All language subtitles for Cosplay Change - 02 [1080p-HEVC][hstream.moe]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,760 --> 00:00:14,220 I finally managed to join the Anime Research Society, 2 00:00:14,220 --> 00:00:17,260 but I've already quit again... 3 00:00:17,830 --> 00:00:22,700 Having the boys keep looking at my breasts feels so awkward... 4 00:00:23,700 --> 00:00:27,520 All the girls say that I'm too tall 5 00:00:27,520 --> 00:00:30,340 and there's no character for me to cosplay. 6 00:00:30,340 --> 00:00:32,570 They talk bad about me behind my back... 7 00:00:34,950 --> 00:00:39,290 I resent my parents for giving birth to me with this body. 8 00:00:40,210 --> 00:00:43,540 All heroines in anime are shining 9 00:00:43,540 --> 00:00:46,630 and enjoying their campus lives! 10 00:00:47,170 --> 00:00:49,300 And yet, here I am... 11 00:00:49,670 --> 00:00:53,230 Dad won't let me live on my own. 12 00:00:53,230 --> 00:00:58,300 I have to stay with my aunt in Gunma and attend a university in the heart of the city. 13 00:00:58,870 --> 00:01:01,690 A one-way trip takes two and a half hours 14 00:01:01,690 --> 00:01:03,980 and my curfew is at 7 PM. 15 00:01:03,980 --> 00:01:07,320 I'm not a kid anymore! 16 00:01:07,320 --> 00:01:08,990 Moreover, 17 00:01:08,990 --> 00:01:13,240 I resent my parents for giving me such an odd name! 18 00:01:14,450 --> 00:01:19,040 I don't like how "Imoko" sounds like a nickname 19 00:01:19,040 --> 00:01:22,730 that you'd often see given to gladiators and such! 20 00:01:23,200 --> 00:01:27,070 Uhh... Oh, my admirable Kenmochi-sama! 21 00:01:27,070 --> 00:01:29,930 I want to have friends! 22 00:01:29,930 --> 00:01:33,470 I want to have a heartfelt conversation 23 00:01:33,470 --> 00:01:35,800 with a wonderful friend about an anime I love, 24 00:01:35,800 --> 00:01:39,310 namely Hyakkiya Detective Agency where you're from! 25 00:01:39,600 --> 00:01:43,150 That is my wish! 26 00:01:47,890 --> 00:01:52,830 Cosplay Change ~A Pure College Girl's Risky Fetish~ 27 00:01:47,890 --> 00:01:52,830 Cosplay Change ~A Pure College Girl's Risky Fetish~ 28 00:01:47,890 --> 00:01:52,830 Cosplay Change ~A Pure College Girl's Risky Fetish~ 29 00:01:47,890 --> 00:01:52,830 Cosplay Change ~A Pure College Girl's Risky Fetish~ 30 00:01:47,890 --> 00:01:52,830 Episode 2 : A Busty College Girl's Cosplay Transformation!? Handcuff Restraint Roleplay in a Suspicious Interrogation Room♡ 31 00:01:47,890 --> 00:01:52,830 Episode 2 : A Busty College Girl's Cosplay Transformation!? Handcuff Restraint Roleplay in a Suspicious Interrogation Room♡ 32 00:01:47,890 --> 00:01:52,830 Episode 2 : A Busty College Girl's Cosplay Transformation!? Handcuff Restraint Roleplay in a Suspicious Interrogation Room♡ 33 00:01:47,890 --> 00:01:52,830 Episode 2 : A Busty College Girl's Cosplay Transformation!? Handcuff Restraint Roleplay in a Suspicious Interrogation Room♡ 34 00:01:53,950 --> 00:01:56,130 Possessing a gorgeous 165 cm tall body, 35 00:01:56,130 --> 00:01:59,550 89 cm bust, 52 cm waist, 36 00:01:59,550 --> 00:02:02,860 and 86 cm hip circumference, 37 00:02:02,860 --> 00:02:06,960 Aima Imoko is a naive and sheltered college girl. 38 00:02:04,840 --> 00:02:08,840 39 00:02:04,840 --> 00:02:08,840 {\an8}Welcome♥ Newly Arrived Items Corner 40 00:02:06,960 --> 00:02:10,640 Her beauty has made her approached by countless men. 41 00:02:10,640 --> 00:02:14,340 Those men get shut down and lose faith in humanity every single time, 42 00:02:14,340 --> 00:02:16,950 then start running away from her. 43 00:02:16,950 --> 00:02:19,200 The main reason for that is 44 00:02:19,200 --> 00:02:23,250 because she's in love with an anime character, 45 00:02:23,250 --> 00:02:27,410 and she possesses a strange ability. 