All language subtitles for DCI Banks S04E02 What Will Survive - Part Two 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:01,769 It looks like a fox dug her up. 2 00:00:01,770 --> 00:00:03,959 Traces of soil were found in her lungs. 3 00:00:03,960 --> 00:00:06,189 Somewhere between these blows, they tried to bury her. 4 00:00:06,190 --> 00:00:07,750 While she was still alive? 5 00:00:09,760 --> 00:00:11,069 Hey, hey, hey, hey! 6 00:00:11,070 --> 00:00:13,179 I might want people like her out of the country. 7 00:00:13,180 --> 00:00:14,589 I don't want 'em dead. 8 00:00:14,590 --> 00:00:18,749 Katrin Vesik filed a Missing Persons report on her sister Annika. 9 00:00:18,750 --> 00:00:20,139 Never seen her before. 10 00:00:20,140 --> 00:00:22,149 She was one of your son's prostitutes. 11 00:00:22,150 --> 00:00:24,269 Go away! Leave us alone! 12 00:00:24,270 --> 00:00:26,469 - Do you know where she is? - I wish I did. 13 00:00:26,470 --> 00:00:28,029 - She owes me money. - What about her? 14 00:00:28,030 --> 00:00:29,599 That's Annika's sister Katrin. 15 00:00:29,600 --> 00:00:31,129 How well did you know her, Robbie? 16 00:00:31,130 --> 00:00:32,649 She were my best friend. 17 00:00:32,650 --> 00:00:36,390 - Where was he Tuesday night? - We were both here. All night. 18 00:00:36,800 --> 00:00:39,250 I never even got to say goodbye. 19 00:00:50,560 --> 00:00:53,590 DCI Banks "What Will Survive" 20 00:00:56,560 --> 00:00:59,540 Season 5 - Episode 02 Part 2 of 2 21 00:01:02,560 --> 00:01:05,540 Subtilte by Deluxe Sync: Marocas62 22 00:01:25,360 --> 00:01:28,369 Neighbours reported seeing the flames around midnight. 23 00:01:28,370 --> 00:01:31,370 They managed to get Michael Osgood out before the whole place went up. 24 00:01:32,660 --> 00:01:35,200 - Robbie? - Never stood a chance. 25 00:01:37,040 --> 00:01:39,839 How soon before I get to speak to Michael? 26 00:01:39,840 --> 00:01:41,229 He's pretty bad. 27 00:01:41,230 --> 00:01:43,480 They said they'd call the minute he wakes up. 28 00:02:00,530 --> 00:02:01,949 It was arson. 29 00:02:01,950 --> 00:02:05,699 Preliminary investigations revealed traces of accelerant at the scene, 30 00:02:05,700 --> 00:02:09,829 specifically white spirit on the floor of the hall and the inside of the front door 31 00:02:09,830 --> 00:02:12,739 and the remains of fireworks used to ignite it. 32 00:02:12,740 --> 00:02:14,659 So this is what - a prank that went wrong? 33 00:02:14,660 --> 00:02:16,419 That's one possibility. 34 00:02:16,420 --> 00:02:18,859 But Michael Osgood was also due 35 00:02:18,860 --> 00:02:21,719 to bring his son Robbie in here for an interview this morning. 36 00:02:21,720 --> 00:02:24,279 Maybe someone didn't want them to share what they knew. 37 00:02:24,280 --> 00:02:26,519 I'm going to want the ex-wife's address. 38 00:02:26,520 --> 00:02:28,759 We're looking at two avenues. 39 00:02:28,760 --> 00:02:31,089 One, we look at Michael and Robbie Osgood 40 00:02:31,090 --> 00:02:33,219 in connection with Katrin Vesik's murder. 41 00:02:33,220 --> 00:02:35,029 We find out all we can about them. 42 00:02:35,030 --> 00:02:36,709 Michael Osgood did time. 43 00:02:36,710 --> 00:02:38,969 So, known associates, anything... 44 00:02:38,970 --> 00:02:41,259 And, two, we treat them both as separate for now, 45 00:02:41,260 --> 00:02:44,389 which means we get those kids who tormented the Osgoods in here. 46 00:02:44,390 --> 00:02:46,629 And we put the fear of God in them. 47 00:02:46,630 --> 00:02:48,630 That's all, everyone. Thanks. 48 00:02:49,920 --> 00:02:52,590 Ken, I just want to go through this. 49 00:02:55,360 --> 00:02:57,260 - Anything on Annika Vesik? - Not yet. 50 00:02:58,040 --> 00:02:59,340 OK. 51 00:03:00,020 --> 00:03:02,640 If she's out there, we'll find her. 52 00:03:32,930 --> 00:03:34,230 She's over there. 53 00:03:36,900 --> 00:03:38,200 Thanks. 54 00:03:57,160 --> 00:03:59,279 I knew something like this would happen. 55 00:03:59,280 --> 00:04:00,879 The fire? 56 00:04:00,880 --> 00:04:02,739 Summat bad. 57 00:04:02,740 --> 00:04:05,199 Because of the bullying? 58 00:04:05,200 --> 00:04:08,150 Because when you get sucked into Jason McCready's world, 59 00:04:09,180 --> 00:04:10,979 shit always happens. 60 00:04:10,980 --> 00:04:13,750 May I ask why you left Michael? 61 00:04:14,640 --> 00:04:17,010 Cos nothing ever changed. 62 00:04:17,880 --> 00:04:19,829 When we first got together, 63 00:04:19,830 --> 00:04:22,769 Jason was throwing Michael scraps of work. 64 00:04:22,770 --> 00:04:25,720 He just wanted to keep his head above water... 65 00:04:26,480 --> 00:04:28,799 .. especially when Robbie came along. 66 00:04:28,800 --> 00:04:31,399 He did time for handling stolen goods. 67 00:04:31,400 --> 00:04:33,250 Doing someone a favour. 68 00:04:33,660 --> 00:04:35,349 That's what he does. 69 00:04:35,350 --> 00:04:36,879 Favours. 70 00:04:36,880 --> 00:04:41,400 When he got out, Michael promised me it'd be different. 71 00:04:41,840 --> 00:04:44,719 That we'd move away, start again. 72 00:04:44,720 --> 00:04:46,750 But Jason was still there. 73 00:04:47,880 --> 00:04:50,559 I couldn't take it. 74 00:04:50,560 --> 00:04:51,860 Not any more. 75 00:04:55,040 --> 00:04:58,739 Did Michael ever talk about someone called Annika? 76 00:04:58,740 --> 00:05:00,879 - No. - What about Katrin? 77 00:05:00,880 --> 00:05:03,749 Who are they? Jason's tarts? 78 00:05:03,750 --> 00:05:06,779 Michael said he was helping Katrin. 79 00:05:06,780 --> 00:05:08,519 Sounds about right. 80 00:05:08,520 --> 00:05:11,639 He was always a sucker for a sob story. 81 00:05:11,640 --> 00:05:13,640 He's a nice guy. 82 00:05:14,800 --> 00:05:16,890 That's why I married him. 83 00:05:18,400 --> 00:05:21,039 He were lovely, Michael. 84 00:05:21,040 --> 00:05:24,520 Always polite. Always took really good care of his kid. 85 00:05:25,240 --> 00:05:26,559 Then they do this. 86 00:05:26,560 --> 00:05:28,299 Why do think it was deliberate? 87 00:05:28,300 --> 00:05:30,850 I don't... I've no idea. 88 00:05:31,510 --> 00:05:33,719 The kids that bullied Michael and Robbie, 89 00:05:33,720 --> 00:05:35,100 do they live round here? 90 00:05:37,840 --> 00:05:39,650 I just need a name. 91 00:05:43,800 --> 00:05:46,409 A young man was killed in that house. 