Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,680 --> 00:00:20,480
Dieses Monstrum!
2
00:00:21,460 --> 00:00:22,700
Wieso stört es dich plötzlich?
3
00:00:23,220 --> 00:00:24,940
Das Klavier stand schon
immer da noch, bevor
4
00:00:24,940 --> 00:00:25,720
du eingezogen bist.
5
00:00:25,820 --> 00:00:27,180
So, hier kann man
nicht mal durchgehen.
6
00:00:28,540 --> 00:00:30,680
Da holt man sich doch
ständig blaue Flecken.
7
00:00:31,240 --> 00:00:31,680
Du auch.
8
00:00:39,850 --> 00:00:42,770
Mitternacht, die wird doch
nicht zu singen anfangen.
9
00:00:45,130 --> 00:00:46,550
Du kannst ruhig schlafen.
10
00:00:47,050 --> 00:00:47,930
Du bist hier geboren.
11
00:00:48,910 --> 00:00:50,030
Wie deine Frau Mama.
12
00:00:51,030 --> 00:00:52,890
Ich nicht, jetzt weiß
ich, warum es hier
13
00:00:52,890 --> 00:00:53,250
spukt.
14
00:00:54,530 --> 00:00:55,530
Am Teufelsbach.
15
00:01:07,120 --> 00:01:08,340
Das ist das Haus.
16
00:01:08,380 --> 00:01:09,080
Da sind die Kinder.
17
00:01:43,980 --> 00:01:45,160
Schönen guten Abend.
18
00:01:45,300 --> 00:01:45,840
Verzeihen Sie.
19
00:01:47,420 --> 00:01:48,500
Hier nicht, ein Stock höher.
20
00:01:55,440 --> 00:01:57,280
Machst du schon
wieder Überstunden?
21
00:01:57,620 --> 00:02:01,240
Ach was, Überstunden,
da sind tatsächlich Tintenfische durch
22
00:02:01,240 --> 00:02:02,160
die Wand gekrochen.
23
00:02:02,860 --> 00:02:03,360
Was?
24
00:02:04,980 --> 00:02:06,460
Du bist betrunken.
25
00:02:06,760 --> 00:02:08,660
Sind Sie auch sicher,
dass es ein Stockwerk
26
00:02:08,660 --> 00:02:09,400
höher ist?
27
00:02:14,580 --> 00:02:16,440
Jetzt solltest du
aber raufgehen.
28
00:02:17,160 --> 00:02:18,260
Sag, es ist gleich eins.
29
00:02:18,460 --> 00:02:19,360
Ach, bitte nicht.
30
00:02:19,520 --> 00:02:19,820
Geh!
31
00:02:19,820 --> 00:02:20,840
Na?
32
00:02:21,980 --> 00:02:23,800
Ach,
das darf doch nicht wahr sein.
33
00:02:45,460 --> 00:02:46,020
Aufhören!
34
00:02:51,510 --> 00:02:54,150
Mama, ich hab nur an
die Decke geklopft.
35
00:03:10,260 --> 00:03:13,380
Was machen Sie denn?
36
00:03:19,570 --> 00:03:21,290
Sie schieben die
Betten auseinander.
37
00:03:21,770 --> 00:03:22,610
Ja, warum denn?
38
00:03:36,670 --> 00:03:39,050
Siehst du, jetzt schieben
Sie sie wieder zusammen.
39
00:03:40,270 --> 00:03:41,590
Was treibt ihr euch hier herum?
40
00:03:42,010 --> 00:03:42,730
Sofort ins Bett.
41
00:03:48,600 --> 00:03:50,340
Bitte, Herr Huland,
Gott sei Dank, dass Sie
42
00:03:50,340 --> 00:03:50,720
da sind.
43
00:03:50,940 --> 00:03:51,860
Das Wasserrohr ist geplatzt.
44
00:03:52,080 --> 00:03:52,840
Fluten von Wasser.
45
00:03:53,080 --> 00:03:54,060
Helfen Sie uns bitte.
46
00:03:54,260 --> 00:03:54,660
Mal sehen.
47
00:04:00,300 --> 00:04:02,440
Opa, ist ein schöner Teich.
48
00:04:06,080 --> 00:04:08,320
Hier ist überall
schreckliches Wasser.
