All language subtitles for Crescent.Moon.with.Cats.2024.iTunes.cmn-Hant.[tw]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:03,625
(觀賞本片《三日月和貓》的觀眾)
2
00:00:03,750 --> 00:00:06,792
(片中部分場景將出現地震)
3
00:00:06,917 --> 00:00:08,958
(以及地震警報,敬請見諒)
4
00:00:44,167 --> 00:00:58,125
(2016年4月,熊本)
5
00:01:09,875 --> 00:01:13,083
(BooksB,熊本分店)
6
00:01:13,208 --> 00:01:17,458
(愛書店員推薦之本月好書)
7
00:01:18,750 --> 00:01:22,667
(〈今天是馬鈴薯日〉,網田澄江著)
8
00:01:24,958 --> 00:01:26,417
(您一定能遇見一本)
9
00:01:26,542 --> 00:01:28,958
(豐富人生、無可取代的書)
10
00:01:37,750 --> 00:01:39,542
好像也不是放在這
11
00:01:40,167 --> 00:01:42,917
要不要問一下店員? -也好
12
00:01:44,625 --> 00:01:46,083
那個大嬸是店員吧
13
00:01:46,375 --> 00:01:47,458
真的耶
14
00:01:49,792 --> 00:01:51,542
不好意思 -是
15
00:01:51,667 --> 00:01:52,375
抱歉
16
00:01:52,500 --> 00:01:56,375
志島托托的散文集應該是今天上市吧
17
00:01:56,625 --> 00:01:59,125
是的,請跟我來
18
00:01:59,417 --> 00:02:01,250
有賣耶 -走吧
19
00:02:02,417 --> 00:02:03,917
在這邊
20
00:02:04,458 --> 00:02:06,542
謝謝你 -謝謝你
21
00:02:08,625 --> 00:02:10,750
謝謝光臨
22
00:02:10,958 --> 00:02:12,917
終於買到了
23
00:02:26,625 --> 00:02:27,625
怎麼了?
24
00:02:29,000 --> 00:02:32,917
不是吧!叫你「大嬸」實在是太失禮了
25
00:02:33,458 --> 00:02:36,125
唉,我就是大嬸啦
26
00:02:36,792 --> 00:02:38,958
你不覺得受傷嗎?
27
00:02:39,750 --> 00:02:41,917
一點禮貌都沒有
28
00:02:42,417 --> 00:02:44,333
她們根本就不懂,40多歲的單身女性
29
00:02:44,458 --> 00:02:47,792
在毫無防備的情況下受傷會有多危險
30
00:02:48,042 --> 00:02:50,792
半夜突然有股強烈的孤寂感襲來
31
00:02:50,917 --> 00:02:54,125
身旁卻無人安慰,會有多寂寞
32
00:02:56,458 --> 00:02:59,667
啊…是我的錯,對不起 -不會
33
00:02:59,792 --> 00:03:03,917
不會,完全不要緊,我聽了也覺得有趣
34
00:03:04,042 --> 00:03:06,417
我並沒有那個意思
35
00:03:35,750 --> 00:03:37,417
小眉
36
00:03:38,042 --> 00:03:40,167
我回來了
37
00:05:15,000 --> 00:05:16,292
小眉?
38
00:05:17,625 --> 00:05:19,167
小眉?
39
00:05:24,333 --> 00:05:25,625
小眉?
40
00:05:31,958 --> 00:05:33,625
小眉!
41
00:05:37,750 --> 00:05:39,917
沒事喔,小眉
42
00:05:40,625 --> 00:05:44,250
嚇到了吧,乖,乖,乖
43
00:05:44,667 --> 00:05:48,750
沒事,沒事,嚇到了齁
44
00:06:13,167 --> 00:06:14,750
媽媽
45
00:06:15,042 --> 00:06:17,000
快過來,沒事的
46
00:06:17,125 --> 00:06:19,875
好黑喔,我好怕
47
00:06:21,792 --> 00:06:23,917
沒事,沒事的
48
00:06:24,042 --> 00:06:26,375
爸爸跟媽媽都在這,不怕
49
00:06:29,667 --> 00:06:31,000
小眉
50
00:06:32,083 --> 00:06:33,625
你沒事吧?
51
00:06:48,250 --> 00:06:49,917
你一個人嗎?
52
00:06:50,500 --> 00:06:53,958
是的,還有貓咪陪我
53
00:06:58,500 --> 00:06:59,792
真可愛
54
00:07:03,125 --> 00:07:06,250
我們也能待在這裡嗎?
55
00:07:06,625 --> 00:07:07,750
好的
56
00:07:43,458 --> 00:07:47,792
感覺不管待在哪都會心神不寧
57
00:07:48,625 --> 00:07:53,875
這種時候內心會感到莫名焦慮
58
00:07:55,500 --> 00:07:57,000
我能體會
59
00:07:59,292 --> 00:08:03,667
但還好我們彼此都有貓咪在身邊
60
00:08:06,667 --> 00:08:07,875
是啊
61
00:08:16,000 --> 00:08:17,083
貓咪?
62
00:08:19,292 --> 00:08:20,917
貓咪!
63
00:08:21,917 --> 00:08:25,042
好可愛喔,這邊也有
64
00:08:27,458 --> 00:08:29,000
真可愛
65
00:08:30,917 --> 00:08:33,625
抱歉,我忍不住跑過來看
66
00:08:33,750 --> 00:08:35,207
不會
67
00:08:36,917 --> 00:08:39,375
我也能待在這裡嗎?
68
00:08:39,750 --> 00:08:41,957
好的,當然可以
69
00:08:43,750 --> 00:08:46,125
我住2樓,我叫波多浦仁
70
00:08:47,125 --> 00:08:49,167
我叫戶馳燈
71
00:08:49,417 --> 00:08:52,292
我叫三角鹿乃子
72
00:08:55,542 --> 00:08:57,167
真可愛
73
00:08:58,208 --> 00:08:59,750
來囉,來囉!
74
00:09:01,292 --> 00:09:02,542
你還好嗎?
75
00:09:05,375 --> 00:09:06,792
你真的很愛貓耶
76
00:09:06,917 --> 00:09:10,958
是啊,雖然我就是喊喊可愛,不用負責
77
00:09:11,083 --> 00:09:12,417
但我是愛貓的
78
00:09:16,667 --> 00:09:17,917
太好了
79
00:09:19,500 --> 00:09:21,667
獨處的話,我會心神不寧
80
00:09:23,125 --> 00:09:27,333
但光是有貓在就很療癒了
81
00:09:29,625 --> 00:09:30,917
是啊
82
00:09:36,000 --> 00:09:36,833
電來了
83
00:09:36,958 --> 00:09:38,417
電來了 -是啊
84
00:09:38,542 --> 00:09:40,458
好像恢復電力了
85
00:09:40,750 --> 00:09:42,042
對耶
86
00:09:47,417 --> 00:09:49,292
都結束囉
87
00:09:53,125 --> 00:09:54,458
那我走了
88
00:10:02,625 --> 00:10:03,750
抱歉
89
00:10:04,875 --> 00:10:06,042
是 -是
90
00:10:07,958 --> 00:10:14,542
兩位不介意的話,要來我家坐一下嗎?
91
00:10:15,292 --> 00:10:16,333
咦?
92
00:10:17,625 --> 00:10:19,750
我怕還會有餘震
93
00:10:21,292 --> 00:10:25,667
前提是兩位不介意啦
94
00:10:40,625 --> 00:10:42,083
真可愛
95
00:10:43,667 --> 00:10:45,417
好舒服喔
96
00:10:48,917 --> 00:10:54,792
抱歉,我邀你們來,但家裡卻那麼亂
97
00:10:55,625 --> 00:10:58,750
不會,你完全不用介意
98
00:11:04,750 --> 00:11:08,500
(心理治療,精神醫學)
99
00:11:20,542 --> 00:11:21,500
過來
100
00:11:46,125 --> 00:11:47,667
停了嗎?
101
00:11:48,792 --> 00:11:51,625
應該是…停了吧
102
00:11:59,083 --> 00:12:00,458
波多浦先生?
103
00:12:03,333 --> 00:12:04,500
不好意思
104
00:12:09,667 --> 00:12:11,333
外縣市的人說
105
00:12:11,875 --> 00:12:14,625
近期一定還會再發生大地震
106
00:12:14,750 --> 00:12:16,542
大家最好快點逃
107
00:12:18,000 --> 00:12:22,250
說這種話!根本無法說跑就跑吧
108
00:12:22,500 --> 00:12:24,250
是要叫我怎麼逃?
109
00:12:31,875 --> 00:12:33,167
放心
110
00:12:35,208 --> 00:12:37,750
沒事的,波多浦先生
111
00:12:39,458 --> 00:12:41,333
這棟大樓才蓋好不久
112
00:12:41,458 --> 00:12:43,750
附近也沒有建築物會往這邊倒
113
00:12:44,875 --> 00:12:49,917
所以待在這裡絕不會有事
114
00:12:55,750 --> 00:12:57,000
啊,對了
115
00:12:58,167 --> 00:13:01,917
你能幫我把這個給我們家的小寶貝嗎?
116
00:13:03,125 --> 00:13:06,625
外出籠很小,但牠不吵不鬧,要獎勵牠
117
00:13:10,500 --> 00:13:13,792
小眉,嘿咻,來點好吃的吧
118
00:13:13,917 --> 00:13:16,458
吃點好吃的吧,來
119
00:13:19,667 --> 00:13:21,667
這個聲音是怎麼回事?
120
00:13:22,333 --> 00:13:24,792
太激動了,鼻子發出聲音
121
00:13:25,917 --> 00:13:30,042
小眉,好棒喔,很開心吧?
122
00:13:31,208 --> 00:13:33,167
牠都一把年紀,14歲了
123
00:13:33,292 --> 00:13:35,333
食慾還這麼旺盛
124
00:13:35,750 --> 00:13:38,792
我覺得這樣實在很棒
125
00:13:39,458 --> 00:13:40,625
是啊 -對
126
00:13:46,625 --> 00:13:47,958
有聽到嗎?
127
00:13:48,958 --> 00:13:50,000
有
128
00:13:50,542 --> 00:13:54,792
討厭,真害羞,小眉,聲音再大一點
129
00:13:55,417 --> 00:13:58,292
不過我覺得這樣挺好的啊
130
00:13:58,417 --> 00:14:00,292
真是的,別這樣啦
131
00:14:01,250 --> 00:14:04,250
我會害羞 -小眉,好吃吧?
132
00:14:04,750 --> 00:14:06,625
因為你剛剛很乖啊
133
00:14:10,458 --> 00:14:12,208
吃得津津有味呢
134
00:14:16,625 --> 00:14:23,458
《三日月和貓》
135
00:14:25,208 --> 00:14:32,333
(2年後)
136
00:14:47,375 --> 00:14:48,333
小燈
137
00:14:48,667 --> 00:14:50,417
喔!阿仁,你剛回來?
138
00:14:50,542 --> 00:14:52,125
對,我今天上早班
139
00:14:52,292 --> 00:14:54,000
辛苦囉 -謝謝
140
00:14:54,292 --> 00:14:55,917
今天晚飯吃什麼?
141
00:14:56,125 --> 00:14:57,625
這個嘛…
142
00:15:03,500 --> 00:15:04,625
煎餃?
143
00:15:05,125 --> 00:15:06,750
只有超讚能形容
144
00:15:06,875 --> 00:15:07,958
就是說啊
145
00:15:09,042 --> 00:15:09,917
又是那個人嗎?
146
00:15:10,042 --> 00:15:11,625
沒錯,一生先生
147
00:15:11,750 --> 00:15:13,375
我又找到一些想嘗試的食譜
148
00:15:13,500 --> 00:15:15,167
所以就來做看看
149
00:15:15,292 --> 00:15:17,500
超讚的,我很期待呢
150
00:15:17,625 --> 00:15:19,250
咦?是阿仁嗎?
151
00:15:20,625 --> 00:15:21,792
友希,好久不見
152
00:15:21,917 --> 00:15:23,750
小燈姐,好久不見
153
00:15:25,750 --> 00:15:29,250
你今天也會來吃飯?晚餐吃煎餃喔
154
00:15:30,792 --> 00:15:32,292
嗯…
155
00:15:32,417 --> 00:15:34,292
我現在還在工作
156
00:15:34,500 --> 00:15:37,792
還有,我們其實分手囉,對吧?
157
00:15:38,500 --> 00:15:39,958
他受夠我了
158
00:15:40,167 --> 00:15:41,417
對吧?
159
00:15:43,542 --> 00:15:45,958
但你已經找到新對象了吧?
160
00:15:46,083 --> 00:15:48,125
哼!把我扔到一旁了
161
00:15:48,250 --> 00:15:49,958
別把我扔到牆角喔,友希
162
00:15:50,083 --> 00:15:52,500
你這什麼態度啊?真讓人不爽
163
00:15:52,625 --> 00:15:54,167
小燈姐,能把這男的丟進絞肉機
164
00:15:54,292 --> 00:15:55,792
做成美味煎餃嗎?
165
00:15:55,917 --> 00:15:57,958
我就說了我很抱歉嘛
166
00:15:58,083 --> 00:16:00,000
但像現在這樣融洽不好嗎?
167
00:16:00,125 --> 00:16:01,958
我跟你一點都不融洽
168
00:16:02,083 --> 00:16:04,083
融洽!否則你不會找我說話
169
00:16:04,208 --> 00:16:06,000
才不融洽呢 -很融洽啦
170
00:16:06,125 --> 00:16:08,250
不融洽 -融洽
171
00:16:08,458 --> 00:16:09,625
是喔
172
00:16:09,917 --> 00:16:12,083
你們這樣也讓我有點惆悵
173
00:16:13,083 --> 00:16:15,083
但大家之後再一起聚餐吧
174
00:16:15,208 --> 00:16:16,750
只要友希不介意就好
175
00:16:16,875 --> 00:16:18,917
謝謝你,可以啊
176
00:16:20,458 --> 00:16:24,083
話說回來,鹿乃子和沙奈分手後
177
00:16:24,208 --> 00:16:26,000
一直都沒找到新對象呢
178
00:16:26,167 --> 00:16:29,833
嗯…畢竟她們彼此都覺得對方與眾不同
179
00:16:29,958 --> 00:16:31,375
也是啦
180
00:16:31,917 --> 00:16:35,667
不過,她無法理解我們三人同住這一點
181
00:16:36,250 --> 00:16:38,500
我覺得我們也要負起部分責任
182
00:16:38,625 --> 00:16:41,125
這不是我們該煩惱的啦
183
00:16:41,375 --> 00:16:43,375
畢竟是鹿乃子姐自己決定的
184
00:16:43,500 --> 00:16:47,083
是沒錯,但我是三人當中比較年長的
185
00:16:47,208 --> 00:16:50,750
總覺得自己是不是剝奪了年輕人的未來
186
00:16:51,042 --> 00:16:54,333
也太誇張,小燈,你想太多了
187
00:16:54,458 --> 00:16:56,167
話是這麼說沒錯啦…
188
00:17:03,208 --> 00:17:05,250
我們回來了,三日月
189
00:17:06,000 --> 00:17:07,208
回來囉
190
00:17:13,541 --> 00:17:15,916
小眉,我們回來了
191
00:17:16,416 --> 00:17:17,625
回來囉
192
00:17:22,958 --> 00:17:24,750
你根本是天才
193
00:17:24,875 --> 00:17:26,083
真好吃
194
00:17:26,291 --> 00:17:27,958
真是太好了
195
00:17:28,750 --> 00:17:29,917
我有時會想說
196
00:17:30,083 --> 00:17:33,917
自己如此幸福真的好嗎?
