All language subtitles for Die.Tintenfische.aus.dem.zweiten.Stock.S01E09[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:24,240 Musik Hör 2 00:00:24,240 --> 00:00:24,940 auf zu trinken. 3 00:00:26,640 --> 00:00:28,080 Das soll wohl ein Teufel sein. 4 00:00:28,780 --> 00:00:29,520 Warum denn nicht? 5 00:00:29,640 --> 00:00:30,780 Oder hast du schon einen gesehen? 6 00:00:31,840 --> 00:00:33,860 Fernehrlich bist du mein Modell, aber Teufel und 7 00:00:33,860 --> 00:00:35,280 Wassergeister, die muss ich mir ausdenken. 8 00:00:35,500 --> 00:00:36,720 Guten Abend, guten Abend. 9 00:00:37,680 --> 00:00:39,760 Was hab ich heute wieder bei euch repariert? 10 00:00:39,940 --> 00:00:40,400 Die Dusche? 11 00:00:40,540 --> 00:00:41,000 Den Leuchter. 12 00:00:41,020 --> 00:00:41,980 Und das Bügeleisen, Herr Merkel. 13 00:00:42,000 --> 00:00:42,700 Den Leuchter. 14 00:00:48,050 --> 00:00:50,110 Wo haben Sie uns hingebracht. 15 00:00:51,330 --> 00:00:52,630 Hier ist es aber sehr warm. 16 00:00:53,890 --> 00:00:57,150 Das hier ist Ihr Brennofen, nicht wahr? 17 00:00:57,690 --> 00:00:59,770 Und Sie haben hier doch auch Wasser. 18 00:01:01,430 --> 00:01:03,050 Und hier kommt keiner so schnell rein. 19 00:01:04,550 --> 00:01:06,410 Und das ist die Töpferscheibe, nicht wahr? 20 00:01:08,290 --> 00:01:09,550 Hörst Du, wie die reden? 21 00:01:11,010 --> 00:01:12,130 Ihr tut ja so, als wärt Ihr noch 22 00:01:12,130 --> 00:01:12,850 nie hier gewesen. 23 00:01:18,230 --> 00:01:19,650 Mh, ist das ein Duft, Kinder. 24 00:01:20,670 --> 00:01:22,050 So ein Gulasch habt Ihr noch nie gegessen. 25 00:01:22,450 --> 00:01:22,910 Den Krug. 26 00:01:25,510 --> 00:01:26,850 Geht schnell und holt Bier. 27 00:01:27,630 --> 00:01:28,190 Gib ihm Geld. 28 00:01:29,070 --> 00:01:31,390 Ja, ja, sagen Sie ihm das ruhig. 29 00:01:31,530 --> 00:01:33,390 Hier sind schon immer seltsame Dinge vor sich 30 00:01:33,390 --> 00:01:35,170 gegangen, aber in letzter Zeit ist es ein 31 00:01:35,170 --> 00:01:36,030 bisschen viel geworden. 32 00:01:36,030 --> 00:01:38,150 Ein Ravier steht im zweiten Stock. 33 00:01:39,290 --> 00:01:41,390 Und am nächsten Morgen schwimmt es im Teufelsbach. 34 00:01:41,750 --> 00:01:43,210 Da haben wir ja die Roland-Kinder. 35 00:01:43,490 --> 00:01:44,930 Die können es Ihnen am besten erzählen. 36 00:02:00,450 --> 00:02:02,170 Wir sind gleich dort. 37 00:02:20,810 --> 00:02:21,810 Die Schule. 38 00:02:22,950 --> 00:02:23,270 Dort. 39 00:02:32,960 --> 00:02:33,980 So, Bravo. 40 00:02:34,300 --> 00:02:35,640 Helene wird was für uns spielen. 41 00:02:35,940 --> 00:02:36,840 Hansi, was machst Du? 42 00:02:37,020 --> 00:02:38,200 Ich will etwas zaubern. 43 00:02:42,280 --> 00:02:43,480 Na, hör mal, Hansi. 44 00:02:43,900 --> 00:02:45,040 Das hab ich gar nicht gewusst. 45 00:02:46,340 --> 00:02:48,640 Und kannst Du uns verraten, was Du zauberst? 46 00:02:48,840 --> 00:02:50,580 Nein, das wird eine Überraschung. 