49
00:04:21,280 --> 00:04:22,120
Fabelhaft, George.
50
00:04:23,000 --> 00:04:25,060
Wir können diese kleinen
Kügelchen mit so viel
51
00:04:25,060 --> 00:04:28,220
Energie aufladen,
dass man damit ein ganzes Jahr
52
00:04:28,220 --> 00:04:31,180
lang eine große Stadt mit
Strom versorgen könnte.
53
00:04:31,800 --> 00:04:33,220
Als Junge habe ich
mal so etwas gelesen.
54
00:04:33,560 --> 00:04:35,920
Edison hat es einen Traum
ohne Wirklichkeit genannt.
55
00:04:36,940 --> 00:04:37,900
Eingefrorene Elektrizität.
56
00:04:38,440 --> 00:04:40,160
Ja, aber man kann
sie ebenso gut sofort
57
00:04:40,160 --> 00:04:40,900
entladen.
58
00:04:41,020 --> 00:04:42,500
Man braucht sie nur
mit Metall in Kontakt
59
00:04:42,500 --> 00:04:42,940
zu bringen.
60
00:04:43,660 --> 00:04:45,780
Je 100 Megawatt gewinnt
die Kugel einen Umfang
61
00:04:45,780 --> 00:04:46,960
von 1 cm.
62
00:04:48,820 --> 00:04:49,680
Sie wird größer.
63
00:04:50,200 --> 00:04:51,580
Wo die Grenze liegt,
wissen wir jetzt noch
64
00:04:51,580 --> 00:04:51,740
nicht.
65
00:04:51,840 --> 00:04:52,700
Wir wollen aber
nichts riskieren.
66
00:04:53,460 --> 00:04:56,580
Was Sie jetzt sehen,
ist eine hundertfache Vergrößerung.
67
00:04:59,940 --> 00:05:00,980
1000 Megawatt.
68
00:05:01,500 --> 00:05:03,520
Wenn es mehr von dieser Masse
gäbe, würde
69
00:05:03,520 --> 00:05:04,380
das die Welt verändern.
70
00:05:06,240 --> 00:05:07,680
Und die anderen Eigenschaften?
71
00:05:08,840 --> 00:05:10,460
Die Fähigkeit, sich zu bewegen?
72
00:05:11,840 --> 00:05:13,660
Die Wiedergabe von
Geräuschen und Stimmen?
73
00:05:14,140 --> 00:05:15,340
Das war wohl ein Scherz.
74
00:05:16,620 --> 00:05:18,780
Oder soll ich etwa den
ganzen Unsinn glauben,
75
00:05:18,920 --> 00:05:21,040
den Andreas in der Presse
veröffentlicht hat?
76
00:05:21,720 --> 00:05:23,940
Dass ihr 2 Pfund von
dieser Masse hattet,
77
00:05:24,320 --> 00:05:26,960
die lebendig wurde und unter
wüsten Beschimpfungen das
78
00:05:26,960 --> 00:05:29,140
Labor verlassen hat,
um ins Meer zu flüchten.
79
00:05:30,160 --> 00:05:32,380
Und dass das die Reste
sind, die ihr
80
00:05:32,380 --> 00:05:33,700
vom Boden abgekratzt habt.
81
00:06:01,260 --> 00:06:03,580
Rätselhafte Flucht der
Proben 9 und 10 von
82
00:06:03,580 --> 00:06:04,920
Deck des Forschungsschiffes.
83
00:06:05,220 --> 00:06:08,240
Die Besatzung des Forschungsschiffes
hat einen ungleichen Kampf
84
00:06:08,240 --> 00:06:08,820
zu bestehen.
85
00:06:09,160 --> 00:06:13,200
Projekt 4, unglaubliche Energiequellen
in der Tiefsee gefunden.
86
00:06:13,880 --> 00:06:14,420
Vielleicht nicht.
87
00:06:18,720 --> 00:06:19,520
Verzeih bitte, George.
88
00:06:20,860 --> 00:06:21,800
Hast du es überprüft?
89
00:06:23,000 --> 00:06:24,000
Es sind Marsmenschen.
90
00:06:24,500 --> 00:06:26,120
Das Geheimnis des
Bermuda-Dreiecks.