197
00:17:34,250 --> 00:17:36,000
無論是飯菜還是家裡
198
00:17:36,125 --> 00:17:38,458
都有小燈和鹿乃子姐在打理
199
00:17:38,750 --> 00:17:41,292
我沒什麼才華,只靠打工維生
200
00:17:41,417 --> 00:17:43,500
能這樣真的很幸運
201
00:17:44,000 --> 00:17:46,917
是怎樣?搞不懂你是負面還是正向
202
00:17:47,042 --> 00:17:48,625
正向啦,正向
203
00:17:48,875 --> 00:17:51,292
只要你們能認為現在很幸福
204
00:17:51,458 --> 00:17:55,125
那我身為你們的室友,當然會覺得高興
205
00:17:56,875 --> 00:18:00,083
但我不希望你們覺得自己有問題
206
00:18:02,250 --> 00:18:06,792
我有許多病人都是自己明明已受到傷害
207
00:18:07,125 --> 00:18:11,750
卻依然會說出「自己沒有受傷的資格」之類的話
208
00:18:12,000 --> 00:18:13,250
是喔
209
00:18:13,667 --> 00:18:16,417
但我能體會為何會那樣說啦
210
00:18:17,542 --> 00:18:20,625
我今年明明也要45歲了
211
00:18:20,750 --> 00:18:23,750
卻仍無法體會那種自己是某某人的老婆
212
00:18:23,875 --> 00:18:25,458
誰誰誰的母親這種感受
213
00:18:25,917 --> 00:18:28,750
更別說身邊已將近10年
214
00:18:28,875 --> 00:18:30,542
沒出現能稱為伴侶的人了
215
00:18:31,333 --> 00:18:32,500
怎麼說呢?
216
00:18:32,625 --> 00:18:36,375
就有一種無法獲得任何人肯定的感覺
217
00:18:36,750 --> 00:18:40,167
總覺得缺了一塊,無法成為完整的大人
218
00:18:41,292 --> 00:18:42,625
也是啦
219
00:18:47,667 --> 00:18:48,875
怎麼啦?
220
00:18:56,875 --> 00:18:59,375
我明白你的感覺了
221
00:19:01,167 --> 00:19:04,125
應該說…能感同身受
222
00:19:06,083 --> 00:19:12,500
但我希望這樣的說法能慢慢減少
223
00:19:13,625 --> 00:19:16,167
那種嫌棄自己不好的說法
224
00:19:18,625 --> 00:19:20,625
還有,並不是缺少一塊
225
00:19:21,042 --> 00:19:23,250
是在邁向圓滿的過程
226
00:19:26,167 --> 00:19:27,500
我覺得…
227
00:19:28,042 --> 00:19:30,792
人生肯定就是在…
228
00:19:32,125 --> 00:19:34,667
重複著陰晴圓缺
229
00:19:44,750 --> 00:19:50,000
三日月,撿到你的人是個好人呢
230
00:19:50,250 --> 00:19:53,250
我們也像是被鹿乃子姐給撿回來的
231
00:19:53,375 --> 00:19:54,625
真的耶
232
00:19:56,875 --> 00:19:58,958
太好了 -真是太好了
233
00:19:59,542 --> 00:20:01,750
你很幸福喔
234
00:20:04,250 --> 00:20:07,125
三日月,你真乖
235
00:20:35,417 --> 00:20:39,833
小燈,謝謝你借我這本書,非常好看喔
236
00:20:39,958 --> 00:20:41,458
那就好
237
00:20:41,625 --> 00:20:44,875
我一直都覺得你會喜歡這本書
238
00:20:45,000 --> 00:20:48,750
特別是描寫料理的段落真的很有畫面
239
00:20:48,958 --> 00:20:50,083
讓我肚子都餓了
240
00:20:50,208 --> 00:20:51,667
沒錯,我能體會
241
00:20:51,875 --> 00:20:55,042
每次看了網田老師的書,肚子就會餓
242
00:20:55,333 --> 00:20:58,875
今天該不會是做芥末蓮藕吧?
243
00:20:59,250 --> 00:21:00,458
完全正確!
244
00:21:02,917 --> 00:21:04,083
小燈
245
00:21:06,083 --> 00:21:10,000
我也想要試著幫一點忙
246
00:21:19,458 --> 00:21:20,917
別勉強自己喔
247
00:21:21,625 --> 00:21:22,667
不會啦
248
00:21:23,083 --> 00:21:25,750
我一直想試做一些料理
249
00:21:26,542 --> 00:21:31,958
我好歹也能把芥末塞進這裡面吧
250
00:21:32,417 --> 00:21:33,750
我可以的
251
00:21:33,917 --> 00:21:35,500
鹿乃子,冷靜
252
00:21:35,667 --> 00:21:38,750
你有這個心我就很高興了,好嗎?
253
00:21:43,958 --> 00:21:46,000
要不要先去洗個手?
254
00:22:13,750 --> 00:22:16,667
(今晚吃芥末蓮藕)
255
00:22:16,792 --> 00:22:18,625
(好耶)
256
00:22:21,042 --> 00:22:25,042
(我馬上就下班了)
257
00:22:28,500 --> 00:22:30,208
抱歉 -歡迎光…
258
00:22:30,417 --> 00:22:32,250
這個要多少錢?
259
00:22:39,542 --> 00:22:42,333
是,非常抱歉,有什麼事嗎?
260
00:22:43,917 --> 00:22:46,375
我不知道價格
261
00:22:47,083 --> 00:22:48,500
請讓我看一下
262
00:22:51,500 --> 00:22:53,417
這個是1萬2千元
263
00:22:53,542 --> 00:22:54,625
好貴
264
00:23:02,083 --> 00:23:03,042
抱歉
265
00:23:04,083 --> 00:23:05,125
抱歉
266
00:23:05,625 --> 00:23:07,208
我不要了
267
00:23:08,083 --> 00:23:11,542
我們的夏季大拍賣就快要開始
268
00:23:11,750 --> 00:23:14,208
您如果住這附近,歡迎再度光臨
269
00:23:14,875 --> 00:23:16,625
我家離這不算近
270
00:23:17,083 --> 00:23:18,417
那麼…
271
00:23:18,542 --> 00:23:21,167
那麼,您上班的地方…
272
00:23:21,958 --> 00:23:24,958
在這附近嗎?
273
00:23:27,625 --> 00:23:29,417
阿仁好慢喔
274
00:23:30,000 --> 00:23:32,667
這樣下去只會是時間的問題
275
00:23:33,625 --> 00:23:34,917
什麼時間?
276
00:23:36,958 --> 00:23:42,083
阿仁能否趕在芥末蓮藕還在的時間回來
277
00:23:42,417 --> 00:23:43,417
小燈
278
00:23:43,958 --> 00:23:46,667
我的筷子從剛剛就停不下來
279
00:23:48,083 --> 00:23:49,833
鹿乃子,那我們就克制一下
280
00:23:49,958 --> 00:23:52,375
也夾一點出來給阿仁吧,好嗎?
281
00:23:54,167 --> 00:23:57,333
但我很慶幸你這麼捧場
282
00:23:57,750 --> 00:24:01,458
一生先生的食譜寫說這個應該要加點糖
283
00:24:03,625 --> 00:24:04,958
我回來了
284
00:24:05,542 --> 00:24:07,125
回來啦 -你回來啦
285
00:24:09,458 --> 00:24:10,875
怎麼了?
286
00:24:12,750 --> 00:24:14,167
我遇見了
287
00:24:19,500 --> 00:24:20,750
自己的命中註定
288
00:24:23,750 --> 00:24:25,333
不行,不行!
289
00:24:27,042 --> 00:24:28,875
牛丸世實小姐?
290
00:24:31,542 --> 00:24:33,458
你真的來啦 -當然囉
291
00:24:34,792 --> 00:24:39,167
這兩位是和我同住的戶馳燈小姐與…
292
00:24:39,750 --> 00:24:41,333
三角鹿乃子小姐
293
00:24:41,958 --> 00:24:46,375
這位是我昨天一見鍾情的牛丸世實小姐
294
00:24:49,542 --> 00:24:53,625
大野女士,抱歉,他是我今早提到的…
295
00:24:54,625 --> 00:24:57,542
我叫大野,目前是認養會的負責人
296
00:24:58,042 --> 00:25:00,125
牛丸小姐有跟我提過你
297
00:25:00,250 --> 00:25:01,250
謝謝
298
00:25:01,375 --> 00:25:03,250
那要不要先看一下?
299
00:25:04,375 --> 00:25:08,042
我們每兩週會租用這個短租空間
300
00:25:08,167 --> 00:25:11,750
和志工一起舉辦貓咪認養會
301
00:25:12,208 --> 00:25:16,500
我一定會要求自願認養者做到一件事
302
00:25:16,625 --> 00:25:17,542
是
303
00:25:17,917 --> 00:25:21,000
那就是,養寵物這件事…
304
00:25:21,125 --> 00:25:24,417
一定要獲得所有家人的同意
305
00:25:25,208 --> 00:25:29,750
以及一定要承諾終生飼養
306
00:25:29,958 --> 00:25:31,667
終生飼養?
307
00:25:32,042 --> 00:25:36,083
就是負起責任陪牠們一起活到牠們終老
308
00:25:38,917 --> 00:25:44,000
(中途貓咪認養會)
309
00:25:49,333 --> 00:25:51,750
是這些小傢伙吧?
310
00:25:55,542 --> 00:25:56,750
怎麼樣?
311
00:25:57,042 --> 00:26:00,000
「怎麼樣」?根本就可愛到…
312
00:26:00,125 --> 00:26:02,625
我都胃痛了 -我就說吧
313
00:26:07,417 --> 00:26:10,917
但家裡已經有三日月了
314
00:26:11,042 --> 00:26:13,042
我覺得這部份也要納入考量
315
00:26:13,167 --> 00:26:15,333
再去思考要不要領…
316
00:26:26,792 --> 00:26:29,375
天啊,是怎樣?
317
00:26:29,875 --> 00:26:32,667
我搞不好會把牠們吃掉
318
00:26:32,792 --> 00:26:34,167
就是說啊
319
00:26:34,375 --> 00:26:37,500
我流出了謎之眼淚是怎麼回事?
320
00:26:37,625 --> 00:26:39,542
精神科的鹿乃子醫師,你能理解嗎?
321
00:26:39,667 --> 00:26:42,750
很抱歉,我現在已完全暫停思考
322
00:26:42,875 --> 00:26:43,917
別問我
323
00:26:45,000 --> 00:26:47,042
我現在唯一理解的就只有…
324
00:26:47,750 --> 00:26:50,792
這些小寶貝真的是可愛的化身
325
00:26:52,042 --> 00:26:54,750
可愛的化身…
326
00:26:57,625 --> 00:26:59,917
對了,要取什麼名字?
327
00:27:01,625 --> 00:27:03,375
小呀和小咿
328
00:27:03,750 --> 00:27:05,083
小呀和小咿?
329
00:27:06,292 --> 00:27:07,417
你們覺得呢?
330
00:27:07,750 --> 00:27:09,042
不錯耶
331
00:27:09,167 --> 00:27:11,000
你怎麼能突然想出這麼可愛的名字?
332
00:27:11,125 --> 00:27:12,375
鹿乃子姐,你很強耶
333
00:27:12,500 --> 00:27:14,333
該不會是因為〈銀河鐵道之夜〉?
334
00:27:14,458 --> 00:27:16,875
對,你怎麼知道?
335
00:27:17,083 --> 00:27:20,542
「彗星咿咿呀呀地叫著」
336
00:27:22,042 --> 00:27:23,167
小呀
337
00:27:23,292 --> 00:27:24,500
小咿
338
00:27:25,917 --> 00:27:28,500
牠們是你的朋友,今天起會住在這
339
00:27:28,667 --> 00:27:30,208
要跟牠們好好相處喔
340
00:27:33,250 --> 00:27:36,333
真厲害,馬上有回應 -對啊
341
00:27:37,083 --> 00:27:40,500
對了,三日月為何會叫「三日月」啊?
342
00:27:40,625 --> 00:27:42,750
這部份確實沒聽你提過
343
00:27:44,333 --> 00:27:45,958
三日月啊…
344
00:27:47,417 --> 00:27:52,083
有一天我下班,要走回當時住的大樓時
345
00:27:53,125 --> 00:27:54,917
聽到這小傢伙的叫聲
346
00:28:08,417 --> 00:28:11,500
我心想「怎麼會有人做出這種事?」
347
00:28:13,417 --> 00:28:16,958
但就在我想著
348
00:28:17,208 --> 00:28:19,958
自己要多做點什麼去幫幫牠時
349
00:28:20,083 --> 00:28:21,792
無意間望向天空
350
00:28:26,042 --> 00:28:28,500
發現彎彎的「三日月」好美喔
351
00:28:33,542 --> 00:28:37,375
結果牠現在就長成這麼大一隻了
352
00:28:41,875 --> 00:28:43,042
老實說…
353
00:28:48,417 --> 00:28:51,500
我聽了這些話之後有點羞愧
354
00:28:53,792 --> 00:28:58,375
我心裡很清楚,我至今傷害了不少人
355
00:28:59,917 --> 00:29:03,250
也只剩友希現在仍和我維持良好關係
356
00:29:03,625 --> 00:29:08,042
但老實說,當時也是我單方面提出分手
357
00:29:09,000 --> 00:29:11,542
你對他失去了熱情吧?
358
00:29:17,292 --> 00:29:18,500
不過
359
00:29:19,750 --> 00:29:23,250
畢竟這些小傢伙就要加入這裡生活了
360
00:29:25,750 --> 00:29:27,250
我也要奮發努力
361
00:29:31,958 --> 00:29:35,833
我們都要健健康康,長命百歲喔
362
00:29:35,958 --> 00:29:37,500
好喔
363
00:29:39,250 --> 00:29:40,125
對吧?
364
00:29:41,750 --> 00:29:43,917
我們都要長命百歲
365
00:29:44,042 --> 00:29:47,500
牠們還小小隻的,要玩什麼好呢?
