All language subtitles for Die.Tintenfische.aus.dem.zweiten.Stock.S01E10[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:30,800 --> 00:00:32,300 Und was fangen wir damit an? 3 00:00:33,120 --> 00:00:34,880 Matlik sagt, wir bekommen es nicht die Treppe 4 00:00:34,880 --> 00:00:35,140 hoch. 5 00:00:36,720 --> 00:00:38,160 Wir kommen nicht um die Kurve. 6 00:00:38,160 --> 00:00:39,760 Mach dir keine Sorgen, Papi. 7 00:00:40,180 --> 00:00:42,460 Wenn Mama Klavier spielen will, kann sie es 8 00:00:42,460 --> 00:00:43,060 auch hier tun. 9 00:00:43,160 --> 00:00:44,620 Das sollte aber eine Überraschung werden. 10 00:00:45,000 --> 00:00:48,060 Sie öffnet die Tür und was steht da? 11 00:00:48,880 --> 00:00:49,000 Hä? 12 00:00:51,700 --> 00:00:53,080 Ach, sowas Blödes. 13 00:00:54,640 --> 00:00:56,320 Morgen kommt Rudi, vielleicht fällt uns ja noch 14 00:00:56,320 --> 00:00:56,760 was ein. 15 00:00:57,440 --> 00:00:59,420 Aber wir, wenn ihr was ausquatscht. 16 00:00:59,600 --> 00:01:00,620 Keine Sorge, Vati. 17 00:01:02,820 --> 00:01:04,000 Verlass dich drauf, Vati. 18 00:01:04,300 --> 00:01:04,580 Mhm. 19 00:01:16,190 --> 00:01:17,490 Au, au, au, au, au. 20 00:01:50,140 --> 00:01:53,020 Sag mal, Hansi, was hältst du davon, wenn 21 00:01:53,020 --> 00:01:54,140 wir ein bisschen Fußball spielen? 22 00:01:54,740 --> 00:01:56,440 Dann wird doch der Ball ganz nass. 23 00:01:56,560 --> 00:01:57,820 Na, dann spielen wir eben ohne Ball. 24 00:01:58,040 --> 00:01:58,680 Hier, halt den mal. 25 00:01:58,980 --> 00:01:59,380 Hopp, komm. 26 00:01:59,780 --> 00:02:01,020 Halt den auch, Eishockey-Schläger. 27 00:02:01,200 --> 00:02:02,220 Also, und schon kann's losgehen. 28 00:02:02,480 --> 00:02:03,440 Geh weg, weg. 29 00:02:03,700 --> 00:02:04,660 Weg, Eva, weg. 30 00:02:05,180 --> 00:02:05,500 Hopp. 31 00:02:05,680 --> 00:02:06,240 Bist du bereit? 32 00:02:06,700 --> 00:02:07,860 Da kommt der Ball. 33 00:02:09,000 --> 00:02:09,440 Hopp. 34 00:02:10,980 --> 00:02:11,800 Zu spät. 35 00:02:12,280 --> 00:02:13,140 Also nochmal, ja? 36 00:02:13,780 --> 00:02:14,480 Und Schuss. 37 00:02:15,080 --> 00:02:15,840 Den hab ich. 38 00:02:16,120 --> 00:02:16,840 Den hab ich. 39 00:02:17,280 --> 00:02:18,040 Und jetzt ein Hoher. 40 00:02:18,100 --> 00:02:18,700 Ein Hoher, ja. 41 00:02:18,840 --> 00:02:19,300 Also, schieß. 42 00:02:19,780 --> 00:02:20,180 Hopp. 43 00:02:20,760 --> 00:02:21,600 War kein Tor. 44 00:02:22,720 --> 00:02:23,940 Das war doch ein Tor. 45 00:02:24,520 --> 00:02:24,920 Wirklich. 46 00:02:33,770 --> 00:02:35,090 So, Vati, der Sitz. 47 00:02:35,250 --> 00:02:35,730 Pass auf. 48 00:02:35,850 --> 00:02:36,150 Hopp. 49 00:02:38,890 --> 00:02:40,490 Vati, können wir wieder zu dir kommen, wenn 50 00:02:40,490 --> 00:02:41,170 Mami ins Theater geht? 51 00:02:41,190 --> 00:02:42,390 Ja, ja, dann bin ich wieder schuld. 