91
00:06:26,560 --> 00:06:27,480
Wissenschaftliche Märchen.
92
00:06:27,820 --> 00:06:28,480
Aber Millionen.
93
00:06:29,580 --> 00:06:31,340
Genug Geld, um ein neues
Forschungsschiff zu bauen.
94
00:06:32,340 --> 00:06:33,720
Dieses Schiff ist nicht
mehr das modernste.
95
00:06:34,660 --> 00:06:35,780
Was schadet da Reklame?
96
00:06:36,320 --> 00:06:39,460
George, in einer Hinsicht
muss ich Andreas zustimmen.
97
00:06:40,380 --> 00:06:42,140
Auf Projekt 4 mussten
wir 6 Jahre warten.
98
00:06:43,180 --> 00:06:44,600
Reklame braucht nur ein Zirkus.
99
00:06:45,500 --> 00:06:47,900
Und was sollte die
arme Prinzessin da tun?
100
00:06:47,900 --> 00:06:50,660
Sie musste nun allein ihrem
Schicksal entgegen gehen.
101
00:06:51,020 --> 00:06:54,460
Und da stampfte der
ebenholzschwarze Hengst in seinem
102
00:06:54,460 --> 00:06:56,860
Stall zum dritten Mal
mit seinem Hof auf.
103
00:06:57,540 --> 00:06:58,900
Und sprach zu Prinzen...
104
00:06:59,620 --> 00:07:01,800
Mami, ich möchte eine
Schokoladenwaffel.
105
00:07:04,200 --> 00:07:04,860
Ach gut.
106
00:07:15,280 --> 00:07:16,000
Da.
107
00:07:18,240 --> 00:07:18,960
Danke.
108
00:07:18,960 --> 00:07:19,820
Bitte.
109
00:07:22,180 --> 00:07:22,980
Also weiter.
110
00:07:24,460 --> 00:07:26,640
Zum dritten Mal mit
seinem Hof auf und
111
00:07:26,640 --> 00:07:27,960
sprach zum Prinzen...
112
00:07:28,580 --> 00:07:30,440
Es ist an der Zeit, mein Prinz.
113
00:07:31,000 --> 00:07:32,020
Also ritten Sie los.
114
00:07:32,640 --> 00:07:35,400
Das heißt, reiten ist
eigentlich nicht das richtige
115
00:07:35,400 --> 00:07:35,780
Wort.
116
00:07:36,380 --> 00:07:38,060
Man könnte sagen,
dass Sie flohen.
117
00:07:41,880 --> 00:07:44,240
Mit dem ersten Sprung
setzten Sie über ein
118
00:07:44,240 --> 00:07:45,540
tiefes Wasser hinweg.
119
00:07:45,540 --> 00:07:47,180
Oh, tiefes Wasser.
120
00:07:53,380 --> 00:07:55,160
Wischte den Mund ab,
sonst fängst du unter
121
00:07:55,160 --> 00:07:55,820
Umständen eine.
122
00:07:57,760 --> 00:07:58,900
Und du auch.
123
00:08:00,000 --> 00:08:00,720
Schlaf weiter.
124
00:08:09,180 --> 00:08:11,680
Mit seinem dritten
Sprung war der Hengst mit
125
00:08:11,680 --> 00:08:14,400
dem Prinzen schon bei der
traurigen Prinzessin angelangt.
126
00:08:14,400 --> 00:08:17,880
Die Erde erbebte und aus
den Felsspalten schlugen
127
00:08:17,880 --> 00:08:18,800
manche Flammen.
128
00:08:19,280 --> 00:08:20,520
Der Berg tat sich auf.
129
00:08:21,540 --> 00:08:24,960
Und heraus kam ein
schrecklicher Drache mit neun
130
00:08:24,960 --> 00:08:25,700
Köpfen.
131
00:08:44,510 --> 00:08:45,750
Bahnhof Lettini.
132
00:08:46,310 --> 00:08:48,490
In den Personenzug an
die Mutter Petrovic soll
133
00:08:48,490 --> 00:08:49,530
Ihr Bett hochsteigen.
134
00:08:55,710 --> 00:08:56,850
Ihr fahrt wohl in Ferien?
135
00:08:56,850 --> 00:08:57,690
Nein, nein.