92 00:05:46,410 --> 00:05:47,990 That's murder. 93 00:05:52,600 --> 00:05:56,290 Gary. Gary McCready. 94 00:06:02,550 --> 00:06:04,210 Gary McCready? 95 00:06:42,600 --> 00:06:44,159 - In you go. - Mrs. McCready? 96 00:06:44,160 --> 00:06:48,209 - What are you doing here? - Just looking out for my grandson. 97 00:06:48,210 --> 00:06:49,510 Get in. 98 00:06:54,960 --> 00:06:57,840 - He's Jason McCready's son? - Nephew. 99 00:06:58,200 --> 00:07:00,719 - Keep me posted. - Will do. 100 00:07:00,720 --> 00:07:03,239 - Shellfish? - Yes. 101 00:07:03,240 --> 00:07:06,419 I apprehended the suspect, applying reasonable force 102 00:07:06,420 --> 00:07:08,729 and by taking advantage of the circumstances at the time. 103 00:07:08,730 --> 00:07:11,789 - Using a bag of cockles? - Yes. 104 00:07:11,790 --> 00:07:13,679 - Where's Annie? - She got a foot in the face. 105 00:07:13,680 --> 00:07:15,339 - She went to the Hospital. - Is she OK? 106 00:07:15,340 --> 00:07:17,549 She are checking for concussion. She'll be fine. 107 00:07:17,550 --> 00:07:20,699 I'm going over there anyway, get an update on Michael Osgood. 108 00:07:20,700 --> 00:07:22,000 Right. 109 00:07:24,480 --> 00:07:27,159 He's told you, he didn't start any fire. 110 00:07:27,160 --> 00:07:29,389 - What about the car? - What car? 111 00:07:29,390 --> 00:07:31,639 Someone torched Michael Osgood's estate car. 112 00:07:31,640 --> 00:07:34,240 - He didn't do that either. - I'm asking him. 113 00:07:36,340 --> 00:07:37,640 - It wasn't me. - There you go. 114 00:07:38,450 --> 00:07:41,039 This is a statement made by the owner of a hardware store 115 00:07:41,040 --> 00:07:43,480 - half a mile from your home. - So? 116 00:07:43,800 --> 00:07:47,549 He says he sold Gary three litres of white spirit three days ago. 117 00:07:47,550 --> 00:07:50,249 Yeah. I use it to clean my paintbrushes. 118 00:07:50,250 --> 00:07:53,229 - Really? - It's not illegal to buy white spirit. 119 00:07:53,230 --> 00:07:55,589 No, but you can start a hell of a fire with it. 120 00:07:55,590 --> 00:07:56,899 Is that all you've got? 121 00:07:56,900 --> 00:07:59,249 Bloke in an overall and a bit of guesswork. 122 00:07:59,250 --> 00:08:01,609 Mrs. McCready, you're in this room as the appropriate adult. 123 00:08:01,610 --> 00:08:04,909 Unless my questions are confusing, repetitive or oppressive... 124 00:08:04,910 --> 00:08:06,329 And they're not, are they? 125 00:08:06,330 --> 00:08:08,329 No. I didn't think so. 126 00:08:08,330 --> 00:08:11,359 .. you don't get to interrupt, you don't offer legal advice 127 00:08:11,360 --> 00:08:13,539 and you let me conduct this interview as I see fit. 128 00:08:13,540 --> 00:08:14,840 All right? 129 00:08:16,160 --> 00:08:18,909 - So where is it? - Where's what? 130 00:08:18,910 --> 00:08:22,319 - The white spirit you bought. - It's gone. 131 00:08:22,320 --> 00:08:24,049 You must have a lot of brushes. 132 00:08:24,050 --> 00:08:25,359 Maybe... 133 00:08:25,360 --> 00:08:27,329 it was that retard did it. 134 00:08:27,330 --> 00:08:30,219 He's thick as shit. You ever think of that? 135 00:08:30,220 --> 00:08:32,929 OK, Gary. This is what's going to happen. 136 00:08:32,930 --> 00:08:36,319 We're going to lock you up in a cell while we continue to gather evidence. 137 00:08:36,320 --> 00:08:38,229 Because I think you started that fire 138 00:08:38,230 --> 00:08:39,629 that killed Robbie Osgood. 139 00:08:39,630 --> 00:08:41,860 Manslaughter, Gary, at the very least. 140 00:08:42,770 --> 00:08:44,189 Although between you and me, 141 00:08:44,190 --> 00:08:46,660 I'll be pressing for murder. 142 00:08:50,280 --> 00:08:51,970 Don't be sad. 143 00:08:53,220 --> 00:08:55,140 Yeah, I'll call you later. 144 00:08:55,720 --> 00:08:58,289 OK. All right. 145 00:08:58,290 --> 00:09:00,250 All right, bye, then. Bye. 146 00:09:07,680 --> 00:09:10,710 - You're smoking. - You're not so bad yourself. 147 00:09:11,920 --> 00:09:15,279 - You OK? - Cheers. 148 00:09:15,280 --> 00:09:18,610 All his life Robbie's had to put up with that sort of crap. 149 00:09:20,160 --> 00:09:22,890 They single you out, and the pack just... 150 00:09:26,720 --> 00:09:29,099 Let's get the rest of Gary's little posse in here, 151 00:09:29,100 --> 00:09:30,679 see if we can rattle a few cages. 152 00:09:30,680 --> 00:09:32,369 Pretty weird, though. 153 00:09:32,370 --> 00:09:35,209 Torching the house of someone who works for your uncle. 154 00:09:35,210 --> 00:09:37,699 Not if Uncle Jason told him to do it. 155 00:09:37,700 --> 00:09:40,009 Let's get him to cough to the fire first. 156 00:09:40,010 --> 00:09:41,310 Then we'll see. 157 00:09:51,120 --> 00:09:52,420 David... 158 00:09:53,480 --> 00:09:54,780 Any news? 159 00:09:55,200 --> 00:09:57,470 They're looking at her now. 160 00:10:04,080 --> 00:10:05,949 Dress-down Friday, is it? 161 00:10:05,950 --> 00:10:07,609 Training in my lunch hour. 162 00:10:07,610 --> 00:10:09,320 Ironman triathlon in three months. 163 00:10:09,630 --> 00:10:10,930 Ironman? 164 00:10:11,800 --> 00:10:15,010 Regular triathlon not hard enough for you, eh? 165 00:10:18,720 --> 00:10:20,919 - Do you run? - Run? Me? 166 00:10:20,920 --> 00:10:23,679 No. I just jump... 167 00:10:23,680 --> 00:10:25,480 to conclusions. 168 00:10:32,960 --> 00:10:35,289 - You OK? - Totally. 169 00:10:35,290 --> 00:10:36,810 You had me worried. 170 00:10:39,160 --> 00:10:40,639 Alan, you didn't need to come. 171 00:10:40,640 --> 00:10:43,159 No, no, I'm actually here to see Michael Osgood. 172 00:10:43,160 --> 00:10:44,589 No, I wasn't... 173 00:10:44,590 --> 00:10:47,109 I just thought I'd pop down and see that you're OK. 174 00:10:47,110 --> 00:10:49,719 - And I am... OK, that is. - Good. 175 00:10:49,720 --> 00:10:52,160 I will see you tomorrow. 176 00:10:57,040 --> 00:10:59,050 - Nice of him. - Yeah, wasn't it? 177 00:11:29,400 --> 00:11:32,309 Hello? Hello, it's me. 178 00:11:32,310 --> 00:11:35,479 It's Annika. You have to help me. 179 00:11:35,480 --> 00:11:36,780 Please... 