All language subtitles for DCI Banks S04E01 What Will Survive - Part One 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,240 --> 00:01:11,550 You know, I couldn't do this without you. 2 00:01:47,560 --> 00:01:50,800 DCI Banks What Will Survive 3 00:01:53,560 --> 00:01:56,540 Season 5 - Episode 01 Part 1 of 2 4 00:01:59,560 --> 00:02:02,540 Subtilte by Deluxe Sync: Marocas62 5 00:02:15,440 --> 00:02:19,079 - Happy birthday, Alan. - What's this? 6 00:02:19,080 --> 00:02:20,480 Vinyl? 7 00:02:27,640 --> 00:02:32,279 - Nils Frahm! How did you know? - You said you liked it. 8 00:02:32,280 --> 00:02:35,839 About six months ago! Thanks, Annie. 9 00:02:35,840 --> 00:02:38,119 Hey, is that your mum and dad? 10 00:02:38,120 --> 00:02:39,800 Yeah. 11 00:02:43,200 --> 00:02:45,119 Is she taking you to the cleaners? 12 00:02:45,120 --> 00:02:47,850 Every shop on the high street, and back home again. 13 00:02:48,660 --> 00:02:50,620 You got my pork scratchings? 14 00:02:51,560 --> 00:02:53,469 Why not just have a tub of lard? 15 00:02:53,470 --> 00:02:55,199 Junk food's not as bad as you think. 16 00:02:55,200 --> 00:02:58,609 For instance, these give you one percent of your RDA - 17 00:02:58,610 --> 00:03:02,119 that's recommended daily allowance - of riboflavin. 18 00:03:02,120 --> 00:03:05,110 Yeah, and 100 percent of your crap-food allowance. 19 00:03:10,800 --> 00:03:13,140 Just... excuse me one minute. 20 00:03:14,240 --> 00:03:15,719 David! 21 00:03:15,720 --> 00:03:18,910 - You're early. - Conference call was cancelled. 22 00:03:21,080 --> 00:03:23,259 - David! - You don't mind me crashing the party? 23 00:03:23,260 --> 00:03:25,019 - No! Good to see you. - You, too. 24 00:03:25,020 --> 00:03:27,620 - I'll be right back. - Top right. 25 00:03:30,000 --> 00:03:32,109 I wasn't sure what to get. 26 00:03:32,110 --> 00:03:33,639 I wanted, actually, to get you - 27 00:03:33,640 --> 00:03:36,959 I said we'd only get you the wrong thing. 28 00:03:36,960 --> 00:03:38,869 Or something you already had, 29 00:03:38,870 --> 00:03:41,279 - so - - That's great, Mum. 30 00:03:41,280 --> 00:03:45,250 - It's a bit impersonal. - It's lovely. Thanks. 31 00:03:46,720 --> 00:03:49,299 Happy birthday, love! 32 00:03:49,300 --> 00:03:53,050 Well, thanks for coming, you know - both of you. 33 00:04:15,120 --> 00:04:16,420 Banks. 34 00:04:18,820 --> 00:04:20,120 Where? 35 00:04:22,000 --> 00:04:23,710 Right. I'm on my way. 36 00:05:02,600 --> 00:05:03,900 They're here. 37 00:05:06,780 --> 00:05:09,519 Bloke working on the railway was relieving himself. 38 00:05:09,520 --> 00:05:11,279 Looks like a fox dug her up. 39 00:05:11,280 --> 00:05:14,030 No ID on her, no wallet, no phone, nothing. 40 00:05:14,420 --> 00:05:16,029 How long's she been in there? 41 00:05:16,030 --> 00:05:18,250 Not long. A day, maybe. 42 00:05:19,600 --> 00:05:23,500 Call MISPER. See if anyone matching her description's been reported. 43 00:05:26,140 --> 00:05:27,599 From the contents of her stomach, 44 00:05:27,600 --> 00:05:31,319 I'd say time of death was between 12 and 14 hours ago. 45 00:05:31,320 --> 00:05:35,130 And, of course, blunt-force trauma here... 46 00:05:35,740 --> 00:05:39,009 and here, consistent with her striking, 47 00:05:39,010 --> 00:05:40,959 or being struck, by something heavy. 48 00:05:40,960 --> 00:05:42,269 And that's what killed her? 49 00:05:42,270 --> 00:05:45,399 The first one, no. Just knocked her out, I'd say. 50 00:05:45,400 --> 00:05:47,879 That one killed her. What makes it interesting 51 00:05:47,880 --> 00:05:50,989 is that traces of soil were found in her lungs. 52 00:05:50,990 --> 00:05:53,699 Somewhere, between these blows, they tried to bury her. 53 00:05:53,700 --> 00:05:55,289 While she was still alive? 54 00:05:55,290 --> 00:05:57,409 Looks like it. Then they finished her off. 55 00:05:57,410 --> 00:05:59,519 What are our chances of ID-ing her? 56 00:05:59,520 --> 00:06:01,009 Not much to go on, I1m affraid. 57 00:06:01,010 --> 00:06:03,999 No dental work, so no records to compare her to. 58 00:06:04,000 --> 00:06:05,579 - Great. - Still, 59 00:06:05,580 --> 00:06:07,580 it's not all bad news. 60 00:06:09,280 --> 00:06:12,139 She had this tattoo on the base of her neck. 61 00:06:12,140 --> 00:06:15,609 It must mean something. Find out what, Annie. 62 00:06:15,610 --> 00:06:18,369 If she had it done locally, someone might remember her. 63 00:06:18,370 --> 00:06:20,179 From the traces found on her fingers, 64 00:06:20,180 --> 00:06:24,439 she'd been handling acetone, shellac and ethyl methacrylate, 65 00:06:24,440 --> 00:06:27,019 substances found in nail bars and spas. 66 00:06:27,020 --> 00:06:28,489 Maybe that's where she worked. 67 00:06:28,490 --> 00:06:30,049 If so, someone's gonna miss her. 68 00:06:30,050 --> 00:06:31,659 - There are nail bars everywhere. - Yeah, 69 00:06:31,660 --> 00:06:33,959 she had a receipt in her jeans pocket, 70 00:06:33,960 --> 00:06:36,319 - a chippy in Castleford. - That's where we start. 71 00:06:36,320 --> 00:06:38,699 That's 20 miles away from where she was found. 