46 00:02:27,410 --> 00:02:33,490 That ability lets her perform a "cosplay change" sequence to turn into one of her favorite anime characters 47 00:02:33,490 --> 00:02:39,410 and lure anybody with her into the anime world. 48 00:02:40,230 --> 00:02:43,320 One day, she came across a busty detective anime outfit 49 00:02:43,320 --> 00:02:45,630 at the side of a dodgy street. 50 00:02:45,930 --> 00:02:51,150 She is in peak excitement as she welcomed herself in the store and tried wearing it. 51 00:02:51,150 --> 00:02:54,720 That's when the perverted crossdresser store clerk showed up. 52 00:02:54,720 --> 00:02:58,730 The two of them went on a huge rampage against each other in the anime world! 53 00:02:59,430 --> 00:03:03,270 I will put closure and fully solve any case! 54 00:03:03,270 --> 00:03:05,940 Hyakkiya's Detective Hikari here at your service! 55 00:03:06,440 --> 00:03:07,370 Meow! 56 00:03:08,110 --> 00:03:11,730 The sexy outfit couldn't fully fit Imoko's gorgeous body inside. 57 00:03:11,730 --> 00:03:14,480 The heavily panting perverted store clerk 58 00:03:14,480 --> 00:03:18,140 indecently attacked that body of hers in various ways. 59 00:03:18,140 --> 00:03:23,020 What happened to this world of imagination with a cloudy-white fluid flying all over!? 60 00:03:24,060 --> 00:03:27,330 H-How dare you take my first time... 61 00:03:28,600 --> 00:03:30,740 You should be executed! 62 00:03:33,750 --> 00:03:36,880 Wait, Hikari... 63 00:03:37,980 --> 00:03:40,870 To tell you the truth, it was also my first time. 64 00:03:40,870 --> 00:03:42,890 In other words, I am a victim. 65 00:03:44,200 --> 00:03:48,640 This is a conflict between us two who gave our first times to each other... 66 00:03:48,960 --> 00:03:52,640 Can't we just say both sides are at fault here? 67 00:03:52,640 --> 00:03:54,140 Huh? 68 00:03:54,140 --> 00:03:59,400 Wh-When you put it that way... You went through the same thing, so you're a victim too... 69 00:03:59,400 --> 00:04:00,750 Huh? 70 00:04:02,240 --> 00:04:03,160 Yes... 71 00:04:03,550 --> 00:04:07,640 We are both victims as well as assailants... 72 00:04:12,530 --> 00:04:17,420 We should both undergo the same punishment! 73 00:04:34,020 --> 00:04:36,210 Th-This isn't what you told me! 74 00:04:36,210 --> 00:04:38,440 Why am I the only one getting charged here!? 75 00:04:39,990 --> 00:04:43,700 Shut up! 76 00:04:45,200 --> 00:04:47,450 G-Gross! 77 00:04:47,450 --> 00:04:49,950 Cover your mouth while speaking! 78 00:04:50,700 --> 00:04:52,950 Wait, that hurts! 79 00:04:53,490 --> 00:04:55,250 What are you trying to do? 80 00:04:58,890 --> 00:05:00,960 I am innocent! 81 00:05:06,340 --> 00:05:07,590 What? 82 00:05:09,730 --> 00:05:14,020 You keep saying no when you're this wet... 83 00:05:14,630 --> 00:05:16,400 I knew it. 84 00:05:17,840 --> 00:05:22,480 You're wrong, I'm not... I'm not getting wet... 85 00:05:22,480 --> 00:05:25,790 I'm just sweating because I'm nervous... That is sweat... 86 00:05:25,790 --> 00:05:28,520 Nooo! 87 00:05:30,870 --> 00:05:35,810 Are you showing that lewd face to parents and their children every Sunday morning? 