Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:00:30,800 --> 00:00:32,300
Und was fangen wir damit an?
3
00:00:33,120 --> 00:00:34,880
Matlik sagt,
wir bekommen es nicht die Treppe
4
00:00:34,880 --> 00:00:35,140
hoch.
5
00:00:36,720 --> 00:00:38,160
Wir kommen nicht um die Kurve.
6
00:00:38,160 --> 00:00:39,760
Mach dir keine Sorgen, Papi.
7
00:00:40,180 --> 00:00:42,460
Wenn Mama Klavier spielen
will, kann sie es
8
00:00:42,460 --> 00:00:43,060
auch hier tun.
9
00:00:43,160 --> 00:00:44,620
Das sollte aber eine
Überraschung werden.
10
00:00:45,000 --> 00:00:48,060
Sie öffnet die Tür
und was steht da?
11
00:00:48,880 --> 00:00:49,000
Hä?
12
00:00:51,700 --> 00:00:53,080
Ach, sowas Blödes.
13
00:00:54,640 --> 00:00:56,320
Morgen kommt Rudi,
vielleicht fällt uns ja noch
14
00:00:56,320 --> 00:00:56,760
was ein.
15
00:00:57,440 --> 00:00:59,420
Aber wir,
wenn ihr was ausquatscht.
16
00:00:59,600 --> 00:01:00,620
Keine Sorge, Vati.
17
00:01:02,820 --> 00:01:04,000
Verlass dich drauf, Vati.
18
00:01:04,300 --> 00:01:04,580
Mhm.
19
00:01:16,190 --> 00:01:17,490
Au, au, au, au, au.
20
00:01:50,140 --> 00:01:53,020
Sag mal, Hansi,
was hältst du davon, wenn
21
00:01:53,020 --> 00:01:54,140
wir ein bisschen
Fußball spielen?
22
00:01:54,740 --> 00:01:56,440
Dann wird doch der
Ball ganz nass.
23
00:01:56,560 --> 00:01:57,820
Na, dann spielen
wir eben ohne Ball.
24
00:01:58,040 --> 00:01:58,680
Hier, halt den mal.
25
00:01:58,980 --> 00:01:59,380
Hopp, komm.
26
00:01:59,780 --> 00:02:01,020
Halt den auch,
Eishockey-Schläger.
27
00:02:01,200 --> 00:02:02,220
Also, und schon kann's losgehen.
28
00:02:02,480 --> 00:02:03,440
Geh weg, weg.
29
00:02:03,700 --> 00:02:04,660
Weg, Eva, weg.
30
00:02:05,180 --> 00:02:05,500
Hopp.
31
00:02:05,680 --> 00:02:06,240
Bist du bereit?
32
00:02:06,700 --> 00:02:07,860
Da kommt der Ball.
33
00:02:09,000 --> 00:02:09,440
Hopp.
34
00:02:10,980 --> 00:02:11,800
Zu spät.
35
00:02:12,280 --> 00:02:13,140
Also nochmal, ja?
36
00:02:13,780 --> 00:02:14,480
Und Schuss.
37
00:02:15,080 --> 00:02:15,840
Den hab ich.
38
00:02:16,120 --> 00:02:16,840
Den hab ich.
39
00:02:17,280 --> 00:02:18,040
Und jetzt ein Hoher.
40
00:02:18,100 --> 00:02:18,700
Ein Hoher, ja.
41
00:02:18,840 --> 00:02:19,300
Also, schieß.
42
00:02:19,780 --> 00:02:20,180
Hopp.
43
00:02:20,760 --> 00:02:21,600
War kein Tor.
44
00:02:22,720 --> 00:02:23,940
Das war doch ein Tor.
45
00:02:24,520 --> 00:02:24,920
Wirklich.
46
00:02:33,770 --> 00:02:35,090
So, Vati, der Sitz.
47
00:02:35,250 --> 00:02:35,730
Pass auf.
48
00:02:35,850 --> 00:02:36,150
Hopp.
49
00:02:38,890 --> 00:02:40,490
Vati, können wir wieder
zu dir kommen, wenn
50
00:02:40,490 --> 00:02:41,170
Mami ins Theater geht?