366
00:29:48,125 --> 00:29:50,625
什麼都行吧? -對啊
367
00:29:50,917 --> 00:29:53,083
不過小咿的好奇心比較旺盛
368
00:29:56,917 --> 00:29:58,750
這是什麼? -寫著「貓咪的蛋」
369
00:29:58,875 --> 00:30:01,292
這要怎麼玩?喔!會發出聲音
370
00:30:01,417 --> 00:30:04,042
是這樣踢來踢去嗎? -肯定很可愛
371
00:30:04,167 --> 00:30:06,000
對啊 -就買這個吧
372
00:30:06,500 --> 00:30:08,375
再來要買… -這個呢?
373
00:30:08,500 --> 00:30:10,083
這會不會有點太大啦?
374
00:30:11,417 --> 00:30:14,292
會變成這種狀態,最後應該會這樣
375
00:30:14,417 --> 00:30:15,792
但我會想看耶,肯定很可愛
376
00:30:15,917 --> 00:30:17,792
這倒是,一定很可愛
377
00:30:20,375 --> 00:30:23,417
氣象署表示,第20號颱風
378
00:30:23,542 --> 00:30:27,417
強度始終沒有減弱,持續往北方移動
379
00:30:27,542 --> 00:30:29,833
預計今晚到明天上午
380
00:30:29,958 --> 00:30:32,750
是最接近九州的時候
381
00:30:33,167 --> 00:30:35,250
九州南部到明天為止
382
00:30:35,375 --> 00:30:37,833
每秒最大風速可達45公尺
383
00:30:37,958 --> 00:30:41,542
至於九州北部,預計可達到40公尺
384
00:30:41,667 --> 00:30:43,917
此外,累積至明天下午5點的…
385
00:30:44,042 --> 00:30:45,875
24小時預測雨量
386
00:30:46,000 --> 00:30:49,500
九州南部將高達500毫米
387
00:30:49,625 --> 00:30:51,667
九州北部會有400毫米
388
00:30:51,792 --> 00:30:55,000
四國則預計會有300毫米
389
00:30:55,375 --> 00:31:02,208
氣象署表示,強風帶來的長浪…
390
00:31:03,292 --> 00:31:05,792
(媽)
391
00:31:08,750 --> 00:31:11,458
嗨,你難得會打來呢,媽
392
00:31:11,750 --> 00:31:16,083
還「嗨」呢,你那邊沒問題吧?
393
00:31:16,917 --> 00:31:20,333
啊!颱風嗎?沒問題,都做好準備了
394
00:31:20,500 --> 00:31:24,792
這樣就好,你也都沒好好跟我聯絡
395
00:31:24,958 --> 00:31:27,458
抱歉啊,我們家也都沒事吧?
396
00:31:27,667 --> 00:31:30,917
我們早就準備到一個段落了,別擔心
397
00:31:31,250 --> 00:31:35,500
我更想問你,你要在朋友家待到何時?
398
00:31:36,792 --> 00:31:39,250
你可能會覺得那樣無所謂
399
00:31:39,375 --> 00:31:41,667
但你的朋友都還年輕吧?
400
00:31:41,917 --> 00:31:45,208
之後應該也都會結婚啊
401
00:31:46,917 --> 00:31:48,875
你別一直渾渾噩噩的
402
00:31:49,000 --> 00:31:51,917
盡量別造成人家的困擾
403
00:31:55,208 --> 00:31:59,083
像今天這樣,你自己在家也會怕吧
404
00:31:59,208 --> 00:32:02,250
你要何時回來都行,我們會等你
405
00:32:02,375 --> 00:32:06,375
知道了啦,好吧,我正好在做菜,掛囉
406
00:32:06,500 --> 00:32:07,875
幫我向老爸問聲好
407
00:32:08,000 --> 00:32:09,958
有時間的話要回來喔
408
00:32:10,083 --> 00:32:13,458
好啦,我會再聯絡你 -好
409
00:32:25,917 --> 00:32:27,333
(我會衝回去,肚子餓,阿仁留)
410
00:32:27,458 --> 00:32:29,917
(我剛下班,馬上回去,鹿乃子留)
411
00:32:38,292 --> 00:32:40,500
他們差不多都要回來了
412
00:32:55,750 --> 00:32:57,333
真好吃
413
00:32:57,667 --> 00:32:58,917
好吃
414
00:33:02,958 --> 00:33:05,417
這樣會讓我想起那一天
415
00:33:10,083 --> 00:33:12,542
那天我們也是吃番茄鍋
416
00:33:12,667 --> 00:33:15,792
沒錯,小燈一下子就弄好了
417
00:33:15,917 --> 00:33:17,917
不過是用冷凍蔬菜和番茄罐
418
00:33:18,042 --> 00:33:19,417
有夠好吃的
419
00:33:19,542 --> 00:33:22,667
超好吃的,會讓我盼望這女的能夠開店
420
00:33:22,792 --> 00:33:23,917
真的嗎?
421
00:33:25,625 --> 00:33:29,000
如果只有我一人,應該就不會有食慾了
422
00:33:29,917 --> 00:33:31,042
也是啦
423
00:33:32,542 --> 00:33:35,750
話說回來,我在給小眉吃肉泥的時候
424
00:33:36,250 --> 00:33:37,875
牠還「噗噗」叫,你們記得嗎?
425
00:33:38,000 --> 00:33:39,917
那真的好可愛喔
426
00:33:40,625 --> 00:33:43,250
畢竟牠愛吃肉泥啊
427
00:34:00,250 --> 00:34:04,875
感覺我某部分是因為有貓咪在才能奮鬥
428
00:34:07,917 --> 00:34:09,125
也是啦
429
00:34:13,542 --> 00:34:17,333
人家常常跟我說,我會一直單身
430
00:34:17,458 --> 00:34:19,625
就是因為我有養貓
431
00:34:20,250 --> 00:34:23,917
但貓咪無法填補我們的寂寞
432
00:34:24,125 --> 00:34:26,625
牠們只會被人所愛,然後離去
433
00:34:28,958 --> 00:34:34,042
不過,每當我筋疲力盡,覺得撐不下去
434
00:34:34,167 --> 00:34:35,792
回到家裡面時
435
00:34:35,917 --> 00:34:38,875
只要摸摸這些躺在玄關歡迎我回家的貓
436
00:34:39,000 --> 00:34:43,333
腦中唯一會有的想法就只有「好可愛」
437
00:34:45,042 --> 00:34:47,917
也就沒有壓力了呢,貓咪很驚人吧?
438
00:34:48,167 --> 00:34:50,750
讓我產生了愛
439
00:34:51,292 --> 00:34:55,667
我在其他情況下也會這樣
440
00:34:56,625 --> 00:34:58,500
我晚上下班回家時
441
00:34:58,625 --> 00:35:02,542
腦中都會思考一堆事吧?
442
00:35:03,000 --> 00:35:06,917
之後看到大樓,來到樓下的入口
443
00:35:07,042 --> 00:35:10,750
總會飄來一股香香的味道
444
00:35:11,625 --> 00:35:12,750
接著…
445
00:35:13,667 --> 00:35:16,917
我就會想起自己肚子已經餓了
446
00:35:17,250 --> 00:35:19,667
急急忙忙來到家門口後
447
00:35:21,000 --> 00:35:24,667
才發現那股味道是自己家裡傳出來的
448
00:35:26,917 --> 00:35:30,958
也才發現是小燈在煮飯
449
00:35:31,667 --> 00:35:34,250
接著我就會一邊想著晚餐是吃什麼呢
450
00:35:34,375 --> 00:35:35,917
一邊打開門
451
00:35:37,875 --> 00:35:41,458
那個時刻我都會覺得自己…
452
00:35:42,000 --> 00:35:45,292
是被幸福給包圍的人
453
00:35:58,917 --> 00:36:01,208
真的假的!也太感人了
454
00:36:01,333 --> 00:36:03,000
等等,小燈,你還好嗎?
455
00:36:03,125 --> 00:36:04,417
我不知道
456
00:36:05,625 --> 00:36:09,750
真的假的啦,嗯…我應該是太開心了
457
00:36:10,042 --> 00:36:11,625
天啊 -你還好吧?
458
00:36:11,750 --> 00:36:12,792
給你
459
00:36:13,458 --> 00:36:15,083
抱歉,謝謝你
460
00:36:15,542 --> 00:36:19,542
(一生自己做飯的記錄彙整)
461
00:36:23,042 --> 00:36:24,208
姊!
462
00:36:27,208 --> 00:36:29,625
小渚,好久不見 -好久不見
463
00:36:31,292 --> 00:36:33,500
這地方不錯耶 -是啊
464
00:36:33,625 --> 00:36:35,792
帶小孩出門都要先挑過地方
465
00:36:35,917 --> 00:36:37,917
還好這附近有這種餐廳
466
00:36:38,125 --> 00:36:39,333
就是說啊
467
00:36:44,542 --> 00:36:47,917
給你,小燈,生日快樂
468
00:36:48,042 --> 00:36:49,792
啊!謝謝
469
00:36:50,042 --> 00:36:52,375
我不知道你想要什麼,所以選了書
470
00:36:52,500 --> 00:36:54,125
是養貓的人出的散文集
471
00:36:54,250 --> 00:36:57,250
真開心,我之後再慢慢讀 -好
472
00:36:58,375 --> 00:37:00,500
爸媽都別來無恙吧?
473
00:37:00,667 --> 00:37:02,542
嗯…應該是吧
474
00:37:03,750 --> 00:37:05,042
我每次回娘家他們就問說
475
00:37:05,167 --> 00:37:08,625
「你姊何時才會回來?」,問個不停
476
00:37:08,917 --> 00:37:10,667
電話裡也一直說這些
477
00:37:11,083 --> 00:37:13,750
我覺得你不用放在心上
478
00:37:15,917 --> 00:37:18,875
等我上了年紀,也會擔心這擔心那的吧
479
00:37:21,417 --> 00:37:23,625
我感覺很抱歉
480
00:37:25,250 --> 00:37:28,625
其實這些事本來應該是由我…
481
00:37:28,750 --> 00:37:30,458
去多幫點忙才對
482
00:37:31,625 --> 00:37:33,792
當然囉,要是我能找到好對象
483
00:37:33,917 --> 00:37:35,750
情況可能就會好轉
484
00:37:37,000 --> 00:37:41,625
哎呀,45歲啦,真是時光飛逝啊
485
00:37:44,083 --> 00:37:47,667
我其實滿羨慕你這樣無事一身輕的
486
00:37:50,375 --> 00:37:53,000
建立家庭也不代表一切啊
487
00:37:53,417 --> 00:37:56,667
我當然會很慶幸自己有小孩啦
488
00:37:57,208 --> 00:37:59,917
但屬於自己的時間也就因此歸零了
489
00:38:00,167 --> 00:38:01,542
我太小看他們了
490
00:38:03,917 --> 00:38:06,625
媽咪,我畫了一個公主
491
00:38:06,875 --> 00:38:08,000
給我看一下
492
00:38:08,542 --> 00:38:10,833
哇,畫得好好喔 -真厲害
493
00:38:10,958 --> 00:38:12,083
好可愛喔
494
00:38:12,250 --> 00:38:14,375
立夏是被寵壞的小公主
495
00:38:15,458 --> 00:38:17,000
在笑啊
496
00:38:17,208 --> 00:38:20,208
開心嗎?真是太好了
497
00:38:20,458 --> 00:38:22,292
來,我們一起看
498
00:38:22,792 --> 00:38:25,917
這個是小兔兔 -小兔兔?
499
00:38:49,958 --> 00:38:51,792
我回來了
500
00:38:53,333 --> 00:38:55,500
你回來啦 -這麼早
501
00:38:55,792 --> 00:38:57,333
我們還要花點時間準備
502
00:38:57,458 --> 00:39:00,375
你先洗個澡,跟貓咪玩一下 -好
503
00:39:00,542 --> 00:39:04,458
來,今天的主角「帝王套組」
504
00:39:05,375 --> 00:39:06,792
謝謝
505
00:39:06,917 --> 00:39:08,417
洗完澡再吃飯喔
506
00:39:08,667 --> 00:39:12,542
不過今天是我和鹿乃子來準備
507
00:39:12,750 --> 00:39:14,083
雖然不是親手做的
508
00:39:14,208 --> 00:39:16,292
不過是我們精心挑選的
509
00:39:16,625 --> 00:39:19,750
謝謝你們,我很期待呢
510
00:39:19,917 --> 00:39:21,792
這邊請 -好好享受
511
00:39:21,917 --> 00:39:23,958
那麼,我去洗澡囉
512
00:39:24,500 --> 00:39:27,083
女士,隨身物品請先放我這
513
00:39:27,500 --> 00:39:29,167
謝謝你 -我先收下了
514
00:39:29,292 --> 00:39:31,792
那我走囉 -好好享受
515
00:39:36,500 --> 00:39:39,500
小燈,45歲的生日
516
00:39:39,750 --> 00:39:42,667
生日快樂 -謝謝你們
517
00:39:47,750 --> 00:39:49,000
今天過得怎樣?
518
00:39:49,125 --> 00:39:50,625
嗯,很開心
519
00:39:50,958 --> 00:39:55,208
她是我妹,但感覺更像人生路上的前輩
520
00:39:56,125 --> 00:39:58,792
會讓我想當一個稱職的…
521
00:39:58,917 --> 00:40:00,375
「45年級的小燈」
522
00:40:00,500 --> 00:40:02,792
「45年級的小燈」?
523
00:40:02,917 --> 00:40:06,042
「20年級的書店店員」也行啦
524
00:40:06,417 --> 00:40:10,500
畢竟我雖無遠大志向,卻喜愛我的工作
525
00:40:10,625 --> 00:40:13,375
能喜愛工作這點就很棒啦
526
00:40:13,500 --> 00:40:15,917
那我要給有這種想法的小燈…
527
00:40:17,750 --> 00:40:21,625
這個,之後也要笑容滿面,活力滿滿喔
528
00:40:21,875 --> 00:40:24,417
是我們一起送的 -哇,我好開心
529
00:40:24,667 --> 00:40:27,208
我要開囉 -麻煩你囉
530
00:40:33,333 --> 00:40:34,917
這是芳香調理套裝
531
00:40:39,917 --> 00:40:41,083
眼罩 -真可愛
532
00:40:41,208 --> 00:40:42,208
答對了
533
00:40:43,667 --> 00:40:44,917
這個是…
534
00:40:46,042 --> 00:40:47,083
藥草
535
00:40:47,208 --> 00:40:48,333
藥草?
536
00:40:48,917 --> 00:40:52,083
你可能會因為各種原因感到不舒服啊
537
00:40:52,208 --> 00:40:54,750
我覺得這個應該會是效果最好的
538
00:40:55,458 --> 00:40:59,625
而且也不是藥物,你不介意就用用看
539
00:40:59,917 --> 00:41:02,500
鹿乃子堅持要送你這個
540
00:41:09,375 --> 00:41:11,333
等等,真的假的啦! -小燈…
541
00:41:11,458 --> 00:41:13,208
討厭啦
542
00:41:16,458 --> 00:41:18,208
我真是的
543
00:41:19,625 --> 00:41:21,125
我明明就很幸福啊
544
00:41:21,250 --> 00:41:23,542
哎呀,小燈,別哭嘛
545
00:41:23,750 --> 00:41:25,500
好了啦,別哭了
546
00:41:25,625 --> 00:41:28,125
好,我不哭了
547
00:41:28,417 --> 00:41:30,333
不哭了,很好!
