Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,278 --> 00:00:45,647
Hey, Chelsea.
2
00:00:49,851 --> 00:00:50,785
Okay.
3
00:00:50,885 --> 00:00:52,520
Good morning everyone.
4
00:00:55,155 --> 00:00:57,057
Okay, how we doing?
5
00:00:58,593 --> 00:01:00,294
Oh, I hope everyone's
had a chance
6
00:01:00,394 --> 00:01:02,797
to taste Danny's
delicious coffee.
7
00:01:02,897 --> 00:01:04,498
This is really yummy.
8
00:01:04,599 --> 00:01:05,800
Really.
9
00:01:06,433 --> 00:01:07,301
Okay.
10
00:01:07,401 --> 00:01:10,103
Well, today is Ally's
last day with us.
11
00:01:10,872 --> 00:01:12,072
So if it's okay with you all,
12
00:01:12,172 --> 00:01:14,107
I'd love to give
her an opportunity
13
00:01:14,509 --> 00:01:16,844
to share first, if
you feel comfortable.
14
00:01:17,912 --> 00:01:19,547
Ally, you wanna start?
15
00:01:21,148 --> 00:01:22,517
Sure.
16
00:01:22,617 --> 00:01:23,651
Uh,
17
00:01:27,522 --> 00:01:33,093
I've been living here for a
long time now, as you all know.
18
00:01:34,161 --> 00:01:35,730
And uh,
19
00:01:38,165 --> 00:01:41,536
since being here,
I've gotten a job,
20
00:01:42,870 --> 00:01:44,505
reconnected with my mom.
21
00:01:47,374 --> 00:01:50,712
Yeah, this place...
22
00:01:52,880 --> 00:01:54,682
is a lifeline for me,
23
00:01:56,651 --> 00:01:58,786
so thank you.
24
00:02:00,722 --> 00:02:02,155
All right.
25
00:02:02,255 --> 00:02:04,726
Well, we are all very
proud of your progress,
26
00:02:05,425 --> 00:02:07,595
and you need to remember
that this is the space
27
00:02:07,695 --> 00:02:10,598
where you can share with
us anything you want.
28
00:02:11,532 --> 00:02:13,601
We will always be here
if you need.
29
00:02:14,602 --> 00:02:15,603
Okay?
30
00:02:24,411 --> 00:02:25,747
What are you feeling right now?
31
00:02:32,020 --> 00:02:33,420
Are you still
having the visions?
32
00:02:41,428 --> 00:02:45,667
Uh, it's--
It's been quiet lately.
33
00:02:47,467 --> 00:02:48,536
Okay.
34
00:02:49,269 --> 00:02:50,470
That's good.
35
00:02:51,706 --> 00:02:53,340
That's good.
36
00:02:53,440 --> 00:02:55,943
I think if there's one thing
we can learn from your journey,
37
00:02:56,309 --> 00:02:59,781
it's that healing is possible.
38
00:03:00,715 --> 00:03:01,649
Yeah?
39
00:03:02,416 --> 00:03:04,052
You've come such a long way.
40
00:03:05,720 --> 00:03:08,923
Just remember that progress
can come in waves, right?
41
00:03:09,924 --> 00:03:11,693
So if your visions do return,
42
00:03:12,827 --> 00:03:14,562
I'm fully confident
that you're equipped
43
00:03:14,662 --> 00:03:16,664
to manage things on your own.
44
00:03:17,799 --> 00:03:18,766
So good for you.
45
00:03:20,802 --> 00:03:22,003
Thank you for sharing.
46
00:03:22,603 --> 00:03:24,806
-Thank you.
-Okay, who's next?
47
00:03:26,339 --> 00:03:29,077
Nadia, what would
you like to share?
48
00:04:14,088 --> 00:04:15,156
I'm sorry.
49
00:04:15,255 --> 00:04:17,257
I did not mean to scare you.
50
00:04:17,725 --> 00:04:19,259
I just wanted to give you this.
51
00:04:21,229 --> 00:04:22,663
Thank you.