72 00:06:38,700 --> 00:06:40,009 25. 73 00:06:40,010 --> 00:06:43,260 That's every nail bar, salon and spa within a ten-mile radius. 74 00:06:43,970 --> 00:06:46,329 - Ken, you're with me. - I was on missing persons. 75 00:06:46,330 --> 00:06:48,030 Now you're on nails. 76 00:06:56,040 --> 00:06:58,449 Preliminary forensic report's in, sir. 77 00:06:58,450 --> 00:07:00,769 We've got carpet fibres on her jersey. 78 00:07:00,770 --> 00:07:03,249 Grey, nylon cut pile. Could be from a car. 79 00:07:03,250 --> 00:07:05,519 And a male hair from under her fingernail. 80 00:07:05,520 --> 00:07:07,829 Still has its root, so chances are it was pulled out. 81 00:07:07,830 --> 00:07:10,039 - Any match in the DNA database? - No DNA match. 82 00:07:10,040 --> 00:07:13,829 - What about swabs? - All negative, oral and vaginal. 83 00:07:13,830 --> 00:07:16,239 No sperm, no lubricants, no spermicide. 84 00:07:16,240 --> 00:07:18,939 She hadn't had sex - well, not recently. 85 00:07:18,940 --> 00:07:20,350 Thanks, Tariq. 86 00:07:21,680 --> 00:07:24,359 It's the Cross of Liberty. The tattoo. 87 00:07:24,360 --> 00:07:27,319 It's Estonian. I've called 27 tattoo parlours. 88 00:07:27,320 --> 00:07:29,859 None of them have heard of it. She probably had it done there. 89 00:07:29,860 --> 00:07:32,779 If she's Estonian, others might remember her. 90 00:07:32,780 --> 00:07:34,939 - It's a small community. - Yes. 91 00:07:34,940 --> 00:07:37,220 And they have a social club in Castleford. 92 00:07:39,500 --> 00:07:41,259 You're very chipper this morning! 93 00:07:41,260 --> 00:07:43,519 - No sore head? - I'm a year older, 94 00:07:43,520 --> 00:07:46,550 but my powers of recuperation have remained undimmed. 95 00:07:47,090 --> 00:07:48,999 I know partners weren't invited. 96 00:07:49,000 --> 00:07:51,059 - I'm sorry if David - - He didn't. 97 00:07:51,060 --> 00:07:53,219 Listen, I don't want this to be a problem. 98 00:07:53,220 --> 00:07:55,159 - It isn't. - Good. 99 00:07:55,160 --> 00:07:57,269 He makes you happy, David? 100 00:07:57,270 --> 00:07:59,299 I mean, before, he wasn't around, 101 00:07:59,300 --> 00:08:00,699 and then he WAS around... 102 00:08:00,700 --> 00:08:03,790 Yeah, he does. And it's right for Isla. 103 00:08:04,680 --> 00:08:07,719 I know it's only been a couple of months, but she's... 104 00:08:07,720 --> 00:08:09,699 she's happy, cos I am. 105 00:08:09,700 --> 00:08:11,000 Good. 106 00:08:19,600 --> 00:08:21,180 Looks like Katrin. 107 00:08:22,770 --> 00:08:24,349 Do you know her surname? 108 00:08:24,350 --> 00:08:26,619 She only came here occasionally. 109 00:08:26,620 --> 00:08:29,120 - What happened? - She was murdered. 110 00:08:30,520 --> 00:08:32,550 How well did you know her? 111 00:08:34,440 --> 00:08:37,739 I-I didn't. She didn't talk much. 112 00:08:37,740 --> 00:08:40,009 She would come in for a beer sometimes. 113 00:08:40,010 --> 00:08:42,499 Did she come in with anyone? A boyfriend? Anything like that? 114 00:08:42,500 --> 00:08:44,050 I never saw one. 115 00:08:44,400 --> 00:08:47,069 She seemed... lonely. 116 00:08:47,070 --> 00:08:50,219 Can you think of anyone who'd want to harm her? 117 00:08:50,220 --> 00:08:52,960 She got into a fight. I know that. 118 00:08:54,080 --> 00:08:56,949 There is this guy who yells at us sometimes outside. 119 00:08:56,950 --> 00:09:00,179 "Eastern European scum, go home," things like that. 120 00:09:00,180 --> 00:09:02,599 - And when was this? - Couple of days ago, 121 00:09:02,600 --> 00:09:06,180 just around the corner. Katrin really went for him. 122 00:09:09,560 --> 00:09:11,399 That's the lot. 123 00:09:11,400 --> 00:09:14,080 My feet are killing me. I could do with a mani-pedi. 124 00:09:14,960 --> 00:09:17,750 - Manicure and pedicure. - I know what it means. 125 00:09:18,200 --> 00:09:19,650 They had a leaflet. 126 00:09:21,380 --> 00:09:22,759 "Cuticle treatment. 127 00:09:22,760 --> 00:09:25,479 "Leg and foot massage with hot oil 128 00:09:25,480 --> 00:09:28,620 - "to nourish dry skin." - We need to widen the search. 129 00:09:33,060 --> 00:09:36,819 According to Immigration, a Katrin Vesik arrived three weeks ago. 130 00:09:36,820 --> 00:09:40,679 28, address in Pollu, a small town outside Tallinn. 131 00:09:40,680 --> 00:09:42,029 Her mother's been contacted. 132 00:09:42,030 --> 00:09:44,239 She's flying in to ID the body. 133 00:09:44,240 --> 00:09:47,579 And I've got a lead on the bloke that Katrin hit. 134 00:09:47,580 --> 00:09:50,680 His name's Shane Harris. Watch this. 135 00:09:51,400 --> 00:09:54,750 That's Katrin Vesik in Castleford High Street. 136 00:09:56,880 --> 00:09:59,120 Bit of verbal from Harris. 137 00:10:03,320 --> 00:10:04,840 Bloody hell! 138 00:10:06,480 --> 00:10:08,100 That'll learn you! 139 00:10:17,160 --> 00:10:19,360 Yeah, that's Katrin. 140 00:10:19,880 --> 00:10:21,649 How long had she worked here? 141 00:10:21,650 --> 00:10:23,479 Not long. A couple of week. 142 00:10:23,480 --> 00:10:25,719 - Did she mention any problems? - No. 143 00:10:25,720 --> 00:10:27,739 - Boyfriend trouble? - No. 144 00:10:27,740 --> 00:10:29,719 - Money worries? - We didn't talk. 145 00:10:29,720 --> 00:10:31,150 Sorry. Sorry. 