00:27:14,068 --> 00:27:17,206 I'm pumped, man. I mean, stressed, but pumped. 415 00:27:17,241 --> 00:27:19,517 Yeah, it's pretty good. 416 00:27:19,551 --> 00:27:22,172 Just gotta be able to stay up with it. That's gonna be the trick. 417 00:27:22,206 --> 00:27:28,310 The Eagle's coming. We gonna fly high! 418 00:27:28,344 --> 00:27:30,551 Just gonna sit back and watch the show. 419 00:27:38,551 --> 00:27:40,241 Okay, everybody ready to go? 420 00:27:41,965 --> 00:27:43,827 We're on our way over. 421 00:27:45,379 --> 00:27:47,103 Big morning, really big morning. 422 00:27:47,137 --> 00:27:51,448 We're up early because that river is the last hurdle 423 00:27:51,482 --> 00:27:53,275 for the Eagle to get there and start sluicing. 424 00:27:54,275 --> 00:27:55,551 It's 5:00 a.m. 425 00:27:55,586 --> 00:27:58,931 The river is at it's lowest point of the day. 426 00:27:58,965 --> 00:28:02,172 Team Turin must get its new wash plant across 427 00:28:02,206 --> 00:28:07,965 before the rising sun continues to swell the river with more glacial melt. 428 00:28:08,000 --> 00:28:10,000 Right now it's now or never. We gotta get moving. 429 00:28:10,827 --> 00:28:12,793 All right, let's do this! 430 00:28:14,551 --> 00:28:17,655 Right now I'm anxious, nervous, scared. 431 00:28:17,689 --> 00:28:21,034 The whole season, it all boils down 432 00:28:21,068 --> 00:28:22,482 to getting the Eagle across the river. 433 00:28:23,620 --> 00:28:24,862 This is it. 434 00:28:26,931 --> 00:28:30,068 I got all my money, all my savings wrapped up in that Eagle. 435 00:28:31,413 --> 00:28:33,586 I'm just hoping and praying we get it across. 436 00:28:33,620 --> 00:28:35,862 It's not gonna be easy. 437 00:28:35,896 --> 00:28:38,068 You guys are basically a mobile dam. 438 00:28:39,068 --> 00:28:43,241 KC's upstream, Chris, Andrew. 439 00:28:43,275 --> 00:28:45,413 In the middle of that will be the Eagle. 440 00:28:45,448 --> 00:28:49,172 So, you guys are blocking the water away from the Eagle. 441 00:28:49,206 --> 00:28:51,689 If we screw this up, it's game over, guys. 442 00:28:52,655 --> 00:28:53,827 - Everybody got it? - Yeah. 443 00:28:53,862 --> 00:28:55,172 Part them waters. 444 00:28:55,206 --> 00:28:56,689 All in! 445 00:28:59,275 --> 00:29:02,206 We have a problem in that river and that machine gets stuck, 446 00:29:03,034 --> 00:29:04,517 we're up*bleep* creek. 447 00:29:06,137 --> 00:29:08,655 All right, KC. I need you upstream. 448 00:29:08,689 --> 00:29:10,620 - Get over there. - 10-4. 449 00:29:12,137 --> 00:29:14,793 Okay, Chris. Ride in alongside of him. 450 00:29:17,620 --> 00:29:18,586 All right, Andrew. Bring it in. 451 00:29:20,413 --> 00:29:22,103 There you go. 452 00:29:22,137 --> 00:29:24,103 If you look behind those machines, 453 00:29:24,137 --> 00:29:25,551 the water's quiet. 454 00:29:25,586 --> 00:29:27,758 It's kind of diverting the water out in front 455 00:29:27,793 --> 00:29:30,482 and makes a dam for the Eagle as we try to cross. 456 00:29:32,413 --> 00:29:33,655 Jason, roll it in, buddy. 457 00:29:42,172 --> 00:29:45,448 Hooking up the final piece right here. 458 00:29:45,482 --> 00:29:47,034 Get her across this river. 459 00:29:54,068 --> 00:29:56,034 Nate's in the back of the Eagle. 460 00:29:56,068 --> 00:29:58,724 He can't see a lot, so I've got to be his eyes. 461 00:29:58,758 --> 00:30:00,689 All right, is everybody ready? 462 00:30:02,482 --> 00:30:05,000 - Oh, I'm ready. - Ready. 