All language subtitles for Chosen - 1x03 - The Fixers.720p.WEB-DL.NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,167 --> 00:00:06,042 Laura, I... 2 00:00:06,208 --> 00:00:07,875 I think I got caught up in something. 3 00:00:08,042 --> 00:00:10,500 It's like... It's like they're watching, 4 00:00:10,667 --> 00:00:13,208 it's like they're listening all the time. 5 00:00:16,294 --> 00:00:17,585 Amber? 6 00:00:17,752 --> 00:00:20,044 Yeah? Was anybody in my office? 7 00:00:20,210 --> 00:00:22,585 I've made up my mind, I'm not hurting anyone. 8 00:00:24,085 --> 00:00:25,919 You say that, you say that now, 9 00:00:26,085 --> 00:00:29,044 but when someone you love is threatened with their threat, 10 00:00:29,210 --> 00:00:31,377 or thinking... 11 00:00:33,794 --> 00:00:35,085 it's gonna change. 12 00:00:35,173 --> 00:00:44,439 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 13 00:00:45,000 --> 00:00:48,074 Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org 14 00:01:02,752 --> 00:01:04,085 Aah! 15 00:01:04,627 --> 00:01:05,877 God. 16 00:02:41,585 --> 00:02:43,752 Ah! 17 00:03:09,669 --> 00:03:12,627 Ow, wait! Wait, wait, wait! 18 00:03:12,794 --> 00:03:14,585 Wait... I didn't mean it, man. 19 00:03:14,752 --> 00:03:16,710 I didn't mean it, I didn't mean it, I swear! 20 00:03:16,877 --> 00:03:19,127 Okay? I didn't mean... 21 00:03:19,294 --> 00:03:20,627 Who are you? 22 00:03:20,794 --> 00:03:22,752 Paul, my name is Paul... Okay? 23 00:03:22,919 --> 00:03:24,669 They made me do it. 24 00:03:24,835 --> 00:03:26,127 Who? 25 00:03:26,294 --> 00:03:27,877 The Watchers. 26 00:03:39,127 --> 00:03:40,835 When did you get this? 27 00:03:41,002 --> 00:03:42,669 This morning. 28 00:03:42,835 --> 00:03:46,002 You're my third. Your third? 29 00:03:46,169 --> 00:03:48,460 Target. 30 00:03:48,627 --> 00:03:50,752 What happened to the other two? 31 00:03:52,794 --> 00:03:54,669 I didn't have a choice. 32 00:03:54,835 --> 00:03:56,794 It's not like they give you a choice, okay? 33 00:03:56,960 --> 00:03:59,460 It's bullshit! They have my sister, all right? 34 00:03:59,627 --> 00:04:02,377 And they've been sending me pictures of her! 35 00:04:02,544 --> 00:04:07,210 They're doing all kinds of horrible stuff to her, okay? 36 00:04:08,960 --> 00:04:10,835 I'm just a guy, man. 37 00:04:11,002 --> 00:04:12,502 I'm really sorry that I shot you, 38 00:04:12,669 --> 00:04:14,252 I played a shitload of video games, 39 00:04:14,419 --> 00:04:16,210 like first-person shooters and shit, 40 00:04:16,377 --> 00:04:18,752 and I just have to pretend like that's what this is. 41 00:04:18,919 --> 00:04:20,294 Why do you call them Watchers? 42 00:04:20,460 --> 00:04:21,835 It's just what we call 'em, 43 00:04:22,002 --> 00:04:24,252 You know? Look, once you've been in the game, 44 00:04:24,419 --> 00:04:26,127 you're gonna meet some people, okay? 45 00:04:26,294 --> 00:04:28,835 You're gonna exchange information and that's just... 46 00:04:29,002 --> 00:04:30,294 that's what we all call 'em. 47 00:04:30,460 --> 00:04:32,044 They got eyes and ears everywhere, 48 00:04:32,210 --> 00:04:34,210 they're in our webcams and traffic cams. 49 00:04:34,377 --> 00:04:36,669 I mean, shit, the other day I found a little camera 50 00:04:36,835 --> 00:04:38,377 in the light fixture above my bed. 51 00:04:38,544 --> 00:04:40,669 Like they're watching me sleep or something, 52 00:04:40,835 --> 00:04:42,544 or watching me jerk off, I don't know. 53 00:04:42,710 --> 00:04:44,877 Hell, they're probably watching us right now! 54 00:04:45,044 --> 00:04:46,794 Aren't you... huh? 55 00:04:46,960 --> 00:04:49,585 Hey, fuck you! 56 00:04:49,752 --> 00:04:51,835 The thing is, man, once you're in, you are in. 57 00:04:52,002 --> 00:04:53,794 That's it. One day you're just some guy 58 00:04:53,960 --> 00:04:55,752 and then you get a box on your doorstep, 59 00:04:55,919 --> 00:04:58,210 and then your whole fucking life is over. 60 00:04:58,377 --> 00:05:01,419 I walk away and you're gonna keep following me. 61 00:05:01,585 --> 00:05:03,419 No. No, no, no... You're not gonna stop. 62 00:05:03,585 --> 00:05:06,377 No, I swear, I won't... I promise. 