51
00:02:41,190 --> 00:02:42,390
Ja, ja,
dann bin ich wieder schuld.
52
00:02:42,470 --> 00:02:43,670
Du brauchst hier
nichts zu erfahren.
53
00:02:43,870 --> 00:02:44,710
So, Hansi, schieß.
54
00:02:44,930 --> 00:02:45,110
So.
55
00:02:45,510 --> 00:02:47,230
Jetzt schieße ich ins
linke, obere Ecke.
56
00:02:47,470 --> 00:02:48,870
Ja, hopp.
57
00:02:49,110 --> 00:02:50,790
Beinah hätte ich ihn gehabt,
mit dem Fingerspitzen
58
00:02:50,790 --> 00:02:51,130
berührt.
59
00:02:52,110 --> 00:02:52,510
Nochmal.
60
00:02:52,650 --> 00:02:53,210
Komm, komm, komm.
61
00:02:53,390 --> 00:02:54,490
Gleich einen ins obere Ecke.
62
00:02:55,770 --> 00:02:56,170
Beinah.
63
00:02:56,290 --> 00:02:56,790
Also, schieß.
64
00:02:57,070 --> 00:02:58,050
Na, sieht ihr das an?
65
00:02:58,330 --> 00:02:59,350
Zwischen den Beinen durch.
66
00:03:06,540 --> 00:03:08,680
Hansi, nimm dir doch
einen Vanillekipferl.
67
00:03:08,720 --> 00:03:09,500
Die magst du doch.
68
00:03:10,960 --> 00:03:12,680
Hey, seht euch diese Walnuss an.
69
00:03:12,920 --> 00:03:13,840
Ist sie nicht schön, Kinder?
70
00:03:33,640 --> 00:03:35,080
Habt ihr nicht was
gehört, Kinder?
71
00:03:35,640 --> 00:03:36,040
Nein?
72
00:03:43,840 --> 00:03:45,640
Sonst hat Vati geklingelt.
73
00:04:24,540 --> 00:04:26,280
Kinder, kommt wieder rein.
74
00:04:28,460 --> 00:04:30,140
Na los,
geht wieder rein zu Mami.
75
00:04:30,140 --> 00:04:31,540
Sie wartet schon auf euch.
76
00:04:33,740 --> 00:04:35,520
Ich schließe nur ab,
damit keiner mehr reinkommt.
77
00:04:35,680 --> 00:04:37,180
Sie können sitzen bleiben,
das stört mich nicht.
78
00:04:37,880 --> 00:04:39,900
Wer möchte an Weihnachten
schon gern allein sein?
79
00:04:44,680 --> 00:04:46,140
Es gibt nachher noch Strudel.
80
00:04:51,020 --> 00:04:52,600
Na, Kinder, schnell,
schnell, schnell.
81
00:04:55,600 --> 00:04:57,600
Mami, bring den Herren
doch einen Kaffee.
82
00:04:58,920 --> 00:05:00,620
Einen Koffein frei
für den Herrn Lehrer.
83
00:05:05,230 --> 00:05:06,030
Na, schnell, schnell.
84
00:05:12,620 --> 00:05:14,640
Ich schenke mir dieses
Jahr Pantoffeln.
85
00:05:15,420 --> 00:05:17,340
Bei den Alten kamen
die Zehen vorne durch.
86
00:05:19,740 --> 00:05:21,000
Wollt ihr denn schon ins Bett?
87
00:05:21,220 --> 00:05:21,420
Mhm.
88
00:05:21,700 --> 00:05:22,980
So viele Geschenke
und ihr habt sie noch
89
00:05:22,980 --> 00:05:23,680
gar nicht angesehen.
90
00:05:23,700 --> 00:05:25,260
Das machen wir morgen
früh, Mami.
91
00:05:25,800 --> 00:05:26,140
Ja?
92
00:05:26,480 --> 00:05:27,540
Hat es euch gefallen?
93
00:05:27,660 --> 00:05:28,480
Ja, es hat uns gut gefallen.
94
00:05:28,480 --> 00:05:28,960
Habt ihr euch auch gefreut?
95
00:05:29,060 --> 00:05:29,720
Ja, sehr sogar.