463 00:30:06,724 --> 00:30:08,689 All right, let's go. 464 00:30:15,965 --> 00:30:18,379 Jason, you're the last line of defense, 465 00:30:18,413 --> 00:30:19,793 the biggest machine we got. 466 00:30:20,965 --> 00:30:23,241 Jason must keep the Eagle's nose down 467 00:30:23,275 --> 00:30:27,724 to stop her tipping back for the second time in two days. 468 00:30:27,758 --> 00:30:31,482 My biggest concern is the water floods into the engine compartment, 469 00:30:31,517 --> 00:30:34,241 kills the electronics, 470 00:30:34,275 --> 00:30:37,482 We make the wrong decision at this point, we're screwed. 471 00:30:41,931 --> 00:30:44,000 Now turn upstream, Jason. 472 00:30:46,896 --> 00:30:48,137 KC, roll ahead. 473 00:30:48,758 --> 00:30:51,000 Down a little bit, Jason. 474 00:30:51,034 --> 00:30:53,965 Whoa! Hold on! Oh, oh! Stop, stop, stop, stop! 475 00:30:54,000 --> 00:30:57,724 The back end's in the water. Give me a little pressure down, Jason. 476 00:30:59,448 --> 00:31:01,586 Give me some down on it, Jason. Down on it. 477 00:31:03,241 --> 00:31:05,517 Good. All right, now roll. 478 00:31:05,551 --> 00:31:07,000 There we go. We got it. 479 00:31:07,689 --> 00:31:09,482 You got it. 480 00:31:09,517 --> 00:31:11,448 Keep that tension on it, Jason. 481 00:31:11,482 --> 00:31:12,517 Come on, baby. Come on. 482 00:31:17,310 --> 00:31:20,517 Turn to your left. Whoa, oh! Whoa, whoa. *bleep* 483 00:31:23,068 --> 00:31:24,310 Get out of the way, Jason. 484 00:31:24,344 --> 00:31:25,689 Get out of the way, Jason. 485 00:31:25,724 --> 00:31:27,000 Let's get that thing out of the water. 486 00:31:36,482 --> 00:31:38,965 Whoa, easy, Jason. Jason. 487 00:31:39,000 --> 00:31:40,827 Hold on. We're too tight. 488 00:31:40,862 --> 00:31:42,344 Swing over that way. 489 00:31:43,448 --> 00:31:44,586 Turn into your left. 490 00:31:44,620 --> 00:31:47,482 Come on, Nate. Turn. 491 00:31:47,517 --> 00:31:49,862 Turn a little bit left, Nate. Now left. 492 00:31:49,896 --> 00:31:52,448 Just about there, boys. Just about there. 493 00:31:52,482 --> 00:31:54,344 Straight ahead. You're getting ready to about level out. 494 00:31:55,344 --> 00:31:58,379 Yeah! We're there, boys. Good job. 495 00:32:02,620 --> 00:32:05,448 Good job, Team Turin! 496 00:32:11,448 --> 00:32:14,896 She's high and dry. The Eagle's high and dry, ready to fly. 497 00:32:14,931 --> 00:32:18,241 Oh, it feels good. This is what we were waiting for. 498 00:32:18,275 --> 00:32:20,206 We got everything to make our dreams come true. 499 00:32:21,965 --> 00:32:23,068 Whoo! 500 00:32:25,965 --> 00:32:29,827 I was a little nervous when the water was going up over the back. 501 00:32:29,862 --> 00:32:31,689 Scared me a little bit, but we did it. 502 00:32:33,206 --> 00:32:36,896 Executed a plan and it worked, so I'm pretty happy. 503 00:32:39,344 --> 00:32:43,103 Alaska really presses the limits of this team. 504 00:32:43,931 --> 00:32:46,827 We've struggled a lot, but... 505 00:32:46,862 --> 00:32:48,896 no goal is worth it unless there's a struggle. 506 00:32:48,931 --> 00:32:51,448 With the Eagle safely across the water... 507 00:32:51,482 --> 00:32:53,000 Light it up, Chris. 508 00:32:53,034 --> 00:32:54,517 ...the team stands down, 509 00:32:54,551 --> 00:32:58,931 free to celebrate the life of their mining brother, Jesse Goins. 510 00:33:01,793 --> 00:33:03,275 It's been a year 511 00:33:05,206 --> 00:33:08,413 to this exact day when Jesse passed. 512 00:33:08,448 --> 00:33:11,241 Jesse would have loved to have seen the Eagle cross the river. 513 00:33:11,275 --> 00:33:14,000 He'd have loved to have seen it land on the other side. 514 00:33:14,034 --> 00:33:17,068 He'd have loved every moment that we've had here. 515 00:33:17,103 --> 00:33:19,275 - To Jesse. - To Jesse. 