146 00:10:33,150 --> 00:10:34,609 Through there, Robbie. 147 00:10:34,610 --> 00:10:37,009 I'll need to speak to everyone who works here. 148 00:10:37,010 --> 00:10:40,080 - Well, we're pretty busy. - Somewhere quiet, please. 149 00:10:50,040 --> 00:10:53,639 - Shane Harris? - No, I'm Brad Pitt. 150 00:10:53,640 --> 00:10:57,539 DS Cabbot. This is DC Lang. We want a word. 151 00:10:57,540 --> 00:11:00,029 - Yeah, well, I don't. - Won't take a minute. 152 00:11:00,030 --> 00:11:01,639 Just wanna ask you a few questions. 153 00:11:01,640 --> 00:11:03,089 - Let go! - Calm down. 154 00:11:03,090 --> 00:11:05,210 Don't touch me, you filthy Paki! 155 00:11:08,420 --> 00:11:10,140 Are you all right down there, Brad? 156 00:11:11,600 --> 00:11:13,089 She just went for me. 157 00:11:13,090 --> 00:11:15,259 She was crazy. I wasn't doing nothing! 158 00:11:15,260 --> 00:11:17,549 Apart from telling them all to go home? 159 00:11:17,550 --> 00:11:19,099 I had a job once. 160 00:11:19,100 --> 00:11:20,759 I was a mechanic. 161 00:11:20,760 --> 00:11:23,899 Got all my qualifications, NVQs, the lot. 162 00:11:23,900 --> 00:11:26,999 Worked in a little garage, yeah? Pretty soon, 163 00:11:27,000 --> 00:11:28,969 I was the only one speaking English. 164 00:11:28,970 --> 00:11:31,409 Poles, Czechs, you name it. 165 00:11:31,410 --> 00:11:33,959 Then my boss wants me to take a pay cut! 166 00:11:33,960 --> 00:11:36,169 I say no, and guess what? 167 00:11:36,170 --> 00:11:38,869 I get replaced by a Bulgarian who's cheaper. 168 00:11:38,870 --> 00:11:41,230 And how was that Katrin Vesik's fault? 169 00:11:42,740 --> 00:11:46,229 - Where were you Tuesday night? - You don't think I - 170 00:11:46,230 --> 00:11:48,399 - Where were you, then? - At home! 171 00:11:48,400 --> 00:11:49,709 - All night? - Yeah. 172 00:11:49,710 --> 00:11:53,000 - Anybody verify that? - No. 173 00:11:55,960 --> 00:11:59,419 Listen, I might want people like her out the country. 174 00:11:59,420 --> 00:12:01,420 I don't want 'em dead! 175 00:12:02,400 --> 00:12:05,559 - I didn't know her. - Even though you work with her? 176 00:12:05,560 --> 00:12:08,569 I don't do nails, just shampooing, sweeping up. 177 00:12:08,570 --> 00:12:11,239 We're meant to chat with clients, not each other. 178 00:12:11,240 --> 00:12:13,299 Still, lunchtime? On your break? 179 00:12:13,300 --> 00:12:14,600 No. 180 00:12:15,040 --> 00:12:17,880 - Not even a quick chat? - I told you! 181 00:12:24,040 --> 00:12:25,610 I got to get back to work. 182 00:12:31,640 --> 00:12:35,720 Yes. Yes, of course. I'm leaving now. 183 00:12:40,360 --> 00:12:42,269 Katrin Vesik. I ran her name. 184 00:12:42,270 --> 00:12:44,279 - No-one's reported her missing. - OK. 185 00:12:44,280 --> 00:12:46,109 But she made a report. 186 00:12:46,110 --> 00:12:47,879 She filed a missing-persons report 187 00:12:47,880 --> 00:12:51,809 on her sister Annika, here, three weeks ago. 188 00:12:51,810 --> 00:12:53,639 She was looking for her sister? 189 00:12:53,640 --> 00:12:57,019 - Yeah. - OK. Well, see where that leads you. 190 00:12:57,020 --> 00:13:01,150 I have to go to hospital. My mum's had a stroke. 191 00:13:17,320 --> 00:13:20,059 Excuse me. I'm Alan Banks. 192 00:13:20,060 --> 00:13:22,369 - I'm looking for my mother. - Your father's with her now. 193 00:13:22,370 --> 00:13:25,029 - Good. - Have you made arrangements for removal, 194 00:13:25,030 --> 00:13:26,739 or would you like us to do it for you? 195 00:13:26,740 --> 00:13:28,789 - I'm sorry? - As I said to your father, 196 00:13:28,790 --> 00:13:30,409 We'll have to conduct an examination, 197 00:13:30,410 --> 00:13:32,650 just to determine the cause of death. 198 00:13:33,480 --> 00:13:38,110 - Ida Banks. She had a stroke. - Yeah, but then she... 199 00:13:39,920 --> 00:13:42,180 Didn't your dad call you? 200 00:13:43,120 --> 00:13:46,910 It happened half an hour ago. It was very quick. 201 00:13:47,520 --> 00:13:49,270 There was nothing we could do. 202 00:13:49,700 --> 00:13:51,590 I-I thought you'd been told. 203 00:13:52,550 --> 00:13:54,160 I'm really sorry. 204 00:14:10,800 --> 00:14:12,100 Dad? 205 00:14:15,360 --> 00:14:17,030 I wasn't here. 206 00:14:18,560 --> 00:14:22,020 I went to get her some... water. 207 00:14:24,640 --> 00:14:27,180 I never even got to say goodbye. 208 00:14:42,040 --> 00:14:46,419 Your funeral directors can take the body tomorrow after the post-mortem. 209 00:14:46,420 --> 00:14:50,079 Here are some useful numbers and organizations 210 00:14:50,080 --> 00:14:52,599 if you or your dad need to talk. 211 00:14:52,600 --> 00:14:54,350 Thank you. 212 00:14:55,090 --> 00:14:57,470 We have your mother's belongings. 213 00:14:58,180 --> 00:14:59,890 Dad will want them. 214 00:15:02,200 --> 00:15:04,270 He doesn't wanna leave her. 215 00:15:04,880 --> 00:15:06,399 Is that OK? 216 00:15:06,400 --> 00:15:08,720 Yeah, it's fine. We'll look after him. 217 00:15:09,360 --> 00:15:10,990 I'm sorry for your loss. 218 00:15:11,600 --> 00:15:12,909 Thank you. 219 00:15:54,200 --> 00:15:57,050 Alan! How's your mum? 220 00:15:58,600 --> 00:15:59,900 Hey! 221 00:16:00,360 --> 00:16:02,570 She died, Annie. 