Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,150 --> 00:00:27,960
Second Pop For The Room's Rent
2
00:00:21,150 --> 00:00:27,960
Did her clothes get washed off!? "A (Body Paint) is Also Considered a Cosplay" Volume
3
00:00:29,690 --> 00:00:32,450
Every month on the day of settling down my rent,
4
00:00:32,440 --> 00:00:37,450
I receive a sexual service from
my landlady, Asou Miyuri-san.
5
00:00:37,440 --> 00:00:42,450
With her petite body in contrast
of her outstanding techniques,
6
00:00:42,440 --> 00:00:47,310
she totally captivated both of my heart and cock!
7
00:00:47,990 --> 00:00:51,960
Despite her juvenile looks,
she's actually way older than me.
8
00:00:52,710 --> 00:00:56,650
I can't get enough of her being
strict to me from time to time,
9
00:00:56,640 --> 00:00:59,400
and how she then unconsciously gets kind to me.
10
00:01:00,090 --> 00:01:05,040
She made me a breakfast in the morning
after the day of my rent's payment last month.
11
00:01:05,030 --> 00:01:08,490
I got a chance to see the landlady doing housework.
12
00:01:08,480 --> 00:01:12,690
But I never thought that she would
look good in nun's clothing.
13
00:01:13,510 --> 00:01:16,570
I thought to myself how the landlady has an alluring body
14
00:01:16,560 --> 00:01:19,090
as I feast on her before even having a breakfast.
15
00:01:20,010 --> 00:01:24,710
I have to do my best this month as well so
I can continue to enjoy sex with the landlady!
16
00:01:30,410 --> 00:01:33,080
Yes, yes! I'll be right there!
17
00:01:37,990 --> 00:01:40,580
L-Landlady?! What on earth happened to you?
18
00:01:44,350 --> 00:01:46,880
Good afternoon, Tanaka-san.
19
00:01:46,870 --> 00:01:50,570
I got myself caught up in the sudden
late afternoon shower earlier...
20
00:00:28,460 --> 00:00:28,510
Recap
21
00:02:01,640 --> 00:02:04,080
P-Please feel free to use my shower!
22
00:02:04,370 --> 00:02:07,870
Thank you, that would really be a big help for me!
23
00:02:07,860 --> 00:02:11,140
I was hoping that you'd offer me that, to be honest.
24
00:02:19,130 --> 00:02:20,050
Huh?
25
00:02:20,620 --> 00:02:24,590
Oh yeah, why didn't she just have
a shower in her own room?
26
00:02:38,280 --> 00:02:42,580
Were the walls of this apartment
this thin? If this goes on...
27
00:02:43,440 --> 00:02:46,160
I'd start to imagine stuff even if I don't want to!
28
00:03:17,540 --> 00:03:20,840
Wait, wait! Today's not the date of paying my rent.
29
00:03:20,830 --> 00:03:23,340
There's no way something like that will happen!
30
00:03:24,370 --> 00:03:26,030
T-Taking that aside...
31
00:03:26,920 --> 00:03:29,200
What am I gonna do with this?
32
00:03:34,460 --> 00:03:38,710
Thanks for lending me your shower! That felt great!
33
00:03:39,570 --> 00:03:41,700
No, no... You're wel...
34
00:03:41,690 --> 00:03:42,700
No, no... You're welCOME?!
35
00:03:44,770 --> 00:03:47,700
I went out today to buy this.
36
00:03:53,470 --> 00:03:58,210
People should be wearing bathrobes
after taking a bath, am I right?
37
00:03:58,200 --> 00:04:00,620
U-Umm... You see...
38
00:04:00,610 --> 00:04:02,900
What is it?
39
00:04:02,890 --> 00:04:06,200
Please say something~!
40
00:04:06,970 --> 00:04:10,780
Look at how big you got down here.
41
00:04:13,840 --> 00:04:15,680
The landlady smells so nice!
42
00:04:15,670 --> 00:04:19,450
If she keeps doing this, I won't
be able to hold myself back!
43
00:04:19,720 --> 00:04:21,410
Landlady!
44
00:04:23,990 --> 00:04:26,990
Oh, Tanaka-san... You're being reckless.
45
00:04:27,590 --> 00:04:30,950
Were you hoping for something like this to happen?
46
00:04:31,410 --> 00:04:32,950
N-No...
47
00:04:38,600 --> 00:04:41,200
Well, I was hoping for this to happen...
48
00:04:43,890 --> 00:04:45,900
I-Is it alright?
49
00:04:45,890 --> 00:04:47,180
Yes...
50
00:04:47,170 --> 00:04:51,450
This will be in return for lending me your shower.
51
00:05:00,850 --> 00:05:04,590
Tanaka-san, your dick feels so warm!
52
00:05:04,580 --> 00:05:07,570
This feels way better than your shower did!