52
00:04:22,764 --> 00:04:24,031
Hey, the owner said you can stay
53
00:04:24,132 --> 00:04:25,566
however long you like,
54
00:04:25,666 --> 00:04:27,935
rent-free, for the
first few months.
55
00:04:31,139 --> 00:04:32,305
This is good, Ally.
56
00:04:34,842 --> 00:04:36,010
You're good.
57
00:08:16,864 --> 00:08:18,566
In theAfrican Savannah,
58
00:08:18,666 --> 00:08:20,167
the cheetah begins its stalk,
59
00:08:20,267 --> 00:08:22,203
closing in on the gazelle.
60
00:08:23,537 --> 00:08:25,139
The pursuit intensifies
61
00:08:25,239 --> 00:08:27,208
as the cheetah launchesinto a full chase.
62
00:08:28,943 --> 00:08:31,445
With both eyes open, the alertgazelle senses the danger
63
00:08:31,545 --> 00:08:33,814
and makes a desperate escape.
64
00:08:33,914 --> 00:08:37,752
This survival snapshot revealsthe delicate ballet of nature
65
00:08:39,286 --> 00:08:42,590
where instincts and awarenessdictate the outcome.
66
00:10:42,676 --> 00:10:45,713
Okay, so when it
happened, what did you do?
67
00:10:46,413 --> 00:10:49,316
I did, like, I've always
done: tried to block it out.
68
00:10:50,885 --> 00:10:54,421
This, this was supposed to be
my fresh start, Dr. Murphy.
69
00:10:54,523 --> 00:10:58,593
Like I just knew that, oh God,
70
00:10:58,692 --> 00:11:00,194
this thing was behind me.
71
00:11:02,196 --> 00:11:03,864
I know.
72
00:11:03,964 --> 00:11:06,133
Well, it's important
to understand that
73
00:11:06,233 --> 00:11:09,136
in many ways this will
always be with you.
74
00:11:10,204 --> 00:11:12,306
Your past, as
traumatic as it was,
75
00:11:12,406 --> 00:11:14,275
is now a part of who you are.
76
00:11:15,510 --> 00:11:17,278
Then what have I become?
77
00:11:18,078 --> 00:11:21,616
Well, trauma can have a lasting
impact on our lives, Ally.
78
00:11:21,715 --> 00:11:25,019
So it ends up becoming
a part of our history,
79
00:11:25,119 --> 00:11:27,821
our experiences, even
our sense of self.
80
00:11:28,222 --> 00:11:30,791
So how about this,
81
00:11:31,258 --> 00:11:34,128
instead of trying to
deny its existence,
82
00:11:35,262 --> 00:11:37,898
what if you tried to
find healthy ways of,
83
00:11:37,998 --> 00:11:40,868
of trying to coexist with it?
84
00:11:43,804 --> 00:11:45,172
Now are you sure you
don't want to reconsider--?
85
00:11:45,272 --> 00:11:46,840
No, no, no, no.
86
00:11:49,310 --> 00:11:50,377
Okay.
87
00:11:51,546 --> 00:11:54,915
Then what if you
took up new hobby?
88
00:11:55,349 --> 00:11:57,952
You know, that might take
your mind off things.
89
00:11:58,052 --> 00:11:59,720
Maybe help introduce you
to some, some new friends.
90
00:11:59,820 --> 00:12:00,955
A hobby? Like what?
91
00:12:01,722 --> 00:12:02,489
Oh, anything.
92
00:12:02,591 --> 00:12:03,857
Whatever excites you.
93
00:12:05,292 --> 00:12:06,460
Ally, this is your life.
94
00:12:07,562 --> 00:12:08,829
It's time you take
control of it.
95
00:12:10,731 --> 00:12:11,966
Okay?
96
00:12:28,583 --> 00:12:30,484
Somebody has a new spot.
97
00:12:30,585 --> 00:12:31,785
What's this?
98
00:12:32,253 --> 00:12:33,387
New case.
