Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,167 --> 00:00:06,042
Laura, I...
2
00:00:06,208 --> 00:00:07,875
I think I got caught up
in something.
3
00:00:08,042 --> 00:00:10,500
It's like...
It's like they're watching,
4
00:00:10,667 --> 00:00:13,208
it's like they're listening
all the time.
5
00:00:16,294 --> 00:00:17,585
Amber?
6
00:00:17,752 --> 00:00:20,044
Yeah?
Was anybody in my office?
7
00:00:20,210 --> 00:00:22,585
I've made up my mind,
I'm not hurting anyone.
8
00:00:24,085 --> 00:00:25,919
You say that, you say that now,
9
00:00:26,085 --> 00:00:29,044
but when someone you love
is threatened with their threat,
10
00:00:29,210 --> 00:00:31,377
or thinking...
11
00:00:33,794 --> 00:00:35,085
it's gonna change.
12
00:00:35,173 --> 00:00:44,439
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
13
00:00:45,000 --> 00:00:48,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
14
00:01:02,752 --> 00:01:04,085
Aah!
15
00:01:04,627 --> 00:01:05,877
God.
16
00:02:41,585 --> 00:02:43,752
Ah!
17
00:03:09,669 --> 00:03:12,627
Ow, wait!
Wait, wait, wait!
18
00:03:12,794 --> 00:03:14,585
Wait...
I didn't mean it, man.
19
00:03:14,752 --> 00:03:16,710
I didn't mean it,
I didn't mean it, I swear!
20
00:03:16,877 --> 00:03:19,127
Okay? I didn't mean...
21
00:03:19,294 --> 00:03:20,627
Who are you?
22
00:03:20,794 --> 00:03:22,752
Paul, my name is Paul...
Okay?
23
00:03:22,919 --> 00:03:24,669
They made me do it.
24
00:03:24,835 --> 00:03:26,127
Who?
25
00:03:26,294 --> 00:03:27,877
The Watchers.
26
00:03:39,127 --> 00:03:40,835
When did you get this?
27
00:03:41,002 --> 00:03:42,669
This morning.
28
00:03:42,835 --> 00:03:46,002
You're my third.
Your third?
29
00:03:46,169 --> 00:03:48,460
Target.
30
00:03:48,627 --> 00:03:50,752
What happened to the other two?
31
00:03:52,794 --> 00:03:54,669
I didn't have a choice.
32
00:03:54,835 --> 00:03:56,794
It's not like they give you
a choice, okay?
33
00:03:56,960 --> 00:03:59,460
It's bullshit!
They have my sister, all right?
34
00:03:59,627 --> 00:04:02,377
And they've been
sending me pictures of her!
35
00:04:02,544 --> 00:04:07,210
They're doing all kinds
of horrible stuff to her, okay?
36
00:04:08,960 --> 00:04:10,835
I'm just a guy, man.
37
00:04:11,002 --> 00:04:12,502
I'm really sorry
that I shot you,
38
00:04:12,669 --> 00:04:14,252
I played a shitload
of video games,
39
00:04:14,419 --> 00:04:16,210
like first-person shooters
and shit,
40
00:04:16,377 --> 00:04:18,752
and I just have to pretend
like that's what this is.
41
00:04:18,919 --> 00:04:20,294
Why do you call them Watchers?
42
00:04:20,460 --> 00:04:21,835
It's just what we call 'em,
43
00:04:22,002 --> 00:04:24,252
You know? Look, once you've been
in the game,
44
00:04:24,419 --> 00:04:26,127
you're gonna meet
some people, okay?
45
00:04:26,294 --> 00:04:28,835
You're gonna exchange
information and that's just...
46
00:04:29,002 --> 00:04:30,294
that's what we all call 'em.
47
00:04:30,460 --> 00:04:32,044
They got eyes
and ears everywhere,
48
00:04:32,210 --> 00:04:34,210
they're in our webcams
and traffic cams.