53
00:05:07,560 --> 00:05:09,550
I'll start moving!
54
00:05:09,550 --> 00:05:11,250
Okay, please do so.
55
00:05:20,110 --> 00:05:22,590
You're being rough all of a sudden!
56
00:05:24,080 --> 00:05:27,220
You're gonna make me come with this!
57
00:05:27,210 --> 00:05:29,370
Please come, landlady!
58
00:05:34,260 --> 00:05:36,860
Wait... Please wait for a second!
59
00:05:36,850 --> 00:05:39,340
Slow it down a little!
60
00:05:44,390 --> 00:05:48,470
I-I can't! Your insides feel so good!
61
00:05:48,780 --> 00:05:51,700
I'm already on the verge of coming!
62
00:05:53,570 --> 00:05:54,730
Then...
63
00:05:56,570 --> 00:05:59,630
Let's come together at the same time!
64
00:05:59,630 --> 00:06:03,650
I'm going to come soon as well!
65
00:06:07,560 --> 00:06:10,290
Tanaka-san... I-I'm... already... gonna...
66
00:06:15,160 --> 00:06:18,410
Tanaka-san, I'm coming already!
67
00:06:18,400 --> 00:06:20,540
I'm coming!
68
00:06:38,020 --> 00:06:40,080
Huh? L-Landlady?!
69
00:06:41,740 --> 00:06:43,500
Tanaka-san...
70
00:06:43,490 --> 00:06:48,370
You totally flipped my switch!
71
00:06:48,360 --> 00:06:51,660
Please take responsibility for this, okay?
72
00:06:57,460 --> 00:06:59,490
L-Landlady, wait!
73
00:07:02,980 --> 00:07:05,850
Being roughed up does feel great,
74
00:07:05,840 --> 00:07:08,990
but moving by myself has its own perks as well!
75
00:07:16,610 --> 00:07:20,180
Your dick is ramming the entrance of my womb!
76
00:07:21,880 --> 00:07:23,080
How wonderful!
77
00:07:35,000 --> 00:07:40,310
Wow, your dick keeps on kissing
the entrance of my womb!
78
00:07:48,360 --> 00:07:51,430
L-Landlady, I'm already at my limit!
79
00:07:55,330 --> 00:07:57,260
Yes, it's coming!
80
00:07:57,250 --> 00:08:01,500
Fill me up with your hot milk!
81
00:08:03,060 --> 00:08:05,060
Incredible!
82
00:08:16,620 --> 00:08:19,630
We're both drenched in sweat, aren't we?
83
00:08:19,630 --> 00:08:22,340
Should we wash them off in the shower?
84
00:08:22,330 --> 00:08:23,810
Together~!
85
00:08:24,330 --> 00:08:29,330
Little Ooya-san
86
00:08:24,330 --> 00:08:29,330
Little Ooya-san
87
00:08:24,330 --> 00:08:29,330
Little Ooya-san
88
00:08:24,330 --> 00:08:29,330
Little Ooya-san
89
00:08:25,750 --> 00:08:29,330
Heart-throbbing little landlady!
90
00:08:37,350 --> 00:08:39,980
Sorry for the wait, Tanaka-san!
91
00:08:39,970 --> 00:08:42,330
Uhh, no... Don't be!
92
00:08:43,670 --> 00:08:47,490
What's up with that disappointed
expression on your face?
93
00:08:47,480 --> 00:08:49,760
Did you think that I'll get naked too?
94
00:08:49,760 --> 00:08:51,980
N-No, not at all!
95
00:08:55,910 --> 00:08:59,460
Alright, I'll begin washing your back.
96
00:09:04,030 --> 00:09:05,870
What's with this sensation?
97
00:09:06,210 --> 00:09:08,830
I feel something bouncy... and something beady?
98
00:09:12,140 --> 00:09:15,800
Oh my, please stay still!
99
00:09:15,790 --> 00:09:18,830
I won't be able to wash you properly!
100
00:09:34,500 --> 00:09:37,840
Alright, Tanaka-san. I'm done washing your back!
101
00:09:38,340 --> 00:09:41,350
Please show me your left arm next!
102
00:09:44,390 --> 00:09:46,840
W-Wait, landlady?
103
00:09:47,980 --> 00:09:51,700
It's so thick and hard! You'll tear
me apart down there!
104
00:09:51,690 --> 00:09:53,010
Just kidding!
105
00:09:53,000 --> 00:09:55,950
Wh-Wh-Wh-What are you doing?
106
00:09:57,150 --> 00:09:59,500
Huh? This is a way to wash someone.
107
00:09:59,500 --> 00:10:02,830
They do this at places like soaplands.
Don't you know about those?
108
00:10:03,250 --> 00:10:05,240
O-Okay...
109
00:10:15,930 --> 00:10:17,940
It feels rugged...
110
00:10:17,930 --> 00:10:21,830
It feels different compared
to a dick. This is great, isn't it?