136
00:08:58,210 --> 00:08:58,850
Nach Petrovic.
137
00:08:59,510 --> 00:09:00,430
Nach Petrovic.
138
00:09:00,790 --> 00:09:02,250
Das ist der gemeine Nimmerwelk.
139
00:09:03,130 --> 00:09:04,750
Den züchtete Herr Oberlehrer.
140
00:09:05,950 --> 00:09:08,810
Für eine Hecke kann ich
nichts besseres empfehlen.
141
00:09:16,900 --> 00:09:17,780
Wischte den Mund ab.
142
00:09:20,900 --> 00:09:22,380
Seid Ihr allein unterwegs?
143
00:09:22,640 --> 00:09:23,860
Sowas Blödes.
144
00:09:25,120 --> 00:09:27,320
Wir fahren eigentlich zu
unserem Opa nach Leota.
145
00:09:28,580 --> 00:09:29,960
Wir kommen gleich an.
146
00:09:29,960 --> 00:09:33,000
Dort gibt es ganz viel Wasser.
147
00:09:33,920 --> 00:09:34,860
Ich bin nicht schwerhörig.
148
00:09:35,560 --> 00:09:37,780
Ein paar Trümpfchen Wasser
genügen und schon ist
149
00:09:37,780 --> 00:09:38,800
die schönste Hecke da.
150
00:09:40,800 --> 00:09:44,560
Ja, es braucht nur
zwei oder dreimal so
151
00:09:44,560 --> 00:09:46,480
einen schönen
warmen Sommerregen.
152
00:09:47,480 --> 00:09:49,100
Draußen regnet's.
153
00:09:49,780 --> 00:09:50,500
Wasser.
154
00:09:52,180 --> 00:09:52,600
Lass.
155
00:10:04,340 --> 00:10:06,860
Das heißt schneiden,
schneiden und schneiden.
156
00:10:08,000 --> 00:10:09,780
In einem Jahr ist die
Hecke schon doppelt
157
00:10:09,780 --> 00:10:10,200
so hoch.
158
00:10:10,800 --> 00:10:12,040
Eine unglaubliche Kraft.
159
00:10:14,700 --> 00:10:16,580
Wenn man nicht aufpasst,
springt das Ding sogar
160
00:10:16,580 --> 00:10:17,340
eine Mauer in zwei.
161
00:10:17,900 --> 00:10:19,460
Und man kann den
Nimmerwelk immer pflanzen.
162
00:10:20,040 --> 00:10:20,400
Was?
163
00:10:21,120 --> 00:10:21,780
Sogar im Schnee.
164
00:10:42,830 --> 00:10:44,390
Jetzt kommt Leota, oder?
165
00:10:45,310 --> 00:10:47,110
Leota, Kinder, Leota.
166
00:10:48,310 --> 00:10:49,510
Dafür ist an Salz.
167
00:10:51,550 --> 00:10:52,070
Und?
168
00:10:52,270 --> 00:10:53,030
Und zu wenig.
169
00:11:02,960 --> 00:11:04,380
Entscheide dich,
was du lernen willst.
170
00:11:04,460 --> 00:11:06,060
Die Knusperhexe oder
Schneewittchen und die Schneezeit?
171
00:11:06,060 --> 00:11:06,680
Ist mir wurscht.
172
00:11:08,900 --> 00:11:10,140
Wir müssen schon gehen.
173
00:11:12,040 --> 00:11:16,870
Also dann auf Wiedersehen.
174
00:11:17,930 --> 00:11:18,950
Auf Wiedersehen.
175
00:11:20,350 --> 00:11:22,450
Mami, hier regnet's aber rein.
176
00:11:22,850 --> 00:11:24,530
Unsinn,
wieso sollte es hier rein regnen?
177
00:11:32,510 --> 00:11:34,070
Komm, wir gehen.
178
00:11:44,460 --> 00:11:46,460
Früh, Bobby.
179
00:11:46,460 --> 00:11:46,620
Wui.
180
00:11:48,160 --> 00:11:48,640
Wui.
181
00:11:49,360 --> 00:11:50,820
Warme Früh am Tag.
182
00:11:51,240 --> 00:11:53,920
Zum Versorgungspunkt an
Petrovice bitte umsteigen.