47 00:03:18,130 --> 00:03:20,050 Hallo, wo seid Ihr? 48 00:03:28,580 --> 00:03:34,850 Ach, wunderschön. 49 00:03:37,690 --> 00:03:39,550 Ich hab eine Entdeckung gemacht. 50 00:03:39,830 --> 00:03:41,030 Die Elbe fließt ins Meer. 51 00:03:41,330 --> 00:03:42,390 Dahin können wir fliehen. 52 00:03:46,960 --> 00:03:48,920 Ach, die Vögel. 53 00:03:49,960 --> 00:03:51,900 Wenn man nur Vögel hätte. 54 00:04:01,090 --> 00:04:02,090 Das ist für Dich. 55 00:04:02,090 --> 00:04:02,410 Vielen Dank. 56 00:04:03,930 --> 00:04:05,350 Was zauberst Du uns denn? 57 00:04:06,530 --> 00:04:07,830 Kokus, Kokus. 58 00:04:08,510 --> 00:04:09,330 Hey, Zauberkünstler. 59 00:04:09,350 --> 00:04:11,070 Du, zauber mir doch noch einen Schnitzel dazu. 60 00:04:11,310 --> 00:04:12,090 Und mir Salz. 61 00:04:15,050 --> 00:04:17,290 Frau Strackhuber, sehen Sie nur, was da passiert 62 00:04:17,290 --> 00:04:17,490 ist. 63 00:04:17,490 --> 00:04:18,829 Helene, was denn? 64 00:04:19,250 --> 00:04:20,550 Da fehlt alles an der Moldau. 65 00:04:20,769 --> 00:04:21,510 Und an der Elbe. 66 00:04:21,730 --> 00:04:22,870 Vom Brat bis zur Pflanze. 67 00:04:24,190 --> 00:04:25,450 Wie kann das getan werden? 68 00:04:26,150 --> 00:04:27,090 Wie ist sowas möglich? 69 00:04:29,290 --> 00:04:30,550 Elbe hin, Elbe her. 70 00:04:30,630 --> 00:04:31,850 Das ganze Salz ist weg. 71 00:04:32,090 --> 00:04:32,930 Auch aus der Küche. 72 00:05:15,060 --> 00:05:15,500 Bitte. 73 00:05:15,960 --> 00:05:16,280 Danke. 74 00:05:18,780 --> 00:05:20,580 Hat Papi denn auch einen Christbaum? 75 00:05:20,960 --> 00:05:21,860 Selbstverständlich, warum nicht? 76 00:05:22,380 --> 00:05:22,800 Mami? 77 00:05:23,060 --> 00:05:23,220 Ja? 78 00:05:23,520 --> 00:05:24,620 Weißt Du, wen wir einladen können? 79 00:05:24,640 --> 00:05:25,960 Wer ist denn hier der Zauberkünstler? 80 00:05:26,020 --> 00:05:27,040 Kokus, Kokus. 81 00:05:27,740 --> 00:05:29,460 Warum nennen die Dich Zauberkünstler? 82 00:05:29,680 --> 00:05:30,460 Ach, nur so. 83 00:05:30,880 --> 00:05:32,140 Mami, können wir mit Dir in die Schule 84 00:05:32,140 --> 00:05:32,440 gehen? 85 00:05:32,760 --> 00:05:33,720 Wie kommst Du darauf? 86 00:05:33,860 --> 00:05:35,520 Wollt Ihr in die Turnhalle den Böden schrauben? 87 00:05:35,820 --> 00:05:36,600 So, jetzt wartet mal. 88 00:05:36,820 --> 00:05:38,240 Das hier nehmt Ihr nach Hause mit, ja? 89 00:05:39,100 --> 00:05:40,900 Und dass Hansi seine Hausaufgaben macht. 90 00:05:41,060 --> 00:05:41,600 Hast Du gehört? 91 00:05:42,020 --> 00:05:43,400 Und nicht mehr nach unten gehen. 92 00:05:43,680 --> 00:05:44,600 Ich komme bald zurück. 93 00:05:44,720 --> 00:05:44,960 Tschüss. 94 00:05:45,060 --> 00:05:45,360 Tschüss. 95 00:05:48,380 --> 00:05:50,080 Bitte, Herr Merkling, dürfen wir das bei Ihnen 96 00:05:50,080 --> 00:05:50,400 lassen? 97 00:05:50,720 --> 00:05:51,040 Ja, hallo. 98 00:05:51,200 --> 00:05:51,580 Natürlich. 99 00:06:23,630 --> 00:06:37,830 Wir müssen uns 100 00:06:37,830 --> 00:06:40,150 gut überlegen, wo sie sich verstecken können. 