96
00:05:29,720 --> 00:05:30,700
Ich auf jeden Fall.
97
00:05:30,840 --> 00:05:31,660
Ja, dann ist es gut.
98
00:05:31,660 --> 00:05:32,380
Also schlaft gut.
99
00:05:32,440 --> 00:05:33,760
Gute Nacht und
macht das Licht aus.
100
00:05:34,480 --> 00:05:35,900
Und ich danke euch
auch für die Geschenke.
101
00:06:30,140 --> 00:06:31,660
Können Sie auch nicht schlafen?
102
00:06:33,500 --> 00:06:36,030
Ich wünsche Ihnen schöne
Weihnachten, Frau Hohlan.
103
00:06:36,720 --> 00:06:37,560
Ich Ihnen auch.
104
00:07:07,300 --> 00:07:08,360
Es ist soweit.
105
00:07:26,270 --> 00:07:26,950
Beeil dich.
106
00:07:26,990 --> 00:07:27,470
Ja, ja.
107
00:07:33,430 --> 00:07:35,570
Zieh deine Mütze auf,
sonst erkältest du dich.
108
00:07:36,570 --> 00:07:37,670
Das ist ja meine.
109
00:07:37,850 --> 00:07:39,210
Das kann passieren in der Eile.
110
00:07:51,090 --> 00:07:52,390
Vorsicht, es rutscht.
111
00:07:52,930 --> 00:07:53,550
Na, endlich.
112
00:07:54,030 --> 00:07:55,310
Bringt es hierher, aber schnell.
113
00:08:53,590 --> 00:08:54,950
So weit hinauf.
114
00:08:55,290 --> 00:08:56,450
Das ist nicht leicht.
115
00:08:57,090 --> 00:08:57,850
Was wollt ihr denn?
116
00:08:58,870 --> 00:08:59,950
Ihr habt das Klavier
ja auch in den
117
00:08:59,950 --> 00:09:00,930
Teufelsbach geworfen.
118
00:09:04,210 --> 00:09:05,390
Also beeilt euch.
119
00:09:05,570 --> 00:09:06,990
Ja, dann geben wir es an, Chef.
120
00:09:20,120 --> 00:09:21,340
Ich helfe euch.
121
00:09:22,180 --> 00:09:23,800
Nein, nein, nein,
nein, nein, nein.
122
00:09:23,880 --> 00:09:24,620
Wir allein.
123
00:10:24,500 --> 00:10:25,800
Das darf doch nicht wahr sein.
124
00:10:27,040 --> 00:10:28,160
Mein Geschenk.
125
00:11:55,630 --> 00:11:57,430
Verzeih,
dass ich nicht geklingelt habe.
126
00:11:58,570 --> 00:11:59,970
Aber die Tür stand offen.
127
00:12:01,650 --> 00:12:03,750
Wie heißt du dieses Klavier?
128
00:12:04,770 --> 00:12:05,470
Und alles.
129
00:12:07,710 --> 00:12:08,570
Mitten in der Nacht.
130
00:12:35,570 --> 00:12:39,530
Na, na, na, na, na, na.
131
00:13:56,560 --> 00:13:58,240
Scheidungsverfahren
Hohland gegen Hohland.
132
00:13:58,480 --> 00:13:59,240
Sind Sie Frau Hohland?
133
00:13:59,660 --> 00:14:01,280
Nein,
ich bin als Zeugin geladen.
134
00:14:01,380 --> 00:14:02,820
Ich auch,
ich soll Ihnen das hier geben.
135
00:14:04,180 --> 00:14:06,160
Ich glaube,
wir beide gehen besser einen Kaffee
136
00:14:06,160 --> 00:14:06,520
trinken.
137
00:14:06,620 --> 00:14:06,980
Wollen Sie?
138
00:14:07,320 --> 00:14:07,760
Ach ja?
139
00:14:09,480 --> 00:14:09,980
Danke.
140
00:14:10,460 --> 00:14:10,720
Bitte.
141
00:14:25,400 --> 00:14:27,300
Immer noch fünf
Jungen, Herr Beranek?
142
00:14:27,900 --> 00:14:29,180
Liebe Frau, sechs.