183
00:11:54,500 --> 00:11:55,980
Hallo Sie,
das ist nicht Petrovice.
184
00:11:56,000 --> 00:11:56,880
Das ist die Hohlander.
185
00:12:00,900 --> 00:12:02,200
Ja, wen seh ich?
186
00:12:02,360 --> 00:12:03,300
Die Hohlandkinder.
187
00:12:03,580 --> 00:12:04,180
Guten Tag.
188
00:12:04,420 --> 00:12:05,580
Hören Sie,
was machen die Fische?
189
00:12:07,460 --> 00:12:09,860
Mädchen, bist du groß geworden.
190
00:12:10,780 --> 00:12:12,320
Ich nehm euch ein
Stück weit mit.
191
00:12:13,060 --> 00:12:13,500
Hört auf.
192
00:12:15,340 --> 00:12:20,920
Warum hat mir euer
Opa nichts erzählt?
193
00:12:22,280 --> 00:12:24,660
Naja,
der hat jetzt andere Sorgen.
194
00:12:24,860 --> 00:12:25,980
Was für Sorgen, Herr Berker?
195
00:12:26,360 --> 00:12:26,840
Schöne.
196
00:12:27,620 --> 00:12:28,840
Tu die Milchkanne hinten drauf.
197
00:12:29,620 --> 00:12:30,060
Wui.
198
00:12:32,020 --> 00:12:32,900
Wui.
199
00:12:34,700 --> 00:12:35,140
Wui.
200
00:12:38,260 --> 00:12:39,140
Wui.
201
00:12:46,480 --> 00:12:47,900
Sind das Brieftauben?
202
00:12:48,500 --> 00:12:50,560
Hast du richtig
hingeschaut oder rätst du?
203
00:12:51,260 --> 00:12:53,120
Das sind Purzeltauben
von der Ausstellung.
204
00:12:53,400 --> 00:12:54,480
Fünf Medaillen, mein Junge.
205
00:13:09,080 --> 00:13:11,420
Dann finden sie das auch
so, Flügel haben
206
00:13:11,420 --> 00:13:13,100
und nicht fliegen dürfen.
207
00:13:19,160 --> 00:13:20,340
Fliegt, fliegt.
208
00:13:29,680 --> 00:13:31,300
Ja, ja, die Staatskinder.
209
00:13:32,280 --> 00:13:34,200
Die wissen bald nicht
mehr, wie ein Tier
210
00:13:34,200 --> 00:13:34,800
aussieht.
211
00:13:35,620 --> 00:13:36,860
Kennen nicht mal eine Kuh.
212
00:14:12,810 --> 00:14:14,770
Vielen Dank fürs
Mitnehmen, Herr Berker.
213
00:14:15,690 --> 00:14:16,950
Soll ich Opa was ausrichten?
214
00:14:16,950 --> 00:14:19,110
Was willst du ihm denn
ausrichten, sag mal.
215
00:14:19,650 --> 00:14:20,890
Wir sehen uns doch
fast jeden Tag.
216
00:14:21,130 --> 00:14:21,690
Also Wiedersehen.
217
00:14:22,030 --> 00:14:22,770
Auf Wiedersehen.
218
00:14:23,810 --> 00:14:25,550
Ja, hab keine Angst,
spring ruhig runter.
219
00:14:25,570 --> 00:14:26,490
Ja, ich hab keine Angst.
220
00:14:26,570 --> 00:14:26,950
Spring nur.
221
00:14:29,450 --> 00:14:31,990
Diese Milchkanne,
die habt ihr wohl zum Bären
222
00:14:31,990 --> 00:14:32,350
sammeln.
223
00:14:32,990 --> 00:14:33,930
Hier, ho.
224
00:14:35,510 --> 00:14:37,170
Der sammelt jetzt auch was.
225
00:14:42,770 --> 00:14:43,210
Komm.
226
00:14:52,590 --> 00:14:54,270
Putzi, Putzi, grüß dich.
227
00:14:54,610 --> 00:14:56,650
Putzi, braver Hund,
freust du dich?
228
00:15:03,190 --> 00:15:05,130
Da, jetzt bin ich groß genug.
229
00:15:09,060 --> 00:15:10,820
Wie sieht's denn hier aus?