52 00:02:42,470 --> 00:02:43,670 Du brauchst hier nichts zu erfahren. 53 00:02:43,870 --> 00:02:44,710 So, Hansi, schieß. 54 00:02:44,930 --> 00:02:45,110 So. 55 00:02:45,510 --> 00:02:47,230 Jetzt schieße ich ins linke, obere Ecke. 56 00:02:47,470 --> 00:02:48,870 Ja, hopp. 57 00:02:49,110 --> 00:02:50,790 Beinah hätte ich ihn gehabt, mit dem Fingerspitzen 58 00:02:50,790 --> 00:02:51,130 berührt. 59 00:02:52,110 --> 00:02:52,510 Nochmal. 60 00:02:52,650 --> 00:02:53,210 Komm, komm, komm. 61 00:02:53,390 --> 00:02:54,490 Gleich einen ins obere Ecke. 62 00:02:55,770 --> 00:02:56,170 Beinah. 63 00:02:56,290 --> 00:02:56,790 Also, schieß. 64 00:02:57,070 --> 00:02:58,050 Na, sieht ihr das an? 65 00:02:58,330 --> 00:02:59,350 Zwischen den Beinen durch. 66 00:03:06,540 --> 00:03:08,680 Hansi, nimm dir doch einen Vanillekipferl. 67 00:03:08,720 --> 00:03:09,500 Die magst du doch. 68 00:03:10,960 --> 00:03:12,680 Hey, seht euch diese Walnuss an. 69 00:03:12,920 --> 00:03:13,840 Ist sie nicht schön, Kinder? 70 00:03:33,640 --> 00:03:35,080 Habt ihr nicht was gehört, Kinder? 71 00:03:35,640 --> 00:03:36,040 Nein? 72 00:03:43,840 --> 00:03:45,640 Sonst hat Vati geklingelt. 73 00:04:24,540 --> 00:04:26,280 Kinder, kommt wieder rein. 74 00:04:28,460 --> 00:04:30,140 Na los, geht wieder rein zu Mami. 75 00:04:30,140 --> 00:04:31,540 Sie wartet schon auf euch. 76 00:04:33,740 --> 00:04:35,520 Ich schließe nur ab, damit keiner mehr reinkommt. 77 00:04:35,680 --> 00:04:37,180 Sie können sitzen bleiben, das stört mich nicht. 78 00:04:37,880 --> 00:04:39,900 Wer möchte an Weihnachten schon gern allein sein? 79 00:04:44,680 --> 00:04:46,140 Es gibt nachher noch Strudel. 80 00:04:51,020 --> 00:04:52,600 Na, Kinder, schnell, schnell, schnell. 81 00:04:55,600 --> 00:04:57,600 Mami, bring den Herren doch einen Kaffee. 82 00:04:58,920 --> 00:05:00,620 Einen Koffein frei für den Herrn Lehrer. 83 00:05:05,230 --> 00:05:06,030 Na, schnell, schnell. 84 00:05:12,620 --> 00:05:14,640 Ich schenke mir dieses Jahr Pantoffeln. 85 00:05:15,420 --> 00:05:17,340 Bei den Alten kamen die Zehen vorne durch. 86 00:05:19,740 --> 00:05:21,000 Wollt ihr denn schon ins Bett? 87 00:05:21,220 --> 00:05:21,420 Mhm. 88 00:05:21,700 --> 00:05:22,980 So viele Geschenke und ihr habt sie noch 89 00:05:22,980 --> 00:05:23,680 gar nicht angesehen. 90 00:05:23,700 --> 00:05:25,260 Das machen wir morgen früh, Mami. 91 00:05:25,800 --> 00:05:26,140 Ja? 92 00:05:26,480 --> 00:05:27,540 Hat es euch gefallen? 93 00:05:27,660 --> 00:05:28,480 Ja, es hat uns gut gefallen. 94 00:05:28,480 --> 00:05:28,960 Habt ihr euch auch gefreut? 95 00:05:29,060 --> 00:05:29,720 Ja, sehr sogar. 