63 00:05:06,544 --> 00:05:08,710 What about the other two? 64 00:05:18,710 --> 00:05:20,585 God, just please don't kill me, okay? 65 00:05:20,752 --> 00:05:22,210 Just please don't kill me. 66 00:05:22,377 --> 00:05:24,419 Please don't kill me, please don't kill me. 67 00:05:24,585 --> 00:05:27,710 Don't kill me, don't kill me, please? 68 00:05:27,877 --> 00:05:30,710 I gotta save my sister, look... I don't wanna do this anymore. 69 00:05:30,877 --> 00:05:32,085 Let me go, I mean, hey, man, 70 00:05:32,252 --> 00:05:33,960 maybe we could work together, team up? 71 00:05:34,127 --> 00:05:35,919 Or something. Don't you have a family? 72 00:05:36,085 --> 00:05:39,419 You just shot me! How could I trust you? 73 00:05:39,585 --> 00:05:41,835 Look, I know, and I am so, so sorry about... 74 00:05:42,002 --> 00:05:44,335 You just shot me in broad daylight! 75 00:05:44,502 --> 00:05:47,960 If you kill me, they're just gonna send someone else, okay? 76 00:05:48,127 --> 00:05:50,627 That's what they do. 77 00:05:50,794 --> 00:05:54,627 Tomorrow morning, some poor sap is gonna wake up 78 00:05:54,794 --> 00:05:56,669 and there's gonna be a box on his doorstep 79 00:05:56,835 --> 00:05:58,877 with your picture in it. 80 00:05:59,044 --> 00:06:01,252 It never stops. 81 00:06:01,419 --> 00:06:05,002 It never stops, man. 82 00:06:07,044 --> 00:06:08,669 Just let me go. 83 00:06:14,627 --> 00:06:16,794 I'm not gonna kill you. 84 00:06:16,960 --> 00:06:19,294 You're not? 85 00:06:19,460 --> 00:06:20,877 And you're not gonna follow me! 86 00:06:21,044 --> 00:06:23,544 No. Right, I'm not. 87 00:06:23,710 --> 00:06:25,710 Right. 88 00:06:27,044 --> 00:06:28,127 You're not. 89 00:06:29,544 --> 00:06:31,544 Wait, wait, wait! 90 00:06:44,752 --> 00:06:48,252 Well, what am I supposed to do now, huh? 91 00:06:48,419 --> 00:06:49,877 Hey, what about my sister, man? 92 00:06:50,044 --> 00:06:52,294 You just killed her! 93 00:06:52,460 --> 00:06:56,002 You just killed my sister! 94 00:07:04,960 --> 00:07:07,710 Are you just gonna leave me here? 95 00:08:28,294 --> 00:08:31,460 Okay. 96 00:08:42,544 --> 00:08:44,627 Okay. 97 00:08:56,002 --> 00:08:58,627 Oh, fu... 98 00:09:00,960 --> 00:09:05,335 Oh God. Don't pass out. Don't pass out. 99 00:09:22,877 --> 00:09:24,794 Okay. 100 00:09:33,210 --> 00:09:34,627 Okay. 101 00:09:38,835 --> 00:09:40,669 Ah! 102 00:09:47,544 --> 00:09:49,252 Okay. 103 00:10:13,210 --> 00:10:17,502 Oh! Don't pass out. Don't pass out. 104 00:10:36,252 --> 00:10:37,585 Look like a million bucks. 105 00:10:39,585 --> 00:10:42,544 Come on, come on, come on, come on. 106 00:10:59,044 --> 00:11:00,919 Hi, this is Laura, 107 00:11:01,085 --> 00:11:02,794 Please leave a message. 108 00:11:02,960 --> 00:11:06,502 Hey, it's Ian. I'm gonna pick Ellie up from school today. 109 00:11:06,669 --> 00:11:08,419 I, uh... I wanna make it up to her for, 110 00:11:08,585 --> 00:11:12,335 for missing the soccer game yesterday, so, um... 111 00:12:08,294 --> 00:12:10,002 Son of... 112 00:12:27,419 --> 00:12:29,419 Hey, it's Ian. 113 00:12:29,585 --> 00:12:32,002 I'm gonna pick Ellie up from school today, 114 00:12:32,169 --> 00:12:34,377 I, uh... I wanna make it up to her for, 115 00:12:34,544 --> 00:12:37,210 for missing the soccer game yesterday, so, um... 116 00:12:52,669 --> 00:12:56,585 Hey, this is Ian Mitchell, leave a message. 