230
00:15:11,900 --> 00:15:13,520
Vielleicht ist Opa
angeln gegangen.
231
00:15:14,120 --> 00:15:15,380
Er weiß ja nicht,
dass wir kommen.
232
00:15:15,920 --> 00:15:18,160
Überall Bier und
Limonadeflaschen.
233
00:15:19,240 --> 00:15:20,080
Kapierst du das?
234
00:15:23,160 --> 00:15:24,580
Wie in einem Lagerhaus.
235
00:15:30,650 --> 00:15:32,010
Bier, das verstehe ich ja.
236
00:15:34,270 --> 00:15:35,630
Aber diese vielen Lutscher.
237
00:15:36,030 --> 00:15:37,410
Hunderte von Lutschern.
238
00:15:40,270 --> 00:15:41,790
Und Lutscherstangen.
239
00:15:43,350 --> 00:15:45,270
Lutscherstangen,
sind die salzig?
240
00:15:45,890 --> 00:15:46,590
Salz.
241
00:15:56,990 --> 00:15:58,870
Hört jetzt auf zu
blödeln, ihr könnt es
242
00:15:58,870 --> 00:15:59,330
erwarten.
243
00:16:01,170 --> 00:16:02,910
Ein wunderschöner
Teich hinter der Hütte.
244
00:16:03,150 --> 00:16:03,450
Kommt mit.
245
00:16:03,890 --> 00:16:03,990
Ja.
246
00:16:08,970 --> 00:16:09,870
Geh weg, Putzi.
247
00:16:18,540 --> 00:16:20,300
So ein sauberes Wasser
habt ihr noch nie
248
00:16:20,300 --> 00:16:20,640
gesehen.
249
00:16:20,700 --> 00:16:21,340
Nicht mal im Meer.
250
00:16:38,120 --> 00:16:38,480
Ah.
251
00:17:23,200 --> 00:17:25,200
Herr Hohlein,
geben Sie mir noch eine Limonade.
252
00:17:25,220 --> 00:17:26,160
Meine Flaschen
Bier, Herr Hohlein.
253
00:17:26,300 --> 00:17:27,900
Papa hat gesagt,
Sie sollen es anschreiben.
254
00:17:28,180 --> 00:17:29,120
Er kommt später vorbei.
255
00:17:29,660 --> 00:17:29,820
Ja.
256
00:17:30,820 --> 00:17:31,900
Ist gut, alles wird gemacht.
257
00:17:31,920 --> 00:17:32,340
Diese Kekse auch, Herr Hohlein.
258
00:17:32,340 --> 00:17:33,820
Und sag bitte deinem
Vati, dass er gestern
259
00:17:33,820 --> 00:17:35,720
vergessen hat,
seine Viro-Schnipsel zu bezahlen.
260
00:17:35,960 --> 00:17:37,080
Ein Würstchen, ja sofort.
261
00:17:37,360 --> 00:17:38,940
Sonst kommen wir nie
auf unsere Rechnung ein.
262
00:17:38,940 --> 00:17:40,680
Aber das waren doch
die Krober-Kinder.
263
00:17:41,760 --> 00:17:44,620
Der Krober-Franz,
der Ihnen die Heizung eingebaut
264
00:17:44,620 --> 00:17:44,820
hat.
265
00:17:45,180 --> 00:17:45,580
Aloysia.
266
00:17:45,940 --> 00:17:47,480
Ja genau, das weiß ich.
267
00:17:47,820 --> 00:17:49,660
Und er hatte fünf
Biere und die tauchen
268
00:17:49,660 --> 00:17:50,560
auch nirgends auf.
269
00:17:50,600 --> 00:17:51,140
Was wollen Sie?
270
00:17:51,240 --> 00:17:51,560
Jawohl.
271
00:17:52,320 --> 00:17:53,540
Und Sie machen doch
auch keine Striche, wenn
272
00:17:53,540 --> 00:17:54,280
Sie sich selbst etwas
zufrieden nehmen.
273
00:17:54,280 --> 00:17:55,920
Also was ist mit
meinem Kaffee und einer
274
00:17:55,920 --> 00:17:56,660
Limonade?
275
00:17:57,300 --> 00:17:58,220
Ist dieses Geld von Ihnen?