548
00:41:38,917 --> 00:41:41,917
(簽名會的相關事項)
然後再…寄出
549
00:41:42,333 --> 00:41:43,792
(信件已寄出)
550
00:41:44,333 --> 00:41:45,417
好耶
551
00:41:45,750 --> 00:41:48,667
小燈姐,感覺你很開心,因為簽名會?
552
00:41:49,125 --> 00:41:52,750
對,而且能見到網田老師也很開心
553
00:41:52,875 --> 00:41:55,083
我從你的背影就能完全感受到
554
00:41:55,208 --> 00:41:56,417
被發現了?
555
00:41:56,542 --> 00:41:58,125
你的骨頭動得好厲害
556
00:41:58,250 --> 00:41:59,292
骨頭?
557
00:41:59,750 --> 00:42:02,750
你的骨頭在動喔,動得好厲害 -是嗎?
558
00:42:05,917 --> 00:42:10,000
要選哪一件穿去簽名會呢?
559
00:42:10,250 --> 00:42:12,917
嗯…兩件都滿可愛的
560
00:42:13,292 --> 00:42:17,542
但這件更有網田老師書裡會出現的氛圍
561
00:42:18,333 --> 00:42:20,250
那就選那件
562
00:42:22,917 --> 00:42:26,375
看到你比我想像中還要高興,我好開心
563
00:42:26,625 --> 00:42:27,917
我也很期待呢
564
00:42:30,042 --> 00:42:32,000
對了,我們在聊說
565
00:42:32,125 --> 00:42:35,458
簽名會結束後大家一起去吃點小東西
566
00:42:35,667 --> 00:42:37,333
你方便的話也一起來吧
567
00:42:39,000 --> 00:42:40,208
可以嗎?
568
00:42:40,625 --> 00:42:41,750
當然可以
569
00:42:48,875 --> 00:42:50,125
真讓人期待
570
00:42:52,208 --> 00:42:53,667
好,搞定了
571
00:42:54,500 --> 00:42:55,625
真可愛
572
00:42:56,250 --> 00:42:58,667
我好開心喔 -很適合你呢
573
00:42:59,000 --> 00:43:00,333
顏色真漂亮
574
00:43:04,750 --> 00:43:08,208
那麼,今天要再請您多多指教了
575
00:43:08,333 --> 00:43:10,750
請多多指教 -多多指教
576
00:43:10,917 --> 00:43:13,250
好久沒來熊本了,真開心
577
00:43:13,917 --> 00:43:15,208
我們才開心呢
578
00:43:15,333 --> 00:43:17,667
好像已經有許多書迷聚集在外面了
579
00:43:17,792 --> 00:43:20,125
是嗎?那就好
580
00:43:20,250 --> 00:43:23,125
我想說太久沒來,可能吸引不到任何人
581
00:43:23,250 --> 00:43:24,792
不可能啦
582
00:43:24,917 --> 00:43:27,167
沒料到老師總是在意這種事吧
583
00:43:27,292 --> 00:43:29,000
對,還真是沒料到
584
00:43:29,125 --> 00:43:32,792
別說了,我這種煩惱一般人都會有
585
00:43:34,500 --> 00:43:38,500
我覺得許多人都很期待今天的活動
586
00:43:38,875 --> 00:43:42,333
我對您新書裡描繪用餐的部份印象深刻
587
00:43:42,458 --> 00:43:44,417
反覆讀了好幾次
588
00:43:44,625 --> 00:43:46,208
特別是小豆澤小姐
589
00:43:46,333 --> 00:43:48,792
製作炸芝麻豆腐那段,真的是…
590
00:43:48,917 --> 00:43:49,917
我能體會
591
00:43:51,292 --> 00:43:54,375
我也非常喜歡那段
592
00:43:54,625 --> 00:43:56,000
你也是吧? -對
593
00:43:56,125 --> 00:43:59,667
那邊描繪的雨聲和劈哩啪啦的油炸聲
594
00:43:59,792 --> 00:44:01,625
彷彿能讓我聽見那段和聲
595
00:44:01,750 --> 00:44:04,625
很栩栩如生吧?為何能讓人聽得到呢?
596
00:44:04,750 --> 00:44:07,292
真是不可思議 -是啊,好不可思議喔
597
00:44:07,417 --> 00:44:10,875
現在回想又會讓人肚子餓 -我也餓了
598
00:44:15,542 --> 00:44:17,208
不好意思 -不好意思
599
00:44:17,792 --> 00:44:19,250
別客氣,請繼續
600
00:44:21,375 --> 00:44:24,250
我自己其實也十分期待
601
00:44:24,792 --> 00:44:28,125
能像這樣出版新書,辦活動
602
00:44:28,250 --> 00:44:30,208
光是這樣就棒透了
603
00:44:30,625 --> 00:44:32,042
抱歉打擾到各位談話
604
00:44:32,167 --> 00:44:33,833
網田老師,能請您過去了嗎?
605
00:44:33,958 --> 00:44:35,167
謝謝你 -不好意思
606
00:44:35,292 --> 00:44:35,875
請多多指教
607
00:44:36,000 --> 00:44:37,792
請您多指教 -請多指教
608
00:44:40,250 --> 00:44:42,042
(網田澄江老師簽名會)
609
00:44:42,167 --> 00:44:43,667
(網田澄江老師簽名會)
歡迎光臨
610
00:44:44,500 --> 00:44:47,208
你好 -麻煩您了
611
00:44:47,333 --> 00:44:48,833
你的名字是? -我叫和田
612
00:44:48,958 --> 00:44:50,250
和田小姐
613
00:44:59,750 --> 00:45:02,333
謝謝老師,我好開心 -謝謝
614
00:45:02,542 --> 00:45:03,917
謝謝你
615
00:45:04,500 --> 00:45:06,333
不好意思,麻煩您 -你好,謝謝
616
00:45:06,458 --> 00:45:10,625
哎呀,能有這麼多人出席真是太好了
617
00:45:11,000 --> 00:45:12,417
真的!
618
00:45:15,750 --> 00:45:20,542
我剛才好像講太多話了,我有在反省
619
00:45:20,667 --> 00:45:24,750
你在說什麼啊?我…該怎麼說呢…
620
00:45:25,042 --> 00:45:28,167
剛剛覺得有點感動呢
621
00:45:28,458 --> 00:45:30,042
哎呀…
622
00:45:37,333 --> 00:45:38,208
你們認識嗎?
623
00:45:38,333 --> 00:45:40,917
對,我們住在一起
624
00:45:41,625 --> 00:45:44,042
她也很喜歡網田老師的書
625
00:45:44,208 --> 00:45:47,083
我們昨天一直到深夜都還在塗指甲油
626
00:45:47,208 --> 00:45:49,167
煩惱要穿哪件衣服
627
00:45:49,292 --> 00:45:51,542
喔!原來如此
628
00:45:52,125 --> 00:45:53,625
她是你的伴侶嗎?
629
00:45:53,750 --> 00:45:56,792
不是,我們那邊有三個人住
630
00:45:57,375 --> 00:46:00,042
她是其中一位
631
00:46:12,458 --> 00:46:16,208
雖然你沒問我,但我現在是單身
632
00:46:17,042 --> 00:46:19,792
喔!原來如此 -是的
633
00:46:19,917 --> 00:46:21,917
你以前有結過婚嗎?
634
00:46:22,042 --> 00:46:24,750
有,也生了一個女兒
635
00:46:25,083 --> 00:46:26,167
不過
636
00:46:27,958 --> 00:46:30,750
我沒把情況處理好
637
00:46:31,917 --> 00:46:34,875
應該已超過10年了吧
638
00:46:37,167 --> 00:46:39,000
這和老師的書本無關
639
00:46:39,125 --> 00:46:42,083
但我現在的興趣就是在晚上做點麵包
640
00:46:42,208 --> 00:46:44,375
或是做些料理
641
00:46:44,625 --> 00:46:48,917
真的嗎?好巧喔,我也是耶
642
00:46:50,042 --> 00:46:51,625
聽了真開心
643
00:46:54,958 --> 00:47:00,000
其實我一直有追蹤一個人,追好幾年了
644
00:47:02,792 --> 00:47:07,542
就是這個人,我很喜歡這個人寫的食譜
645
00:47:07,792 --> 00:47:11,792
有時會學他那樣做,做給我的室友吃
646
00:47:14,458 --> 00:47:16,625
嗯… -是
647
00:47:17,375 --> 00:47:18,875
這個人就是我
648
00:47:23,500 --> 00:47:25,750
沒錯,就是我
649
00:47:26,958 --> 00:47:30,958
一生…我是長濱一生
650
00:47:31,417 --> 00:47:34,250
一…一生?真的嗎?
651
00:47:34,375 --> 00:47:35,625
真的
652
00:47:39,542 --> 00:47:41,250
真人耶!
653
00:47:41,625 --> 00:47:43,125
味道如何? -很好吃
654
00:47:43,250 --> 00:47:45,458
豬耳朵? -對
655
00:47:47,542 --> 00:47:50,625
謝謝各位的支援
656
00:47:50,917 --> 00:47:54,500
讓我們在熊本的簽名會得以順利成功
657
00:47:54,625 --> 00:47:55,667
真的非常感謝大家
658
00:47:55,792 --> 00:47:57,917
謝謝大家
659
00:47:58,208 --> 00:48:01,792
能直接聽到讀者的聲音,我實在很高興
660
00:48:02,000 --> 00:48:03,333
這樣的時光很珍貴
661
00:48:03,458 --> 00:48:05,333
老師您這樣說,讓我好開心
662
00:48:05,458 --> 00:48:07,500
這都是你的功勞,戶馳小姐
663
00:48:07,625 --> 00:48:09,792
多虧你提出了這樣的企劃
664
00:48:09,917 --> 00:48:12,542
我是真的很想做這件事
665
00:48:12,958 --> 00:48:15,833
小燈姐接到您願意參加的回覆時
666
00:48:15,958 --> 00:48:20,333
還在櫃檯裡喊說「好耶」,十分雀躍
667
00:48:20,458 --> 00:48:22,417
別說了啦 -真是不得了
668
00:48:22,542 --> 00:48:24,875
她的骨頭動得好厲害
669
00:48:26,958 --> 00:48:30,042
但我真的很開心
670
00:48:31,792 --> 00:48:33,667
我最近就算跟朋友見面
671
00:48:33,792 --> 00:48:36,625
也沒什麼機會能聊聊喜愛的事物
672
00:48:36,750 --> 00:48:37,917
是喔!
673
00:48:38,042 --> 00:48:40,375
就只是在聽不同的人聊自己的家庭
674
00:48:40,500 --> 00:48:42,667
或是小孩的成長
675
00:48:45,250 --> 00:48:46,750
啊!不過…
676
00:48:47,458 --> 00:48:50,250
這類話題我之所以會插不上話
677
00:48:50,667 --> 00:48:54,833
是因為我不像那些有老公有孩子的朋友
678
00:48:54,958 --> 00:48:57,375
已經背負了某些責任吧
679
00:48:58,417 --> 00:48:59,875
什麼?
680
00:49:00,000 --> 00:49:01,375
是誰灌輸你那種…
681
00:49:01,500 --> 00:49:05,750
有老公、孩子就代表有責任的觀念?
682
00:49:06,958 --> 00:49:10,417
所謂的責任,其實只是要讓自己…
683
00:49:10,542 --> 00:49:12,208
能活得稍微輕鬆一點就好
684
00:49:13,750 --> 00:49:16,625
光是活著就存在一堆累人的事了
685
00:49:16,750 --> 00:49:19,042
就算不去理會也會主動找上門
686
00:49:19,458 --> 00:49:23,500
無論是一個人還是有人陪伴都一樣
687
00:49:23,750 --> 00:49:24,958
人都會死
688
00:49:27,333 --> 00:49:29,500
對吧?來
689
00:49:29,875 --> 00:49:31,917
就活得輕鬆一點吧
690
00:49:32,042 --> 00:49:35,500
來,你也是,活得輕鬆一點
691
00:49:38,750 --> 00:49:41,917
要和蝴蝶、花兒一樣去歌頌、讚嘆自己
692
00:49:42,208 --> 00:49:45,625
這對你活在這世上而言是非常有意義的
693
00:49:49,417 --> 00:49:52,875
這真的好好喝,一下子就喝光了
694
00:49:54,292 --> 00:49:57,208
要不要來一點? -那我就不客氣了
695
00:50:01,292 --> 00:50:03,208
我很想,一直都很想
696
00:50:03,417 --> 00:50:06,750
網田老師,就麻煩你介紹好男人囉
697
00:50:07,042 --> 00:50:08,750
是很孤單
698
00:50:10,667 --> 00:50:13,042
我今天真的很開心
699
00:50:13,167 --> 00:50:14,167
嗯
700
00:50:14,458 --> 00:50:16,375
之後能再約你出來嗎?
701
00:50:16,667 --> 00:50:18,000
可以啊…
702
00:50:26,500 --> 00:50:27,667
我們走吧
703
00:50:38,667 --> 00:50:40,000
我喜歡你
704
00:50:50,792 --> 00:50:51,958
很喜歡
705
00:51:08,917 --> 00:51:11,208
謝謝你們的招待
706
00:51:13,000 --> 00:51:14,167
真好吃
707
00:51:14,292 --> 00:51:16,750
合您的胃口嗎? -合啊,非常好吃
708
00:51:17,542 --> 00:51:19,875
你這件洋裝真的很好看耶
709
00:51:20,000 --> 00:51:21,792
這件嗎?聽了真開心
710
00:51:21,917 --> 00:51:23,792
這皮帶要怎麼繫上去?本來就附的嗎?
711
00:51:23,917 --> 00:51:26,417
其實我不太常穿
712
00:51:28,750 --> 00:51:32,333
好的,各位,接下來要去另一家店
713
00:51:32,458 --> 00:51:33,375
你時間方便嗎?
714
00:51:33,500 --> 00:51:34,917
謝謝你的邀請
715
00:51:35,625 --> 00:51:36,625
那個…
716
00:51:37,000 --> 00:51:37,792
是
717
00:51:37,917 --> 00:51:40,750
那個…今天實在很謝謝你
718
00:51:41,042 --> 00:51:42,875
能見到你真的很開心
719
00:51:43,500 --> 00:51:46,167
雖然我們好像之前就有互相追蹤了
720
00:51:46,292 --> 00:51:48,042
好像是耶
721
00:51:48,500 --> 00:51:52,625
在我眼中你就像是存在於電視機裡的人
722
00:51:53,083 --> 00:51:55,042
我哪是這樣的人!