99
00:12:33,487 --> 00:12:34,723
Class action lawsuit, I think.
100
00:12:34,822 --> 00:12:36,257
Ugh, great.
101
00:12:36,857 --> 00:12:38,225
So how is it?
102
00:12:38,727 --> 00:12:41,428
It's lovely.
103
00:12:41,529 --> 00:12:42,429
The owners moved
out the country,
104
00:12:42,530 --> 00:12:44,599
so they pretty much donated it.
105
00:12:44,699 --> 00:12:46,701
-Wow.
-Yeah.
106
00:12:46,800 --> 00:12:49,370
I mean, part of me feels
like a charity case,
107
00:12:49,470 --> 00:12:52,906
but it's also nice to not be
treated like damaged goods.
108
00:12:53,675 --> 00:12:54,475
I get it.
109
00:12:56,910 --> 00:12:59,780
Hey Ally, I heard
about your move.
110
00:13:00,147 --> 00:13:01,215
I just wanted to swing by
111
00:13:01,315 --> 00:13:03,384
and say congrats
on this next step.
112
00:13:03,484 --> 00:13:04,318
I mean, it must feel like
113
00:13:04,418 --> 00:13:05,386
a huge weight off
your shoulders, huh?
114
00:13:05,486 --> 00:13:06,721
Yeah.
115
00:13:06,820 --> 00:13:08,922
Why, you, you wanna throw
me a victory parade?
116
00:13:10,824 --> 00:13:12,661
I didn't mean to imply--
117
00:13:12,761 --> 00:13:15,062
It's fine.
You wouldn't understand.
118
00:13:17,298 --> 00:13:20,901
So did you hear about
the new paralegal spot?
119
00:13:21,368 --> 00:13:22,403
Mm-hmm.
120
00:13:27,141 --> 00:13:28,142
Girl.
121
00:13:30,512 --> 00:13:32,980
Well, congrats again, Ally.
122
00:13:37,418 --> 00:13:39,820
Jules knows she loves to
put her foot in her mouth.
123
00:13:40,187 --> 00:13:41,455
Ah.
124
00:13:41,556 --> 00:13:43,525
Oh, you have a scheduled meeting
125
00:13:43,625 --> 00:13:45,092
with Mr. Davis in 10 minutes.
126
00:13:45,192 --> 00:13:46,860
- Mm.
- Mr. Davis?
127
00:13:46,960 --> 00:13:48,429
Isn't that the client you hate?
128
00:13:48,530 --> 00:13:50,699
When I start to fill
out his divorce paperwork,
129
00:13:50,799 --> 00:13:52,299
he accuses me of
inflating my bill.
130
00:13:52,399 --> 00:13:54,602
Then when I tell
him to fill it out,
131
00:13:54,703 --> 00:13:56,103
"that's what I hired you for."
132
00:13:56,203 --> 00:13:57,838
Don't ever become a lawyer.
133
00:13:57,938 --> 00:13:58,972
I don't plan on it.
134
00:14:00,441 --> 00:14:02,309
Oh, before I forget,
135
00:14:03,578 --> 00:14:06,146
I want to give you my resume.
136
00:14:07,414 --> 00:14:09,684
I know I don't have
paralegal experience,
137
00:14:09,784 --> 00:14:11,485
but I figured it's
still worth a shot.
138
00:14:12,520 --> 00:14:13,921
Of course.
139
00:14:14,021 --> 00:14:15,956
Randall is on
vacation right now,
140
00:14:16,056 --> 00:14:20,294
but as soon as he's back I
will place it on his desk.
141
00:14:20,394 --> 00:14:21,328
Thanks, Char.
142
00:14:23,063 --> 00:14:24,198
What is that?
143
00:14:25,232 --> 00:14:26,735
This?
144
00:14:26,835 --> 00:14:27,901
Some flyer that I saw
in the break room.
145
00:14:28,001 --> 00:14:29,069
There was a whole
bunch of them.
146
00:14:29,169 --> 00:14:31,038
- Can I see it?
- Yeah, sure.