96 00:05:29,720 --> 00:05:30,700 Ich auf jeden Fall. 97 00:05:30,840 --> 00:05:31,660 Ja, dann ist es gut. 98 00:05:31,660 --> 00:05:32,380 Also schlaft gut. 99 00:05:32,440 --> 00:05:33,760 Gute Nacht und macht das Licht aus. 100 00:05:34,480 --> 00:05:35,900 Und ich danke euch auch für die Geschenke. 101 00:06:30,140 --> 00:06:31,660 Können Sie auch nicht schlafen? 102 00:06:33,500 --> 00:06:36,030 Ich wünsche Ihnen schöne Weihnachten, Frau Hohlan. 103 00:06:36,720 --> 00:06:37,560 Ich Ihnen auch. 104 00:07:07,300 --> 00:07:08,360 Es ist soweit. 105 00:07:26,270 --> 00:07:26,950 Beeil dich. 106 00:07:26,990 --> 00:07:27,470 Ja, ja. 107 00:07:33,430 --> 00:07:35,570 Zieh deine Mütze auf, sonst erkältest du dich. 108 00:07:36,570 --> 00:07:37,670 Das ist ja meine. 109 00:07:37,850 --> 00:07:39,210 Das kann passieren in der Eile. 110 00:07:51,090 --> 00:07:52,390 Vorsicht, es rutscht. 111 00:07:52,930 --> 00:07:53,550 Na, endlich. 112 00:07:54,030 --> 00:07:55,310 Bringt es hierher, aber schnell. 113 00:08:53,590 --> 00:08:54,950 So weit hinauf. 114 00:08:55,290 --> 00:08:56,450 Das ist nicht leicht. 115 00:08:57,090 --> 00:08:57,850 Was wollt ihr denn? 116 00:08:58,870 --> 00:08:59,950 Ihr habt das Klavier ja auch in den 117 00:08:59,950 --> 00:09:00,930 Teufelsbach geworfen. 118 00:09:04,210 --> 00:09:05,390 Also beeilt euch. 119 00:09:05,570 --> 00:09:06,990 Ja, dann geben wir es an, Chef. 120 00:09:20,120 --> 00:09:21,340 Ich helfe euch. 121 00:09:22,180 --> 00:09:23,800 Nein, nein, nein, nein, nein, nein. 122 00:09:23,880 --> 00:09:24,620 Wir allein. 123 00:10:24,500 --> 00:10:25,800 Das darf doch nicht wahr sein. 124 00:10:27,040 --> 00:10:28,160 Mein Geschenk. 125 00:11:55,630 --> 00:11:57,430 Verzeih, dass ich nicht geklingelt habe. 126 00:11:58,570 --> 00:11:59,970 Aber die Tür stand offen. 127 00:12:01,650 --> 00:12:03,750 Wie heißt du dieses Klavier? 128 00:12:04,770 --> 00:12:05,470 Und alles. 129 00:12:07,710 --> 00:12:08,570 Mitten in der Nacht. 130 00:12:35,570 --> 00:12:39,530 Na, na, na, na, na, na. 131 00:13:56,560 --> 00:13:58,240 Scheidungsverfahren Hohland gegen Hohland. 132 00:13:58,480 --> 00:13:59,240 Sind Sie Frau Hohland? 133 00:13:59,660 --> 00:14:01,280 Nein, ich bin als Zeugin geladen. 134 00:14:01,380 --> 00:14:02,820 Ich auch, ich soll Ihnen das hier geben. 135 00:14:04,180 --> 00:14:06,160 Ich glaube, wir beide gehen besser einen Kaffee 136 00:14:06,160 --> 00:14:06,520 trinken. 137 00:14:06,620 --> 00:14:06,980 Wollen Sie? 138 00:14:07,320 --> 00:14:07,760 Ach ja? 139 00:14:09,480 --> 00:14:09,980 Danke. 140 00:14:10,460 --> 00:14:10,720 Bitte. 141 00:14:25,400 --> 00:14:27,300 Immer noch fünf Jungen, Herr Beranek? 142 00:14:27,900 --> 00:14:29,180 Liebe Frau, sechs. 143 00:14:29,720 --> 00:14:30,020 Oh! 144 00:14:30,020 --> 00:14:31,220 Da muss ich mich ganz schön dran halten. 