723
00:51:56,167 --> 00:52:00,792
我也常因為你拍的貓咪照片而獲得療癒
724
00:52:01,167 --> 00:52:04,500
真是害羞,謝謝你
725
00:52:05,250 --> 00:52:07,417
還有就是,嗯… -是
726
00:52:08,500 --> 00:52:11,083
之後要不要一起…
727
00:52:11,333 --> 00:52:14,125
之後要不要就我們倆…
728
00:52:14,750 --> 00:52:16,625
一起去吃個飯呢?
729
00:52:21,167 --> 00:52:22,792
嗯…呃…
730
00:52:23,083 --> 00:52:27,542
用俗話來說就是約會
731
00:52:30,333 --> 00:52:30,917
說笑的啦
732
00:52:31,042 --> 00:52:33,500
嗯?說笑?是開玩笑喔?
733
00:52:33,875 --> 00:52:36,500
那個…我沒在開玩笑
734
00:52:46,750 --> 00:52:47,667
約會?
735
00:52:47,792 --> 00:52:49,000
是怎樣?很行耶
736
00:52:49,125 --> 00:52:52,833
沒有啦,不是情侶約會,只是出去走走
737
00:52:52,958 --> 00:52:54,292
那不就是要約會?
738
00:52:54,417 --> 00:52:58,542
不是啦,要約會需要極大的心理準備
739
00:52:59,125 --> 00:53:00,208
就是出去走走啦
740
00:53:00,333 --> 00:53:02,125
這女的在說什麼啊?
741
00:53:04,042 --> 00:53:07,625
所以那個叫長濱的是個怎麼樣的人?
742
00:53:07,750 --> 00:53:10,083
你們知道的啊
743
00:53:11,042 --> 00:53:13,542
他喜歡做菜,也喜歡貓咪
744
00:53:13,667 --> 00:53:17,000
剛見到面時沒想到會這樣,但和他相處
745
00:53:17,125 --> 00:53:20,042
讓我很放鬆,就是這種感覺
746
00:53:20,958 --> 00:53:23,042
真好,根本是在放閃嘛
747
00:53:23,167 --> 00:53:25,500
阿仁你不也正陷入愛河中?
748
00:53:25,625 --> 00:53:27,458
喔!你有嗎?
749
00:53:28,125 --> 00:53:29,917
我有喜歡的人了
750
00:53:31,375 --> 00:53:34,875
阿仁就是這樣子,很快就能找到下一個
751
00:53:35,000 --> 00:53:37,208
完全不是這個樣子
752
00:53:37,333 --> 00:53:39,750
我完全搞不定 -什麼?
753
00:53:40,000 --> 00:53:44,167
我目前正在跟她學習什麼是愛
754
00:53:44,458 --> 00:53:46,750
我不太明白你的意思
755
00:53:47,333 --> 00:53:49,167
但原來這次是女孩子啊
756
00:53:49,292 --> 00:53:50,458
是啊
757
00:53:50,917 --> 00:53:53,250
其實這點我一直挺好奇的
758
00:53:53,375 --> 00:53:56,375
你給人的形象就是會和男孩交往
759
00:53:56,500 --> 00:53:58,375
咦?我沒跟你說過嗎?
760
00:53:59,208 --> 00:54:02,625
這小子是「麵包」啦
761
00:54:02,750 --> 00:54:03,750
是啊
762
00:54:07,333 --> 00:54:08,792
那女孩是…
763
00:54:09,917 --> 00:54:11,125
麻糬嗎?
764
00:54:14,625 --> 00:54:17,625
「麵包」和「泛性戀」發音相同吧
765
00:54:18,333 --> 00:54:19,333
「泛性戀」?
766
00:54:19,458 --> 00:54:23,292
嗯,沒錯,我也知道這個是麻糬
767
00:54:23,458 --> 00:54:25,125
今天辦的就是麻糬派對
768
00:54:25,250 --> 00:54:29,958
等等,等一下,好丟臉喔,抱歉
769
00:54:30,083 --> 00:54:32,750
你其實不用特別道歉啦
770
00:54:32,875 --> 00:54:36,792
字典上的說法應該是…「泛性向者」?
771
00:54:37,750 --> 00:54:40,500
沒錯,照我的說法就是…
772
00:54:40,917 --> 00:54:43,125
我喜歡的人就是我的菜
773
00:54:43,250 --> 00:54:45,542
喔!我的世界又更遼闊了
774
00:54:45,667 --> 00:54:48,250
幹嘛擺出一副很稀奇的表情?
775
00:54:48,750 --> 00:54:51,375
你自己明明也打得火熱
776
00:54:52,125 --> 00:54:54,167
是怎樣?你們已經做過了嗎?
777
00:54:54,292 --> 00:54:55,250
做…做過?
778
00:54:55,375 --> 00:54:57,375
怎…怎麼可能嘛!
779
00:54:57,500 --> 00:55:00,667
別那麼大驚小怪啦,這女的是大人吧?
780
00:55:00,792 --> 00:55:02,250
兩者無關好嗎!
781
00:55:02,458 --> 00:55:04,083
抱歉,抱歉啦
782
00:55:04,333 --> 00:55:08,792
畢竟我是全裸站在鏡子前都會難受的人
783
00:55:09,083 --> 00:55:12,667
想到有可能會去要求、給予、被人拒絕
784
00:55:12,792 --> 00:55:15,458
就覺得這種交流很恐怖
785
00:55:16,167 --> 00:55:18,625
而且在他的小孩長大之前
786
00:55:18,750 --> 00:55:21,417
他和前妻也會有各種往來
787
00:55:21,667 --> 00:55:24,042
這些對我而言都是未知數
788
00:55:24,167 --> 00:55:26,417
原來他以前結過婚啊
789
00:55:26,667 --> 00:55:27,667
對
790
00:55:28,000 --> 00:55:32,292
詳情不清楚,但他對許多事都滿後悔的
791
00:55:34,083 --> 00:55:36,208
真好,你很幸運耶
792
00:55:37,625 --> 00:55:40,500
你不覺得能去後悔的人很讚嗎?
793
00:55:41,917 --> 00:55:45,208
感覺就不會隨隨便便,不像某個人
794
00:55:45,333 --> 00:55:46,750
喂!
795
00:55:48,333 --> 00:55:50,917
只要你遇到的是對的人就好
796
00:55:51,667 --> 00:55:53,500
出去時要玩得開心點喔
797
00:55:55,458 --> 00:55:56,875
謝謝你
798
00:55:57,250 --> 00:55:59,500
小燈害羞了
799
00:55:59,625 --> 00:56:00,500
真可愛
800
00:56:00,625 --> 00:56:02,083
才不是這樣呢
801
00:56:02,208 --> 00:56:04,250
無法直視我了呢 -我來看看
802
00:56:04,375 --> 00:56:06,792
我才沒有害羞呢
803
00:56:07,625 --> 00:56:10,125
害羞的小燈所推薦的口味是什麼呢?
804
00:56:10,250 --> 00:56:13,125
什麼? -嗯?有很多啊
805
00:56:43,167 --> 00:56:46,917
已經要兩年多了吧
806
00:56:47,625 --> 00:56:49,167
是啊
807
00:56:50,542 --> 00:56:52,667
戶馳小姐你那一天在幹嘛?
808
00:56:53,167 --> 00:56:57,208
那一天我下班後就待在家裡
809
00:56:57,500 --> 00:57:00,792
之後就和我當時養的貓一起逃到外面
810
00:57:02,542 --> 00:57:07,125
我當時很慌張,覺得非常害怕
811
00:57:08,125 --> 00:57:11,500
但我們也是因為地震才會相遇
812
00:57:11,750 --> 00:57:14,042
遇到現在和我同住的兩人
813
00:57:15,667 --> 00:57:17,000
原來是這樣啊
814
00:57:17,125 --> 00:57:18,167
對
815
00:57:19,292 --> 00:57:22,208
從那時起,我們就密不可分了
816
00:57:54,042 --> 00:57:54,958
真可愛
817
00:57:55,083 --> 00:57:58,792
感覺很好吃才買的 -真的耶,謝謝
818
00:57:59,042 --> 00:58:00,917
我開動了 -我開動了
819
00:58:05,042 --> 00:58:06,083
真好吃
820
00:58:06,208 --> 00:58:08,375
好冰喔,真好吃
821
00:58:08,500 --> 00:58:11,667
好大一條喔,這是什麼啊?
822
00:58:12,042 --> 00:58:15,208
是黃瓜,真是不得了,好棒喔
823
00:58:19,125 --> 00:58:21,083
是月桂葉 -真的耶
824
00:58:21,208 --> 00:58:22,625
不使用化學農藥…
825
00:58:22,750 --> 00:58:25,250
兩者味道真的會有差
826
00:58:25,375 --> 00:58:26,917
是喔!
827
00:58:29,625 --> 00:58:31,125
這種圍爐真的好棒
828
00:58:32,750 --> 00:58:34,750
這樣圍在火堆旁就可以看到…
829
00:58:34,875 --> 00:58:36,958
對方的食物烤得怎樣
830
00:58:38,917 --> 00:58:41,375
長濱先生你的蒟篛應該差不多好了
831
00:58:41,875 --> 00:58:43,333
謝謝你
832
00:58:46,792 --> 00:58:48,542
那我也拿起來吧
833
00:58:50,042 --> 00:58:51,917
我開動了 -我開動了
834
00:59:03,417 --> 00:59:04,792
真好吃
835
00:59:05,000 --> 00:59:06,208
太好了
836
00:59:06,750 --> 00:59:08,167
家裡如果有一個圍爐
837
00:59:08,292 --> 00:59:10,750
感覺貓咪會一直待在那
838
00:59:11,750 --> 00:59:14,917
就是說啊,光是用想的就覺得可愛
839
00:59:17,500 --> 00:59:18,625
我啊…
840
00:59:19,250 --> 00:59:21,083
平常都會看一些…
841
00:59:21,208 --> 00:59:24,208
人家上傳的貓咪影片療癒自己
842
00:59:24,333 --> 00:59:26,792
有些貓的舉止真是會可愛到嚇你一跳
843
00:59:26,917 --> 00:59:28,333
真的!
844
00:59:29,000 --> 00:59:31,542
但一把年紀的大叔講這種話
845
00:59:31,917 --> 00:59:33,958
還滿常會被人取笑的
846
00:59:34,083 --> 00:59:36,917
我以前都沒說過,因為我會害羞
847
00:59:37,417 --> 00:59:41,417
但大叔覺得貓咪可愛應該也不會怎樣吧
848
00:59:41,750 --> 00:59:44,083
是啊,當然不會怎樣囉
849
00:59:44,458 --> 00:59:47,083
所有人類都有著同等的權利
850
00:59:47,208 --> 00:59:49,500
可以覺得貓咪可愛
851
00:59:52,667 --> 00:59:55,208
能聽到超凡的書店店員信心滿滿這樣說
852
00:59:55,333 --> 00:59:56,375
我很榮幸
853
00:59:56,667 --> 00:59:58,917
雖然我不是超凡的書店店員
854
00:59:59,625 --> 01:00:02,500
但你之後也要繼續覺得貓咪很可愛
855
01:00:02,625 --> 01:00:04,375
並認真過好每一天喔
856
01:00:04,500 --> 01:00:05,500
好的
857
01:00:05,792 --> 01:00:07,625
話說,我又是哪位啊?
858
01:00:08,667 --> 01:00:12,000
我想你應該是疼愛貓咪委員會的會長
859
01:00:12,125 --> 01:00:14,042
那你就是會員
860
01:00:15,625 --> 01:00:18,917
你都這麼說了,我不入會也不行了
861
01:00:19,042 --> 01:00:20,750
現在到底是怎樣?
862
01:00:24,125 --> 01:00:25,958
真有趣
863
01:00:27,667 --> 01:00:28,917
小燈小姐
864
01:00:30,875 --> 01:00:31,958
我啊…
865
01:00:33,167 --> 01:00:35,125
擔任編輯這份工作
866
01:00:35,417 --> 01:00:38,625
接觸到的大多都是專業人士
867
01:00:39,083 --> 01:00:40,958
不知道是否因為如此
868
01:00:41,750 --> 01:00:43,667
我這樣一路活到現在
869
01:00:43,792 --> 01:00:48,208
始終都覺得自己是一個極度無趣的人
870
01:00:49,458 --> 01:00:50,542
咦?
871
01:00:52,917 --> 01:00:56,250
而我也曾拼命想讓自己變有趣
872
01:00:56,375 --> 01:00:58,250
為此讀了許多書
873
01:01:00,208 --> 01:01:04,000
我自認當時還算滿努力的
874
01:01:05,375 --> 01:01:09,958
但我所有的作為
875
01:01:11,042 --> 01:01:15,542
都替我的老婆與小孩帶來了不好的後果
876
01:01:21,292 --> 01:01:24,958
是因為自己的…自尊心?
877
01:01:26,000 --> 01:01:27,625
因為自尊心
878
01:01:28,208 --> 01:01:30,292
犧牲了自己的家庭
879
01:01:32,667 --> 01:01:35,667
而我最近才終於意識到這件事
880
01:01:37,625 --> 01:01:39,208
距離我離婚…
881
01:01:40,125 --> 01:01:44,083
已經超過10年了
882
01:01:52,000 --> 01:01:53,542
真糟糕啊
883
01:02:01,083 --> 01:02:04,750
我並不覺得你糟糕
884
01:02:06,417 --> 01:02:09,042
因為你直到現在都仍像這樣…
885
01:02:09,750 --> 01:02:12,167
深深記著這些事啊
886
01:02:29,625 --> 01:02:32,625
小燈小姐,你的烤焦了
887
01:02:32,750 --> 01:02:34,958
沒關係 -對不起
888
01:02:35,083 --> 01:02:36,875
我講得太投入了 -沒關係
889
01:02:37,000 --> 01:02:39,500
抱歉,我的和你換吧 -還可以吃
890
01:03:22,375 --> 01:03:23,958
感覺這地方…
891
01:03:24,917 --> 01:03:29,167
和你的氣質好貼近喔
892
01:03:44,167 --> 01:03:47,167
長濱先生,來這邊
893
01:04:01,083 --> 01:04:03,125
彷彿像是進到繪本一樣
894
01:04:03,250 --> 01:04:04,250
對啊
895
01:04:10,042 --> 01:04:11,500
真是不得了
896
01:04:27,750 --> 01:04:28,875
不得了耶
897
01:04:30,125 --> 01:04:32,000
好舒服喔
898
01:04:44,625 --> 01:04:45,875
小燈小姐
899
01:04:48,000 --> 01:04:51,875
我今天一整天…
900
01:04:55,292 --> 01:04:58,000
我從昨天開始就一直很緊張
901
01:04:59,625 --> 01:05:02,292
雖然我不知道自己表現得好不好
902
01:05:05,500 --> 01:05:09,208
但和你一起相處的這段時光
903
01:05:10,083 --> 01:05:13,125
真的讓我非常…
904
01:05:16,458 --> 01:05:18,667
非常愉快
905
01:05:23,792 --> 01:05:29,208
我想和你共渡更多像今天這樣的時光
906
01:05:33,125 --> 01:05:37,750
你可以…和我交往嗎?