147
00:14:32,607 --> 00:14:34,208
Well, I will leave you to it.
148
00:14:34,642 --> 00:14:36,511
Mm-hmm.
149
00:14:36,944 --> 00:14:38,212
Yoga.
150
00:14:53,894 --> 00:14:55,396
Well, you're here early.
151
00:14:55,496 --> 00:14:57,965
Oh uh, yeah, I am.
152
00:14:58,065 --> 00:14:59,734
I thought there would
be a class before mine
153
00:14:59,834 --> 00:15:01,803
so I could sit in and watch.
154
00:15:01,902 --> 00:15:03,270
First time?
155
00:15:03,671 --> 00:15:07,408
I can't even say
I am an athletic person.
156
00:15:08,810 --> 00:15:10,310
I tried to work out, uh--
157
00:15:14,148 --> 00:15:15,482
It is been a while.
158
00:15:15,583 --> 00:15:16,950
Well, luckily this is
the beginner's class,
159
00:15:17,050 --> 00:15:18,686
so you're in good hands.
160
00:15:18,787 --> 00:15:19,654
I'm Cara, by the way.
161
00:15:19,754 --> 00:15:21,188
I'm your instructor.
162
00:15:21,288 --> 00:15:22,122
Ally.
163
00:15:22,222 --> 00:15:23,957
Nice to meet you, Ally.
164
00:15:24,057 --> 00:15:25,292
I'm happy you're here.
165
00:15:26,628 --> 00:15:28,395
It's fun, right?
166
00:15:28,495 --> 00:15:30,632
Yeah. There's usually a
good mix of regulars
167
00:15:30,732 --> 00:15:32,801
and newcomers, so
you'll be fine.
168
00:15:32,901 --> 00:15:36,638
Now, if you're talking about
yoga, yoga is a lot of fun.
169
00:15:36,738 --> 00:15:37,605
Whew.
170
00:15:37,705 --> 00:15:41,275
Okay, I'm not anxious anymore.
171
00:15:42,677 --> 00:15:44,011
That's a gift.
172
00:15:45,279 --> 00:15:47,549
Oh, here my regular early birds.
173
00:15:47,649 --> 00:15:48,482
Why don't you grab a mat,
174
00:15:48,583 --> 00:15:50,384
and get a spot and get
comfortable, okay?
175
00:15:51,686 --> 00:15:53,521
You don't have to be anxious.
176
00:15:54,221 --> 00:15:56,123
You're exactly where
you're supposed to be.
177
00:15:58,392 --> 00:15:59,794
Hi ladies.
178
00:15:59,894 --> 00:16:02,396
- Hi.
- Good to see you.
179
00:16:05,567 --> 00:16:07,067
Let's get to it.
180
00:16:46,073 --> 00:16:48,342
So you thought you
could run away, Ally?
181
00:16:55,517 --> 00:16:56,618
Oh, Ally.
182
00:16:57,685 --> 00:17:00,655
Uh, silly girl.
183
00:17:02,790 --> 00:17:04,057
You know, I'll always find you.
184
00:17:33,153 --> 00:17:34,989
Is this a
law office or a telethon?
185
00:17:35,088 --> 00:17:36,524
Sorry.
186
00:17:40,427 --> 00:17:41,729
Sterling and Hawthorne.
187
00:17:42,462 --> 00:17:43,531
Hello?
188
00:17:45,033 --> 00:17:46,466
Hello?
189
00:17:52,272 --> 00:17:54,141
What--?
Okay, what's going on?
190
00:17:57,277 --> 00:17:58,846
I think someone is
trying to scare me.
191
00:18:02,182 --> 00:18:04,451
Before you say it, it's
a Rhode Island area code.
192
00:18:05,787 --> 00:18:06,988
There's no way he moved.
193
00:18:07,087 --> 00:18:08,690
He barely leaves the city.
194
00:18:09,857 --> 00:18:10,992
It's been three years.
195
00:18:11,091 --> 00:18:12,459
He could have changed.