101 00:07:14,440 --> 00:07:15,600 Da sind sie. 102 00:07:20,640 --> 00:07:22,400 Wir haben schon geschlafen. 103 00:07:22,560 --> 00:07:23,920 Ohne Wasser, hier ist es schön. 104 00:07:24,100 --> 00:07:25,420 Und die haben alle Flügel. 105 00:07:25,960 --> 00:07:27,480 Wir sind fast schon Vögel. 106 00:07:27,620 --> 00:07:28,440 Das haben wir gesehen. 107 00:07:29,080 --> 00:07:30,840 Aber Hansi hat versprochen, dass er zaubert. 108 00:07:31,500 --> 00:07:33,480 Also, das ist schrecklich einfach. 109 00:07:33,740 --> 00:07:35,000 Ich besorge mir ein Tuch. 110 00:07:35,200 --> 00:07:36,680 Und das werfe ich über Euch und sage 111 00:07:36,680 --> 00:07:39,980 dazu Abracadabra und Simsalabim. 112 00:07:43,080 --> 00:07:44,380 Oh, Du! 113 00:07:45,220 --> 00:07:47,040 Und ich kaufe meinem Jungen zu Weihnachten einen 114 00:07:47,040 --> 00:07:47,520 Skibob. 115 00:07:47,780 --> 00:07:49,380 Damit würde ich sogar selbst spielen. 116 00:07:50,000 --> 00:07:50,420 So jetzt. 117 00:07:56,790 --> 00:07:58,070 Was ist denn los mit Euch? 118 00:07:58,190 --> 00:07:59,950 Ich rufe ständig die Kontrolle, aber keiner rührt 119 00:07:59,950 --> 00:08:00,170 sich. 120 00:08:00,310 --> 00:08:01,230 Stört uns jetzt nicht. 121 00:08:01,890 --> 00:08:03,430 Siehst Du nicht, was wir zu tun haben? 122 00:08:03,830 --> 00:08:05,810 Kampf der Tierchen gegen die moderne Technik. 123 00:08:21,470 --> 00:08:23,210 Spannung sinkt, auffassen! 124 00:08:42,909 --> 00:08:45,410 Das teuerste Spielzeug der Welt. 125 00:08:46,770 --> 00:08:48,550 Als ich kam, war schon alles vorbei. 126 00:08:50,670 --> 00:08:52,530 Die beiden Pfladen kann man nicht mehr verbinden 127 00:08:52,530 --> 00:08:54,630 und noch weniger eine Kugel draus machen. 128 00:08:55,890 --> 00:08:57,510 Das kommt von dem verdammten Schaum. 129 00:08:58,910 --> 00:09:00,390 Ab und zu bewegt sich das Zeug und 130 00:09:00,390 --> 00:09:01,450 gibt Geräusche von sich. 131 00:09:02,230 --> 00:09:06,010 Aber auf elektrische Impulse reagiert es nicht mehr. 132 00:09:06,430 --> 00:09:07,470 Das heißt, wir haben nichts. 133 00:09:08,450 --> 00:09:10,210 Verlass Dich nicht allzu sehr auf Projekt 5. 134 00:09:11,330 --> 00:09:13,890 Es wäre ein unglaublicher Zufall, wenn wir nochmal 135 00:09:13,890 --> 00:09:15,490 so eine aktive Masse finden würden. 136 00:09:19,840 --> 00:09:21,100 Zimmer 12, bitte. 137 00:09:24,680 --> 00:09:26,360 Fröhliche Weihnachten wünscht George. 138 00:09:26,720 --> 00:09:27,020 Danke. 139 00:09:28,620 --> 00:09:29,860 Nein, vorläufig noch nichts. 140 00:09:31,480 --> 00:09:32,960 Irgendwie glaube ich, dass es gut wäre, wenn 141 00:09:32,960 --> 00:09:34,180 ich noch einige Tage hier bliebe. 142 00:09:34,640 --> 00:09:35,760 1, 2, 3. 143 00:09:36,740 --> 00:09:38,720 Ich verliere nur ungern eine Wette. 144 00:09:39,940 --> 00:09:41,580 Und ich mag Kartoffelpuffern. 