222 00:16:02,920 --> 00:16:04,850 Oh, no! 223 00:16:05,690 --> 00:16:07,360 I'm so sorry. 224 00:16:10,880 --> 00:16:15,529 Katrin Vesik's mother's arrived. She's with a translator. 225 00:16:15,530 --> 00:16:16,989 - I can do the - - No, no. 226 00:16:16,990 --> 00:16:19,300 She's travelled all this way. Come on. 227 00:16:29,840 --> 00:16:32,650 Mrs. Vesik, this is DCI Banks. 228 00:16:35,840 --> 00:16:37,750 Thank you for coming. 229 00:16:55,240 --> 00:16:56,910 She was going to study medicine. 230 00:16:58,280 --> 00:16:59,780 A scholarship. 231 00:17:02,110 --> 00:17:03,979 This is Annika's fault. 232 00:17:03,980 --> 00:17:05,280 The sister? 233 00:17:07,950 --> 00:17:09,410 She was always in trouble. 234 00:17:10,450 --> 00:17:11,750 Boys. 235 00:17:12,280 --> 00:17:13,710 Then drugs. 236 00:17:15,460 --> 00:17:17,210 Take your time. 237 00:17:18,720 --> 00:17:20,280 S-Sorry. 238 00:17:27,040 --> 00:17:28,790 My girls. 239 00:17:30,140 --> 00:17:31,440 Last summer. 240 00:17:34,320 --> 00:17:36,630 Soon after that, Annika came here. 241 00:17:38,360 --> 00:17:40,310 For a while she kept in touch. 242 00:17:41,060 --> 00:17:42,990 And then... 243 00:17:43,910 --> 00:17:45,910 - .. nothing. - She just stopped? 244 00:17:47,220 --> 00:17:48,910 Yes. Yes. 245 00:17:50,560 --> 00:17:52,030 Katrin was worried. 246 00:17:53,280 --> 00:17:54,739 So she followed her here. 247 00:17:54,740 --> 00:17:57,660 We'll need Katrin's mobile number and her address. 248 00:18:00,720 --> 00:18:03,490 - Yes. Yes. - Do you have Annika's, too? 249 00:18:04,590 --> 00:18:05,910 No, no, no. 250 00:18:09,720 --> 00:18:11,450 Find my baby girl. 251 00:18:13,160 --> 00:18:15,190 - I've lost one. - Please... 252 00:18:17,550 --> 00:18:19,250 I can't lose another. 253 00:18:24,120 --> 00:18:26,029 Annika Vesik. 254 00:18:26,030 --> 00:18:27,799 What did she get mixed up in? 255 00:18:27,800 --> 00:18:30,639 She was a drug user. She didn't have much money. 256 00:18:30,640 --> 00:18:32,899 - You think she's still alive? - We're hoping. 257 00:18:32,900 --> 00:18:36,899 Let's check shelters, hospitals, morgues, needle exchanges. 258 00:18:36,900 --> 00:18:39,259 Anywhere an addict might go for help. 259 00:18:39,260 --> 00:18:41,079 We've got Katrin's mobile number. 260 00:18:41,080 --> 00:18:43,459 It's a pay-as-you-go. Get on to her provider, Ken. 261 00:18:43,460 --> 00:18:45,209 Get them to pull out her records. 262 00:18:45,210 --> 00:18:47,569 If we can get Annika's number of Katrin`s phone, 263 00:18:47,570 --> 00:18:51,599 - we might be able to triangulate it. - If it hasn't been destroyed. 264 00:18:51,600 --> 00:18:54,300 Thank you, Ken! Thanks, everyone. That's all. 265 00:18:57,600 --> 00:18:59,279 You know you don't need to be here. 266 00:18:59,280 --> 00:19:01,219 No-one'd think badly of you. 267 00:19:01,220 --> 00:19:03,350 - I'm fine. - Right! 268 00:19:04,320 --> 00:19:06,650 Katrin Vesik's flat. You coming? 269 00:19:24,160 --> 00:19:25,560 Alan? 270 00:19:42,280 --> 00:19:43,870 What do you think we're looking at? 271 00:19:44,460 --> 00:19:46,069 - Burglary? - Dunno. 272 00:19:46,070 --> 00:19:48,270 It's hard to tell if anything's been taken. 273 00:19:49,960 --> 00:19:52,449 Maybe Katrin disturbed them. 274 00:19:52,450 --> 00:19:54,970 Or this is where she was grabbed. 275 00:20:01,060 --> 00:20:03,399 We've looked at both sisters' social-media sites, 276 00:20:03,400 --> 00:20:05,139 Facebook, Twitter feeds, Instagram, 277 00:20:05,140 --> 00:20:06,449 - the lot. - And? 278 00:20:06,450 --> 00:20:10,999 Nothing so far. Annika's last post was a Facebook two months ago. 279 00:20:11,000 --> 00:20:14,079 Katrin put up a load of messages about finding Annika, 280 00:20:14,080 --> 00:20:16,159 last one eight days ago. 281 00:20:16,160 --> 00:20:17,730 Keep looking. 282 00:20:19,850 --> 00:20:21,280 And, boss... 283 00:20:23,400 --> 00:20:25,150 Sorry to hear about your mum. 284 00:20:29,760 --> 00:20:32,400 - Anyway, I just - - And I appreciate it, Ken. 285 00:20:32,720 --> 00:20:34,169 Anything? 286 00:20:34,170 --> 00:20:36,629 The guide book we found at Katrin Vesik's flat - 287 00:20:36,630 --> 00:20:39,089 there was a partial thumbprint, not hers. 288 00:20:39,090 --> 00:20:41,049 We ran it. Found a match. 289 00:20:41,050 --> 00:20:42,379 Jodie Nash. 290 00:20:42,380 --> 00:20:45,759 She's worked at the salon for about six months. 291 00:20:45,760 --> 00:20:48,709 She said she knew nothing about Katrin Vesik. 292 00:20:48,710 --> 00:20:51,439 Drug addict. Got nine months for possession, but 293 00:20:51,440 --> 00:20:53,199 reduced for getting treatment. 294 00:20:53,200 --> 00:20:56,979 We spoke to her drugs project. She stopped going about four months ago. 295 00:20:56,980 --> 00:20:58,739 You think she's using again? 296 00:20:58,740 --> 00:21:00,099 I saw recent track marks, 297 00:21:00,100 --> 00:21:02,459 so I'd say she's got a habit to feed. 298 00:21:02,460 --> 00:21:04,819 Why lie about knowing Katrin Vesik? 