196
00:18:12,560 --> 00:18:15,863
That son of a bitch threatened
to douse me with acid.
197
00:18:15,964 --> 00:18:17,765
He's incapable of change.
198
00:18:20,735 --> 00:18:22,135
So you looked up the number?
199
00:18:22,235 --> 00:18:23,638
No name came up?
200
00:18:23,738 --> 00:18:25,138
No.
201
00:18:27,709 --> 00:18:28,776
I'm gonna just block it.
202
00:18:33,447 --> 00:18:35,248
You think he could have
been someone from work?
203
00:18:35,750 --> 00:18:36,851
Jules?
204
00:18:43,825 --> 00:18:46,460
As much as I can't stand, Jules,
205
00:18:46,561 --> 00:18:47,929
the only person who
has anything to gain
206
00:18:48,029 --> 00:18:49,597
from texting you that is--
207
00:18:52,567 --> 00:18:55,069
Hey, if it is Owen,
maybe it's a good thing.
208
00:18:55,469 --> 00:18:56,804
He may not live here
anymore and you can just--
209
00:18:56,904 --> 00:18:57,839
It's not Owen!
210
00:18:59,073 --> 00:19:01,241
Owen doesn't get to come back.
211
00:19:02,710 --> 00:19:03,678
It's not him.
212
00:19:05,013 --> 00:19:07,414
Okay, then it's not him.
213
00:19:13,521 --> 00:19:14,756
Intentional Living is a phrase
214
00:19:14,856 --> 00:19:16,390
we've all heard before,
215
00:19:16,490 --> 00:19:18,191
but it isn't untilwe're actively doing it
216
00:19:18,291 --> 00:19:20,628
that we learn what it really is.
217
00:19:20,995 --> 00:19:22,229
I found its true meaning
218
00:19:22,329 --> 00:19:23,765
when I uncover thepower of mindfulness,
219
00:19:23,865 --> 00:19:25,232
a tool you--
220
00:20:00,233 --> 00:20:01,803
The hallucinations. They, uh,
221
00:20:02,937 --> 00:20:03,905
they won't stop.
222
00:20:06,507 --> 00:20:09,276
And I received a message
about a week ago.
223
00:20:10,210 --> 00:20:12,279
I don't wanna
think it's him, but,
224
00:20:14,414 --> 00:20:15,750
I can't shake the feeling.
225
00:20:16,383 --> 00:20:17,852
Wait, what do--
226
00:20:18,318 --> 00:20:19,721
What do you
mean you received a message?
227
00:20:19,821 --> 00:20:20,855
A text.
228
00:20:23,390 --> 00:20:25,093
It was cryptic. Like...
229
00:20:25,193 --> 00:20:28,029
someone was
watching me or something.
230
00:20:28,129 --> 00:20:30,965
"You can't escape your past."
231
00:20:31,065 --> 00:20:32,600
That's what it said.
232
00:20:34,535 --> 00:20:37,437
Okay, maybe your
receiving this text
233
00:20:37,538 --> 00:20:39,473
intensified your visions.
234
00:20:42,476 --> 00:20:43,711
What if it is him?
235
00:20:45,546 --> 00:20:47,215
In the moments that you see him,
236
00:20:47,314 --> 00:20:49,717
do you think that hallucinating?
237
00:20:50,450 --> 00:20:53,688
Sometimes, but
sometimes I'm not sure.
238
00:20:55,690 --> 00:20:57,390
Okay, well, I can
understand your fear,
239
00:20:58,358 --> 00:21:00,695
but as we discussed,
240
00:21:01,294 --> 00:21:04,397
relapses can and
often do happen.
241
00:21:14,142 --> 00:21:15,243
What are you doing?
242
00:21:15,643 --> 00:21:18,679
No, no more meds, please.
243
00:21:22,650 --> 00:21:26,120
Okay, well, have you
taken up any hobbies
244
00:21:26,220 --> 00:21:28,022
like I suggested?
245
00:21:28,122 --> 00:21:31,793
Yes, actually. Yoga.