180 00:11:38,280 --> 00:11:41,599 Come and get me. I... I don't know who else! 181 00:11:59,860 --> 00:12:02,699 Ryan Cookson, he's in your gang, isn't he? 182 00:12:02,700 --> 00:12:04,679 - Maybe. - Yeah, we've been talking to him. 183 00:12:04,680 --> 00:12:08,289 He lasted about a whole five minutes before dropping you right in it. 184 00:12:08,290 --> 00:12:10,349 Told us all about the fireworks you put 185 00:12:10,350 --> 00:12:12,909 through Michael Osgood's letterbox last night. 186 00:12:12,910 --> 00:12:15,539 White spirit and fireworks. 187 00:12:15,540 --> 00:12:18,199 Traces of both were found by the fire investigators. 188 00:12:18,200 --> 00:12:21,019 Let me make it easy for you. You wanted to give them a scare, 189 00:12:21,020 --> 00:12:22,929 so you poured white spirit through their letterbox. 190 00:12:22,930 --> 00:12:25,189 - No. - Then you set off the fireworks. 191 00:12:25,190 --> 00:12:27,199 Maybe you didn't expect it to burn as fast as it. 192 00:12:27,200 --> 00:12:29,319 - That didn't happen. - Eyewitness statements, 193 00:12:29,320 --> 00:12:31,850 physical evidence, a history of attacks. 194 00:12:33,700 --> 00:12:35,839 I think we've got enough, don't you? 195 00:12:35,840 --> 00:12:37,240 Hey... 196 00:12:39,780 --> 00:12:41,799 Yeah, we did the fireworks, yeah. 197 00:12:41,800 --> 00:12:44,339 But that was earlier, around teatime. 198 00:12:44,340 --> 00:12:45,790 Just a few fireworks. 199 00:12:46,100 --> 00:12:49,550 - What about the white spirit? - I didn't put it in the letterbox. 200 00:12:50,200 --> 00:12:52,799 - I used it on his car. - And this was when? 201 00:12:52,800 --> 00:12:54,109 Tuesday evening. 202 00:12:54,110 --> 00:12:55,879 We waited till Robbie got back 203 00:12:55,880 --> 00:12:58,309 and they'd gone to sleep, and then we burned the car. 204 00:12:58,310 --> 00:13:00,819 So Robbie was out on Tuesday night? 205 00:13:00,820 --> 00:13:02,359 Yeah. 206 00:13:02,360 --> 00:13:04,260 What time did he get back? 207 00:13:05,150 --> 00:13:09,650 The offie opposite had just closed. So about 11. 208 00:13:12,020 --> 00:13:13,320 All right. 209 00:13:22,240 --> 00:13:25,099 Michael Osgood was home the night Katrin died. 210 00:13:25,100 --> 00:13:27,909 The pizza delivery and now Gary McCready give him an alibi. 211 00:13:27,910 --> 00:13:31,019 But Robbie wasn't there. His father lied about that. 212 00:13:31,020 --> 00:13:33,600 - Why? - You mean apart from the obvious? 213 00:13:35,180 --> 00:13:37,869 You know that hair they recovered from Katrin's body... 214 00:13:37,870 --> 00:13:39,679 Get on to the lab. See how hard it 215 00:13:39,680 --> 00:13:41,850 is to get DNA from a burnt corpse. 216 00:13:48,160 --> 00:13:50,209 On the night that Katrin died, 217 00:13:50,210 --> 00:13:53,109 you told us that Robbie was at home with you. 218 00:13:53,110 --> 00:13:55,850 I've just had a phone call from my colleague. 219 00:13:56,540 --> 00:13:57,869 We now have a witness 220 00:13:57,870 --> 00:14:01,519 who says that they saw him return home in your car 221 00:14:01,520 --> 00:14:03,520 around 11pm. 222 00:14:04,020 --> 00:14:07,120 Do you want to tell me why those two accounts are so different? 223 00:14:11,140 --> 00:14:12,440 I didn't... 224 00:14:13,860 --> 00:14:15,790 I didn't want you to think... 225 00:14:16,660 --> 00:14:18,850 .. that he'd had anything to do with... 226 00:14:19,620 --> 00:14:22,090 - what happened to her. - So where had he been? 227 00:14:22,940 --> 00:14:24,879 Just driving. 228 00:14:24,880 --> 00:14:27,000 He likes to drive. 229 00:14:27,330 --> 00:14:29,220 He likes the rules. 230 00:14:31,040 --> 00:14:32,770 What you can and can't do. 231 00:14:33,710 --> 00:14:36,040 A place for everything. Order. 232 00:14:39,480 --> 00:14:41,450 He shouldn't have died alone. 233 00:14:41,860 --> 00:14:43,160 Not like that. 234 00:14:44,020 --> 00:14:45,400 Not without me. 235 00:14:49,460 --> 00:14:50,760 My son... 236 00:14:54,260 --> 00:14:55,560 My son. 237 00:15:03,880 --> 00:15:05,660 Yes. Ken, what is it? 238 00:15:07,200 --> 00:15:09,210 About 40 minutes. Why? 239 00:15:11,920 --> 00:15:13,220 What? 240 00:15:31,340 --> 00:15:32,949 They were looking for a murder weapon. 241 00:15:32,950 --> 00:15:35,009 One of them noticed the ground had been disturbed. 242 00:15:35,010 --> 00:15:38,839 Nothing in the pockets, nothing nearby. No ID. 243 00:15:38,840 --> 00:15:40,159 Just like before. 244 00:15:40,160 --> 00:15:41,529 White male. 245 00:15:41,530 --> 00:15:44,789 No distinguishing features and, as yet, no known cause of death. 246 00:15:44,790 --> 00:15:47,029 From the rate of decay, their best guess 247 00:15:47,030 --> 00:15:48,929 is he was buried about three months ago. 248 00:15:48,930 --> 00:15:50,679 OK. So that's where we start 249 00:15:50,680 --> 00:15:52,139 with the MISPERS reports. 250 00:15:52,140 --> 00:15:53,499 Think he was put there by the same person 251 00:15:53,500 --> 00:15:56,759 - that killed Katrin Vesik? - I'd say there was a good chance. 252 00:15:56,760 --> 00:15:58,400 Any more bodies out here? 253 00:15:58,920 --> 00:16:02,119 Mid-50s I'd say. Malnourished. 254 00:16:02,120 --> 00:16:05,079 His hair and nails show signs of vitamin deficiency - 255 00:16:05,080 --> 00:16:07,039 longitudinal ridging, that sort of thing. 256 00:16:07,040 --> 00:16:09,799 So I wouldn't set too much store by his diet. 257 00:16:09,800 --> 00:16:12,229 He didn't take very good care of himself at all. 258 00:16:12,230 --> 00:16:15,109 He had an impacted molar which should have been seen to and wasn't. 259 00:16:15,110 --> 00:16:18,079 - Must've hurt like hell. - Any distinguishing features? 260 00:16:18,080 --> 00:16:21,389 No nice tattoos, I'm afraid. Unfortunately, with this one, 261 00:16:21,390 --> 00:16:23,199 we're past the point of getting useable prints. 262 00:16:23,200 --> 00:16:25,829 - Cause of death? - That's the interesting bit. 263 00:16:25,830 --> 00:16:27,269 There's no sign of trauma, 264 00:16:27,270 --> 00:16:30,039 no entry or exit wounds, no ligature marks. 265 00:16:30,040 --> 00:16:32,309 But I did find signs of coronary thrombosis. 266 00:16:32,310 --> 00:16:34,200 He died of a heart attack? 