145 00:09:49,930 --> 00:09:50,350 So? 146 00:09:50,830 --> 00:09:51,190 Ja. 147 00:09:51,990 --> 00:09:52,210 Na? 148 00:09:53,110 --> 00:09:54,990 Ich leih mir im Theaterfundus für euch beide 149 00:09:54,990 --> 00:09:57,510 noch einen Hut und dann haben wir es 150 00:09:57,510 --> 00:09:57,710 doch. 151 00:09:57,830 --> 00:09:59,450 Mama, Du bist eine Zauberkünstlerin. 152 00:10:00,010 --> 00:10:01,850 Nein, Du bist die Zauberkünstlerin. 153 00:10:01,950 --> 00:10:03,630 Wo steckt denn wohl der zweite Zauberer? 154 00:10:03,770 --> 00:10:04,390 Keine Ahnung. 155 00:10:04,970 --> 00:10:05,670 Wo ist Hansi? 156 00:10:05,850 --> 00:10:06,370 Weiß nicht. 157 00:10:06,570 --> 00:10:07,030 Hansi? 158 00:10:08,510 --> 00:10:08,990 Hansi? 159 00:10:11,390 --> 00:10:12,010 Hansi, Du. 160 00:10:13,230 --> 00:10:15,210 Wer macht denn den Karpfen tot, Mami? 161 00:10:15,810 --> 00:10:16,530 Na, wer schon? 162 00:10:18,110 --> 00:10:18,470 Ich? 163 00:10:25,850 --> 00:10:29,130 Wir machen unsere verehrten Kunden darauf aufmerksam, dass 164 00:10:29,130 --> 00:10:32,130 im zweiten Stock eine extra Abteilung für Weihnachtsschmuck 165 00:10:32,130 --> 00:10:34,070 und Christbaumfiguren eingerichtet wurde. 166 00:10:34,770 --> 00:10:38,690 Sie finden dort auch Schokoladefiguren für die Weihnachtsdekorationen. 167 00:11:13,460 --> 00:11:14,080 Wo warst Du? 168 00:11:14,140 --> 00:11:14,620 Da ist Mama. 169 00:11:16,460 --> 00:11:17,560 Und Vati auch. 170 00:11:30,400 --> 00:11:30,840 Los, los. 171 00:11:30,840 --> 00:11:32,200 Ihr seid zwei Tanzer, sammelt Euch. 172 00:11:32,680 --> 00:11:34,560 Also, was ist mit Euch? 173 00:11:34,680 --> 00:11:35,200 Los, los. 174 00:11:36,680 --> 00:11:37,160 Hallo. 175 00:11:46,100 --> 00:11:46,580 Hallo. 176 00:11:51,150 --> 00:11:52,890 Alles in Ordnung, Herr Oberschulreiter. 177 00:12:00,340 --> 00:12:01,600 Hallo. 178 00:12:08,040 --> 00:12:17,500 Hallo. 179 00:12:28,220 --> 00:12:30,320 Eine Probe, eine Probe. 180 00:12:31,460 --> 00:12:32,460 Spiele noch. 181 00:12:32,620 --> 00:12:33,560 Das ist noch nicht dran. 182 00:12:33,920 --> 00:12:35,580 Zuerst müsst Ihr so tun, als könntet Ihr 183 00:12:35,580 --> 00:12:36,100 nicht reden. 184 00:12:36,200 --> 00:12:37,060 Nur das einmal Eins. 185 00:12:40,240 --> 00:12:42,040 Eva, Hansi, was ist denn? 186 00:12:42,420 --> 00:12:43,460 Wo bleibt Ihr beide denn? 187 00:12:47,880 --> 00:12:51,760 Die verzauberten Tintenfischlein, da schaut Ihr ganz entgeistert 188 00:12:51,760 --> 00:12:53,820 rein, denn sowas gibt es nur hier allein. 189 00:12:53,960 --> 00:12:55,660 Denn sie sind nicht nur zu zwein, sondern 190 00:12:55,660 --> 00:12:57,000 auch noch klug obendrein. 191 00:13:00,600 --> 00:13:02,160 Was ist dreimal fünf? 192 00:13:03,280 --> 00:13:03,800 Simsalabim. 193 00:13:07,840 --> 00:13:08,360 Simsalabim. 194 00:13:11,870 --> 00:13:13,130 Was ist denn mit Euch? 195 00:13:13,530 --> 00:13:14,530 Rechnet bitte endlich. 196 00:13:14,770 --> 00:13:15,370 Dieser Mann? 197 00:13:15,730 --> 00:13:16,970 Er will uns zerschneiden. 198 00:13:27,610 --> 00:13:28,330 Simsalabim. 