111
00:10:23,400 --> 00:10:25,730
Your plump pussy is...
112
00:10:32,500 --> 00:10:33,610
Alright, then!
113
00:10:33,600 --> 00:10:38,340
I'm gonna clean this rowdy thing up too!
114
00:10:40,020 --> 00:10:43,320
Your armpit feels so soft!
115
00:10:45,730 --> 00:10:48,760
I'm glad that you liked it!
116
00:10:49,100 --> 00:10:53,610
Come on, Tanaka-san.
Please move as you wish.
117
00:10:59,640 --> 00:11:02,580
You can do it faster.
118
00:11:03,650 --> 00:11:06,840
Here you go! How's this?
119
00:11:10,160 --> 00:11:13,270
Alright then, I'm gonna rub you here even more!
120
00:11:13,260 --> 00:11:15,560
Land... la... dy...
121
00:11:16,220 --> 00:11:18,230
This tickles me too...
122
00:11:18,220 --> 00:11:21,150
It's making me feel shuddery as well!
123
00:11:22,860 --> 00:11:25,490
The tip feels hard as a rock!
124
00:11:26,160 --> 00:11:28,340
Are you about to come?
125
00:11:29,140 --> 00:11:32,580
Yes, I'm coming already!
126
00:11:41,420 --> 00:11:43,850
What an amazing amount!
127
00:11:45,970 --> 00:11:47,320
And also...
128
00:11:49,400 --> 00:11:51,740
It's still so thick!
129
00:11:51,730 --> 00:11:54,320
You're as healthy as a horse!
130
00:11:55,570 --> 00:11:58,910
This means that we still can enjoy ourselves more!
131
00:12:01,970 --> 00:12:03,910
Well then, Tanaka-san!
132
00:12:04,220 --> 00:12:08,950
I'm gonna wash that hard swelling dick here as well.
133
00:12:10,640 --> 00:12:12,170
O-Okay!
134
00:12:14,020 --> 00:12:15,800
Here you go, Tanaka-san.
135
00:12:15,790 --> 00:12:18,230
This is my special service for you!
136
00:12:37,870 --> 00:12:41,920
Well then, I'm gonna do something amazing for you!
137
00:12:45,610 --> 00:12:47,870
L-Landlady, what is this?!
138
00:12:49,950 --> 00:12:51,530
You're squeezing me so tightly!
139
00:12:54,020 --> 00:12:57,070
Your dick is entering inside me
140
00:12:57,060 --> 00:13:00,840
where the baby grows!
141
00:13:03,100 --> 00:13:08,560
I'm sure that it'll make me throb like crazy
if you'll come right there inside!
142
00:13:11,080 --> 00:13:16,320
Landlady, you're such an
exceptionally slutty woman!
143
00:13:16,880 --> 00:13:19,850
My womb! Tanaka-san, wait!
144
00:13:19,840 --> 00:13:22,740
It's a very sensitive part of mine!
145
00:13:22,730 --> 00:13:26,540
You'll tear it apart if you do it so hard!
146
00:13:27,240 --> 00:13:29,390
Landlady... Landlady...
147
00:13:35,070 --> 00:13:36,990
T-Tanaka-san, you're incredible!
148
00:13:36,980 --> 00:13:40,570
You're driving me crazy inside!
149
00:13:42,400 --> 00:13:46,370
You're pounding my womb inside!
150
00:13:46,360 --> 00:13:49,180
No... Don't! Don't!
151
00:13:49,180 --> 00:13:52,240
If you keep doing that, you'll break me inside!
152
00:13:55,470 --> 00:13:58,300
I can't take it anymore! I'm gonna come!
153
00:14:01,370 --> 00:14:03,370
I'll shoot it all out!
154
00:14:06,740 --> 00:14:08,710
I'm coming!
155
00:14:26,530 --> 00:14:28,860
A-Are you alright, landlady?!
156
00:14:29,200 --> 00:14:30,120
Yeah...
157
00:14:31,970 --> 00:14:33,870
Well then.
158
00:14:39,420 --> 00:14:41,350
Now that I think about it...
159
00:14:41,340 --> 00:14:46,870
I haven't written an invoice
for your rent this month yet...
160
00:14:47,380 --> 00:14:50,370
Huh? Y-You mean...
161
00:14:50,880 --> 00:14:54,750
Maybe I gave you too much service today...
162
00:14:55,160 --> 00:15:00,190
I shouldn't give you a service for this month anymore
unless I receive a higher payment...
163
00:15:00,180 --> 00:15:02,370
N-No way!
164
00:15:04,550 --> 00:15:08,800
Alright then! You have my regards
for next month as well!
165
00:16:47,570 --> 00:16:49,490
A SakuraCircle Project
Translated by: Tennouji
Special thanks to: Anime Holics Organization
12233
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.