276
00:17:58,300 --> 00:18:00,100
Ja, für zwei Kaffee
und eine Limonade.
277
00:18:01,740 --> 00:18:02,620
Was ist mit euch?
278
00:18:02,960 --> 00:18:03,940
Hier wird nicht vorgedrängelt.
279
00:18:04,040 --> 00:18:05,500
Hinten anstellen und
warten bis ihr dran seid.
280
00:18:05,660 --> 00:18:06,220
Was kriegst du?
281
00:18:06,860 --> 00:18:07,660
Fünf Lutschbonbons.
282
00:18:07,660 --> 00:18:10,100
Eva, aber ich dachte,
ihr seid am Meer.
283
00:18:10,460 --> 00:18:10,830
Und Hansi?
284
00:18:11,240 --> 00:18:12,320
Dort sollten wir nur sein.
285
00:18:13,360 --> 00:18:14,580
Hansi, na wie geht's?
286
00:18:14,640 --> 00:18:15,840
Was wolltest du
denn, mein Junge?
287
00:18:15,940 --> 00:18:16,320
Fünf Lutschbonbons.
288
00:18:16,340 --> 00:18:17,140
Und Mama nicht?
289
00:18:18,600 --> 00:18:20,280
Da wundert ihr euch,
wie wir das hier
290
00:18:20,280 --> 00:18:21,120
verbessert haben, was?
291
00:18:23,920 --> 00:18:25,100
Die reinste Adria.
292
00:18:25,920 --> 00:18:27,860
Das ist aber doch ein
Brutteich für Fische
293
00:18:27,860 --> 00:18:28,680
gewesen, Opa.
294
00:18:29,720 --> 00:18:31,460
Wie lange wollen Sie
eigentlich noch plaudern?
295
00:18:31,620 --> 00:18:32,760
Wird man ja endlich
bedient, oder nicht?
296
00:18:32,820 --> 00:18:33,600
Das ist doch nicht zu glauben.
297
00:18:34,000 --> 00:18:35,920
Was den Menschen recht
ist, ist den Fischen
298
00:18:35,920 --> 00:18:36,940
billig, nicht Hansi?
299
00:18:46,900 --> 00:18:48,920
Ach, Bier und einen
Rum, junge Frau.
300
00:18:49,680 --> 00:18:50,980
Alois, bedienen Sie die.
301
00:18:51,000 --> 00:18:52,900
Bedienen würde ich diesen
Sportsfreund auch gern.
302
00:18:56,790 --> 00:18:58,190
Ich hab wohl nicht recht gehört.
303
00:18:59,830 --> 00:19:01,690
Hat jemand irgendwas anzumelden?
304
00:19:02,470 --> 00:19:03,550
Ich warte eben nicht gern.
305
00:19:05,130 --> 00:19:06,250
Noch den Rum, Opa.
306
00:19:07,730 --> 00:19:08,510
Na los, Beeilung.
307
00:19:09,030 --> 00:19:09,470
Na los, Opa.
308
00:19:10,750 --> 00:19:12,150
Bisschen in die Hände gespuckt.
309
00:19:15,990 --> 00:19:37,720
Oh, ein
310
00:19:37,720 --> 00:19:38,140
Flegel.
311
00:19:39,460 --> 00:19:40,840
Sollte ich mich
mit ihm schlagen?
312
00:19:41,760 --> 00:19:43,200
Äh, was wollen Sie?
313
00:19:43,600 --> 00:19:45,500
Eure Mama hat euch
wohl Suppe in der
314
00:19:45,500 --> 00:19:46,800
Milchkanne mitgegeben, Hansi.
315
00:19:46,840 --> 00:19:48,340
Ihr müsst doch großen Hunger
haben, wartet.
316
00:19:48,580 --> 00:19:48,880
Hallo.
317
00:19:48,880 --> 00:19:50,580
Hallo, das ist für euren Hunger.
318
00:19:51,200 --> 00:19:53,540
Und zwei Limonaden,
frisch von der Theke.
319
00:19:53,940 --> 00:19:55,340
Eva, du bist die
Größere von euch beiden.
320
00:19:55,400 --> 00:19:56,720
Wenn ihr satt seid
hinter der Bude, ist
321
00:19:56,720 --> 00:19:57,400
eine Mülltonne.