143
00:14:29,720 --> 00:14:30,020
Oh!
144
00:14:30,020 --> 00:14:31,220
Da muss ich mich ganz
schön dran halten.
145
00:14:35,360 --> 00:14:37,380
Und weil Rudi Fahrer
nicht mit Hans fahren
146
00:14:37,380 --> 00:14:38,960
konnte, bin ich eingesprungen.
147
00:14:39,600 --> 00:14:41,120
Wissen Sie,
auf diesem Urlaub beim Meer hatten
148
00:14:41,120 --> 00:14:42,900
wir uns zwei Jahre
gefreut, aber es ist
149
00:14:42,900 --> 00:14:43,480
schiefgegangen.
150
00:14:44,740 --> 00:14:46,360
Das hier ist uns
vorgestern eingefallen.
151
00:14:46,500 --> 00:14:46,880
Euch?
152
00:14:47,040 --> 00:14:47,480
Uns.
153
00:14:49,580 --> 00:14:51,320
Das war unser
Weihnachtsgeschenk.
154
00:15:27,430 --> 00:15:28,850
Hansi, hör auf zu hupen.
155
00:15:29,370 --> 00:15:30,810
Es soll nur hupen.
156
00:15:31,090 --> 00:15:33,350
Das interessiert
uns beide mächtig.
157
00:15:33,430 --> 00:15:33,950
Zündung.
158
00:15:37,960 --> 00:15:39,780
Jetzt müsst ihr nicht
mehr lange warten.
159
00:15:40,520 --> 00:15:42,560
Gleich wenn der Anhänger angekuppelt
ist, fahren wir
160
00:15:42,560 --> 00:15:43,220
bis ans Meer.
161
00:15:43,620 --> 00:15:44,860
Und dort findet euch keiner.
162
00:15:45,540 --> 00:15:48,200
Es ist wirklich eine
ganz große Freude für
163
00:15:48,200 --> 00:15:48,560
uns.
164
00:15:48,560 --> 00:15:51,020
Wir bedanken uns
für alles herzlich.
165
00:15:56,190 --> 00:15:56,970
Aussteigen, Kinder.
166
00:15:57,210 --> 00:15:58,690
Können wir nicht hier
warten, Papi?
167
00:15:58,990 --> 00:16:00,450
Eine neue Anweisung
ist gekommen.
168
00:16:00,930 --> 00:16:02,530
Wir fahren nicht ans
Meer, sondern nach Prag
169
00:16:02,530 --> 00:16:02,790
zurück.
170
00:16:02,910 --> 00:16:04,330
Eine Eifracht frisches Obst.
171
00:16:07,690 --> 00:16:09,090
So was ist mir
schon oft passiert.
172
00:16:09,830 --> 00:16:11,750
Aber ausgerechnet heute,
wo ich es Ihnen versprochen
173
00:16:11,750 --> 00:16:12,030
habe.
174
00:16:13,750 --> 00:16:14,850
Na Hansi, was ist?
175
00:16:15,810 --> 00:16:17,010
So was Blödes.
176
00:16:23,680 --> 00:16:25,040
Hansi, leg das rein.
177
00:16:25,400 --> 00:16:26,020
Und steige aus.
178
00:16:26,100 --> 00:16:26,700
Eva, du auch.
179
00:16:41,600 --> 00:16:42,380
Schnell fort.
180
00:16:43,140 --> 00:16:50,030
Willst du steigen?
181
00:16:59,350 --> 00:17:01,150
Keine Angst, wir fahren weg.
182
00:17:03,130 --> 00:17:04,270
Ist das Ihr Auto?
183
00:17:04,569 --> 00:17:05,089
Hansi!
184
00:17:06,390 --> 00:17:07,650
Meine zwei Kinder sind da drin.
185
00:17:07,650 --> 00:17:07,930
Komm.
186
00:17:17,770 --> 00:17:19,730
Grüne,
du kurbelst und ich lenke.
187
00:17:19,790 --> 00:17:20,430
Kannst du das?
188
00:17:20,650 --> 00:17:21,349
Na hör mal.
189
00:17:29,390 --> 00:17:30,610
Vorsicht, sie schreiten!