907
01:05:44,750 --> 01:05:46,125
我也覺得…
908
01:05:47,333 --> 01:05:50,667
和你相處的這段時光讓我很愉快
909
01:05:52,792 --> 01:05:57,667
會讓我想要了解你更多
910
01:06:01,875 --> 01:06:02,958
不過
911
01:06:06,167 --> 01:06:09,375
對不起,我無法立即答覆你
912
01:06:13,625 --> 01:06:16,208
許多事都讓我害怕
913
01:06:16,958 --> 01:06:21,625
好比說我們的關係更進一步,也因此…
914
01:06:22,792 --> 01:06:25,250
讓我將來受傷
915
01:06:32,625 --> 01:06:34,625
對不起 -不會
916
01:06:35,417 --> 01:06:36,625
你可以接
917
01:06:42,042 --> 01:06:43,125
是我妹
918
01:06:47,042 --> 01:06:48,417
喂?
919
01:06:53,625 --> 01:06:54,750
咦?
920
01:06:57,750 --> 01:06:58,792
這件
921
01:07:00,500 --> 01:07:01,750
很棒吧?
922
01:07:03,000 --> 01:07:04,625
好可愛
923
01:07:06,875 --> 01:07:08,167
喜歡嗎?
924
01:07:08,625 --> 01:07:09,667
對
925
01:07:16,625 --> 01:07:19,500
我知道了,那我買給你
926
01:07:19,750 --> 01:07:20,792
我不要
927
01:07:24,458 --> 01:07:27,792
我想要的東西會自己買
928
01:07:29,750 --> 01:07:31,792
為什麼需要你買給我呢?
929
01:07:32,750 --> 01:07:34,167
因為…
930
01:07:36,375 --> 01:07:37,458
然後…
931
01:07:38,792 --> 01:07:41,417
這個價格我買不起
932
01:07:42,042 --> 01:07:43,625
所以我不要
933
01:07:52,792 --> 01:07:54,000
抱歉
934
01:07:57,750 --> 01:08:01,875
你還在氣之前那件事?
935
01:08:03,792 --> 01:08:05,125
我沒有
936
01:08:06,500 --> 01:08:08,250
可是… -喂!
937
01:08:10,458 --> 01:08:12,083
你肚子不餓嗎?
938
01:08:16,792 --> 01:08:17,917
餓
939
01:08:21,500 --> 01:08:24,625
所以最後我們就在超商買了泡麵
940
01:08:24,750 --> 01:08:26,167
拿到公園去吃
941
01:08:26,375 --> 01:08:28,042
是喔,約會過程挺有趣的
942
01:08:28,167 --> 01:08:29,167
我也覺得
943
01:08:31,542 --> 01:08:32,750
我很開心喔
944
01:08:33,750 --> 01:08:38,750
但世實對我完全沒有一點喜歡的感覺
945
01:08:38,875 --> 01:08:41,332
雖然她應該也不討厭我就是了
946
01:08:42,250 --> 01:08:43,457
這樣啊
947
01:08:49,750 --> 01:08:51,125
又是我妹妹
948
01:08:51,375 --> 01:08:53,207
是因為你媽嗎? -對
949
01:08:53,417 --> 01:08:56,792
她叫我不用擔心,還傳了照片
950
01:08:58,292 --> 01:09:00,792
我們今天白天也通過電話
951
01:09:00,957 --> 01:09:03,332
我媽應該不是因為暈眩而跌倒
952
01:09:03,457 --> 01:09:05,292
檢查完應該也沒什麼問題
953
01:09:05,417 --> 01:09:06,917
暫時能放下心來
954
01:09:07,042 --> 01:09:08,500
這樣就好
955
01:09:08,957 --> 01:09:10,082
謝謝
956
01:09:14,332 --> 01:09:17,125
對了,小燈你那邊的情況如何?
957
01:09:17,250 --> 01:09:18,417
約會的情況!
958
01:09:19,292 --> 01:09:22,875
很開心,我們一起去了許多地方
959
01:09:23,125 --> 01:09:25,167
我們在吃的方面很合得來
960
01:09:25,292 --> 01:09:26,875
相處起來也沒壓力
961
01:09:27,000 --> 01:09:28,000
是喔
962
01:09:29,917 --> 01:09:31,792
然後
963
01:09:33,542 --> 01:09:35,957
他希望我能跟他交往
964
01:09:36,667 --> 01:09:39,917
不過當時我媽剛好打電話給我
965
01:09:40,750 --> 01:09:44,417
之後長濱先生也沒再多說什麼
966
01:09:44,542 --> 01:09:47,167
就開車送我去我爸媽家了
967
01:09:48,042 --> 01:09:49,667
真讓人心動 -就是說啊
968
01:09:52,625 --> 01:09:54,082
然後啊…
969
01:09:54,667 --> 01:09:56,042
我今天…
970
01:09:57,750 --> 01:10:00,500
就回覆他說,要請他多照顧了
971
01:10:00,625 --> 01:10:04,750
太好了,但我本來就覺得結局會是這樣
972
01:10:06,000 --> 01:10:09,083
那今天要不要慶祝一下?
973
01:10:09,292 --> 01:10:10,792
一起暢飲到早上?
974
01:10:10,917 --> 01:10:12,250
謝謝
975
01:10:12,917 --> 01:10:16,625
哎呀,我從沒想過竟會有這樣的未來…
976
01:10:16,750 --> 01:10:17,792
在等著自己
977
01:10:17,917 --> 01:10:19,208
你有的
978
01:10:19,667 --> 01:10:22,500
小燈,恭喜你
979
01:10:23,917 --> 01:10:28,958
沒有什麼比你能過得幸福更重要了
980
01:10:31,083 --> 01:10:32,542
謝謝你
981
01:10:34,167 --> 01:10:37,667
那你呢?和網田老師吃飯吃得怎樣?
982
01:10:38,042 --> 01:10:42,000
很愉快喔,她還送了我一本我沒有的書
983
01:10:42,125 --> 01:10:44,958
我今天中午就悠哉地在讀那本書
984
01:10:45,083 --> 01:10:46,292
這樣啊
985
01:10:48,250 --> 01:10:51,167
另外,網田老師問我們…
986
01:10:51,292 --> 01:10:54,458
這個週末要不要去東京找她玩
987
01:10:54,750 --> 01:10:57,208
看你們兩個方不方便
988
01:10:57,417 --> 01:10:59,083
這個週末? -對
989
01:10:59,208 --> 01:11:01,958
哇,超糟的,我要上班
990
01:11:02,167 --> 01:11:04,083
喔!那小燈你呢?
991
01:11:04,542 --> 01:11:06,917
抱歉,我…
992
01:11:07,125 --> 01:11:11,417
跟長濱先生約好要去他福岡的家過夜
993
01:11:11,542 --> 01:11:13,042
小燈你好積極喔
994
01:11:13,167 --> 01:11:15,042
不是啦,不是我主動提的
995
01:11:15,167 --> 01:11:17,125
誰提的都沒差啦
996
01:11:17,500 --> 01:11:20,750
那你們應該難以成行了
997
01:11:21,792 --> 01:11:25,042
畢竟那麼突然,我本來就認為你們不行
998
01:11:25,792 --> 01:11:28,417
抱歉,幫我向網田老師問聲好
999
01:11:28,667 --> 01:11:29,542
好
1000
01:11:46,625 --> 01:11:47,958
歡迎你來
1001
01:11:48,250 --> 01:11:49,458
你好
1002
01:11:51,083 --> 01:11:52,208
請進
1003
01:11:52,667 --> 01:11:54,417
打擾了 -好的
1004
01:12:07,667 --> 01:12:11,042
他們說這是用鹿兒島釣的明蝦做的湯
1005
01:12:15,000 --> 01:12:16,625
口感豐富,很好喝喔
1006
01:12:19,500 --> 01:12:20,625
怎麼了?
1007
01:12:23,792 --> 01:12:25,083
沒有,沒什麼
1008
01:12:26,292 --> 01:12:29,417
你的表情不像是沒有什麼
1009
01:12:33,417 --> 01:12:37,167
你跟我聊聊身邊發生的事
1010
01:12:37,375 --> 01:12:38,917
應該不會有任何問題吧
1011
01:12:39,042 --> 01:12:41,417
我也不會去跟其他人說
1012
01:12:47,792 --> 01:12:49,125
小燈她…
1013
01:12:51,625 --> 01:12:52,917
今天…
1014
01:12:54,000 --> 01:12:57,250
要去福岡,去長濱先生家過夜
1015
01:12:59,875 --> 01:13:01,125
小燈她…
1016
01:13:03,375 --> 01:13:04,542
應該…
1017
01:13:06,167 --> 01:13:09,500
就快要離開我們熊本的家了
1018
01:13:09,917 --> 01:13:13,875
沒錯,時間應該不遠了
1019
01:13:18,667 --> 01:13:20,125
是怎樣?
1020
01:13:20,458 --> 01:13:23,042
你應該很不願意吧?
1021
01:13:23,625 --> 01:13:25,500
與其說是不願意…
1022
01:13:27,625 --> 01:13:29,625
我當然很清楚
1023
01:13:30,333 --> 01:13:36,917
小燈要住哪,跟誰住,該由她自己決定
1024
01:13:40,958 --> 01:13:43,375
你還真難搞啊
1025
01:13:49,625 --> 01:13:51,125
鹿乃子小姐,我跟你說
1026
01:13:51,542 --> 01:13:55,375
其實啊,我是有一個小小的提議啦
1027
01:14:01,167 --> 01:14:02,333
抱歉
1028
01:14:07,792 --> 01:14:12,500
世實,我對你而言就這麼沒有魅力?
1029
01:14:14,625 --> 01:14:16,750
並不是這麼一回事
1030
01:14:21,750 --> 01:14:24,375
還是你心中有著無法忘懷的人?
1031
01:14:37,458 --> 01:14:38,958
我真的很喜歡你
1032
01:14:40,875 --> 01:14:42,875
希望你相信我是認真的
1033
01:14:54,125 --> 01:14:55,417
我…
1034
01:14:57,292 --> 01:15:01,208
其實沒有喜歡上別人過
1035
01:15:02,083 --> 01:15:03,625
我想應該是吧
1036
01:15:06,375 --> 01:15:10,875
我並不明白愛情到底是什麼
1037
01:15:11,750 --> 01:15:15,167
情侶交往,或是更進一步
1038
01:15:15,458 --> 01:15:17,042
我也難以想像
1039
01:15:19,750 --> 01:15:21,333
那只是因為…
1040
01:15:22,292 --> 01:15:27,000
你還沒遇到一個讓你真正喜歡的對象
1041
01:15:30,083 --> 01:15:31,500
不是嗎?…
1042
01:15:31,625 --> 01:15:32,875
我覺得啦
1043
01:15:34,667 --> 01:15:38,625
沒關係啦,反正從來就沒有人能理解我
1044
01:15:42,417 --> 01:15:44,750
你覺得我很冷酷嗎?
1045
01:15:45,667 --> 01:15:48,333
抱歉,我不是這個意思
1046
01:15:56,625 --> 01:15:58,125
不過我…
1047
01:15:59,958 --> 01:16:03,125
應該一直都帶給你許多困擾吧
1048
01:16:05,458 --> 01:16:06,750
不會啦
1049
01:16:14,542 --> 01:16:16,167
這代表我對你的好感
1050
01:16:16,833 --> 01:16:19,625
將不會得到回應吧
1051
01:16:44,375 --> 01:16:48,042
要說我不痛苦,那是騙人的
1052
01:16:51,458 --> 01:16:52,625
不過
1053
01:16:57,458 --> 01:16:59,625
謝謝你願意告訴我
1054
01:17:04,792 --> 01:17:07,542
阿仁,我也要謝謝你
1055
01:17:08,875 --> 01:17:10,917
謝謝你對我這麼好
1056
01:17:40,667 --> 01:17:41,958
小燈小姐…
1057
01:17:45,625 --> 01:17:49,000
如果每天都能像這樣
1058
01:17:49,417 --> 01:17:51,167
和你一起睡覺
1059
01:17:52,458 --> 01:17:53,667
一起吃飯
1060
01:17:55,250 --> 01:17:58,375
聊一些無足輕重的事,這樣生活
1061
01:17:59,042 --> 01:18:00,292
那麼我…
1062
01:18:02,292 --> 01:18:04,750
也就別無所求了
1063
01:18:07,792 --> 01:18:09,125
小燈小姐
1064
01:18:10,958 --> 01:18:12,208
我…
1065
01:18:14,167 --> 01:18:16,083
想和你一起生活
1066
01:18:33,917 --> 01:18:35,750
我回來了
1067
01:18:37,458 --> 01:18:38,917
你回來啦
1068
01:18:39,083 --> 01:18:42,083
來,拿去,這是伴手禮,辣味明太子
1069
01:18:45,208 --> 01:18:46,625
真開心
1070
01:18:48,042 --> 01:18:50,500
鹿乃子,你身體是不是不舒服?
1071
01:18:50,750 --> 01:18:52,375
喔,沒有啦
1072
01:18:53,875 --> 01:18:58,542
可能是去了東京一趟,覺得有點疲憊
1073
01:19:01,083 --> 01:19:02,958
我去房間休息一下
1074
01:19:03,083 --> 01:19:04,667
喔…好
1075
01:19:08,500 --> 01:19:11,875
她進房之後好像就一直在睡覺
1076
01:19:12,542 --> 01:19:16,083
她吃了你煮的粥肯定就能好轉
1077
01:19:17,292 --> 01:19:20,750
她在那雖然很開心,但一定也很累
1078
01:19:21,333 --> 01:19:25,625
明天還要上班,還是先讓她好好睡一覺
1079
01:19:30,917 --> 01:19:32,958
我真的睡著了
1080
01:19:33,333 --> 01:19:38,625
鹿乃子,你身體還好嗎?有發燒嗎?
1081
01:19:52,083 --> 01:19:53,542
真好吃
1082
01:19:53,917 --> 01:19:55,375
太好了
1083
01:19:55,792 --> 01:19:57,042
抱歉啊
1084
01:19:57,250 --> 01:20:01,667
我真的只是有點累,不是什麼感冒啦
1085
01:20:01,917 --> 01:20:04,375
但你無精打采的,我很擔心
1086
01:20:10,750 --> 01:20:13,542
你在福岡過得怎樣?