267 00:16:34,555 --> 00:16:36,109 I'd say so. 268 00:16:36,110 --> 00:16:38,950 Why bury someone who'd died of natural causes? 269 00:16:53,500 --> 00:16:56,049 - You needn't do that. - I know. 270 00:16:56,050 --> 00:16:58,319 I haven't lost the use of my legs, you know... 271 00:16:58,320 --> 00:17:00,729 I'm quite capable of going down the shops. 272 00:17:00,730 --> 00:17:03,559 Except you haven't, have you? 273 00:17:03,560 --> 00:17:07,099 You look like you've been living off cheese and crackers. 274 00:17:07,100 --> 00:17:08,400 So? 275 00:17:09,040 --> 00:17:11,439 I don't need help or charity. 276 00:17:11,440 --> 00:17:14,300 It's a bit Wallace and Gromit, isn't it? 277 00:17:15,010 --> 00:17:17,229 Don't you condescend me. 278 00:17:17,230 --> 00:17:18,889 I wasn't. 279 00:17:18,890 --> 00:17:21,779 - You're loving this, aren't you? - Dad, please. 280 00:17:21,780 --> 00:17:24,299 All because we were closer to Roy than you. 281 00:17:24,300 --> 00:17:26,030 And whose fault was that? 282 00:17:26,600 --> 00:17:29,149 At least your brother made the effort. 283 00:17:29,150 --> 00:17:31,449 YOU, you just pissed off. 284 00:17:31,450 --> 00:17:35,100 - Joined the police. - Roy's gone, Dad, just like Mum. 285 00:17:37,500 --> 00:17:39,500 It's just you and me now. 286 00:17:40,340 --> 00:17:42,359 We're all that we've got left. 287 00:17:42,360 --> 00:17:44,050 Sentimental crap. 288 00:17:45,340 --> 00:17:47,820 You never came here when your mother was alive. 289 00:17:48,200 --> 00:17:49,850 So why bother now? 290 00:17:50,200 --> 00:17:53,290 - I want you to leave. - I'm sorry. 291 00:17:54,550 --> 00:17:55,859 Now! 292 00:18:29,840 --> 00:18:32,579 Morning. How's the walking wounded? 293 00:18:32,580 --> 00:18:34,790 Stumbling but upright. 294 00:18:35,660 --> 00:18:37,969 Nice of him to give you a lift. 295 00:18:37,970 --> 00:18:42,279 - Tandem got a puncture, has it? - No, he insisted. 296 00:18:42,280 --> 00:18:45,199 Obviously I'm not capable of catching the bus. 297 00:18:45,200 --> 00:18:46,500 Obviously! 298 00:18:48,000 --> 00:18:50,809 You probably shouldn't have come to the hospital yesterday. 299 00:18:50,810 --> 00:18:53,609 I was in the building. I was just giving a bit of moral support. 300 00:18:53,610 --> 00:18:55,740 - I was fine. - OK. 301 00:18:56,050 --> 00:18:57,350 But thanks. 302 00:18:58,460 --> 00:18:59,850 For bothering. 303 00:19:05,500 --> 00:19:08,540 Annie, I was wondering... 304 00:19:09,100 --> 00:19:13,260 You see, tomorrow's Mum's funeral, and I just... 305 00:19:13,600 --> 00:19:16,899 - It wouldn't be for very long. - You want me to come? 306 00:19:16,900 --> 00:19:19,660 Well, I could probably do with the moral support myself. 307 00:19:23,260 --> 00:19:24,879 I can't. 308 00:19:24,880 --> 00:19:26,609 - I'm sorry. - Boss... 309 00:19:26,610 --> 00:19:28,799 Duty sergeant just called up. 310 00:19:28,800 --> 00:19:31,199 Uniforms picked up Shane Harris an hour ago. 311 00:19:31,200 --> 00:19:33,559 - Fighting migrants again? - Dealing smack. 312 00:19:33,560 --> 00:19:35,670 He wants to see you. 313 00:19:40,100 --> 00:19:42,560 This girl Annika you're looking for. 314 00:19:43,670 --> 00:19:45,379 Maybe I can help you wi' that. 315 00:19:45,380 --> 00:19:47,359 Fancy a bit of bargaining, do you? 316 00:19:47,360 --> 00:19:49,949 You were caught with a pocketful of baggies - 317 00:19:49,950 --> 00:19:52,249 possession with intent to supply. 318 00:19:52,250 --> 00:19:54,250 You think you've got some wiggle room? 319 00:19:55,940 --> 00:19:58,389 - She called me. - Annika? 320 00:19:58,390 --> 00:20:00,659 - Yesterday. - Why would she call you? 321 00:20:00,660 --> 00:20:02,349 I'm her dealer. 322 00:20:02,350 --> 00:20:05,179 - What did she say? - She wanted me to come and get her. 323 00:20:05,180 --> 00:20:07,169 - Where was she? - She didn't say. 324 00:20:07,170 --> 00:20:09,009 She sort of cried out. 325 00:20:09,010 --> 00:20:13,150 There was some scuffling noise and then nothing. 326 00:20:14,260 --> 00:20:16,790 Come on, that's got to be worth something, hasn't it? 327 00:20:24,620 --> 00:20:27,469 So, according to Shane Harris's phone records, 328 00:20:27,470 --> 00:20:29,809 he received a call from here yesterday. 329 00:20:29,810 --> 00:20:32,150 Where's she been? What's she been doing? 330 00:20:37,820 --> 00:20:39,699 Looks like there's been a fight. 331 00:20:39,700 --> 00:20:41,329 So, if someone took her from here, 332 00:20:41,330 --> 00:20:44,210 they can only have gone in one of two directions. 333 00:20:44,920 --> 00:20:46,859 Let's find the CCTV cameras - 334 00:20:46,860 --> 00:20:49,050 public, private, I don't care. 335 00:20:49,460 --> 00:20:51,629 I want to know who was on this road yesterday 336 00:20:51,630 --> 00:20:52,939 and where they went. 337 00:20:52,940 --> 00:20:54,550 OK, thanks. 338 00:20:55,560 --> 00:20:57,219 Initial forensics on the body are back. 339 00:20:57,220 --> 00:20:58,899 Soil samples from his boots 340 00:20:58,900 --> 00:21:00,909 match the ones taken from Katrin Vesik's shoes, 341 00:21:00,910 --> 00:21:02,699 which we know don't match where they were buried. 342 00:21:02,700 --> 00:21:04,489 So they were both recently in the same location. 343 00:21:04,490 --> 00:21:07,099 - Yeah. - I think we've got something. 344 00:21:07,100 --> 00:21:09,269 We think Annika Vesik was taken yesterday 345 00:21:09,270 --> 00:21:10,999 from a phone box on the Heston Road. 346 00:21:11,000 --> 00:21:13,590 There's no CCTV on this stretch of road. 347 00:21:13,940 --> 00:21:16,179 But half a mile east of the phone box, 348 00:21:16,180 --> 00:21:17,989 there's a private security camera 349 00:21:17,990 --> 00:21:19,919 installed on a pub being renovated 350 00:21:19,920 --> 00:21:23,019 and a mile to the west there's another camera on a farm. 351 00:21:23,020 --> 00:21:25,229 So we've got a mile-and-a-half stretch 352 00:21:25,230 --> 00:21:27,379 with no turnings or side roads. 353 00:21:27,380 --> 00:21:29,889 Cars go by this camera 354 00:21:29,890 --> 00:21:31,729 and, a few minutes later, there they are, 355 00:21:31,730 --> 00:21:34,639 passing by here, both directions, as you'd expect. 