299 00:21:04,820 --> 00:21:06,509 Katrin's phone records. 300 00:21:06,510 --> 00:21:08,029 We got Annika's number from the texts, 301 00:21:08,030 --> 00:21:10,899 but there's no activity. Nothing for six weeks. 302 00:21:10,900 --> 00:21:13,620 But we did find this. On the night Katrin died, 303 00:21:14,440 --> 00:21:16,530 she made a 999 call. 304 00:21:17,680 --> 00:21:20,659 Emergency. Which service - fire, ambulance or police? 305 00:21:20,660 --> 00:21:23,059 The police. I need the police. 306 00:21:23,060 --> 00:21:25,910 - I need to tell them - - Caller, where are you? 307 00:21:26,730 --> 00:21:28,030 Oh, God! 308 00:21:29,060 --> 00:21:31,829 If you need an emergency service and cannot speak, 309 00:21:31,830 --> 00:21:34,460 please press the five key twice now. 310 00:21:43,060 --> 00:21:44,769 When was that call logged? 311 00:21:44,770 --> 00:21:47,859 22:06. There wasn't time to trace it. 312 00:21:47,860 --> 00:21:49,759 A few hours later, she's dead. 313 00:21:49,760 --> 00:21:52,459 So she comes over here, she's looking for her sister. 314 00:21:52,460 --> 00:21:54,439 She goes to work in a nail bar. 315 00:21:54,440 --> 00:21:57,379 What happened to her? Why's she calling 999? 316 00:21:57,380 --> 00:22:00,850 - You think Jodie Nash knows? - Well, she's obviously hiding something. 317 00:22:01,200 --> 00:22:03,999 Maybe she was helping Katrin find Annika. 318 00:22:04,000 --> 00:22:06,959 Maybe she knows where Annika is, or at least what happened. 319 00:22:06,960 --> 00:22:09,669 - You want us to pull her in? - No, not yet. 320 00:22:09,670 --> 00:22:13,419 I wanna find out what she does, where she goes, who she sees. 321 00:22:13,420 --> 00:22:16,189 You and Tariq watch her, starting tonight. 322 00:22:16,190 --> 00:22:18,900 I wanna see where she takes us. Thanks. 323 00:22:23,040 --> 00:22:25,040 I think we're on. 324 00:22:29,960 --> 00:22:31,790 There's Jodie. 325 00:23:30,120 --> 00:23:32,370 Looks like they're gonna wait for her. 326 00:24:14,240 --> 00:24:15,840 Dad? 327 00:24:29,720 --> 00:24:33,040 Just... put this here. 328 00:24:50,480 --> 00:24:53,239 Do you mind if I take these home with me? 329 00:24:53,240 --> 00:24:55,150 Help yourself. 330 00:25:00,680 --> 00:25:03,519 If you like, I can phone people, 331 00:25:03,520 --> 00:25:05,169 tell them what time the funeral is. 332 00:25:05,170 --> 00:25:06,870 I can do that. 333 00:25:08,840 --> 00:25:11,810 - I can come up tomorrow. - No need. 334 00:25:13,000 --> 00:25:14,590 Don't bother yourself. 335 00:25:15,840 --> 00:25:17,399 Dad... 336 00:25:17,400 --> 00:25:20,739 Just make sure you shut the front door properly 337 00:25:20,740 --> 00:25:22,690 on your way out. 338 00:25:24,640 --> 00:25:26,200 It sticks. 339 00:25:40,000 --> 00:25:44,239 A car picks Jodie up at 8:30, drops her at the Royal Cedar hotel. 340 00:25:44,240 --> 00:25:45,540 The car waits. 341 00:25:47,170 --> 00:25:49,419 - Where did she go afterwards? - Back home. 342 00:25:49,420 --> 00:25:52,169 - No other appointments. - So she's definitely on the game. 343 00:25:52,170 --> 00:25:54,229 Maybe Katrin and Annika were, too. 344 00:25:54,230 --> 00:25:57,149 We went back to the hotel later. No-one recognised them there. 345 00:25:57,150 --> 00:26:00,689 The manager was shocked that such a thing was happening. 346 00:26:00,690 --> 00:26:02,429 Of course! 347 00:26:02,430 --> 00:26:03,859 What about the driver? 348 00:26:03,860 --> 00:26:06,310 The car was registered to a Michael Osgood. 349 00:26:08,500 --> 00:26:09,800 Hang on! 350 00:26:12,700 --> 00:26:14,769 I've seen them before. 351 00:26:14,770 --> 00:26:16,979 They were at the salon, making deliveries. 352 00:26:16,980 --> 00:26:21,110 Right. You're with me. Annie, pick up Jodie Nash. 353 00:26:27,540 --> 00:26:29,250 Morning, Jodie. 354 00:26:41,860 --> 00:26:44,000 His dad's coming. Run! 355 00:26:46,660 --> 00:26:49,110 What are you doing? What are you playing at? 356 00:26:49,460 --> 00:26:52,160 Let him go! Please. 357 00:26:55,660 --> 00:26:59,290 Shit! Have you told anyone about this? 358 00:26:59,950 --> 00:27:01,789 Reported them once before. 359 00:27:01,790 --> 00:27:04,780 The next day they got him on his own, cornered him. 360 00:27:05,740 --> 00:27:08,970 - He's autistic. - They do that, too? 361 00:27:10,500 --> 00:27:11,959 A couple of days ago. 362 00:27:11,960 --> 00:27:14,899 I'm DCI Banks, Mr. Osgood. 363 00:27:14,900 --> 00:27:17,619 - This is DI Morton. - How'd you know my name? 364 00:27:17,620 --> 00:27:19,599 We just wanna ask you a few questions. 365 00:27:19,600 --> 00:27:22,140 Do you know Katrin Vesik? 366 00:27:26,730 --> 00:27:28,230 Hey, hey! 367 00:27:28,660 --> 00:27:32,919 It's all right. Robbie, it's all right. We're done. We're done. 368 00:27:41,820 --> 00:27:45,190 Why did you lie about not knowing Katrin Vesik? 369 00:27:46,820 --> 00:27:50,170 What about her sister, Annika? You know her, too? 370 00:27:50,620 --> 00:27:52,410 Do you know where she is? 371 00:27:54,630 --> 00:27:56,660 You need to start talking. 