1087
01:20:18,458 --> 01:20:20,750
那是段非常美好的時光
1088
01:20:20,917 --> 01:20:22,917
真是太好了
1089
01:20:24,958 --> 01:20:28,250
我和長濱先生聊了很多
1090
01:20:29,750 --> 01:20:31,875
聊我們之前發生的事
1091
01:20:32,208 --> 01:20:34,292
也聊之後會發生的事
1092
01:20:34,917 --> 01:20:36,792
真的聊了好多
1093
01:20:41,333 --> 01:20:42,542
然後
1094
01:20:46,625 --> 01:20:53,333
長濱先生就說,他想要跟我一起生活
1095
01:20:56,750 --> 01:20:58,292
我聽了很開心
1096
01:21:02,000 --> 01:21:05,750
心想「原來還有人對我有著這種感覺」
1097
01:21:09,125 --> 01:21:10,208
可是
1098
01:21:13,208 --> 01:21:15,292
我這兩年
1099
01:21:15,625 --> 01:21:18,208
是和你們兩個,和三日月
1100
01:21:18,333 --> 01:21:20,792
以及小咿與小呀一起生活
1101
01:21:23,750 --> 01:21:28,792
我實在很喜歡這樣的生活
1102
01:21:31,542 --> 01:21:33,500
你在說什麼啊?
1103
01:21:34,000 --> 01:21:37,167
在你跟我們說你要跟長濱先生交往後
1104
01:21:37,292 --> 01:21:40,417
我就覺得這種情況一定會發生
1105
01:21:40,917 --> 01:21:42,500
對吧?鹿乃子姐
1106
01:21:49,042 --> 01:21:53,208
如果是這樣的話,那正好啊
1107
01:21:55,000 --> 01:21:59,750
其實澄江女士也在找我去跟她住
1108
01:22:00,458 --> 01:22:04,667
她說她決定在熊本買一間獨棟的房子
1109
01:22:05,000 --> 01:22:06,958
所以問我有沒有意願
1110
01:22:08,208 --> 01:22:09,958
真的嗎?
1111
01:22:12,458 --> 01:22:15,792
什麼嘛!原來我白擔心了
1112
01:22:16,042 --> 01:22:17,750
其實我也一樣
1113
01:22:18,625 --> 01:22:21,042
阿仁你那邊也有規劃? -有啊
1114
01:22:21,167 --> 01:22:22,333
我今天正好被問說
1115
01:22:22,458 --> 01:22:25,167
要不要去大阪的新分店
1116
01:22:25,625 --> 01:22:29,125
我本來覺得與其要到那去,我乾脆辭職
1117
01:22:29,333 --> 01:22:32,333
但我們若會解散,我也就了無牽掛
1118
01:22:35,375 --> 01:22:38,750
上述這些,只是場面話
1119
01:22:40,458 --> 01:22:44,000
我被世實狠狠甩掉了
1120
01:22:45,458 --> 01:22:49,000
趁此機會去嘗試新事物或許也挺有趣的
1121
01:22:49,292 --> 01:22:51,750
所以才想說去大阪看看
1122
01:23:01,750 --> 01:23:03,000
滿意外…
1123
01:23:04,625 --> 01:23:07,333
竟會是這樣的結果
1124
01:23:08,750 --> 01:23:10,208
就是說啊
1125
01:23:11,875 --> 01:23:15,042
這樣不錯啊,怎麼說呢?
1126
01:23:15,958 --> 01:23:18,083
就很有大人的味道
1127
01:23:21,167 --> 01:23:22,708
沒想到這種話
1128
01:23:22,917 --> 01:23:25,625
竟會由我們的嘴裡說出來
1129
01:23:58,750 --> 01:24:02,917
對,沒錯,他住在福岡
1130
01:24:03,792 --> 01:24:04,958
對啊
1131
01:24:09,292 --> 01:24:12,333
媽,你呢?之後身體都還好吧?
1132
01:24:15,750 --> 01:24:18,958
(友希)
1133
01:24:24,667 --> 01:24:26,625
你好
1134
01:24:27,292 --> 01:24:28,958
小燈,抱歉
1135
01:24:29,083 --> 01:24:31,333
謝謝你肯接下如此臨時的工作
1136
01:24:31,625 --> 01:24:34,917
完全不要緊,但我能勝任嗎?
1137
01:24:35,042 --> 01:24:38,083
要聊網田澄江的專題,一定要找你啊
1138
01:24:38,208 --> 01:24:39,417
不會啦,別這麼說
1139
01:24:39,542 --> 01:24:41,375
你還幫書本寫過展架廣告呢
1140
01:24:41,500 --> 01:24:44,917
是啦,但任何一家書店店員都會做啊
1141
01:24:45,042 --> 01:24:47,958
別想得太嚴肅,好好享受就行
1142
01:24:48,208 --> 01:24:49,167
好的
1143
01:24:50,250 --> 01:24:52,333
請多多指教 -請多指教
1144
01:24:52,458 --> 01:24:54,083
我是主持人,塚原
1145
01:24:54,208 --> 01:24:55,625
我是戶馳燈
1146
01:24:55,750 --> 01:24:57,375
那就事不宜遲,裡面請 -好的
1147
01:24:57,500 --> 01:24:59,500
請多指教 -請多指教
1148
01:25:00,167 --> 01:25:01,958
打擾了
1149
01:25:02,375 --> 01:25:04,750
麻煩坐裡面那張椅子 -好的
1150
01:25:08,917 --> 01:25:12,292
你就輕鬆聊,不要緊的 -好
1151
01:25:14,917 --> 01:25:17,958
我的聲音會從這傳到許多人那裡吧
1152
01:25:18,167 --> 01:25:21,667
真是不可思議,感覺就像書本一樣
1153
01:25:21,917 --> 01:25:23,000
你說的對
1154
01:25:26,458 --> 01:25:29,083
請跟我們分享一下,戶馳小姐你覺得…
1155
01:25:29,208 --> 01:25:31,750
網田澄江老師的作品有什麼魅力
1156
01:25:33,000 --> 01:25:35,750
網田老師作品的魅力就像是…
1157
01:25:35,958 --> 01:25:38,083
在不如意的日子裡會出現的…
1158
01:25:38,208 --> 01:25:40,542
效果極佳的營養補給品一樣
1159
01:25:41,458 --> 01:25:43,667
有時你想確定心中的破洞是否存在
1160
01:25:43,792 --> 01:25:45,292
卻問不了人
1161
01:25:45,417 --> 01:25:48,125
人家如果覺得是你想太多,也只能認了
1162
01:25:48,333 --> 01:25:51,917
但這種時候,若你把手伸向她的作品
1163
01:25:52,667 --> 01:25:56,958
那將會讓你覺得,原來這種孤單的感覺
1164
01:25:57,792 --> 01:25:59,792
並非是我獨有
1165
01:26:01,458 --> 01:26:03,208
你是你
1166
01:26:04,417 --> 01:26:06,208
我是我
1167
01:26:08,292 --> 01:26:11,375
今天我們也都一樣孤單
1168
01:26:12,917 --> 01:26:17,542
雖然孤單,但一定能撐過去
1169
01:26:18,250 --> 01:26:21,125
她的作品將會這樣依偎著你
1170
01:26:26,917 --> 01:26:29,083
實在是很感謝你
1171
01:26:29,375 --> 01:26:33,417
我好緊張喔,謝謝,我就不客氣了
1172
01:26:33,667 --> 01:26:37,625
聽到你們在聊小說中出現的食物
1173
01:26:37,750 --> 01:26:41,250
讓我又想要吃你做的飯菜了
1174
01:26:41,375 --> 01:26:43,042
這是我的榮幸
1175
01:26:44,250 --> 01:26:45,875
對了,友希
1176
01:26:46,958 --> 01:26:53,167
我要搬家了,我和長濱先生開始交往了
1177
01:26:53,458 --> 01:26:55,750
喔!真的啊!
1178
01:26:55,958 --> 01:26:58,333
所以搬家的意思就是要搬去他的家?
1179
01:26:58,458 --> 01:27:00,292
沒錯,在福岡
1180
01:27:00,500 --> 01:27:02,167
原來如此
1181
01:27:03,875 --> 01:27:09,375
那麼,三人的同居生活也要告一段落了
1182
01:27:09,750 --> 01:27:11,417
好惆悵喔
1183
01:27:13,917 --> 01:27:15,750
這完全沒什麼奇怪的含意喔
1184
01:27:16,083 --> 01:27:19,167
是我單方面覺得惆悵
1185
01:27:19,667 --> 01:27:23,208
畢竟我很喜歡那樣的家庭氛圍
1186
01:27:23,667 --> 01:27:25,042
應該說
1187
01:27:25,417 --> 01:27:29,333
那種三人三貓帶來的一種瘋癲的感覺
1188
01:27:29,458 --> 01:27:31,167
讓人能舒服地待著
1189
01:28:08,750 --> 01:28:11,792
怎麼了?沒事的
1190
01:28:14,792 --> 01:28:16,083
是喔!
1191
01:28:16,208 --> 01:28:19,042
這代表我的提議是以失敗收場?
1192
01:28:20,042 --> 01:28:24,917
我開不了口,小燈看起來很幸福
1193
01:28:25,958 --> 01:28:27,000
是喔
1194
01:28:30,000 --> 01:28:33,542
也是啦,你搞不好就是這樣
1195
01:28:34,792 --> 01:28:39,458
很注重事物的正確性,不希望出錯
1196
01:28:39,625 --> 01:28:43,000
卻無法將自己的想法說出口
1197
01:28:48,667 --> 01:28:51,167
別擺出那樣的表情嘛
1198
01:28:52,792 --> 01:28:56,667
那至少讓我們辦一場歡送會吧
1199
01:28:57,083 --> 01:28:58,333
歡送會?
1200
01:28:58,625 --> 01:29:00,792
三人同居生活之歡送會
1201
01:29:00,917 --> 01:29:02,750
與邁向下個階段之慶祝會
1202
01:29:04,542 --> 01:29:08,000
美其名是這樣,其實是我最近工作太多
1203
01:29:08,208 --> 01:29:09,917
想好好玩一下而已
1204
01:29:13,625 --> 01:29:15,125
聽了真開心
1205
01:29:39,667 --> 01:29:42,167
嗯…沒錯,就在這
1206
01:29:42,292 --> 01:29:44,417
馬上就到了 -快到了
1207
01:29:47,958 --> 01:29:49,208
不錯耶
1208
01:29:49,333 --> 01:29:51,667
這棟租下來只要那一點錢喔,太讚了吧!
1209
01:29:51,792 --> 01:29:53,625
我可是拼了命才找到的
1210
01:29:54,042 --> 01:29:55,542
真的很感謝你
1211
01:29:57,458 --> 01:30:00,167
能讓你依賴我,我很開心
1212
01:30:03,750 --> 01:30:05,167
我在這喔
1213
01:30:06,333 --> 01:30:08,500
不好意思,對不起
1214
01:30:09,750 --> 01:30:10,792
我們走吧
1215
01:30:10,917 --> 01:30:12,500
好 -好
1216
01:30:13,292 --> 01:30:14,417
哇,有樓梯耶
1217
01:30:14,542 --> 01:30:17,875
阿仁,麻煩你 -交給我吧
1218
01:30:18,000 --> 01:30:19,625
預備
1219
01:30:20,333 --> 01:30:22,542
力氣真大 -好強喔
1220
01:30:25,458 --> 01:30:27,792
打擾了
1221
01:30:30,667 --> 01:30:32,250
好棒喔
1222
01:30:35,625 --> 01:30:37,417
很不錯耶
1223
01:30:37,625 --> 01:30:41,000
長濱兄,幹得好 -謝謝
1224
01:30:42,042 --> 01:30:44,500
真棒,都是木製的,好香
1225
01:30:44,625 --> 01:30:45,792
是檜木耶
1226
01:30:45,917 --> 01:30:48,042
嘿,各位,浴室也很棒呢
1227
01:30:48,292 --> 01:30:52,125
啤酒會不會有點少啊?感覺不太夠
1228
01:30:52,625 --> 01:30:54,792
很難說耶,大家應該都很會喝
1229
01:30:54,917 --> 01:30:56,542
我想也是
1230
01:30:56,875 --> 01:30:59,667
但還有葡萄酒啦 -喔!可以嗎?
1231
01:31:16,917 --> 01:31:18,667
你不覺得這裡很讚嗎?
1232
01:31:19,458 --> 01:31:21,625
嗯,很讚
1233
01:31:25,375 --> 01:31:26,750
首先呢…
1234
01:31:27,042 --> 01:31:30,917
要替他們三人的生活,我們彼此能相遇
1235
01:31:31,042 --> 01:31:32,958
以及邁向下一個階段…
1236
01:31:33,250 --> 01:31:34,042
乾杯!
1237
01:31:34,167 --> 01:31:36,625
乾杯 -乾杯
1238
01:31:41,042 --> 01:31:43,667
真好吃 -太好了
1239
01:31:44,542 --> 01:31:48,333
我從昨天開始就一直用特製醬料醃漬
1240
01:31:49,208 --> 01:31:51,667
長濱,你真的好強喔
1241
01:31:52,667 --> 01:31:54,292
這個也很好吃
1242
01:31:55,875 --> 01:31:57,292
我喜歡這個
1243
01:31:58,042 --> 01:31:59,250
真是太好了
1244
01:32:00,042 --> 01:32:02,792
麵包也是趁昨天先捏好
1245
01:32:02,917 --> 01:32:04,375
今天烤了再帶來
1246
01:32:05,500 --> 01:32:07,417
長濱先生,你是麵包師傅?
1247
01:32:07,542 --> 01:32:11,750
不,我不是麵包師傅,是做興趣的
1248
01:32:12,458 --> 01:32:14,500
這個也非常好吃
1249
01:32:14,917 --> 01:32:16,417
謝謝你
1250
01:32:17,042 --> 01:32:19,000
謝謝你做了這麼多東西
1251
01:32:19,125 --> 01:32:23,375
不會啦,就想說剛好能大顯身手
1252
01:32:24,625 --> 01:32:26,167
真不是蓋的
1253
01:32:27,167 --> 01:32:29,167
我做了很多,大家多吃一點
1254
01:32:29,292 --> 01:32:31,542
好,謝謝你
1255
01:32:34,500 --> 01:32:35,750
要吃嗎?
1256
01:32:37,000 --> 01:32:38,875
我手上還有
1257
01:32:39,750 --> 01:32:41,542
長濱兄,你也吃啊
1258
01:32:41,750 --> 01:32:42,958
謝謝
1259
01:32:43,917 --> 01:32:45,000
真好吃
1260
01:32:46,042 --> 01:32:47,417
謝謝
1261
01:32:47,917 --> 01:32:50,208
好吃嗎? -很好吃
1262
01:32:50,667 --> 01:32:52,542
長濱,幹得好
1263
01:32:54,625 --> 01:32:56,792
還要嗎? -謝謝
1264
01:32:57,292 --> 01:33:00,333
嗯,會痛呢
1265
01:33:01,667 --> 01:33:03,625
世實,你怎麼了?