49
00:04:34,377 --> 00:04:36,669
I mean, shit, the other day
I found a little camera
50
00:04:36,835 --> 00:04:38,377
in the light fixture
above my bed.
51
00:04:38,544 --> 00:04:40,669
Like they're watching
me sleep or something,
52
00:04:40,835 --> 00:04:42,544
or watching me jerk off,
I don't know.
53
00:04:42,710 --> 00:04:44,877
Hell, they're probably
watching us right now!
54
00:04:45,044 --> 00:04:46,794
Aren't you... huh?
55
00:04:46,960 --> 00:04:49,585
Hey, fuck you!
56
00:04:49,752 --> 00:04:51,835
The thing is, man,
once you're in, you are in.
57
00:04:52,002 --> 00:04:53,794
That's it. One day
you're just some guy
58
00:04:53,960 --> 00:04:55,752
and then you get a box
on your doorstep,
59
00:04:55,919 --> 00:04:58,210
and then
your whole fucking life is over.
60
00:04:58,377 --> 00:05:01,419
I walk away and you're gonna
keep following me.
61
00:05:01,585 --> 00:05:03,419
No. No, no, no...
You're not gonna stop.
62
00:05:03,585 --> 00:05:06,377
No, I swear, I won't...
I promise.
63
00:05:06,544 --> 00:05:08,710
What about the other two?
64
00:05:18,710 --> 00:05:20,585
God, just please
don't kill me, okay?
65
00:05:20,752 --> 00:05:22,210
Just please don't kill me.
66
00:05:22,377 --> 00:05:24,419
Please don't kill me,
please don't kill me.
67
00:05:24,585 --> 00:05:27,710
Don't kill me,
don't kill me, please?
68
00:05:27,877 --> 00:05:30,710
I gotta save my sister, look...
I don't wanna do this anymore.
69
00:05:30,877 --> 00:05:32,085
Let me go, I mean, hey, man,
70
00:05:32,252 --> 00:05:33,960
maybe we could work together,
team up?
71
00:05:34,127 --> 00:05:35,919
Or something.
Don't you have a family?
72
00:05:36,085 --> 00:05:39,419
You just shot me!
How could I trust you?
73
00:05:39,585 --> 00:05:41,835
Look, I know,
and I am so, so sorry about...
74
00:05:42,002 --> 00:05:44,335
You just shot me
in broad daylight!
75
00:05:44,502 --> 00:05:47,960
If you kill me, they're just
gonna send someone else, okay?
76
00:05:48,127 --> 00:05:50,627
That's what they do.
77
00:05:50,794 --> 00:05:54,627
Tomorrow morning,
some poor sap is gonna wake up
78
00:05:54,794 --> 00:05:56,669
and there's gonna be a box
on his doorstep
79
00:05:56,835 --> 00:05:58,877
with your picture in it.
80
00:05:59,044 --> 00:06:01,252
It never stops.
81
00:06:01,419 --> 00:06:05,002
It never stops, man.
82
00:06:07,044 --> 00:06:08,669
Just let me go.
83
00:06:14,627 --> 00:06:16,794
I'm not gonna kill you.
84
00:06:16,960 --> 00:06:19,294
You're not?
85
00:06:19,460 --> 00:06:20,877
And you're not gonna follow me!
86
00:06:21,044 --> 00:06:23,544
No. Right, I'm not.
87
00:06:23,710 --> 00:06:25,710
Right.
88
00:06:27,044 --> 00:06:28,127
You're not.
89
00:06:29,544 --> 00:06:31,544
Wait, wait, wait!
90
00:06:44,752 --> 00:06:48,252
Well, what am I supposed
to do now, huh?
91
00:06:48,419 --> 00:06:49,877
Hey, what about my sister, man?
92
00:06:50,044 --> 00:06:52,294
You just killed her!