88 00:05:35,810 --> 00:05:37,840 N-Nooo... 89 00:05:37,840 --> 00:05:42,180 If you say that while being this intense on me... 90 00:05:43,560 --> 00:05:45,760 I'll end up feeling good... 91 00:05:46,570 --> 00:05:49,310 Stop making excuses! 92 00:05:54,680 --> 00:05:56,260 No... 93 00:06:00,980 --> 00:06:04,320 I'm fully exposed... Th-This is embarrassing... 94 00:06:04,320 --> 00:06:07,390 B-But that makes me feel good... 95 00:06:08,000 --> 00:06:11,880 It turns to pleasure and makes my body feel like melting! 96 00:06:14,220 --> 00:06:17,280 She mostly stopped resisting. 97 00:06:19,790 --> 00:06:24,960 I should be able to try a lot more lewd stuff on her now! 98 00:06:26,520 --> 00:06:30,350 She's wet enough here. Alright, just one more push! 99 00:06:30,670 --> 00:06:32,480 What... Hiieee!? 100 00:06:32,480 --> 00:06:34,500 Here's a thick electric vibrator! 101 00:06:34,500 --> 00:06:37,680 Thick Electric Baton! 102 00:06:39,640 --> 00:06:42,040 No, that's different! 103 00:06:42,040 --> 00:06:44,360 That's not a police baton! 104 00:06:44,360 --> 00:06:48,100 You called it something different the first time! 105 00:06:50,370 --> 00:06:55,110 The way you're panicking and covering your crotch 106 00:06:55,110 --> 00:07:00,590 shows that you have an idea of what this thing is used for. 107 00:07:00,590 --> 00:07:02,750 H-How would I know!? 108 00:07:02,750 --> 00:07:05,660 I'm only covering my crotch because it's embarrassing. 109 00:07:05,660 --> 00:07:10,410 I'm just saying that it's weird for a baton to be able to wriggle around! 110 00:07:10,410 --> 00:07:12,390 Heh, you just slipped up. 111 00:07:12,980 --> 00:07:15,790 I haven't turned it on yet, 112 00:07:15,790 --> 00:07:20,640 so why do you know that this thing can wriggle around? 113 00:07:20,640 --> 00:07:23,440 Enough fooling around. 114 00:07:24,160 --> 00:07:26,530 As punishment for your mouth above lying, 115 00:07:26,530 --> 00:07:29,660 I'll use this thick electric vibe, Thick Electric Baton, 116 00:07:29,660 --> 00:07:34,660 to make your mouth down here, your cute asshole, reach orgasm! 117 00:07:36,100 --> 00:07:38,870 You just used the wrong names multiple times there! 118 00:07:38,870 --> 00:07:43,340 M-More importantly, my ass... My ass is... My ass is off-limits! 119 00:07:43,340 --> 00:07:46,730 That hole is for excreting the food that a person eats... 120 00:07:46,730 --> 00:07:50,700 You shouldn't insert anything in that hole 121 00:07:50,700 --> 00:07:53,250 except when you have constipation! 122 00:07:53,250 --> 00:07:56,410 So, you are constipated, huh? 123 00:07:56,410 --> 00:07:58,310 That saves us time, then. 124 00:07:58,310 --> 00:08:03,380 We can train this hole and treat your constipation at the same time! 125 00:08:03,380 --> 00:08:06,190 You'll be saying goodbye to your giant turd today! 126 00:08:06,930 --> 00:08:09,620 I don't have a giant turd stuck inside! 127 00:08:09,620 --> 00:08:13,020 It's only been two weeks since it last came out, so I'm a bit worried. 128 00:08:13,020 --> 00:08:16,630 There's a chance that some sort of accident might occur. 129 00:08:16,630 --> 00:08:20,620 That's why my ass is off-limits. You definitely shouldn't! 130 00:08:20,620 --> 00:08:22,960 Ahh! I'm begging you! 131 00:08:31,350 --> 00:08:33,130 I-It's thick... 132 00:08:33,130 --> 00:08:35,760 I-It's been a while since I felt this pressure 133 00:08:35,760 --> 00:08:39,750 passing through my asshole... 