1266
01:33:04,167 --> 01:33:07,792
因為現在這樣好像一場夢
1267
01:33:08,917 --> 01:33:12,625
我本來以為我這輩子都無法像這樣
1268
01:33:12,792 --> 01:33:14,250
不適合我
1269
01:33:17,083 --> 01:33:20,458
我爸好賭,輸一堆錢
1270
01:33:20,625 --> 01:33:22,875
我媽的生活也很苦
1271
01:33:23,417 --> 01:33:28,542
我從未像這樣和別人一起笑著吃飯
1272
01:33:31,250 --> 01:33:32,250
阿仁
1273
01:33:32,958 --> 01:33:35,667
謝謝你約我一起來
1274
01:33:37,375 --> 01:33:38,417
好
1275
01:33:42,542 --> 01:33:46,625
我的運氣也很好呢,像隻被撿到的貓咪
1276
01:33:49,333 --> 01:33:53,125
想不到我竟然能待在這種地方
1277
01:33:53,375 --> 01:33:54,792
簡直是奇蹟
1278
01:33:58,917 --> 01:34:00,333
世實
1279
01:34:04,458 --> 01:34:08,625
別說一些是自己有問題之類的話喔
1280
01:34:09,333 --> 01:34:11,958
這句話是鹿乃子姐說的
1281
01:34:14,250 --> 01:34:16,458
原來你們還記得啊
1282
01:34:17,125 --> 01:34:18,500
當然囉
1283
01:34:22,333 --> 01:34:25,125
一堆事情都難以忘懷呢
1284
01:34:29,625 --> 01:34:32,833
我啊,以前無論在哪裡生活
1285
01:34:32,958 --> 01:34:35,625
都覺得待在那裡很不對勁
1286
01:34:36,917 --> 01:34:40,292
似乎無法成為自己所設想的那種大人
1287
01:34:44,042 --> 01:34:46,875
我明明就沒被別人拋棄
1288
01:34:47,458 --> 01:34:50,792
卻覺得自己像隻流浪貓一樣不知所措
1289
01:34:54,125 --> 01:34:57,000
不過,那一晚
1290
01:34:57,792 --> 01:35:03,417
地震那一晚,鹿乃子和阿仁來找我講話
1291
01:35:05,750 --> 01:35:10,792
我也因為如此而被他們倆撿了回來
1292
01:35:13,208 --> 01:35:18,167
每天都有種他們在重新養育我的感覺
1293
01:35:19,667 --> 01:35:23,750
「大人就該這樣,女人就該這樣」
1294
01:35:23,917 --> 01:35:26,917
「沒必要活在這種框架中吧」
1295
01:35:27,750 --> 01:35:32,542
「畢竟現在是我們最愉快的時候啊」
1296
01:35:38,042 --> 01:35:41,375
所以,我真的…
1297
01:35:43,792 --> 01:35:47,250
要謝謝你們為我做的一切
1298
01:36:06,375 --> 01:36:11,333
我挺愛的呢,挺愛你們這種奇妙的生活
1299
01:36:13,458 --> 01:36:17,042
並不是模仿別人,就只是因為想在一起
1300
01:36:17,167 --> 01:36:18,458
所以才在一起
1301
01:36:21,750 --> 01:36:24,750
這樣很棒耶,讓我好羨慕喔
1302
01:36:29,875 --> 01:36:31,083
小燈小姐
1303
01:36:33,083 --> 01:36:37,000
你真的認為就只能從這兩個選項中
1304
01:36:37,125 --> 01:36:39,417
選出一個作為答案?
1305
01:36:40,292 --> 01:36:41,417
什麼?
1306
01:36:43,958 --> 01:36:48,083
每個人都有屬於自己的生活方式吧
1307
01:36:50,917 --> 01:36:52,792
網田老師,你的意思是…
1308
01:36:52,917 --> 01:36:54,125
沒事的
1309
01:36:54,375 --> 01:36:58,917
你坦白說出心底話並不會造成別人困擾
1310
01:37:02,000 --> 01:37:04,542
我們回來了 -你們回來啦
1311
01:37:04,750 --> 01:37:07,917
噹噹!買了仙女棒回來喔
1312
01:37:08,333 --> 01:37:09,833
我真的很想玩仙女棒
1313
01:37:09,958 --> 01:37:12,167
世實說她很想買來玩
1314
01:37:12,292 --> 01:37:13,083
那就來玩吧
1315
01:37:13,208 --> 01:37:14,292
沒有那種放到天上的華麗煙火?
1316
01:37:14,417 --> 01:37:15,500
有買回來吧?
1317
01:37:17,167 --> 01:37:19,208
有喔!
1318
01:37:19,333 --> 01:37:20,375
來放囉!
1319
01:38:29,375 --> 01:38:33,083
真是愉快,大家之後再一起來玩吧
1320
01:38:33,333 --> 01:38:34,208
好
1321
01:38:38,333 --> 01:38:41,333
長濱先生 -嗯?
1322
01:38:43,000 --> 01:38:46,375
我想請你聽我說幾句話
1323
01:38:47,292 --> 01:38:48,292
好
1324
01:38:50,208 --> 01:38:51,667
我啊…
1325
01:38:52,917 --> 01:38:56,208
在聽到你對我說想跟我一起生活時
1326
01:38:56,417 --> 01:38:58,000
真的很開心
1327
01:39:02,958 --> 01:39:06,500
因為我曾一度放棄,認為自己
1328
01:39:06,625 --> 01:39:09,042
不會再有這樣的幸福找上門了
1329
01:39:17,542 --> 01:39:20,375
他們倆真的好登對喔
1330
01:39:21,417 --> 01:39:22,625
是啊
1331
01:39:27,458 --> 01:39:30,917
是怎樣!完全就是你儂我儂嘛
1332
01:39:33,625 --> 01:39:36,083
他們過得幸福才是最要緊的
1333
01:39:38,042 --> 01:39:39,542
說的也是
1334
01:39:52,375 --> 01:39:53,750
我們回來囉
1335
01:39:54,000 --> 01:39:57,875
回來囉 -三日月,我們回來囉
1336
01:39:59,250 --> 01:40:00,208
有乖乖嗎?
1337
01:40:00,333 --> 01:40:02,625
咿呀二寶
1338
01:40:03,083 --> 01:40:04,542
你們睡著了嗎?
1339
01:40:04,667 --> 01:40:06,792
看起來很想睡
1340
01:40:10,083 --> 01:40:11,917
你們有乖乖嗎?
1341
01:40:12,250 --> 01:40:15,958
那個…我想說…
1342
01:40:20,625 --> 01:40:23,250
什麼?家庭會議?
1343
01:40:24,042 --> 01:40:26,833
我前往大阪的這段期間
1344
01:40:26,958 --> 01:40:31,042
咿呀二寶放在小燈你那,我不會有意見
1345
01:40:31,333 --> 01:40:33,750
三日月則是會陪著鹿乃子姐吧
1346
01:40:36,417 --> 01:40:38,042
不是這件事
1347
01:40:48,458 --> 01:40:49,750
我啊…
1348
01:40:50,750 --> 01:40:53,875
想把自己的心底話說給你們聽
1349
01:41:00,125 --> 01:41:05,500
要離開這個家,一直讓我心裡覺得很亂
1350
01:41:08,792 --> 01:41:11,958
一般的情況下,我或許會辭掉工作
1351
01:41:12,083 --> 01:41:14,292
搬到長濱先生那邊去
1352
01:41:15,375 --> 01:41:17,625
我之前也覺得這是理所當然的
1353
01:41:18,542 --> 01:41:19,750
不過
1354
01:41:21,458 --> 01:41:26,875
這裡才有我真正想要的生活
1355
01:41:29,625 --> 01:41:33,083
我在那間書店上班,回到家後
1356
01:41:33,208 --> 01:41:35,167
家裡會有著三日月、小咿、小呀
1357
01:41:35,292 --> 01:41:37,750
鹿乃子和阿仁
1358
01:41:38,542 --> 01:41:42,958
我會去做飯,你們會跟我說「好吃」
1359
01:41:43,875 --> 01:41:46,417
我們會看錄下來的電視劇
1360
01:41:47,292 --> 01:41:49,792
有時候也會熬夜
1361
01:41:53,208 --> 01:41:56,917
我當然是喜歡長濱先生的
1362
01:41:58,542 --> 01:41:59,917
非常喜歡
1363
01:42:01,125 --> 01:42:05,333
他提議和他一起住時,我真的很開心
1364
01:42:08,375 --> 01:42:09,417
可是
1365
01:42:13,292 --> 01:42:16,083
生活在這裡的我才是個完整的…
1366
01:42:17,542 --> 01:42:19,792
「現在」的我
1367
01:42:23,417 --> 01:42:27,250
所以,我…
1368
01:42:29,542 --> 01:42:31,917
真的還是想待在這裡生活
1369
01:42:42,375 --> 01:42:47,000
這些話我今早也都跟長濱先生說了
1370
01:42:50,167 --> 01:42:51,542
抱歉,我現在才說
1371
01:42:52,333 --> 01:42:56,208
你們當然也有自己的想法
1372
01:42:58,000 --> 01:42:59,750
我希望你們能…
1373
01:43:00,667 --> 01:43:04,917
以自己的想法及身處環境作為優先考量
1374
01:43:05,375 --> 01:43:09,750
但我很想把自己此刻的心底話如實說出
1375
01:43:20,875 --> 01:43:22,125
其實我…
1376
01:43:25,292 --> 01:43:26,917
我也一樣
1377
01:43:28,500 --> 01:43:32,917
一直都想跟你們繼續生活
1378
01:43:37,667 --> 01:43:39,542
不過,小燈
1379
01:43:39,917 --> 01:43:42,333
你看起來很幸福
1380
01:43:46,000 --> 01:43:48,000
小燈,你都沒發現嗎?
1381
01:43:48,333 --> 01:43:51,042
鹿乃子姐看起來一直都很惆悵
1382
01:43:51,208 --> 01:43:52,458
阿仁!
1383
01:43:53,625 --> 01:43:55,125
抱歉,抱歉
1384
01:44:00,500 --> 01:44:01,875
抱歉啊
1385
01:44:04,750 --> 01:44:07,750
是怎樣!真是的,你們倆沒事吧?
1386
01:44:10,792 --> 01:44:14,458
所以等我外派到大阪的時間告一段落
1387
01:44:14,625 --> 01:44:17,333
我在熊本還是有地方可回的?
1388
01:44:18,083 --> 01:44:19,250
當然囉
1389
01:44:20,417 --> 01:44:22,750
對,我們會等你的
1390
01:44:23,000 --> 01:44:24,625
是怎樣啦!
1391
01:44:28,750 --> 01:44:30,208
這樣啊
1392
01:44:31,542 --> 01:44:33,042
原來如此
1393
01:44:35,375 --> 01:44:36,625
討厭啦
1394
01:44:37,917 --> 01:44:39,875
不會吧,煩耶
1395
01:44:40,625 --> 01:44:44,042
我有幾年沒有在跟人說話時哭了啊?
1396
01:44:47,292 --> 01:44:50,667
我們真的很不成熟吧?
1397
01:44:53,417 --> 01:44:55,375
是很不成熟啦
1398
01:45:00,125 --> 01:45:02,083
但這就是我們啊
1399
01:45:03,958 --> 01:45:05,208
真的!
1400
01:45:24,500 --> 01:45:32,000
(1年後)
1401
01:45:47,542 --> 01:45:48,875
是這裡嗎?
1402
01:45:50,500 --> 01:45:52,167
超讚的
1403
01:45:59,208 --> 01:46:01,292
打擾了
1404
01:46:07,000 --> 01:46:10,625
三日月,我好想你喔
1405
01:46:10,917 --> 01:46:11,917
阿仁?
1406
01:46:13,250 --> 01:46:15,750
世實,不是吧!你竟然來了!
1407
01:46:16,125 --> 01:46:17,458
好久不見
1408
01:46:17,750 --> 01:46:20,625
等等,我好開心,愛死了,我要哭了
1409
01:46:20,750 --> 01:46:23,375
你好,長途跋涉,辛苦你了
1410
01:46:23,500 --> 01:46:28,417
網田老師!哇!小咿、小呀都長大了
1411
01:46:30,167 --> 01:46:31,333
要請你多照顧了
1412
01:46:31,458 --> 01:46:33,625
我才是那個新來的吧
1413
01:46:33,750 --> 01:46:36,375
謝謝你讓我加入這個奇妙的家庭
1414
01:46:37,125 --> 01:46:38,083
阿仁
1415
01:46:38,625 --> 01:46:40,167
長濱!
1416
01:46:40,417 --> 01:46:44,333
我聽到你要回來,就跑來這打算住一晚
1417
01:46:45,875 --> 01:46:47,125
小燈 -我在
1418
01:46:47,250 --> 01:46:48,625
鹿乃子小姐 -好喔
1419
01:46:48,750 --> 01:46:50,542
阿仁回來囉 -好
1420
01:46:52,125 --> 01:46:53,333
阿仁
1421
01:46:53,458 --> 01:46:56,000
小燈,鹿乃子姐
1422
01:46:56,125 --> 01:46:57,625
阿仁,歡迎你回來
1423
01:46:57,750 --> 01:46:59,042
歡迎你回來
1424
01:47:00,625 --> 01:47:01,875
我回來了
1425
01:47:04,208 --> 01:47:06,792
什錦燒真的沒話說! -好吃嗎?
1426
01:47:06,917 --> 01:47:09,667
那裡的店長帶我去一家超好吃的店
1427
01:47:09,792 --> 01:47:11,625
上菜囉 -好棒喔
1428
01:47:11,917 --> 01:47:14,000
因為阿仁從大阪回來
1429
01:47:14,125 --> 01:47:17,375
所以我做了很多章魚燒
1430
01:47:17,625 --> 01:47:19,833
我在那已經吃一堆了耶
1431
01:47:19,958 --> 01:47:22,000
阿仁,別說這種話,吃吧
1432
01:47:23,250 --> 01:47:25,250
我開動囉 -好
1433
01:47:32,875 --> 01:47:34,208
真好吃 -太好了
1434
01:47:34,333 --> 01:47:36,917
小燈的手藝實在有夠讚
1435
01:47:37,250 --> 01:47:40,417
我一直都很懷念這個味道
1436
01:47:42,167 --> 01:47:43,667
大家也吃啊,別客氣
1437
01:47:43,792 --> 01:47:46,208
我開動了 -我開動了
1438
01:47:46,333 --> 01:47:48,792
我也要吃 -很燙吧?
1439
01:47:48,917 --> 01:47:50,458
肯定很燙
1440
01:47:51,000 --> 01:47:52,542
有點燙
1441
01:47:53,917 --> 01:47:55,208
小心燙
1442
01:47:55,500 --> 01:47:56,750
謝謝你
1443
01:47:56,875 --> 01:47:58,125
我要夾囉
1444
01:48:05,083 --> 01:48:08,125
{\an8}(本片是在獸醫的指導)
1445
01:48:08,250 --> 01:48:11,583
{\an8}(充分維護貓咪安全情況下進行拍攝)
1446
01:52:10,292 --> 01:52:14,000
翻譯:吳奕倫
98037