93
00:06:52,460 --> 00:06:56,002
You just killed my sister!
94
00:07:04,960 --> 00:07:07,710
Are you just gonna
leave me here?
95
00:08:28,294 --> 00:08:31,460
Okay.
96
00:08:42,544 --> 00:08:44,627
Okay.
97
00:08:56,002 --> 00:08:58,627
Oh, fu...
98
00:09:00,960 --> 00:09:05,335
Oh God.
Don't pass out. Don't pass out.
99
00:09:22,877 --> 00:09:24,794
Okay.
100
00:09:33,210 --> 00:09:34,627
Okay.
101
00:09:38,835 --> 00:09:40,669
Ah!
102
00:09:47,544 --> 00:09:49,252
Okay.
103
00:10:13,210 --> 00:10:17,502
Oh! Don't pass out.
Don't pass out.
104
00:10:36,252 --> 00:10:37,585
Look like a million bucks.
105
00:10:39,585 --> 00:10:42,544
Come on, come on,
come on, come on.
106
00:10:59,044 --> 00:11:00,919
Hi, this is Laura,
107
00:11:01,085 --> 00:11:02,794
Please leave a message.
108
00:11:02,960 --> 00:11:06,502
Hey, it's Ian. I'm gonna pick
Ellie up from school today.
109
00:11:06,669 --> 00:11:08,419
I, uh... I wanna make it
up to her for,
110
00:11:08,585 --> 00:11:12,335
for missing the soccer game
yesterday, so, um...
111
00:12:08,294 --> 00:12:10,002
Son of...
112
00:12:27,419 --> 00:12:29,419
Hey, it's Ian.
113
00:12:29,585 --> 00:12:32,002
I'm gonna pick Ellie upfrom school today,
114
00:12:32,169 --> 00:12:34,377
I, uh... I wannamake it up to her for,
115
00:12:34,544 --> 00:12:37,210
for missing the soccergame yesterday, so, um...
116
00:12:52,669 --> 00:12:56,585
Hey, this is Ian Mitchell,leave a message.
117
00:12:56,752 --> 00:12:59,419
Ian, it's me... Why are you
picking up Ellie from school?
118
00:12:59,585 --> 00:13:01,294
She has soccer practice,
call me.
119
00:13:04,127 --> 00:13:05,627
I was gonna paint horses!
120
00:13:05,794 --> 00:13:07,377
I know, baby doll, but I...
121
00:13:07,544 --> 00:13:10,044
you're gonna like this
much better, okay, I promise.
122
00:13:10,210 --> 00:13:11,752
I thought Mommy
was picking me up.
123
00:13:11,919 --> 00:13:13,960
Nope... nope.
You got me.
124
00:13:14,127 --> 00:13:16,210
I'm gonna take you
somewhere special, okay?
125
00:13:16,377 --> 00:13:18,002
This is gonna be
a big surprise.
126
00:13:18,169 --> 00:13:20,210
Ooh, the pumpkin patch?
No...
127
00:13:20,377 --> 00:13:21,794
Peach Tree Pottery?
128
00:13:21,960 --> 00:13:24,335
If I tell you
it's not gonna be a surprise.
129
00:13:24,502 --> 00:13:26,669
Hey, wait-wait-wait,
wait, wait, wait...
130
00:13:28,210 --> 00:13:29,294
Okay.
131
00:13:29,460 --> 00:13:30,960
Okay, go ahead.
132
00:13:31,127 --> 00:13:33,044
Take your bag.
133
00:13:33,210 --> 00:13:36,044
Get your belt for me, okay?
Okay.
134
00:13:36,210 --> 00:13:39,210
How come none of the other kids
get to leave?
135
00:13:39,377 --> 00:13:42,044
None of the other
kids' daddies...
136
00:13:42,210 --> 00:13:45,377
are as awesome
as your daddy is.
137
00:13:45,544 --> 00:13:47,252
Got it?
Got it.