134 00:08:39,750 --> 00:08:42,990 Ah... No, that's not right! No... S-Stop! 135 00:08:42,990 --> 00:08:46,020 You're an awful person for inserting something in there! 136 00:08:46,020 --> 00:08:49,400 You started smiling right after the baton went in your ass. 137 00:08:49,400 --> 00:08:51,790 I'll show you the video later. 138 00:08:51,790 --> 00:08:52,990 Switch on! 139 00:08:54,140 --> 00:08:57,670 N-No, my ass is twitching... 140 00:08:57,670 --> 00:09:01,870 I-It's in my asshole, but this is somehow making me wet... 141 00:09:01,870 --> 00:09:05,260 Any more of this would not be good... This is bad! 142 00:09:05,260 --> 00:09:07,280 Turn it off! 143 00:09:07,280 --> 00:09:09,260 Nooo... 144 00:09:11,370 --> 00:09:14,270 Yes, what a nice view! 145 00:09:15,050 --> 00:09:17,730 The Thick Electric Baton is so big, 146 00:09:17,730 --> 00:09:20,250 it's twirling within your belly. 147 00:09:20,250 --> 00:09:24,240 Your two weeks' worth of stuck giant turd is getting churned inside. 148 00:09:24,240 --> 00:09:26,350 This is looking good! 149 00:09:26,350 --> 00:09:30,190 I will store this scenic moment in my camera as a souvenir! 150 00:09:30,190 --> 00:09:33,700 Stop saying nasty words when you don't know the whole story! 151 00:09:33,700 --> 00:09:36,240 I don't have a giant turd stuck in me! 152 00:09:36,240 --> 00:09:39,820 I never had anything aside from rosehip tea in the past two weeks! 153 00:09:39,820 --> 00:09:43,760 My body is giving off a rosy fragrance, you know! 154 00:09:47,340 --> 00:09:51,680 That fat thing is going in and out of me! 155 00:09:51,680 --> 00:09:56,240 Th-This is bad... Any more of this and I will lose my mind! 156 00:09:56,240 --> 00:09:58,240 My asshole is twitching... 157 00:09:58,240 --> 00:10:02,420 M-My ass... My asshole should be off-limits... If this goes on... 158 00:10:02,420 --> 00:10:04,980 Yes, yes... You're making such nice moans! 159 00:10:04,980 --> 00:10:08,410 "If this goes on..." What will happen? 160 00:10:09,170 --> 00:10:12,530 N-Nooo! You'll tear my asshole open! 161 00:10:12,530 --> 00:10:15,780 A hard and thick object is going in and out of me! 162 00:10:15,780 --> 00:10:18,730 I-I'm gonna lose my mind! 163 00:10:18,730 --> 00:10:24,160 This sensation... It feels like I'm gonna give birth to whatever is inside me... 164 00:10:24,160 --> 00:10:25,840 Th-This is bad... 165 00:10:26,600 --> 00:10:29,840 S-Stop ramming it in and out! This is urgent! 166 00:10:29,840 --> 00:10:34,120 We have an emergency! Stop ramming that thing in and out of me! 167 00:10:37,930 --> 00:10:40,850 Why are you going faster instead!? 168 00:10:41,180 --> 00:10:44,120 It's gonna come out... I said it's gonna come out! 169 00:10:44,120 --> 00:10:46,800 What's stored up inside is gonna come out! 170 00:10:46,800 --> 00:10:48,670 Stop this... 171 00:10:48,670 --> 00:10:53,090 H-Hurry... This feeling... I'm already at my limit... 172 00:10:53,090 --> 00:10:56,870 I'm begging you... I'll do anything you say, so please stop moving your hand... 173 00:10:56,870 --> 00:10:59,120 Don't forget what you said. 174 00:10:59,120 --> 00:11:02,540 I'm gonna do this and that after this. 175 00:11:02,540 --> 00:11:05,480 Looks like it's too late now... 176 00:11:05,480 --> 00:11:08,770 It's almost here already... 177 00:11:08,770 --> 00:11:11,130 Any second now... 178 00:11:14,150 --> 00:11:17,790 I underestimated your two weeks' worth of accumulated turd. 179 00:11:17,790 --> 00:11:20,390 It nearly suffocated me to death... 