199 00:13:33,850 --> 00:13:34,570 Abrakadabraka. 200 00:13:56,930 --> 00:13:57,970 So, Hansi. 201 00:13:57,970 --> 00:13:58,090 Ja. 202 00:14:02,530 --> 00:14:04,690 Trotzdem ein Applaus für Hansi und Eva. 203 00:14:04,890 --> 00:14:06,050 Sie haben sich müde gemacht. 204 00:14:08,350 --> 00:14:12,310 So, und jetzt seht Ihr mal unsere Volkstanzgruppe. 205 00:14:21,190 --> 00:14:22,370 Hansi, nicht weinen. 206 00:14:22,890 --> 00:14:24,010 Sei froh, dass Sie weg sind. 207 00:14:24,190 --> 00:14:25,550 Hier findet sich ja doch keiner. 208 00:14:26,070 --> 00:14:26,170 Also... 209 00:14:26,170 --> 00:14:27,250 Eva, komm mal her. 210 00:14:27,590 --> 00:14:28,590 Ja, David, du. 211 00:14:28,830 --> 00:14:29,210 Hallo. 212 00:14:29,450 --> 00:14:29,650 Hallo. 213 00:14:30,090 --> 00:14:31,010 Ein Weihnachtsgeschenk. 214 00:14:31,090 --> 00:14:32,010 Du hast es nicht vergessen? 215 00:14:33,470 --> 00:14:35,190 Ich, ich habe aber nichts für dich. 216 00:14:35,330 --> 00:14:35,970 Das macht nichts. 217 00:14:36,090 --> 00:14:36,330 Danke. 218 00:14:40,990 --> 00:14:42,930 Das, was Sie suchen, ist ein Stock höher. 219 00:14:43,410 --> 00:14:43,650 Danke. 220 00:14:43,950 --> 00:14:45,130 Eva, es war wirklich hübsch. 221 00:14:45,210 --> 00:14:45,530 Ehrlich. 222 00:14:45,750 --> 00:14:45,970 Ja. 223 00:14:47,590 --> 00:14:48,310 Guten Tag. 224 00:14:48,470 --> 00:14:48,890 Guten Tag. 225 00:14:50,370 --> 00:14:52,350 Hansi, du brauchst doch nicht zu weinen. 226 00:14:52,450 --> 00:14:53,130 Ich bitte dich. 227 00:14:53,390 --> 00:14:54,510 Es war so sehr hübsch. 228 00:14:54,710 --> 00:14:55,390 Glaub es mir. 229 00:14:55,690 --> 00:14:56,130 Wirklich. 230 00:14:56,450 --> 00:14:57,970 Du hast ja ein ganz verschmiertes Gesicht. 231 00:14:58,190 --> 00:14:58,870 Also los jetzt. 232 00:14:58,990 --> 00:14:59,550 Kopf hoch, ja? 233 00:14:59,990 --> 00:15:01,190 Den Koffer könnt Ihr hier lassen. 234 00:15:01,370 --> 00:15:02,410 Den holt Vati mit dem Auto. 235 00:15:20,280 --> 00:15:22,380 Es war aber ganz anders geplant, Papa. 236 00:15:22,520 --> 00:15:24,400 Sie sollten sich bewegen und dann rechnen. 237 00:15:24,460 --> 00:15:25,280 Und Bälle fahren. 238 00:15:25,900 --> 00:15:26,760 Mir hat das gefallen. 239 00:15:27,000 --> 00:15:28,960 Du führst deine Tintenfische vor und zack, sind 240 00:15:28,960 --> 00:15:29,500 sie verschwunden. 241 00:15:30,440 --> 00:15:32,380 Wir schieben doch wenigstens ein Bart weg. 242 00:15:34,940 --> 00:15:35,800 Komm her. 243 00:15:37,160 --> 00:15:38,160 Hast du schon ein Bäumchen? 244 00:15:38,920 --> 00:15:40,460 Selbstverständlich und einen Karpfen. 245 00:15:47,440 --> 00:15:47,940 Und du? 246 00:15:48,920 --> 00:15:50,820 Hast du noch viele Fahrten vor Weihnachten? 247 00:15:51,640 --> 00:15:52,260 Es reicht. 248 00:15:52,700 --> 00:15:53,360 Wie alle Jahre. 249 00:16:31,060 --> 00:16:32,080 Ich wäre zu Hause. 