372 00:27:58,260 --> 00:28:00,860 When do you next need to score, Jodie? 373 00:28:01,660 --> 00:28:03,160 I've got... 374 00:28:04,600 --> 00:28:08,519 .. 22 hours, 41 minutes before I need to release you. 375 00:28:08,520 --> 00:28:10,390 How long have YOU got? 376 00:28:21,070 --> 00:28:24,659 - Annika worked in the salon. - With her sister? 377 00:28:24,660 --> 00:28:26,779 She'd gone before Katrin arrived. 378 00:28:26,780 --> 00:28:29,510 - Where is she now? - No idea! 379 00:28:32,280 --> 00:28:34,239 Annika was messed up. 380 00:28:34,240 --> 00:28:35,999 Drugs and stuff. 381 00:28:36,000 --> 00:28:38,059 A few of the punters started to complain. 382 00:28:38,060 --> 00:28:41,199 - She was an escort too. - Yeah, until they fired her. 383 00:28:41,200 --> 00:28:43,299 Annika went batshit. 384 00:28:43,300 --> 00:28:46,379 She lost it completely. She needed the money. 385 00:28:46,380 --> 00:28:49,650 She was just yelling her head off in the street, and... 386 00:28:50,010 --> 00:28:51,649 next thing I know, she's gone. 387 00:28:51,650 --> 00:28:53,549 - Where? - I don't know! 388 00:28:53,550 --> 00:28:56,810 She just wasn't in the salon anymore. Maybe she left town. 389 00:28:57,220 --> 00:28:58,520 Who are "they"? 390 00:28:59,540 --> 00:29:02,200 You said, "They fired her". Who? 391 00:29:06,520 --> 00:29:08,689 Annika's missing, Jodie. 392 00:29:08,690 --> 00:29:11,230 She could be in real danger. 393 00:29:11,660 --> 00:29:14,560 Her sister was killed looking for her. 394 00:29:15,300 --> 00:29:17,700 Help her while you still can. 395 00:29:19,140 --> 00:29:20,740 Help me. 396 00:29:44,180 --> 00:29:46,470 Did you know Katrin well? 397 00:29:51,060 --> 00:29:52,780 Robbie! 398 00:29:57,380 --> 00:30:01,300 Is that a Hermann, a spur-thigh or a Home's hinge-back? 399 00:30:02,300 --> 00:30:03,869 It... It's a spur-thigh. 400 00:30:03,870 --> 00:30:06,010 My boys have got a tortoise. 401 00:30:07,020 --> 00:30:11,419 - We used to give him dandelions. - N-N-Not the stems, though. 402 00:30:11,420 --> 00:30:15,080 No. They're poisonous, aren't they? Does he have a name? 403 00:30:17,420 --> 00:30:18,859 Buzz. 404 00:30:18,860 --> 00:30:22,599 - When did you last see Katrin? - A few nights ago. 405 00:30:22,600 --> 00:30:26,579 - How well did you know her? - I met her at the salon. 406 00:30:26,580 --> 00:30:29,779 - She was nice to Robbie. - Was she a prostitute? 407 00:30:29,780 --> 00:30:32,099 No. She wasn't like that. 408 00:30:32,100 --> 00:30:34,250 What about her sister? What about Annika? 409 00:30:34,700 --> 00:30:38,050 - Yeah, for a while. - But not now? 410 00:30:41,580 --> 00:30:43,250 And where's Annika now? 411 00:30:45,340 --> 00:30:46,689 I don't know. 412 00:30:46,690 --> 00:30:48,419 But you were helping Katrin find her. 413 00:30:48,420 --> 00:30:50,639 I did what I could. It weren't much. 414 00:30:50,640 --> 00:30:54,210 - What about Robbie? Did he help her? - No. 415 00:30:54,540 --> 00:30:57,459 But they were friends! 416 00:30:57,460 --> 00:30:59,079 Not like that. 417 00:30:59,080 --> 00:31:01,990 - Where was he Tuesday night? - Oh, come on! 418 00:31:06,060 --> 00:31:08,920 We were both here. All night. 419 00:31:10,860 --> 00:31:12,500 And you can prove that? 420 00:31:13,180 --> 00:31:14,980 We had a pizza delivered. 421 00:31:17,700 --> 00:31:21,020 It's hard, though, isn't it - getting picked on. 422 00:31:23,540 --> 00:31:25,200 Still, you got friends... 423 00:31:26,460 --> 00:31:27,760 like Katrin. 424 00:31:29,020 --> 00:31:31,099 How well did you know her, Robbie? 425 00:31:31,100 --> 00:31:33,090 She were my best friend. 426 00:31:35,140 --> 00:31:37,340 When was the last time you saw her? 427 00:31:43,110 --> 00:31:44,410 It's all right. 428 00:31:45,140 --> 00:31:46,840 Don't, Robbie. 429 00:31:47,460 --> 00:31:49,729 - Who pays you? - What? 430 00:31:49,730 --> 00:31:51,039 To drive the girls around. 431 00:31:51,040 --> 00:31:52,890 Who's making their money off them? 432 00:31:53,380 --> 00:31:54,680 It's all right, Robbie! 433 00:31:55,500 --> 00:31:57,139 It's OK. 434 00:31:57,140 --> 00:32:00,099 - Don't be daft. Stop. - Robbie! 435 00:32:00,100 --> 00:32:02,979 I was asking him about the night Katrin died. 436 00:32:02,980 --> 00:32:04,289 Not anymore, you're not. 437 00:32:04,290 --> 00:32:06,540 Who pays you to drive the girls, Michael? 438 00:32:07,260 --> 00:32:09,759 - I want you to leave. - When I get an answer. 439 00:32:09,760 --> 00:32:12,110 Who runs the girls? I need a name! 440 00:32:13,500 --> 00:32:16,420 Jason McCready. Now get lost! 441 00:32:17,160 --> 00:32:19,219 Come on, son. Come on. 442 00:32:19,220 --> 00:32:21,220 I've got you. It's all right. It's all right. 443 00:32:40,420 --> 00:32:41,760 Who are you? 444 00:32:44,500 --> 00:32:48,219 DCI Banks. I'm looking for Jason McCready. 445 00:32:48,220 --> 00:32:49,580 Yeah, that's me. 446 00:32:50,300 --> 00:32:52,939 - Do you know Annika Vesik? - Who? 447 00:32:52,940 --> 00:32:55,579 - She's one of your prostitutes. - Escorts. 448 00:32:55,580 --> 00:32:57,439 I run a legitimate business. 