516 00:33:19,310 --> 00:33:21,689 - To Jesse. - We miss you, buddy. 517 00:33:21,724 --> 00:33:23,896 In memory of their friend, 518 00:33:23,931 --> 00:33:27,448 Chris commissioned a new batch of North Carolina moonshine 519 00:33:27,482 --> 00:33:29,655 made to Jesse's own recipe. 520 00:33:32,103 --> 00:33:34,344 For me it was an honor to know him. 521 00:33:34,379 --> 00:33:36,793 He would have been right there with us when we said 522 00:33:36,827 --> 00:33:41,517 that we'd risk it all and, you know, and come to Alaska 523 00:33:41,551 --> 00:33:44,551 He would be right there with us. He was always... 524 00:33:44,586 --> 00:33:48,206 You know, when we all say, "all in," Jesse was always all in. 525 00:33:48,241 --> 00:33:49,448 - Always. - Yeah. 526 00:33:49,482 --> 00:33:52,068 I'll tell you what that is, that's a diamond in the rough. 527 00:33:53,517 --> 00:33:54,931 And that's what Jesse was. 528 00:33:54,965 --> 00:33:56,206 Yeah. 529 00:33:57,586 --> 00:33:59,172 I miss my friend. 530 00:33:59,931 --> 00:34:02,862 I miss him every day. 531 00:34:02,896 --> 00:34:07,896 He would be in his heaven on Earth if he was with us today, 532 00:34:07,931 --> 00:34:12,413 but instead, he's in heaven looking upon Earth on us 533 00:34:12,448 --> 00:34:13,793 as we mine. 534 00:34:15,655 --> 00:34:18,137 And, uh, never will be forgotten. 535 00:34:21,310 --> 00:34:22,931 Here's to Jesse. 536 00:34:22,965 --> 00:34:24,586 - Love you, Jesse! - Yes. 537 00:34:24,620 --> 00:34:27,379 - Wish you were here. - Sure do. 538 00:34:27,413 --> 00:34:29,482 You know he'd have swam across with that Eagle, right? 539 00:34:29,517 --> 00:34:31,655 Oh, he'd have been I don't know where he'd have been, 540 00:34:31,689 --> 00:34:32,931 but he'd have been swimming with it. 541 00:34:32,965 --> 00:34:35,344 He's been up there helping break water. 542 00:34:46,551 --> 00:34:50,206 Papa, where's the place you guys got the best gold at? 543 00:34:50,241 --> 00:34:53,103 Dave finds time to pass some of his gold smarts 544 00:34:53,137 --> 00:34:55,000 down to grandson Micaiah. 545 00:34:56,413 --> 00:34:58,482 Now I'm gonna show you how to pan. 546 00:34:58,517 --> 00:35:01,620 You wanna get it clean and working the light stuff off. 547 00:35:03,172 --> 00:35:07,310 Take the big rocks off and you just really agitate it. 548 00:35:07,344 --> 00:35:08,724 There you go. 549 00:35:11,103 --> 00:35:12,310 Good, good. 550 00:35:12,344 --> 00:35:14,620 The gold's settling in the bottom. 551 00:35:14,655 --> 00:35:18,586 I like gold mining just 'cause you get to see all the gold. 552 00:35:18,620 --> 00:35:22,103 - You got a little bit of gold fever, you think? - Yeah, a little bit, probably. 553 00:35:23,724 --> 00:35:25,137 It's a healthy gold fever. 554 00:35:25,172 --> 00:35:28,517 Got these two bigger colors. A couple of micros. 555 00:35:28,551 --> 00:35:30,241 Let me see. Look at that. 556 00:35:30,275 --> 00:35:32,310 You did good, man. 557 00:35:32,344 --> 00:35:34,793 Hey, Jason, he's a way better panner than me. 558 00:35:34,827 --> 00:35:36,758 He got about seven good-sized colors. 559 00:35:36,793 --> 00:35:38,517 Way to go, Caiah! 560 00:35:38,551 --> 00:35:39,586 Yeah! 561 00:35:39,620 --> 00:35:41,344 - Good job, buddy. - Thank you, Peepaw. 562 00:35:49,344 --> 00:35:52,620 It was really good to see it get across the river, but this is even better. 