145 00:14:35,360 --> 00:14:37,380 Und weil Rudi Fahrer nicht mit Hans fahren 146 00:14:37,380 --> 00:14:38,960 konnte, bin ich eingesprungen. 147 00:14:39,600 --> 00:14:41,120 Wissen Sie, auf diesem Urlaub beim Meer hatten 148 00:14:41,120 --> 00:14:42,900 wir uns zwei Jahre gefreut, aber es ist 149 00:14:42,900 --> 00:14:43,480 schiefgegangen. 150 00:14:44,740 --> 00:14:46,360 Das hier ist uns vorgestern eingefallen. 151 00:14:46,500 --> 00:14:46,880 Euch? 152 00:14:47,040 --> 00:14:47,480 Uns. 153 00:14:49,580 --> 00:14:51,320 Das war unser Weihnachtsgeschenk. 154 00:15:27,430 --> 00:15:28,850 Hansi, hör auf zu hupen. 155 00:15:29,370 --> 00:15:30,810 Es soll nur hupen. 156 00:15:31,090 --> 00:15:33,350 Das interessiert uns beide mächtig. 157 00:15:33,430 --> 00:15:33,950 Zündung. 158 00:15:37,960 --> 00:15:39,780 Jetzt müsst ihr nicht mehr lange warten. 159 00:15:40,520 --> 00:15:42,560 Gleich wenn der Anhänger angekuppelt ist, fahren wir 160 00:15:42,560 --> 00:15:43,220 bis ans Meer. 161 00:15:43,620 --> 00:15:44,860 Und dort findet euch keiner. 162 00:15:45,540 --> 00:15:48,200 Es ist wirklich eine ganz große Freude für 163 00:15:48,200 --> 00:15:48,560 uns. 164 00:15:48,560 --> 00:15:51,020 Wir bedanken uns für alles herzlich. 165 00:15:56,190 --> 00:15:56,970 Aussteigen, Kinder. 166 00:15:57,210 --> 00:15:58,690 Können wir nicht hier warten, Papi? 167 00:15:58,990 --> 00:16:00,450 Eine neue Anweisung ist gekommen. 168 00:16:00,930 --> 00:16:02,530 Wir fahren nicht ans Meer, sondern nach Prag 169 00:16:02,530 --> 00:16:02,790 zurück. 170 00:16:02,910 --> 00:16:04,330 Eine Eifracht frisches Obst. 171 00:16:07,690 --> 00:16:09,090 So was ist mir schon oft passiert. 172 00:16:09,830 --> 00:16:11,750 Aber ausgerechnet heute, wo ich es Ihnen versprochen 173 00:16:11,750 --> 00:16:12,030 habe. 174 00:16:13,750 --> 00:16:14,850 Na Hansi, was ist? 175 00:16:15,810 --> 00:16:17,010 So was Blödes. 176 00:16:23,680 --> 00:16:25,040 Hansi, leg das rein. 177 00:16:25,400 --> 00:16:26,020 Und steige aus. 178 00:16:26,100 --> 00:16:26,700 Eva, du auch. 179 00:16:41,600 --> 00:16:42,380 Schnell fort. 180 00:16:43,140 --> 00:16:50,030 Willst du steigen? 181 00:16:59,350 --> 00:17:01,150 Keine Angst, wir fahren weg. 182 00:17:03,130 --> 00:17:04,270 Ist das Ihr Auto? 183 00:17:04,569 --> 00:17:05,089 Hansi! 184 00:17:06,390 --> 00:17:07,650 Meine zwei Kinder sind da drin. 185 00:17:07,650 --> 00:17:07,930 Komm. 186 00:17:17,770 --> 00:17:19,730 Grüne, du kurbelst und ich lenke. 187 00:17:19,790 --> 00:17:20,430 Kannst du das? 188 00:17:20,650 --> 00:17:21,349 Na hör mal. 189 00:17:29,390 --> 00:17:30,610 Vorsicht, sie schreiten! 190 00:17:31,150 --> 00:17:31,650 Bremsen! 