117 00:12:56,752 --> 00:12:59,419 Ian, it's me... Why are you picking up Ellie from school? 118 00:12:59,585 --> 00:13:01,294 She has soccer practice, call me. 119 00:13:04,127 --> 00:13:05,627 I was gonna paint horses! 120 00:13:05,794 --> 00:13:07,377 I know, baby doll, but I... 121 00:13:07,544 --> 00:13:10,044 you're gonna like this much better, okay, I promise. 122 00:13:10,210 --> 00:13:11,752 I thought Mommy was picking me up. 123 00:13:11,919 --> 00:13:13,960 Nope... nope. You got me. 124 00:13:14,127 --> 00:13:16,210 I'm gonna take you somewhere special, okay? 125 00:13:16,377 --> 00:13:18,002 This is gonna be a big surprise. 126 00:13:18,169 --> 00:13:20,210 Ooh, the pumpkin patch? No... 127 00:13:20,377 --> 00:13:21,794 Peach Tree Pottery? 128 00:13:21,960 --> 00:13:24,335 If I tell you it's not gonna be a surprise. 129 00:13:24,502 --> 00:13:26,669 Hey, wait-wait-wait, wait, wait, wait... 130 00:13:28,210 --> 00:13:29,294 Okay. 131 00:13:29,460 --> 00:13:30,960 Okay, go ahead. 132 00:13:31,127 --> 00:13:33,044 Take your bag. 133 00:13:33,210 --> 00:13:36,044 Get your belt for me, okay? Okay. 134 00:13:36,210 --> 00:13:39,210 How come none of the other kids get to leave? 135 00:13:39,377 --> 00:13:42,044 None of the other kids' daddies... 136 00:13:42,210 --> 00:13:45,377 are as awesome as your daddy is. 137 00:13:45,544 --> 00:13:47,252 Got it? Got it. 138 00:13:56,502 --> 00:13:58,502 I'm so excited about the surprise. 139 00:13:58,669 --> 00:13:59,752 Yeah. 140 00:13:59,919 --> 00:14:02,252 Okay, here we go. 141 00:14:14,877 --> 00:14:17,710 Okay back there, sweetheart? Yeah. 142 00:14:24,252 --> 00:14:27,252 Daddy, aren't you going to miss soccer practice? 143 00:14:29,627 --> 00:14:31,710 Daddy? 144 00:14:36,502 --> 00:14:38,877 Yeah, baby? 145 00:14:39,044 --> 00:14:40,335 Are you taking me to soccer? 146 00:14:40,502 --> 00:14:42,835 No, baby girl. 147 00:14:43,002 --> 00:14:45,252 But I have a game coming up. 148 00:14:46,544 --> 00:14:48,502 I know. 149 00:15:00,544 --> 00:15:01,919 Daddy, I really gotta pee. 150 00:15:02,085 --> 00:15:04,502 Baby, I need you to hold it for me, okay? 151 00:15:04,669 --> 00:15:06,502 I don't think I can. 152 00:15:09,960 --> 00:15:12,002 You drawin' back there? 153 00:15:12,169 --> 00:15:14,210 Yeah. What are you drawin'? 154 00:15:14,377 --> 00:15:15,585 A horsie. 155 00:15:15,752 --> 00:15:17,877 Horsie. Where was this? 156 00:15:18,044 --> 00:15:20,127 At the ranch. The ranch? 157 00:15:20,294 --> 00:15:22,960 Mommy took you to a ranch? Let me see. 158 00:15:24,877 --> 00:15:27,169 Yeah. Look at that. 159 00:15:27,335 --> 00:15:29,044 Baby, I don't, I don't have blue eyes. 160 00:15:29,210 --> 00:15:31,127 See? They're brown. 161 00:15:31,294 --> 00:15:34,002 Oh, that's not you, it's Chris. 162 00:15:34,169 --> 00:15:36,044 Who? 163 00:15:36,210 --> 00:15:38,960 Who's Chris? 164 00:15:39,127 --> 00:15:43,002 Mommy's friend. He takes me to ride horsies. 165 00:15:43,169 --> 00:15:46,960 He does? 166 00:15:47,127 --> 00:15:48,960 Do you see Chris often? 167 00:15:49,127 --> 00:15:50,377 Sometimes. 168 00:15:51,877 --> 00:15:56,419 Does he... Do he and Mommy have sleepovers? 169 00:15:56,585 --> 00:16:00,210 Hmm, sometimes. 170 00:16:05,335 --> 00:16:08,377 Daddy, I can't hold it anymore, I've really gotta go. 171 00:16:12,044 --> 00:16:13,294 All right. 