563 00:35:52,655 --> 00:35:57,172 At Glacier Creek, the Eagle awaits setup at the mine. 564 00:35:57,206 --> 00:35:58,724 So, we're moving it into place 565 00:35:58,758 --> 00:36:02,482 and then hopefully we'll be sluicing in a couple days here. 566 00:36:05,862 --> 00:36:07,931 Today's gonna be a great day in the cut. 567 00:36:07,965 --> 00:36:11,241 The water's down. I can get out the pay. 568 00:36:11,275 --> 00:36:13,482 Put some gold in our pockets and life will be good. 569 00:36:15,000 --> 00:36:18,724 All three new pumps are now on site and operational, 570 00:36:18,758 --> 00:36:23,068 draining the cut and drawing the crew closer to bedrock. 571 00:36:23,103 --> 00:36:25,862 I'm absolutely loving that pit now 572 00:36:25,896 --> 00:36:28,758 because there's just pay for as far as the eyes can see really. 573 00:36:29,517 --> 00:36:31,724 That's all dry pay. 574 00:36:31,758 --> 00:36:33,103 Things are looking up. 575 00:36:35,931 --> 00:36:38,103 As long as there's pay on the deck 576 00:36:38,137 --> 00:36:39,482 and the Roach is running, 577 00:36:39,517 --> 00:36:40,620 there'll be rocks in the box. 578 00:36:43,965 --> 00:36:47,413 Right now she's running good. I'll keep an eye on it, 579 00:36:47,448 --> 00:36:49,103 'cause the Roach likes to eat. 580 00:36:50,448 --> 00:36:52,827 Now it's all hands on deck 581 00:36:52,862 --> 00:36:55,172 to get as much pay as possible to the Roach 582 00:36:55,206 --> 00:36:56,896 for its last week of running. 583 00:37:03,517 --> 00:37:07,482 We got a good run today, boys. We ran all day today. 584 00:37:08,620 --> 00:37:09,620 Yeah! 585 00:37:10,862 --> 00:37:13,172 That was the last bucket. 586 00:37:13,206 --> 00:37:14,931 That's all she wrote this season. 587 00:37:23,206 --> 00:37:25,620 She's done me well. 588 00:37:36,862 --> 00:37:38,586 Oh! 589 00:37:38,620 --> 00:37:40,655 She's golden just right out the gate! 590 00:37:40,689 --> 00:37:42,068 That looks good. 591 00:37:42,103 --> 00:37:44,068 There's a nice little puddle of gold right here. 592 00:37:44,103 --> 00:37:45,758 Whoo! Let's go get drunk. 593 00:37:47,310 --> 00:37:48,517 Ooh, yeah. 594 00:37:48,551 --> 00:37:50,655 Find something? Look at that. 595 00:37:51,862 --> 00:37:53,379 Whoo-ee! 596 00:37:53,413 --> 00:37:55,896 Oh, look at this little piece of gold right here. 597 00:37:55,931 --> 00:37:57,344 Isn't it cool? 598 00:37:59,379 --> 00:38:01,241 In the water. 599 00:38:01,275 --> 00:38:03,103 Oh, yeah. There it is. 600 00:38:03,137 --> 00:38:04,862 The box looks awesome on the Roach right now. 601 00:38:04,896 --> 00:38:06,965 You know, we're getting down lower to bedrock. 602 00:38:07,000 --> 00:38:08,137 It's really starting to show. 603 00:38:08,172 --> 00:38:12,413 It's nice, you know, to be at a mine and to be mining. 604 00:38:13,413 --> 00:38:14,724 It's fun. 605 00:38:14,758 --> 00:38:17,379 Hey, now wait a minute. Tell them who taught you how to mine. 606 00:38:17,413 --> 00:38:20,344 He did right there. He taught me how to mine. 607 00:38:22,034 --> 00:38:24,034 He's the best goldminer I've ever met. 608 00:38:24,862 --> 00:38:26,206 Right there. 609 00:38:28,068 --> 00:38:30,068 The Roach gave us good roll. 610 00:38:30,103 --> 00:38:33,310 Time to move out, make room for the Eagle. 611 00:38:35,000 --> 00:38:38,413 But that Roach, love it, man. 612 00:38:48,275 --> 00:38:52,137 - All right, we should massage the jigs now. - Yeah. 613 00:38:52,172 --> 00:38:55,620 At the gold room, Shelly and grandson Micaiah 614 00:38:55,655 --> 00:38:59,862 run the concentrate from the Roach's last full week of running. 615 00:38:59,896 --> 00:39:04,965 Yeah, this next cleanup that we are working on today is pretty important. 