322
00:19:57,640 --> 00:19:59,240
Und bringt die leeren
Flaschen draußen in die
323
00:19:59,240 --> 00:20:00,800
Hütte, wie gut,
dass ihr gekommen seid.
324
00:20:01,400 --> 00:20:02,880
Euer Opa ist in
letzter Zeit ein wenig
325
00:20:02,880 --> 00:20:03,860
schwach auf den Beinen.
326
00:20:05,940 --> 00:20:08,060
Oh, jetzt ist es
aus mit den Ferien.
327
00:20:12,800 --> 00:20:14,760
Na bitte, lass das gleich hin.
328
00:20:15,420 --> 00:20:16,420
Das sind die Letzten.
329
00:20:19,460 --> 00:20:21,100
So, jetzt geht es euch aber gut.
330
00:20:21,240 --> 00:20:22,620
Regenwasser ist das Allerbeste.
331
00:20:32,720 --> 00:20:34,640
Pfui, das schmeckt ja scheiße.
332
00:20:35,200 --> 00:20:37,540
Und was haben die Kinder
uns alles versprochen?
333
00:20:38,140 --> 00:20:38,460
Pst.
334
00:20:40,140 --> 00:20:42,620
Einen wunderbaren Teich
haben sie uns versprochen.
335
00:20:44,040 --> 00:20:46,360
Acht Bier und für
mich einen Rum.
336
00:20:46,520 --> 00:20:47,480
Lieber keinen Rum.
337
00:20:48,260 --> 00:20:50,440
Sonst kommen diese Rocker
mit ihren Motorrädern wieder
338
00:20:50,440 --> 00:20:50,880
zu uns.
339
00:20:51,160 --> 00:20:52,400
Im Laden werden die schon
wissen, was ihr
340
00:20:52,400 --> 00:20:52,860
mitbringen müsst.
341
00:20:52,920 --> 00:20:54,100
Aber ihr müsst in
aller Früh dort sein,
342
00:20:54,160 --> 00:20:55,800
gleich wenn die Bäckerbuben
kommen, damit wir frische
343
00:20:55,800 --> 00:20:56,820
Brötchen und Hörnchen bekommen.
344
00:20:57,040 --> 00:20:58,780
Ach Alois, machen Sie
doch heute die Abrechnung.
345
00:20:58,780 --> 00:21:00,380
Na sehen Sie,
es geht gleich alles viel
346
00:21:00,380 --> 00:21:01,540
besser,
wenn man solche Helfer hat.
347
00:21:01,760 --> 00:21:03,660
Nur diese verfliexten
Biester sollte man auch noch
348
00:21:03,660 --> 00:21:04,340
rauswerfen können.
349
00:21:07,300 --> 00:21:10,040
Das sind meine Katzen
und ich bin sicherlich
350
00:21:10,040 --> 00:21:11,880
nicht ihr Sklade,
verehrte Frau Graser.
351
00:21:17,440 --> 00:21:18,840
Auf Wiedersehen, Aloisia.
352
00:21:19,660 --> 00:21:20,120
Weg da, Putzi.
353
00:21:20,140 --> 00:21:20,880
Lass das, Putzi.
354
00:21:22,600 --> 00:21:23,780
Was ist das?
355
00:21:23,920 --> 00:21:24,320
Hör auf.
356
00:21:24,340 --> 00:21:26,100
Putzi, wenn du nicht sofort
aufhörst, verliere ich.
357
00:21:26,200 --> 00:21:27,560
Eine sehr hilfsbereite Frau.
358
00:21:27,620 --> 00:21:28,840
Eine halbe Ärztin.
359
00:21:28,840 --> 00:21:32,120
Als ich im vorigen Jahr Grippe
hatte, brachte
360
00:21:32,120 --> 00:21:33,180
sie mir Aspirin.
361
00:21:34,480 --> 00:21:36,020
Was wird denn der Hund heute?
362
00:21:36,280 --> 00:21:36,900
Was wird er haben?
363
00:21:37,000 --> 00:21:38,180
Wahrscheinlich
fliegen Wespen herum.
364
00:21:42,060 --> 00:21:43,980
Was hat die hier zu
suchen, diese blöde
365
00:21:43,980 --> 00:21:44,640
Frau Graser?
24762
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.