250 00:16:34,220 --> 00:16:35,720 Ich habe auch Katzen hier. 251 00:16:38,860 --> 00:16:41,740 Ich würde euch gerne rein bitten, aber bis 252 00:16:41,740 --> 00:16:42,820 es warm wird... 253 00:16:42,820 --> 00:16:44,420 Aber Papi, wir frieren nicht. 254 00:16:44,520 --> 00:16:45,720 Wir sind doch warm angezogen. 255 00:16:53,060 --> 00:16:55,100 Kinder, sag Papi schön gute Nacht, dann geht's 256 00:16:55,100 --> 00:16:55,460 ins Bett. 257 00:16:59,720 --> 00:17:00,240 Gute Nacht. 258 00:17:00,640 --> 00:17:01,540 Gute Nacht, Papi. 259 00:17:02,040 --> 00:17:02,540 Gute Nacht. 260 00:17:04,240 --> 00:17:04,900 Hansi, komm. 261 00:17:08,140 --> 00:17:09,520 Mami hat ein Geschenk für dich. 262 00:17:09,760 --> 00:17:10,940 Wahrscheinlich Handschuhe und noch was. 263 00:17:11,339 --> 00:17:12,920 Eva und ich haben es im Schrank gesehen, 264 00:17:13,260 --> 00:17:14,300 aber es war eingepackt. 265 00:17:14,540 --> 00:17:15,540 Ich habe auch etwas für Sie. 266 00:17:16,040 --> 00:17:16,380 Morgen. 267 00:17:16,920 --> 00:17:17,940 Aber kein Wort davon, ja? 268 00:17:18,300 --> 00:17:19,220 Bleibt unter uns. 269 00:17:19,920 --> 00:17:20,579 Gute Nacht. 270 00:18:03,420 --> 00:18:04,540 Zieh dich schnell an. 271 00:18:05,000 --> 00:18:07,560 Wir müssen in die Schule, die Tintenfische holen. 272 00:18:07,620 --> 00:18:08,420 Verstehst du nicht? 273 00:18:09,340 --> 00:18:10,260 Ein Gewitter. 274 00:18:10,920 --> 00:18:12,800 Wenn die anfangen zu blitzen wie bei Opa, 275 00:18:13,080 --> 00:18:14,120 dann brennt die ganze Schule. 276 00:18:14,400 --> 00:18:14,940 Na und? 277 00:18:15,360 --> 00:18:17,240 Dann haben wir zusätzliche Ferien. 278 00:18:53,190 --> 00:18:54,370 Keine Blitze. 279 00:18:59,130 --> 00:19:01,030 Weg von hier, sonst machen wir den Kindern 280 00:19:01,030 --> 00:19:02,010 alles kaputt. 281 00:20:46,860 --> 00:20:48,360 Sind sie geladen? 282 00:20:48,960 --> 00:20:49,480 Und Papi? 283 00:21:51,980 --> 00:21:57,640 Das macht zusammen elf Fenster. 284 00:21:57,900 --> 00:21:58,100 So? 285 00:21:59,140 --> 00:22:01,200 Eine ganz schöne Weihnachtsbescherung. 286 00:22:01,640 --> 00:22:03,360 Ihr habt wohl gestern die Schule ein wenig 287 00:22:03,360 --> 00:22:04,140 verzaubert. 288 00:22:06,040 --> 00:22:06,520 Hallo. 289 00:22:06,720 --> 00:22:08,220 Na, du kleiner Zauberkünstler. 290 00:22:08,620 --> 00:22:09,140 Hast du alles? 291 00:22:09,260 --> 00:22:10,180 Jawohl, Herr Direktor. 292 00:22:11,120 --> 00:22:11,900 Frohe Weihnachten. 293 00:22:12,640 --> 00:22:13,220 Auf Wiedersehen. 294 00:22:13,600 --> 00:22:14,380 Auf Wiedersehen. 295 00:22:53,580 --> 00:22:57,140 Pussy, es war ein schrecklicher Verkehr in der 296 00:22:57,140 --> 00:22:57,340 Stadt. 297 00:22:57,460 --> 00:22:57,900 Schnell rein. 298 00:23:00,300 --> 00:23:01,940 Ich habe da, wo ich wohne in den 299 00:23:01,940 --> 00:23:04,120 letzten Tagen, schon etwas läuten gehört. 300 00:23:04,640 --> 00:23:06,480 Das klang ziemlich genauso wie die Glocken des 301 00:23:06,480 --> 00:23:07,140 Christkindes. 19462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.