190
00:17:31,150 --> 00:17:31,650
Bremsen!
191
00:17:37,770 --> 00:17:39,730
Ich hab doch Bremsen
gesagt und du gibst
192
00:17:39,730 --> 00:17:40,190
Gas.
193
00:17:40,190 --> 00:17:41,530
Nö, da zähnt ein Fisch.
194
00:17:43,230 --> 00:17:44,850
Muss der jetzt hier anstehen?
195
00:17:45,030 --> 00:17:46,850
Bitte mach doch
endlich irgendwas.
196
00:18:25,400 --> 00:18:26,060
Gas geben.
197
00:18:27,180 --> 00:18:28,220
Gas geben.
198
00:18:42,340 --> 00:18:44,560
Also wenn ihr mich
fragt, ich würde nicht
199
00:18:44,560 --> 00:18:45,200
weiterfahren.
200
00:18:45,400 --> 00:18:46,700
Ihr kommt doch nicht
über die Grenze.
201
00:18:47,980 --> 00:18:49,760
Was ist das, eine Grenze?
202
00:19:10,410 --> 00:19:11,650
Es geht um Millionen.
203
00:19:12,250 --> 00:19:13,830
Ich pfeife auf deine Millionen.
204
00:19:14,110 --> 00:19:15,050
Da sind meine Kinder drin.
205
00:19:15,870 --> 00:19:17,070
Wenn ich den erwische,
wird er in den
206
00:19:17,070 --> 00:19:17,490
Auster geklaut.
207
00:19:17,510 --> 00:19:18,590
Wieso denn deine Kinder?
208
00:19:18,710 --> 00:19:20,210
Das sind genauso
gut meine Kinder.
209
00:19:21,470 --> 00:19:21,730
Gas!
210
00:19:21,930 --> 00:19:22,250
Schneller!
211
00:19:54,470 --> 00:19:55,430
Vögel, Bremsen!
212
00:19:55,550 --> 00:19:57,410
Spinnst wohl,
die fliegen doch weg.
213
00:20:11,310 --> 00:20:13,450
Versuch die Tür
aufzumachen, schnell.
214
00:20:16,590 --> 00:20:17,890
Hast du dich verletzt?
215
00:20:18,010 --> 00:20:18,850
Nein, nein, schnell.
216
00:20:19,990 --> 00:20:21,510
Aber der Blaue ist nicht hier.
217
00:20:21,970 --> 00:20:23,490
Und die Grüne auch nicht.
218
00:20:24,830 --> 00:20:26,590
Hansi, pass auf,
da brennt etwas.
219
00:20:31,830 --> 00:20:33,290
Da, versuch zu löschen.
220
00:20:40,800 --> 00:20:42,440
Wo springst du denn hin?
221
00:20:42,920 --> 00:20:44,280
Pass doch auf.
222
00:20:45,960 --> 00:20:47,480
Leben die Vögel?
223
00:20:48,360 --> 00:20:49,300
Sie leben, ja.
224
00:20:49,500 --> 00:20:50,200
Und wir auch.
225
00:20:50,500 --> 00:20:51,740
Aber beinahe nicht mehr.
226
00:20:54,820 --> 00:20:55,760
Sieh mal.
227
00:20:56,780 --> 00:20:59,400
Wir werden das Meer
nicht mehr sehen.
228
00:20:59,920 --> 00:21:01,700
Aber es war auch so schön.
229
00:21:02,860 --> 00:21:04,320
Jetzt mach doch irgendwas.
230
00:21:05,240 --> 00:21:08,180
Die Entwischer haben hier
sich wieder aussehen gemacht.
231
00:21:10,620 --> 00:21:12,200
Leben die Vögel?
232
00:21:13,640 --> 00:21:14,320
Ja.
233
00:21:33,470 --> 00:21:34,950
Ihr werdet es schaffen.
234
00:21:35,290 --> 00:21:35,950
Ihr werdet sehen.
235
00:23:30,710 --> 00:23:33,350
Untertitelung im Auftrag
des ZDF für funk, 2017
236
00:24:02,160 --> 00:24:02,420
Untertitelung im Auftrag
des ZDF für funk, 2017
15010
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.