449 00:32:57,440 --> 00:33:00,509 I offer adult company for an hour for dinner, whatever. 450 00:33:00,510 --> 00:33:02,140 - They're prostitutes. - No, 451 00:33:03,220 --> 00:33:06,339 No, cos if two consenting adults wanna take things further, 452 00:33:06,340 --> 00:33:08,250 then, I can hardly stop them, can I? 453 00:33:18,900 --> 00:33:20,209 You know where she is? 454 00:33:20,210 --> 00:33:21,579 I wish I did. She owes me money. 455 00:33:21,580 --> 00:33:23,929 - What about her? Do you know her? - Should I? 456 00:33:23,930 --> 00:33:25,909 That's her sister, Katrin. 457 00:33:25,910 --> 00:33:29,099 - She worked in your salon. - Lots of girls work there. 458 00:33:29,100 --> 00:33:31,079 I said "worked", Mr. McCready. 459 00:33:31,080 --> 00:33:32,510 She was murdered. 460 00:33:33,540 --> 00:33:37,000 I'm sorry to hear that. But it's got nowt to do with me. 461 00:33:38,980 --> 00:33:40,900 Where does all this end up? 462 00:33:41,220 --> 00:33:42,830 Pies. 463 00:33:54,900 --> 00:33:56,200 Helen? 464 00:33:56,210 --> 00:33:58,859 I've been talking to Robbie's occupational therapist. 465 00:33:58,860 --> 00:34:01,059 - And? - On top of the autism, 466 00:34:01,060 --> 00:34:03,859 he's got obsessive-compulsive disorder. 467 00:34:03,860 --> 00:34:06,779 He formed a very strong attachment to Katrin Vesik. 468 00:34:06,780 --> 00:34:08,239 What if it got out of hand, 469 00:34:08,240 --> 00:34:10,649 she wasn't interested and he lost his temper? 470 00:34:10,650 --> 00:34:12,699 The same could be said of Michael Osgood - 471 00:34:12,700 --> 00:34:16,320 ferrying all those girls around, lonely, no wife. 472 00:34:17,200 --> 00:34:19,020 I think they're hiding something. 473 00:34:20,030 --> 00:34:21,330 Tread carefully, 474 00:34:21,720 --> 00:34:23,020 OK? 475 00:34:38,820 --> 00:34:40,570 Sorry about your mum. 476 00:34:42,740 --> 00:34:44,240 Thank you. 477 00:34:44,780 --> 00:34:49,039 When my dad died, everyone said, "Oh, it's for the best." 478 00:34:49,040 --> 00:34:50,800 "He's gone to a better place." 479 00:34:51,720 --> 00:34:54,460 Only it wasn't, and he hadn't. 480 00:34:55,980 --> 00:34:59,120 I mean, we all know there isn't any... you know. 481 00:34:59,440 --> 00:35:00,740 Heaven. 482 00:35:01,380 --> 00:35:05,859 It's all just a construct to help answer basic existential doubts. 483 00:35:05,860 --> 00:35:07,659 Thank you, Helen. 484 00:35:07,660 --> 00:35:11,470 - It gets better. That much I do know. - Thank you. 485 00:35:16,140 --> 00:35:18,389 The McCreadys have quite an empire. 486 00:35:18,390 --> 00:35:20,609 Scrap metal, the salon, meat processing, 487 00:35:20,610 --> 00:35:23,739 holiday homes - all legit and above-board, 488 00:35:23,740 --> 00:35:26,379 all owned by Maureen McCready, the mum. 489 00:35:26,380 --> 00:35:28,059 Jason runs them for her. 490 00:35:28,060 --> 00:35:30,660 You think he runs the girls for her, too? 491 00:36:04,620 --> 00:36:06,770 Hey! Easy! 492 00:36:08,380 --> 00:36:10,600 - Easy! - Kitchen! 493 00:36:15,540 --> 00:36:17,219 Maureen McCready? 494 00:36:17,220 --> 00:36:21,099 - And you are? - DCI Banks. DS Cabbot. 495 00:36:21,100 --> 00:36:23,250 You better come in. 496 00:36:24,220 --> 00:36:27,899 When Jason's dad passed away, he left me these businesses. 497 00:36:27,900 --> 00:36:31,969 At first I was just gonna sell them. Then I thought, no. 498 00:36:31,970 --> 00:36:35,049 He'd worked so hard building 'em up, it'd be wrong. 499 00:36:35,050 --> 00:36:37,539 They were his legacy. Do you see? 500 00:36:37,540 --> 00:36:40,499 I don't really have much of a head for business. 501 00:36:40,500 --> 00:36:43,070 Jason, though, is a natural. 502 00:36:43,420 --> 00:36:46,259 - You sure you won't have one? - Fine, thanks. 503 00:36:46,260 --> 00:36:47,979 You really should ask him. 504 00:36:47,980 --> 00:36:49,289 We have. 505 00:36:49,290 --> 00:36:51,429 Then, I'm sure he's told you. 506 00:36:51,430 --> 00:36:53,239 We've never had any trouble with the law, 507 00:36:53,240 --> 00:36:55,270 and I'm not about to start. 508 00:36:56,780 --> 00:36:59,620 Sorry, love. Never seen her before. 509 00:37:01,220 --> 00:37:02,520 Well... 510 00:37:04,520 --> 00:37:07,140 .. she was one of your son's prostitutes. 511 00:37:08,820 --> 00:37:12,019 You have a job to do. I understand that. 512 00:37:12,020 --> 00:37:14,470 And I'm sorry to hear about this poor girl. 513 00:37:14,780 --> 00:37:17,199 But I have five different businesses, 514 00:37:17,200 --> 00:37:19,179 each with their own headaches. 515 00:37:19,180 --> 00:37:21,759 I don't worry too much about the day-to-day stuff, 516 00:37:21,760 --> 00:37:23,780 hiring and firing and whatnot. 517 00:37:24,290 --> 00:37:25,859 I let Jason do that. 518 00:37:25,860 --> 00:37:28,909 His blood pressure's lower. 519 00:38:06,320 --> 00:38:08,679 - Can I help? - Pretty comprehensive. 520 00:38:08,680 --> 00:38:10,749 Tell me again when it happened. 521 00:38:10,750 --> 00:38:13,109 Tuesday night. Late. 522 00:38:13,110 --> 00:38:14,999 And you and Robbie were both at home? 523 00:38:15,000 --> 00:38:18,239 That's right. Came out, it was already alight. 