138
00:13:56,502 --> 00:13:58,502
I'm so excited
about the surprise.
139
00:13:58,669 --> 00:13:59,752
Yeah.
140
00:13:59,919 --> 00:14:02,252
Okay, here we go.
141
00:14:14,877 --> 00:14:17,710
Okay back there, sweetheart?
Yeah.
142
00:14:24,252 --> 00:14:27,252
Daddy, aren't you going
to miss soccer practice?
143
00:14:29,627 --> 00:14:31,710
Daddy?
144
00:14:36,502 --> 00:14:38,877
Yeah, baby?
145
00:14:39,044 --> 00:14:40,335
Are you taking me to soccer?
146
00:14:40,502 --> 00:14:42,835
No, baby girl.
147
00:14:43,002 --> 00:14:45,252
But I have a game coming up.
148
00:14:46,544 --> 00:14:48,502
I know.
149
00:15:00,544 --> 00:15:01,919
Daddy, I really gotta pee.
150
00:15:02,085 --> 00:15:04,502
Baby, I need you
to hold it for me, okay?
151
00:15:04,669 --> 00:15:06,502
I don't think I can.
152
00:15:09,960 --> 00:15:12,002
You drawin' back there?
153
00:15:12,169 --> 00:15:14,210
Yeah.
What are you drawin'?
154
00:15:14,377 --> 00:15:15,585
A horsie.
155
00:15:15,752 --> 00:15:17,877
Horsie.
Where was this?
156
00:15:18,044 --> 00:15:20,127
At the ranch.
The ranch?
157
00:15:20,294 --> 00:15:22,960
Mommy took you to a ranch?
Let me see.
158
00:15:24,877 --> 00:15:27,169
Yeah.
Look at that.
159
00:15:27,335 --> 00:15:29,044
Baby, I don't,
I don't have blue eyes.
160
00:15:29,210 --> 00:15:31,127
See?
They're brown.
161
00:15:31,294 --> 00:15:34,002
Oh, that's not you, it's Chris.
162
00:15:34,169 --> 00:15:36,044
Who?
163
00:15:36,210 --> 00:15:38,960
Who's Chris?
164
00:15:39,127 --> 00:15:43,002
Mommy's friend.
He takes me to ride horsies.
165
00:15:43,169 --> 00:15:46,960
He does?
166
00:15:47,127 --> 00:15:48,960
Do you see Chris often?
167
00:15:49,127 --> 00:15:50,377
Sometimes.
168
00:15:51,877 --> 00:15:56,419
Does he... Do he and Mommy
have sleepovers?
169
00:15:56,585 --> 00:16:00,210
Hmm, sometimes.
170
00:16:05,335 --> 00:16:08,377
Daddy, I can't hold it anymore,
I've really gotta go.
171
00:16:12,044 --> 00:16:13,294
All right.
172
00:16:20,294 --> 00:16:22,210
Okay.
173
00:16:25,085 --> 00:16:27,044
Okay, come on.
174
00:16:27,210 --> 00:16:29,044
Come on, let's go, baby.
175
00:16:40,002 --> 00:16:42,294
Okay, this is good,
you can go here, okay?
176
00:16:42,460 --> 00:16:44,627
Daddy, people can see me.
177
00:16:46,627 --> 00:16:47,960
Baby, nobody can see you.
178
00:16:48,127 --> 00:16:50,085
I'm gonna stand
right here in front of you,
179
00:16:50,252 --> 00:16:52,085
nobody's gonna...
There's nobody here.
180
00:16:52,252 --> 00:16:53,835
Nobody, nobody's watchin'...
181
00:16:54,002 --> 00:16:55,210
Nobody.
182
00:16:55,377 --> 00:16:58,002
I can't, I'm gonna fall.
183
00:16:58,169 --> 00:17:00,002
Okay, well here,
just hang onto my hand.