356 00:21:34,640 --> 00:21:36,559 Except this one. 357 00:21:36,560 --> 00:21:39,539 It passes the farm, but at the pub - nothing. 358 00:21:39,540 --> 00:21:41,379 Instead, eight minutes later, 359 00:21:41,380 --> 00:21:43,689 it goes back past the farm the way it came. 360 00:21:43,690 --> 00:21:45,949 - So it turned round. - At exactly the same time 361 00:21:45,950 --> 00:21:48,699 Annika was making her call to Shane Harris. 362 00:21:48,700 --> 00:21:50,429 The Sierra - have you got a number? 363 00:21:50,430 --> 00:21:51,939 Only a partial. 364 00:21:51,940 --> 00:21:53,409 The plate's obscured by mud. 365 00:21:53,410 --> 00:21:55,009 Just spoken to the DVLA. 366 00:21:55,010 --> 00:21:57,759 We've got a match with 14 Sierras in the Greater Yorkshire area, 367 00:21:57,760 --> 00:22:00,390 and one of them belongs to Jason McCready. 368 00:22:22,480 --> 00:22:23,909 You again? 369 00:22:23,910 --> 00:22:26,179 - What do you want? - Where's Annika Vesik? 370 00:22:26,180 --> 00:22:28,359 - I've no idea. - You've got no idea? 371 00:22:28,360 --> 00:22:29,689 - No idea. - All right... 372 00:22:29,690 --> 00:22:32,020 You can't just go where you like! 373 00:22:32,680 --> 00:22:33,989 Yeah? 374 00:22:33,990 --> 00:22:36,250 This warrant says that I can. 375 00:22:39,180 --> 00:22:40,489 Mr. McCready, 376 00:22:40,490 --> 00:22:42,620 I think we need to have a chat. 377 00:22:49,140 --> 00:22:50,720 Check round the corner, Annie. 378 00:22:56,860 --> 00:22:59,869 - Annika! - So what have you done with Annika? 379 00:22:59,870 --> 00:23:01,669 You took her from that phone box, didn't you? 380 00:23:01,670 --> 00:23:04,049 - We know you were there. - We've got you on CCTV, 381 00:23:04,050 --> 00:23:06,659 heading towards the phone box, then coming back a few minutes later. 382 00:23:06,660 --> 00:23:09,079 So? I forgot my phone. 383 00:23:09,080 --> 00:23:10,639 I turned round, go back and get it. 384 00:23:10,640 --> 00:23:12,799 - So you don't deny it was you? - Why would I? 385 00:23:12,800 --> 00:23:15,259 So you just happened to be on the exact same road 386 00:23:15,260 --> 00:23:17,539 at the exact same time Annika was snatched. 387 00:23:17,540 --> 00:23:19,909 It's a bit of a coincidence, isn't it? 388 00:23:19,910 --> 00:23:21,259 - Jason! - Mr. McCready, 389 00:23:21,260 --> 00:23:22,910 if you'd like to stay here with us, thank you. 390 00:23:26,500 --> 00:23:27,800 Looks deserted. 391 00:23:31,180 --> 00:23:32,850 It does, doesn't it? 392 00:23:33,220 --> 00:23:35,310 So why the new padlock? 393 00:23:43,900 --> 00:23:46,180 Annie, hold that for me. 394 00:23:46,940 --> 00:23:48,940 Thanks. 395 00:24:07,740 --> 00:24:09,890 Dear Christ! 396 00:24:11,060 --> 00:24:13,110 Police. Don't be scared. 397 00:24:15,700 --> 00:24:17,000 It's all right. 398 00:24:24,940 --> 00:24:27,250 Does anyone here speak English? 399 00:24:29,620 --> 00:24:32,550 I'm looking for Annika. 400 00:24:38,460 --> 00:24:40,179 It's OK. Don't be scared. 401 00:24:40,180 --> 00:24:42,819 It's all right. Police. 402 00:24:42,820 --> 00:24:45,379 It's OK. It's all right. It's all right. 403 00:24:45,380 --> 00:24:47,779 We're not going to hurt you. It's OK. 404 00:24:47,780 --> 00:24:50,390 - Can anyone here speak English? - Calm down. 405 00:24:53,260 --> 00:24:56,459 Does anyone know Annika Vesik? 406 00:24:56,460 --> 00:24:59,100 - Anyone? - I'm Annika. 407 00:25:04,580 --> 00:25:06,299 Jason McCready, 408 00:25:06,300 --> 00:25:09,439 I'm arresting you for offences related to forced labour 409 00:25:09,440 --> 00:25:13,699 and for the kidnapping and false imprisonment of Annika Vesik. 410 00:25:13,700 --> 00:25:16,849 You do not have to say anything, but it may harm your defence 411 00:25:16,850 --> 00:25:19,059 if you do not mention when questioned something 412 00:25:19,060 --> 00:25:21,039 which you later rely on in court. 413 00:25:21,040 --> 00:25:23,770 Anything you do say may be given in evidence. 414 00:25:31,560 --> 00:25:33,250 Mind how you go. 415 00:25:35,150 --> 00:25:38,189 He had them working here, the meat-processing plant, all over. 416 00:25:38,190 --> 00:25:39,659 Said if they complained, 417 00:25:39,660 --> 00:25:41,739 he'd take them out to the woods and they wouldn't come back. 418 00:25:41,740 --> 00:25:44,739 - Did you talk to Annika? - Katrin found her. 419 00:25:44,740 --> 00:25:47,119 Nearly got her out. Annika said they heard shouting. 420 00:25:47,120 --> 00:25:49,220 Katrin ran off. After that, nothing. 421 00:25:52,380 --> 00:25:57,360 When I first arrived, Jason gave me the job in the salon. 422 00:25:58,780 --> 00:26:00,450 But I needed money. 423 00:26:01,540 --> 00:26:03,449 He said there was a way. 424 00:26:03,450 --> 00:26:06,669 - To be a prostitute? - Yes. I didn't want to. 425 00:26:06,670 --> 00:26:10,150 But I had no choice. The drugs... 426 00:26:11,060 --> 00:26:12,699 The men complained. 427 00:26:12,700 --> 00:26:15,779 - Said I was no good. - So he got rid of you? 428 00:26:15,780 --> 00:26:17,690 But I needed the money. 429 00:26:18,180 --> 00:26:20,559 - I got angry. - What did you do? 430 00:26:20,560 --> 00:26:22,169 Shouted at him. 431 00:26:22,170 --> 00:26:24,520 Yelled in the street. 432 00:26:26,740 --> 00:26:29,750 He made me work at the farm instead. 433 00:26:30,180 --> 00:26:32,390 Living in that shit hole. 434 00:26:33,050 --> 00:26:34,350 I prayed... 435 00:26:34,940 --> 00:26:36,619 for help. 436 00:26:36,620 --> 00:26:38,490 For it to end. 437 00:26:40,380 --> 00:26:42,640 And then Katrin... 438 00:26:44,700 --> 00:26:46,800 It's all my fault. 439 00:27:06,540 --> 00:27:08,440 Thank you. 440 00:27:15,010 --> 00:27:17,329 Katrin Vesik was looking for her sister 441 00:27:17,330 --> 00:27:19,319 and found out about the slaves, didn't she? 442 00:27:19,320 --> 00:27:22,039 - No comment. - That's why she was killed, wasn't it? 443 00:27:22,040 --> 00:27:24,439 - To shut her up. - No comment. 444 00:27:24,440 --> 00:27:26,669 Do you know what the Coroners and Justice Act is? 445 00:27:26,670 --> 00:27:27,970 He does. 446 00:27:28,300 --> 00:27:31,590 It makes forced labour a criminal offence. 