524 00:38:18,240 --> 00:38:19,770 Anyone see who did it? 525 00:38:21,720 --> 00:38:24,079 - They never do. - Robbie home? 526 00:38:24,080 --> 00:38:26,799 He's dropping some stuff off at the salon. 527 00:38:26,800 --> 00:38:29,060 - So, Robbie drives? - Yeah. 528 00:38:29,730 --> 00:38:31,979 His problems are more... 529 00:38:31,980 --> 00:38:34,600 social than being able to do things. 530 00:38:35,400 --> 00:38:38,679 Like making friends. People confuse him. 531 00:38:38,680 --> 00:38:40,440 Makes him vulnerable. 532 00:38:41,080 --> 00:38:43,759 But driving, he does that well. 533 00:38:43,760 --> 00:38:46,049 Just don't use him if you want something delivered quickly. 534 00:38:46,050 --> 00:38:47,350 Why? 535 00:38:48,100 --> 00:38:51,210 Well, I don't think Robbie's gonna get a speeding ticket any time soon. 536 00:38:52,840 --> 00:38:54,359 Just the two of you? 537 00:38:54,360 --> 00:38:57,059 Becky walked out on us a few years ago. 538 00:38:57,060 --> 00:39:00,040 We got over it. Now it's just us. 539 00:39:01,040 --> 00:39:03,880 - So, what's Robbie driving? - My car. 540 00:39:04,880 --> 00:39:07,570 I borrow that from work. Borrowed. 541 00:39:07,960 --> 00:39:10,319 You're lucky they didn't torch both cars. 542 00:39:10,320 --> 00:39:12,229 Mine was in the garage that night. 543 00:39:12,230 --> 00:39:13,729 New brake linings. 544 00:39:13,730 --> 00:39:15,879 What colour carpet did this have? 545 00:39:15,880 --> 00:39:18,070 Grey. Why? 546 00:39:18,960 --> 00:39:21,359 Robbie said Katrin was his best friend. 547 00:39:21,360 --> 00:39:22,799 And that's all she was. 548 00:39:22,800 --> 00:39:25,450 Don't you think he might've felt differently? 549 00:39:26,800 --> 00:39:29,840 Maybe misread signs, got confused. 550 00:39:34,020 --> 00:39:36,220 Does he still struggle with his temper? 551 00:39:36,960 --> 00:39:40,020 I spoke to his therapist. She says he lashes out sometimes. 552 00:39:41,160 --> 00:39:42,900 Robbie likes order. 553 00:39:43,680 --> 00:39:46,590 And when things don't do what they're supposed to do, 554 00:39:47,040 --> 00:39:49,479 - he gets frustrated. - Pens that don't write, 555 00:39:49,480 --> 00:39:51,630 scissors that don't cut, that sort of thing? 556 00:39:52,000 --> 00:39:54,630 - That's right. - What about people? 557 00:39:56,920 --> 00:39:59,999 I'd like you and Robbie to come down to the station tomorrow. 558 00:40:00,000 --> 00:40:02,049 - Why? - I wanna talk to Robbie. 559 00:40:02,050 --> 00:40:04,150 I'll need him to give a DNA sample. 560 00:40:04,620 --> 00:40:06,780 You may want a solicitor present. 561 00:40:24,480 --> 00:40:27,519 I built this business, Jason - 562 00:40:27,520 --> 00:40:30,820 with no help from your waste-of-space father. 563 00:40:31,220 --> 00:40:33,470 He was too busy chasing women! 564 00:40:34,220 --> 00:40:38,759 I did it all by myself. Built the business up from nothing. 565 00:40:38,760 --> 00:40:43,279 And how? By making sure I didn't do anything stupid. 566 00:40:43,280 --> 00:40:45,439 By knowing where to draw the line, 567 00:40:45,440 --> 00:40:49,239 and by knowing what stupid nonsense to stay clear of! 568 00:40:49,240 --> 00:40:51,470 Tarts, Jason! 569 00:40:53,400 --> 00:40:57,170 Police have got nothing, Mum. I promise. 570 00:41:13,600 --> 00:41:16,720 Don't. Don't eat it now. Take some - 571 00:41:20,960 --> 00:41:23,220 Hey! Robbie, Robbie, come on. 572 00:41:23,960 --> 00:41:25,260 You wait here. 573 00:41:37,740 --> 00:41:39,959 Go away! Leave us alone! 574 00:41:39,960 --> 00:41:41,730 Come on, run! 575 00:41:44,760 --> 00:41:47,220 See you in a bit, Robbie! 576 00:42:30,600 --> 00:42:31,900 Robbie... 577 00:42:36,640 --> 00:42:39,339 I'm - I'm sorry. 578 00:42:39,340 --> 00:42:41,680 That's OK. 579 00:42:42,680 --> 00:42:44,840 - I-I tried to stop. - I know. 580 00:42:47,520 --> 00:42:51,270 You... You - You... You're not mad? 581 00:42:52,230 --> 00:42:53,530 Never. 582 00:42:54,330 --> 00:42:55,630 I'm sorry. 583 00:42:57,240 --> 00:43:00,479 You don't ever have to apologise to me. 584 00:43:00,480 --> 00:43:01,780 OK? 585 00:43:04,240 --> 00:43:05,540 Come here. 586 00:43:28,570 --> 00:43:29,979 Hello. 587 00:43:29,980 --> 00:43:34,970 You've reached Ida and Arthur - or, should I say, Arthur and Ida. 588 00:43:35,880 --> 00:43:38,429 I'm afraid we can't talk right now, 589 00:43:38,430 --> 00:43:40,759 so if you'd like to leave a message, 590 00:43:40,760 --> 00:43:43,420 we'll talk to you as soon as we can. 591 00:44:38,280 --> 00:44:41,280 Hose roll, now! Get some pressure! 592 00:44:43,040 --> 00:44:44,340 Get around the back. 593 00:44:45,800 --> 00:44:49,320 - More pressure! Come on! - We're checking the house. 594 00:44:53,840 --> 00:44:56,440 - Check down there. - You got him? 595 00:45:05,720 --> 00:45:07,599 - You OK? - Yeah. 596 00:45:07,600 --> 00:45:09,880 - There's one more inside. - OK. 597 00:45:31,430 --> 00:45:34,410 Subtilte by Deluxe Sync: Marocas62 44088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.