616 00:39:05,000 --> 00:39:08,137 It goes along with the first year anniversary of Jesse's passing, 617 00:39:08,172 --> 00:39:11,137 and we just hope it's a really good one. 618 00:39:14,482 --> 00:39:16,931 - Mama Shelly. - Hey! Hello, guys. 619 00:39:16,965 --> 00:39:18,517 - Hi, Micaiah. - Hey, guys. 620 00:39:19,517 --> 00:39:21,379 Well, it's been quite a week. 621 00:39:21,413 --> 00:39:23,137 Good news is we got the Eagle across. 622 00:39:23,172 --> 00:39:24,379 Yeah, man. 623 00:39:24,413 --> 00:39:26,551 That was cool to see it land on the other side. 624 00:39:26,586 --> 00:39:28,241 You don't know how nervous I was. 625 00:39:28,275 --> 00:39:29,965 You got us some pumps. 626 00:39:30,000 --> 00:39:33,413 - Yeah, Mama Shelly. - Shelly, you were my lifesaver. 627 00:39:35,655 --> 00:39:38,000 So, Micaiah, you get the honor of pouring this. 628 00:39:39,068 --> 00:39:40,103 All right. 629 00:39:43,000 --> 00:39:45,206 There's one, two. 630 00:39:45,241 --> 00:39:49,482 Nine, 10, 15, 20, 28. 631 00:39:50,896 --> 00:39:57,551 Thirty-three, 36, 40, 40.6. 632 00:39:57,586 --> 00:39:59,551 Whoo! Not too shabby. 633 00:39:59,586 --> 00:40:04,448 Worth over $73,000 gives Team Turin 634 00:40:04,482 --> 00:40:08,655 a total of 134.5 ounces. 635 00:40:10,068 --> 00:40:11,689 Forty ounces with the week we had... 636 00:40:11,724 --> 00:40:15,724 I'm just happy we was able to keep enough dirt to that plant to get that. 637 00:40:15,758 --> 00:40:17,413 You know, things are looking up. 638 00:40:17,448 --> 00:40:21,586 I'm excited for the Eagle, but I'm nervous. 639 00:40:21,620 --> 00:40:24,517 I think all of the pieces to the puzzle are now in place. 640 00:40:25,448 --> 00:40:26,724 Now there's no excuses. 641 00:40:26,758 --> 00:40:30,344 I mean, it's onwards and upwards and flying like an eagle. 642 00:40:30,379 --> 00:40:31,827 - Yep. - We all in? 643 00:40:31,862 --> 00:40:33,068 All in. 644 00:40:33,103 --> 00:40:34,620 All in! 645 00:40:34,655 --> 00:40:37,758 - Whoo! - Whoo-hoo! 646 00:40:37,793 --> 00:40:39,482 The Eagle's gonna double everything we do. 647 00:40:39,517 --> 00:40:40,896 You know, we can double material. 648 00:40:40,931 --> 00:40:42,482 Double material means double the gold, 649 00:40:42,517 --> 00:40:43,896 so we're just getting started. 650 00:40:43,931 --> 00:40:46,379 We're about to really show everybody what Team Turin's made of. 651 00:40:46,413 --> 00:40:50,448 I'm always eternally optimistic. 652 00:40:50,482 --> 00:40:51,827 We're still in the game. 653 00:40:51,862 --> 00:40:53,068 We're still fighting. 654 00:40:53,103 --> 00:40:55,172 We're fighting the Alaska wilderness. 655 00:40:55,206 --> 00:40:57,620 And I feel good about our chances. 656 00:41:01,793 --> 00:41:03,068 On the next episode... 657 00:41:03,103 --> 00:41:05,379 I can't wait to see her soar, man. 658 00:41:05,413 --> 00:41:06,965 ...the Eagle takes flight... 659 00:41:09,137 --> 00:41:10,551 It's a beautiful sight. 660 00:41:10,586 --> 00:41:12,586 ...as it pushes the crew to its limits. 661 00:41:12,620 --> 00:41:14,448 The plant just died. The plant just died. 662 00:41:14,482 --> 00:41:15,724 When you run 200 yards an hour, 663 00:41:15,758 --> 00:41:17,965 you start figuring out where your weak spots are. 664 00:41:18,000 --> 00:41:20,172 Oh, *bleep*. 665 00:41:20,206 --> 00:41:22,448 *bleep* sake! 666 00:41:23,310 --> 00:41:25,000 And shocking news... 667 00:41:25,034 --> 00:41:26,896 - My wife's missing. - Oh, my *bleep* 668 00:41:26,931 --> 00:41:28,310 I don't know where the hell she is. 669 00:41:28,344 --> 00:41:31,241 ...rocks team Turin to its core. 670 00:41:31,275 --> 00:41:34,068 - They got search and rescue looking for them. - Oh, *bleep*. 52273

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.