180 00:11:23,720 --> 00:11:27,400 You don't have any more poop stuck in there, do you? 181 00:11:29,160 --> 00:11:32,700 Th-That's why I told you to stop... 182 00:11:32,700 --> 00:11:35,440 You'll make it come out when you do that. 183 00:11:36,150 --> 00:11:40,710 I can't get married anymore after getting filmed in that state! 184 00:11:43,220 --> 00:11:45,170 Okay, you're all clean now! 185 00:11:45,170 --> 00:11:47,580 Let's continue! 186 00:11:47,580 --> 00:11:51,200 Huh!? You still want to go on!? I can't, I can't, I can't! 187 00:11:51,200 --> 00:11:54,570 Ahh! My asshole already feels numb! 188 00:11:54,570 --> 00:11:57,340 "If the anus won't do, the vagina is still available." 189 00:11:57,340 --> 00:12:00,190 That's what a great person once said! 190 00:12:01,890 --> 00:12:04,690 Here, your anus is all cleaned up. 191 00:12:04,690 --> 00:12:09,920 Prove your innocence once more in front of the camera! 192 00:12:11,040 --> 00:12:14,990 My innocence has nothing to do with how clean my asshole is! 193 00:12:14,990 --> 00:12:19,190 D-Don't get the inside of my asshole in the camera! Stop! 194 00:12:19,190 --> 00:12:24,210 Didn't you promise to do anything I say if I stop moving the vibrator? 195 00:12:25,300 --> 00:12:28,830 You shoved the whole thing at once... S-Stop! 196 00:12:28,830 --> 00:12:32,120 My body still feels flushed, so I'll lose my mind again 197 00:12:32,120 --> 00:12:35,180 if you keep messing with it! 198 00:12:38,930 --> 00:12:42,970 Th-This is bad... If this goes on, my body won't last... 199 00:12:43,500 --> 00:12:48,140 You're squeezing so hard! It feels like you're gonna bite my dick off! 200 00:12:48,140 --> 00:12:51,050 Th-This is bad... No, not so hard! 201 00:12:51,050 --> 00:12:55,380 I-I'm gonna pass out! You'll drive me crazy! 202 00:12:56,940 --> 00:12:59,090 I-I'm almost there too! 203 00:12:59,090 --> 00:13:04,100 I should start going at full speed and reach beyond my limit soon! 204 00:13:04,950 --> 00:13:07,440 Shove it all the way to the back! 205 00:13:07,440 --> 00:13:12,200 G-Give it to me even faster and deeper! 206 00:13:14,460 --> 00:13:16,880 Ahh... I-I can't take it anymore! 207 00:13:16,880 --> 00:13:19,590 I'm losing my mind! 208 00:13:22,380 --> 00:13:24,880 I'm coming... C-Coming... Coming... 209 00:13:24,880 --> 00:13:26,850 Coming... Coming... I'm... 210 00:13:27,140 --> 00:13:32,320 I'm comiiiiiiing! 211 00:14:30,850 --> 00:14:32,180 Huh? 212 00:14:33,030 --> 00:14:36,440 It's dark in here... What time is it? 213 00:14:36,440 --> 00:14:39,170 What am I doing... 214 00:14:39,170 --> 00:14:41,070 Hmm? Huh!? 215 00:14:41,070 --> 00:14:43,170 E-Eh... Ehh!? 216 00:14:43,170 --> 00:14:46,660 Why am I butt-naked!? 217 00:14:49,180 --> 00:14:53,050 By any chance, did I cosplay 218 00:14:53,050 --> 00:14:56,110 and ended up getting into character again!? 219 00:15:02,190 --> 00:15:07,200 That girl also fainted while fully naked after trying the costume on last week... 220 00:15:07,930 --> 00:15:10,560 After the costume is taken off her, she seems to lose 221 00:15:10,560 --> 00:15:12,950 any memory of what happened while wearing it. 222 00:15:15,210 --> 00:15:17,710 Looks like she'll be coming back again. 223 00:15:18,570 --> 00:15:22,110 I'll put plenty of daring costumes in stock! 224 00:17:02,900 --> 00:17:04,900 A SakuraCircle Project Translated by: Tennouji 18276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.