172 00:16:20,294 --> 00:16:22,210 Okay. 173 00:16:25,085 --> 00:16:27,044 Okay, come on. 174 00:16:27,210 --> 00:16:29,044 Come on, let's go, baby. 175 00:16:40,002 --> 00:16:42,294 Okay, this is good, you can go here, okay? 176 00:16:42,460 --> 00:16:44,627 Daddy, people can see me. 177 00:16:46,627 --> 00:16:47,960 Baby, nobody can see you. 178 00:16:48,127 --> 00:16:50,085 I'm gonna stand right here in front of you, 179 00:16:50,252 --> 00:16:52,085 nobody's gonna... There's nobody here. 180 00:16:52,252 --> 00:16:53,835 Nobody, nobody's watchin'... 181 00:16:54,002 --> 00:16:55,210 Nobody. 182 00:16:55,377 --> 00:16:58,002 I can't, I'm gonna fall. 183 00:16:58,169 --> 00:17:00,002 Okay, well here, just hang onto my hand. 184 00:17:00,169 --> 00:17:01,960 Fine. 185 00:17:02,127 --> 00:17:04,669 Okay, here you go. 186 00:17:04,835 --> 00:17:06,127 Just lean back, there you go. 187 00:17:06,294 --> 00:17:08,169 Good? Don't let go. 188 00:17:08,335 --> 00:17:10,877 I'm not gonna let you go. 189 00:17:19,044 --> 00:17:21,585 Baby girl, I need you to finish up, okay? 190 00:17:21,752 --> 00:17:23,877 Honey? You almost done? You need to hurry up. 191 00:17:24,044 --> 00:17:26,294 Heh, heh. It's really a lot. 192 00:17:26,460 --> 00:17:29,335 Well, could you just, just stop, and do the rest later, please? 193 00:17:29,502 --> 00:17:30,919 Wait! Look, hurry up, come on. 194 00:17:31,085 --> 00:17:33,127 No, wait! Come on. 195 00:17:33,294 --> 00:17:35,752 Done? You done? Okay. All done. 196 00:17:35,919 --> 00:17:38,502 Okay, come on... come on, let's go, let's go. 197 00:17:40,127 --> 00:17:41,210 Okay. 198 00:17:41,377 --> 00:17:44,502 Come on, here we go, here we go. 199 00:17:50,169 --> 00:17:51,419 Come on. 200 00:17:51,585 --> 00:17:53,919 I'm gonna put you in the front seat. 201 00:17:54,085 --> 00:17:55,710 But... I have to have my car seat. 202 00:17:55,877 --> 00:17:57,710 Ah no, you're a big girl. Mommy said so. 203 00:17:57,877 --> 00:17:59,710 No, mommy's... Mommy's not here. 204 00:17:59,877 --> 00:18:02,002 Go ahead. Get in, hop in. 205 00:18:10,127 --> 00:18:11,835 Put your hands on your head. 206 00:18:12,002 --> 00:18:13,752 What? Hands on your head! 207 00:18:13,919 --> 00:18:15,252 I'm with my daughter. 208 00:18:15,419 --> 00:18:17,710 Put your hands on your head and turn around! 209 00:18:17,877 --> 00:18:18,960 A misunderstanding. 210 00:18:19,127 --> 00:18:20,377 Daddy? 211 00:18:20,544 --> 00:18:21,960 That is my daughter, okay? 212 00:18:22,127 --> 00:18:24,044 Whatever you heard, that is my daughter! 213 00:18:24,210 --> 00:18:25,544 Daddy! 214 00:18:25,710 --> 00:18:27,044 You'll be okay. 215 00:18:27,210 --> 00:18:28,419 No... no! 216 00:18:28,585 --> 00:18:31,002 No! Daddy! Her birthday's July 8th. 217 00:18:31,169 --> 00:18:33,044 Daddy! Ah! 218 00:18:33,210 --> 00:18:35,627 Dad! Daddy! Daddy! 219 00:18:35,794 --> 00:18:38,085 Hey! Get away from her! 220 00:18:38,252 --> 00:18:40,085 You put her down! 221 00:18:40,252 --> 00:18:41,835 Daddy! You put her down right now! 222 00:18:42,002 --> 00:18:44,335 Relax, Ian. 223 00:18:53,210 --> 00:18:55,835 Oh! 224 00:19:13,794 --> 00:19:15,002 Ellie! Ellie! 225 00:19:18,085 --> 00:19:20,752 Ellie! 226 00:19:44,460 --> 00:19:46,002 Come on. 227 00:19:50,335 --> 00:19:53,794 Come on. Ah! 228 00:20:06,002 --> 00:20:08,210 Oh, shit. 229 00:20:27,774 --> 00:21:12,774 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. 230 00:21:13,000 --> 00:21:16,148 Best watched using Open Subtitles MKV Player 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 15927

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.