184
00:17:00,169 --> 00:17:01,960
Fine.
185
00:17:02,127 --> 00:17:04,669
Okay, here you go.
186
00:17:04,835 --> 00:17:06,127
Just lean back, there you go.
187
00:17:06,294 --> 00:17:08,169
Good?
Don't let go.
188
00:17:08,335 --> 00:17:10,877
I'm not gonna let you go.
189
00:17:19,044 --> 00:17:21,585
Baby girl, I need you
to finish up, okay?
190
00:17:21,752 --> 00:17:23,877
Honey? You almost done?
You need to hurry up.
191
00:17:24,044 --> 00:17:26,294
Heh, heh. It's really a lot.
192
00:17:26,460 --> 00:17:29,335
Well, could you just, just stop,
and do the rest later, please?
193
00:17:29,502 --> 00:17:30,919
Wait!
Look, hurry up, come on.
194
00:17:31,085 --> 00:17:33,127
No, wait!
Come on.
195
00:17:33,294 --> 00:17:35,752
Done?
You done?
Okay. All done.
196
00:17:35,919 --> 00:17:38,502
Okay, come on... come on,
let's go, let's go.
197
00:17:40,127 --> 00:17:41,210
Okay.
198
00:17:41,377 --> 00:17:44,502
Come on, here we go,
here we go.
199
00:17:50,169 --> 00:17:51,419
Come on.
200
00:17:51,585 --> 00:17:53,919
I'm gonna put you
in the front seat.
201
00:17:54,085 --> 00:17:55,710
But... I have to have
my car seat.
202
00:17:55,877 --> 00:17:57,710
Ah no, you're
a big girl.
Mommy said so.
203
00:17:57,877 --> 00:17:59,710
No, mommy's...
Mommy's not here.
204
00:17:59,877 --> 00:18:02,002
Go ahead.
Get in, hop in.
205
00:18:10,127 --> 00:18:11,835
Put your hands on your head.
206
00:18:12,002 --> 00:18:13,752
What?
Hands on your head!
207
00:18:13,919 --> 00:18:15,252
I'm with my daughter.
208
00:18:15,419 --> 00:18:17,710
Put your hands
on your head and turn around!
209
00:18:17,877 --> 00:18:18,960
A misunderstanding.
210
00:18:19,127 --> 00:18:20,377
Daddy?
211
00:18:20,544 --> 00:18:21,960
That is my daughter, okay?
212
00:18:22,127 --> 00:18:24,044
Whatever you heard,
that is my daughter!
213
00:18:24,210 --> 00:18:25,544
Daddy!
214
00:18:25,710 --> 00:18:27,044
You'll be okay.
215
00:18:27,210 --> 00:18:28,419
No... no!
216
00:18:28,585 --> 00:18:31,002
No! Daddy!
Her birthday's July 8th.
217
00:18:31,169 --> 00:18:33,044
Daddy!
Ah!
218
00:18:33,210 --> 00:18:35,627
Dad! Daddy! Daddy!
219
00:18:35,794 --> 00:18:38,085
Hey!
Get away from her!
220
00:18:38,252 --> 00:18:40,085
You put her down!
221
00:18:40,252 --> 00:18:41,835
Daddy!
You put her down right now!
222
00:18:42,002 --> 00:18:44,335
Relax, Ian.
223
00:18:53,210 --> 00:18:55,835
Oh!
224
00:19:13,794 --> 00:19:15,002
Ellie! Ellie!
225
00:19:18,085 --> 00:19:20,752
Ellie!
226
00:19:44,460 --> 00:19:46,002
Come on.
227
00:19:50,335 --> 00:19:53,794
Come on.
Ah!
228
00:20:06,002 --> 00:20:08,210
Oh, shit.
229
00:20:27,774 --> 00:21:12,774
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru.
230
00:21:13,000 --> 00:21:16,148
Best watched using Open Subtitles MKV Player
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
15927
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.