447 00:27:32,180 --> 00:27:34,889 It's what's going to bring you down, Maureen. 448 00:27:34,890 --> 00:27:36,910 How's your blood pressure now? 449 00:27:41,780 --> 00:27:45,519 I had no knowledge of the day-to-day running of the business. 450 00:27:45,520 --> 00:27:47,679 There is no proof I had any involvement 451 00:27:47,680 --> 00:27:49,839 in the decision to hire these workers, 452 00:27:49,840 --> 00:27:52,149 no evidence of any sort. 453 00:27:52,150 --> 00:27:54,520 I am innocent of all charges. 454 00:27:54,860 --> 00:27:57,409 So just hang your own kid out to dry. 455 00:27:57,410 --> 00:27:59,560 Is that how it works with you? 456 00:28:19,420 --> 00:28:21,009 For the benefit of the recording, 457 00:28:21,010 --> 00:28:22,920 DCI Banks has just entered the room. 458 00:28:25,700 --> 00:28:28,609 Your mum's just abandoned you, Jason. 459 00:28:28,610 --> 00:28:30,059 She's denying everything. 460 00:28:30,060 --> 00:28:33,199 She's letting you carry this one all by yourself. 461 00:28:33,200 --> 00:28:36,030 - No, she wouldn't. - She just did. 462 00:28:39,040 --> 00:28:40,749 So tell us about the man who died 463 00:28:40,750 --> 00:28:42,050 of a heart attack. 464 00:28:43,020 --> 00:28:46,290 Who was he? Was he one of your slaves? 465 00:28:46,990 --> 00:28:48,999 Cos we know he was at the farm. 466 00:28:49,000 --> 00:28:51,159 We matched the soil found on his boots. 467 00:28:51,160 --> 00:28:52,719 Keels over, dead. 468 00:28:52,720 --> 00:28:54,029 Which is a problem 469 00:28:54,030 --> 00:28:56,280 cos now you've got a body to get rid of. 470 00:28:56,620 --> 00:28:58,919 You can't just dump him anywhere. Too risky. 471 00:28:58,920 --> 00:29:01,609 So you bury him, like he didn't exist, 472 00:29:01,610 --> 00:29:03,019 except he did. 473 00:29:03,020 --> 00:29:04,649 He was real. 474 00:29:04,650 --> 00:29:08,119 You just threw him away like he was rubbish. 475 00:29:08,120 --> 00:29:10,560 You do the same thing with Katrin? 476 00:29:12,540 --> 00:29:15,239 We know that she was at the farm too. 477 00:29:15,240 --> 00:29:17,129 She came to rescue Annika. 478 00:29:17,130 --> 00:29:19,580 You couldn't very well let that happen, could you? 479 00:29:21,460 --> 00:29:23,490 You could save everyone time, Jason. 480 00:29:24,110 --> 00:29:27,380 Costly trial. It would certainly be taken into consideration. 481 00:29:28,030 --> 00:29:29,690 Just tell us what you did. 482 00:29:30,340 --> 00:29:32,899 Katrin Vesik knew everything, didn't she? 483 00:29:32,900 --> 00:29:34,859 So you had to stop her. 484 00:29:34,860 --> 00:29:37,289 So you killed her and you buried her. 485 00:29:37,290 --> 00:29:39,590 The same place that you'd dumped the other body. 486 00:29:40,590 --> 00:29:42,230 It wasn't me. 487 00:29:43,420 --> 00:29:45,070 Then who was it? 488 00:29:45,460 --> 00:29:47,260 Robbie Osgood. 489 00:29:50,450 --> 00:29:52,120 Katrin had brought him... 490 00:29:52,780 --> 00:29:55,989 - .. to drive 'em, I suppose. - But you caught them? 491 00:29:55,990 --> 00:29:57,999 At first I thought they were nicking equipment, 492 00:29:58,000 --> 00:30:00,050 so I chased them into one of t'barns. 493 00:30:00,380 --> 00:30:03,519 She climbed up into t'loft and I followed up the stairs 494 00:30:03,520 --> 00:30:05,579 and then she just went... She went for me. 495 00:30:05,580 --> 00:30:07,369 She hit me with this iron bar. 496 00:30:07,370 --> 00:30:09,859 And Robbie, he were shouting and crying. 497 00:30:09,860 --> 00:30:12,449 So he ran up, just as she were going to hit me again. 498 00:30:12,450 --> 00:30:14,619 And then Robbie pulled her away 499 00:30:14,620 --> 00:30:16,859 and they were on the edge of t'loft 500 00:30:16,860 --> 00:30:20,059 and she kind of lost her footing and fell 501 00:30:20,060 --> 00:30:21,699 and hit the floor. 502 00:30:21,700 --> 00:30:24,580 Blood everywhere and she weren't breathing. 503 00:30:25,860 --> 00:30:29,379 So, Robbie, he just went mental, apologising over and over. 504 00:30:29,380 --> 00:30:32,229 'I'm sorry. I'm sorry.' Poor kid were terrified. 505 00:30:32,230 --> 00:30:34,009 So I told him to calm down, 506 00:30:34,010 --> 00:30:35,649 that we could sort this, 507 00:30:35,650 --> 00:30:37,750 but she needed to be moved. 508 00:30:38,520 --> 00:30:40,370 So I told him where to take her. 509 00:30:41,940 --> 00:30:44,519 So, yeah, I saw her die. 510 00:30:44,520 --> 00:30:46,500 But I didn't kill her. 511 00:30:47,410 --> 00:30:48,850 Robbie did. 512 00:30:52,340 --> 00:30:54,269 We've got a match with the hair 513 00:30:54,270 --> 00:30:55,809 found on Katrin's body. 514 00:30:55,810 --> 00:30:57,110 Robbie Osgood's? 515 00:30:58,100 --> 00:31:00,990 So that makes the fire... what? 516 00:31:02,620 --> 00:31:05,949 If Robbie killed Katrin and knew about the slaves, 517 00:31:05,950 --> 00:31:08,809 what if Jason didn't trust him to keep his mouth shut? 518 00:31:08,810 --> 00:31:10,569 And got his nephew to start the fire? 519 00:31:10,570 --> 00:31:12,470 Boss, you need to see this. 520 00:31:19,180 --> 00:31:21,469 We've been digging around Gary McCready's gang. 521 00:31:21,470 --> 00:31:24,819 Social networking sites, tweets, DMs, endless buddy stuff, 522 00:31:24,820 --> 00:31:26,539 photos, videos, you name it. 523 00:31:26,540 --> 00:31:28,579 It's not just stuff they upload themselves. 524 00:31:28,580 --> 00:31:30,339 There are also links to other posts. 525 00:31:30,340 --> 00:31:32,049 One of Gary's friends 'liked' this 526 00:31:32,050 --> 00:31:34,059 from another group of kids on the estate. 527 00:31:34,060 --> 00:31:36,819 Some kind of stupid drinking challenge. 528 00:31:36,820 --> 00:31:39,729 A bunch of different recordings dotted around the internet - 529 00:31:39,730 --> 00:31:41,100 I've collected them all. 530 00:31:41,420 --> 00:31:43,779 That's outside Michael Osgood's house. 531 00:31:43,780 --> 00:31:46,649 The night of the fire. I've gone through all the clips, 532 00:31:46,650 --> 00:31:48,199 putting them in time order. 533 00:31:48,200 --> 00:31:50,459 That's the house there. 