191 00:17:37,770 --> 00:17:39,730 Ich hab doch Bremsen gesagt und du gibst 192 00:17:39,730 --> 00:17:40,190 Gas. 193 00:17:40,190 --> 00:17:41,530 Nö, da zähnt ein Fisch. 194 00:17:43,230 --> 00:17:44,850 Muss der jetzt hier anstehen? 195 00:17:45,030 --> 00:17:46,850 Bitte mach doch endlich irgendwas. 196 00:18:25,400 --> 00:18:26,060 Gas geben. 197 00:18:27,180 --> 00:18:28,220 Gas geben. 198 00:18:42,340 --> 00:18:44,560 Also wenn ihr mich fragt, ich würde nicht 199 00:18:44,560 --> 00:18:45,200 weiterfahren. 200 00:18:45,400 --> 00:18:46,700 Ihr kommt doch nicht über die Grenze. 201 00:18:47,980 --> 00:18:49,760 Was ist das, eine Grenze? 202 00:19:10,410 --> 00:19:11,650 Es geht um Millionen. 203 00:19:12,250 --> 00:19:13,830 Ich pfeife auf deine Millionen. 204 00:19:14,110 --> 00:19:15,050 Da sind meine Kinder drin. 205 00:19:15,870 --> 00:19:17,070 Wenn ich den erwische, wird er in den 206 00:19:17,070 --> 00:19:17,490 Auster geklaut. 207 00:19:17,510 --> 00:19:18,590 Wieso denn deine Kinder? 208 00:19:18,710 --> 00:19:20,210 Das sind genauso gut meine Kinder. 209 00:19:21,470 --> 00:19:21,730 Gas! 210 00:19:21,930 --> 00:19:22,250 Schneller! 211 00:19:54,470 --> 00:19:55,430 Vögel, Bremsen! 212 00:19:55,550 --> 00:19:57,410 Spinnst wohl, die fliegen doch weg. 213 00:20:11,310 --> 00:20:13,450 Versuch die Tür aufzumachen, schnell. 214 00:20:16,590 --> 00:20:17,890 Hast du dich verletzt? 215 00:20:18,010 --> 00:20:18,850 Nein, nein, schnell. 216 00:20:19,990 --> 00:20:21,510 Aber der Blaue ist nicht hier. 217 00:20:21,970 --> 00:20:23,490 Und die Grüne auch nicht. 218 00:20:24,830 --> 00:20:26,590 Hansi, pass auf, da brennt etwas. 219 00:20:31,830 --> 00:20:33,290 Da, versuch zu löschen. 220 00:20:40,800 --> 00:20:42,440 Wo springst du denn hin? 221 00:20:42,920 --> 00:20:44,280 Pass doch auf. 222 00:20:45,960 --> 00:20:47,480 Leben die Vögel? 223 00:20:48,360 --> 00:20:49,300 Sie leben, ja. 224 00:20:49,500 --> 00:20:50,200 Und wir auch. 225 00:20:50,500 --> 00:20:51,740 Aber beinahe nicht mehr. 226 00:20:54,820 --> 00:20:55,760 Sieh mal. 227 00:20:56,780 --> 00:20:59,400 Wir werden das Meer nicht mehr sehen. 228 00:20:59,920 --> 00:21:01,700 Aber es war auch so schön. 229 00:21:02,860 --> 00:21:04,320 Jetzt mach doch irgendwas. 230 00:21:05,240 --> 00:21:08,180 Die Entwischer haben hier sich wieder aussehen gemacht. 231 00:21:10,620 --> 00:21:12,200 Leben die Vögel? 232 00:21:13,640 --> 00:21:14,320 Ja. 233 00:21:33,470 --> 00:21:34,950 Ihr werdet es schaffen. 234 00:21:35,290 --> 00:21:35,950 Ihr werdet sehen. 235 00:23:30,710 --> 00:23:33,350 Untertitelung im Auftrag des ZDF für funk, 2017 236 00:24:02,160 --> 00:24:02,420 Untertitelung im Auftrag des ZDF für funk, 2017 15010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.