534 00:31:50,460 --> 00:31:53,759 These were shot between 11 and 11:55, 535 00:31:53,760 --> 00:31:56,160 and none of these kids has approached the house. 536 00:31:56,500 --> 00:31:57,920 Now watch. 537 00:31:59,460 --> 00:32:01,219 See the flames through the door? 538 00:32:01,220 --> 00:32:04,029 That's the fire starting in the hallway. 539 00:32:04,030 --> 00:32:07,359 There's no-one outside. There's no kids near the door. 540 00:32:07,360 --> 00:32:09,399 So Gary McCready was telling the truth. 541 00:32:09,400 --> 00:32:12,989 And either Michael or Robbie Osgood burnt their own house down. 542 00:32:18,900 --> 00:32:22,339 We know the fire was started inside the house. 543 00:32:22,340 --> 00:32:25,400 The fireworks were thrown in earlier, weren't they? 544 00:32:26,020 --> 00:32:28,680 So who poured the white spirit? 545 00:32:30,620 --> 00:32:33,490 Who lit the fire, Michael? 546 00:32:38,020 --> 00:32:40,250 When Robbie came home that night, 547 00:32:41,100 --> 00:32:42,700 he was crying. 548 00:32:43,460 --> 00:32:45,520 So scared. 549 00:32:49,420 --> 00:32:50,990 He hadn't meant to. 550 00:32:52,760 --> 00:32:54,359 But she was dead. 551 00:32:54,360 --> 00:32:56,709 Did he say what happened to the body? 552 00:32:56,710 --> 00:32:59,669 He said Jason had known what to do. 553 00:32:59,670 --> 00:33:01,990 He wasn't making much sense. 554 00:33:03,060 --> 00:33:05,200 'My fault,' he kept saying. 555 00:33:06,140 --> 00:33:08,179 "Sorry, Dad. 556 00:33:08,180 --> 00:33:09,480 "Sorry." 557 00:33:10,950 --> 00:33:13,540 I knew it'd only be a matter of time before you... 558 00:33:16,540 --> 00:33:20,529 It only took a few questions before Robbie broke down the other day. 559 00:33:20,530 --> 00:33:21,950 And that was at home. 560 00:33:22,980 --> 00:33:25,640 How long would it take in a proper interview 561 00:33:26,520 --> 00:33:29,310 - before he confessed? - But even so... 562 00:33:30,190 --> 00:33:32,209 with Robbie's problems... 563 00:33:32,210 --> 00:33:35,099 He'd still be competent to stand trial. 564 00:33:35,100 --> 00:33:37,100 He'd still do time. 565 00:33:39,980 --> 00:33:41,780 He's so... 566 00:33:44,140 --> 00:33:45,440 .. tender. 567 00:33:46,500 --> 00:33:50,580 I mean, you've seen how them kids prey on him. 568 00:33:51,800 --> 00:33:53,100 Prison... 569 00:33:55,580 --> 00:33:57,310 I've been there. 570 00:33:58,120 --> 00:33:59,620 I know. 571 00:34:01,180 --> 00:34:04,020 I couldn't abandon him like that. 572 00:34:05,500 --> 00:34:07,550 So it was just us. 573 00:34:08,360 --> 00:34:09,660 A team. 574 00:34:11,420 --> 00:34:13,430 Did everything together. 575 00:34:15,940 --> 00:34:17,970 We'd do this together. 576 00:34:21,920 --> 00:34:23,860 I made him his favourite tea. 577 00:34:25,580 --> 00:34:27,880 Pasta parcels. 578 00:34:30,300 --> 00:34:33,070 And I put a sleeping pill in his drink. 579 00:34:34,660 --> 00:34:37,050 I lay beside him as he slept. 580 00:34:37,700 --> 00:34:39,750 Told him he was special. 581 00:34:41,140 --> 00:34:43,610 Everything was going to be OK... 582 00:34:45,460 --> 00:34:47,200 .. and that he was loved. 583 00:34:49,940 --> 00:34:52,950 Afterwards, when he was asleep... 584 00:34:54,180 --> 00:34:56,150 .. I crept out of the room. 585 00:34:58,020 --> 00:35:00,800 It only took a moment to start the fire. 586 00:35:02,180 --> 00:35:05,740 And when I knew it had caught... 587 00:35:07,580 --> 00:35:09,980 .. I went back to be with him. 588 00:35:12,780 --> 00:35:14,089 I... 589 00:35:14,090 --> 00:35:17,550 I wasn't meant to be rescued. 590 00:35:32,940 --> 00:35:34,679 Are you sure about this? 591 00:35:34,680 --> 00:35:37,299 Do you really believe Robbie could take Katrin 592 00:35:37,300 --> 00:35:40,109 and when he saw she was still alive, while he was burying her, 593 00:35:40,110 --> 00:35:41,919 that he could then kill her in cold blood? 594 00:35:41,920 --> 00:35:44,519 - He panicked. - What about the physical evidence? 595 00:35:44,520 --> 00:35:47,250 The hair that Karin must have pulled out belonged to Robbie. 596 00:35:47,600 --> 00:35:50,899 - Doesn't make him the killer. - Changing your tune, aren't you? 597 00:35:50,900 --> 00:35:54,619 - Just keeping an open mind. - What about Michael's statement? 598 00:35:54,620 --> 00:35:57,679 Robbie doesn't have an alibi while Jason McCready can put him at the scene. 599 00:35:57,680 --> 00:35:59,919 And if I was Jason and I'd killed Katrin, 600 00:35:59,920 --> 00:36:02,529 who better to blame than the one person who can't answer back? 601 00:36:02,530 --> 00:36:05,079 Everyone else gets their say except for Robbie. 602 00:36:05,080 --> 00:36:06,810 Who speaks for him? 603 00:38:13,320 --> 00:38:16,459 Robbie Osgood could never have buried Katrin Vesik. 604 00:38:16,460 --> 00:38:18,799 - Why not? - Speed. 605 00:38:18,800 --> 00:38:22,359 Robbie was obsessive compulsive and he was obsessed with safety. 606 00:38:22,360 --> 00:38:25,329 His therapist said he checked his tyre pressures 607 00:38:25,330 --> 00:38:27,209 before and after every journey. 608 00:38:27,210 --> 00:38:28,969 Sometimes he'd arrive at a destination 609 00:38:28,970 --> 00:38:31,069 and immediately have to retrace his steps 610 00:38:31,070 --> 00:38:32,479 to make sure he hadn't hit anyone. 611 00:38:32,480 --> 00:38:33,789 And Michael Osgood said 612 00:38:33,790 --> 00:38:36,099 that Robbie never drove anywhere fast. 613 00:38:36,100 --> 00:38:38,859 - He'd never break the speed limit. - Even with a body to bury? 614 00:38:38,860 --> 00:38:41,709 - I think I'd make an exception. - Yes, but this is OCD. 615 00:38:41,710 --> 00:38:44,119 Proper full-blown clinical obsession. 616 00:38:44,120 --> 00:38:46,199 It's a real mental illness. 617 00:38:46,200 --> 00:38:49,100 So he drove slowly. So what? 618 00:38:50,500 --> 00:38:52,709 Right, here's the farm. 619 00:38:52,710 --> 00:38:54,999 Here's where Katrin was buried. 620 00:38:55,000 --> 00:38:56,889 We know the time she made the 999 call. 621 00:38:56,890 --> 00:38:59,599 We know Robbie Osgood came home just after 11. 622 00:38:59,600 --> 00:39:01,109 So between those two times, 623 00:39:01,110 --> 00:39:03,329 we're saying Katrin was injured, 624 00:39:03,330 --> 00:39:05,989 taken to where she was murdered and buried. 625 00:39:05,990 --> 00:39:10,529 Now, that's a round trip of 43 miles in a maximum of 57 minutes. 626 00:39:10,530 --> 00:39:12,689 But the speed limit 627 00:39:12,690 --> 00:39:15,809 was 30mph for 18 of those miles, 628 00:39:15,810 --> 00:39:17,759 40 for a further 12 629 00:39:17,760 --> 00:39:19,799 and 60 for just 13. 630 00:39:19,800 --> 00:39:23,169 So even if she was hurt immediately after she made the call, 631 00:39:23,170 --> 00:39:25,319 even if we could give Robbie the maximum amount of time, 632 00:39:25,320 --> 00:39:27,029 it doesn't matter what route he took, 633 00:39:27,030 --> 00:39:29,609 Robbie could never have made the roundtrip in the time. 634 00:39:29,610 --> 00:39:31,269 He wasn't capable of it. 635 00:39:31,270 --> 00:39:32,779 He wouldn't break the speed limit. 636 00:39:32,780 --> 00:39:35,629 - It's a reach, Helen. - I don't think so. 637 00:39:35,630 --> 00:39:38,580 What if I'm right? What if it was Jason? 638 00:39:42,100 --> 00:39:44,510 I want a proper look at his car. 639 00:40:19,900 --> 00:40:23,050 We've been over every inch of your car... 640 00:40:23,580 --> 00:40:26,479 .. and the carpet fibres in your boot 641 00:40:26,480 --> 00:40:30,550 exactly match the ones found on Katrin's clothes. 642 00:40:32,060 --> 00:40:34,279 And we found traces of her blood in there too 643 00:40:34,280 --> 00:40:35,819 and a partial bloody footprint 644 00:40:35,820 --> 00:40:38,129 you left in the footwell on the driver's side. 645 00:40:38,130 --> 00:40:41,049 It was you who took Katrin Vesik to that wasteland. 646 00:40:41,050 --> 00:40:43,759 After all, you'd already used it once. 647 00:40:43,760 --> 00:40:45,970 And it was you who murdered her. 648 00:40:47,000 --> 00:40:48,309 No. 649 00:40:48,310 --> 00:40:49,619 It was Robbie. 650 00:40:49,620 --> 00:40:53,049 You knew that she was still alive after she fell. 651 00:40:53,050 --> 00:40:55,859 But you convinced Robbie that he'd killed her. 652 00:40:55,860 --> 00:40:58,819 And you made him believe he was guilty because it suited you. 653 00:40:58,820 --> 00:41:00,129 The only problem was 654 00:41:00,130 --> 00:41:02,609 you had to finish the job away from him. 655 00:41:02,610 --> 00:41:04,659 So you sent Robbie home 656 00:41:04,660 --> 00:41:08,040 and then you dumped Katrin in the boot of your car. 657 00:41:08,820 --> 00:41:11,060 How's your story looking now? 658 00:41:12,280 --> 00:41:14,709 Katrin Vesik. Annika Vesik. 659 00:41:14,710 --> 00:41:18,459 Robbie Osgood. Prostitutes, slaves. 660 00:41:18,460 --> 00:41:22,320 Cheap, disposable lives. That's what you think, isn't it? 661 00:41:23,430 --> 00:41:25,439 I've got a feeling you're about 662 00:41:25,440 --> 00:41:28,250 to learn just how cheap life can be. 663 00:41:42,300 --> 00:41:43,980 Eulogy written? 664 00:41:45,010 --> 00:41:46,310 Pretty much. 665 00:41:46,940 --> 00:41:49,419 But first I have to go and tell Michael Osgood 666 00:41:49,420 --> 00:41:53,339 that he's going to be charged with the unlawful killing of his own son. 667 00:41:53,340 --> 00:41:54,640 I'm sorry. 668 00:41:58,020 --> 00:41:59,320 Helen... 669 00:42:00,860 --> 00:42:04,080 you did a good thing following your instincts about Robbie. 670 00:42:05,020 --> 00:42:07,290 He was a good kid. 671 00:42:20,820 --> 00:42:23,520 When Jason took Katrin out to bury her, 672 00:42:24,710 --> 00:42:26,589 she was still alive. 673 00:42:26,590 --> 00:42:29,539 We found traces of soil in her lungs... 674 00:42:29,540 --> 00:42:33,459 .. which means that it was Jason McCready who killed Katrin, 675 00:42:33,460 --> 00:42:34,940 not Robbie. 676 00:42:35,860 --> 00:42:38,104 I didn't want you to go to prison, 677 00:42:38,105 --> 00:42:40,820 thinking that your son was guilty. 678 00:42:41,740 --> 00:42:43,800 Robbie was innocent. 679 00:42:44,960 --> 00:42:46,260 I'm sorry. 680 00:42:58,340 --> 00:43:01,220 I wish this wasn't happening. 681 00:43:01,820 --> 00:43:04,609 That we weren't all here today... 682 00:43:04,610 --> 00:43:06,280 remembering Mum. 683 00:43:07,420 --> 00:43:11,170 I know, though, she'd tell me, "Don't make a fuss". 684 00:43:11,780 --> 00:43:15,279 Something that she taught me and my kid brother Roy - 685 00:43:15,280 --> 00:43:16,880 don't fuss. 686 00:43:21,980 --> 00:43:24,550 My mum taught me lots of things. 687 00:43:25,440 --> 00:43:30,150 Not just the obvious stuff about manners and respect... 688 00:43:30,900 --> 00:43:33,150 She taught me about choices. 689 00:43:34,220 --> 00:43:38,560 The choices we make define who we are. 690 00:43:40,390 --> 00:43:42,460 They can be the right ones... 691 00:43:44,160 --> 00:43:46,770 .. or the ones that leave us with nothing. 692 00:43:50,900 --> 00:43:53,960 We can choose to ignore things 693 00:43:55,070 --> 00:43:57,150 however hard that might be. 694 00:44:00,650 --> 00:44:01,950 And sometimes... 695 00:44:02,460 --> 00:44:06,560 those choices can cost us more than we can ever afford. 696 00:44:07,580 --> 00:44:10,600 But mostly Mum taught me... 697 00:44:12,020 --> 00:44:15,890 .. that we can choose to make a difference. 698 00:44:16,500 --> 00:44:18,500 Touch other lives. 699 00:44:19,620 --> 00:44:20,920 Do good. 700 00:44:24,780 --> 00:44:27,390 It doesn't always work, Mum. 701 00:44:28,180 --> 00:44:30,360 But we can keep trying. 702 00:44:35,700 --> 00:44:38,729 "What will survive of us is love." 703 00:44:38,730 --> 00:44:40,499 The Arundel Tomb - 704 00:44:40,500 --> 00:44:42,600 one of Mum's favourite poems. 705 00:44:44,180 --> 00:44:46,999 I wonder if that's what Michael Osgood believes. 706 00:44:47,000 --> 00:44:49,909 What about you? Is that what you think? 707 00:44:49,910 --> 00:44:51,520 It'd be nice to think so. 708 00:45:01,020 --> 00:45:03,989 We should go to the crematorium, Dad. 709 00:45:03,990 --> 00:45:05,770 What you said in there 710 00:45:06,840 --> 00:45:08,270 was a bit soft. 711 00:45:10,390 --> 00:45:12,370 Your mother would have liked it. 712 00:45:23,820 --> 00:45:26,800 Subtilte by Deluxe Sync: Marocas62 53192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.