246
00:21:33,194 --> 00:21:35,395
And I met someone
like you told me to.
247
00:21:35,963 --> 00:21:37,297
Her name is Cara.
248
00:21:37,397 --> 00:21:38,900
Okay, "Cara".
249
00:21:40,701 --> 00:21:42,637
Well, tell me about
the yoga class first.
250
00:21:42,737 --> 00:21:43,938
How is it?
251
00:21:44,038 --> 00:21:45,072
I love it.
252
00:21:46,641 --> 00:21:50,645
It, it completely takes
my mind off of everything.
253
00:21:51,444 --> 00:21:54,916
I can finally escapethe intrusive thoughts
254
00:21:55,016 --> 00:21:57,618
and just focus onthe present moment.
255
00:21:59,554 --> 00:22:01,354
There's something aboutthe discipline of yoga
256
00:22:01,454 --> 00:22:03,658
that's incredibly therapeutic.
257
00:22:05,325 --> 00:22:08,095
As if I'm rebuilding my strength
258
00:22:08,196 --> 00:22:10,330
both physically and mentally
259
00:22:10,430 --> 00:22:12,365
one containedmovement at a time.
260
00:22:14,367 --> 00:22:15,536
It gives me a sense of control
261
00:22:15,636 --> 00:22:19,907
that I haven't feltin a long time.
262
00:22:22,910 --> 00:22:24,212
Thank you for coming, ladies.
263
00:22:24,312 --> 00:22:25,513
I'll see you next week.
264
00:22:26,013 --> 00:22:27,782
Okay.
265
00:22:28,883 --> 00:22:30,017
Well, how are you?
266
00:22:30,117 --> 00:22:31,853
Great.
267
00:22:31,953 --> 00:22:33,855
Class was great as usual.
268
00:22:33,955 --> 00:22:34,922
I'm happy to hear that.
269
00:22:48,703 --> 00:22:51,404
Oh, I can go if you
have stuff to do.
270
00:22:51,505 --> 00:22:53,574
No, no, it's fine.
271
00:22:55,610 --> 00:22:57,144
I just wanted to say, uh--
272
00:22:58,445 --> 00:23:00,815
I'm really happy I
started this class.
273
00:23:01,414 --> 00:23:05,052
It's a bit pricey, but
it's been worth it.
274
00:23:06,486 --> 00:23:07,755
What has it helped you with?
275
00:23:11,926 --> 00:23:16,163
To be honest, this is the
only place I feel sane.
276
00:23:23,204 --> 00:23:24,939
Is that crazy?
277
00:23:25,039 --> 00:23:26,741
Oh, the irony of that question?
278
00:23:26,841 --> 00:23:31,112
Um, no, no, that's
not crazy at all.
279
00:23:31,212 --> 00:23:32,179
Okay, good.
280
00:23:32,280 --> 00:23:34,548
'Cause I needed this.
281
00:23:35,049 --> 00:23:36,083
Hmm.
282
00:23:42,790 --> 00:23:44,424
Do you wanna grab coffee?
283
00:24:03,511 --> 00:24:04,912
Thank you.
284
00:24:06,981 --> 00:24:08,049
Ah.
285
00:24:12,386 --> 00:24:14,055
I love this place.
286
00:24:14,155 --> 00:24:16,290
The coffee's probably some
of the best I've ever had.
287
00:24:16,390 --> 00:24:17,825
What you think?
288
00:24:19,894 --> 00:24:22,763
It kind of reminds me
of coffee Danny makes.
289
00:24:22,863 --> 00:24:23,831
I'm sorry?
290
00:24:23,931 --> 00:24:25,465
It's this Ethiopian girl I--
291
00:24:28,336 --> 00:24:29,303
Never mind.
292
00:24:29,403 --> 00:24:30,638
Doesn't matter.
293
00:24:31,739 --> 00:24:34,008
Oh, well this is
Ethiopian coffee,
294
00:24:34,108 --> 00:24:35,910
so that might explain it.
295
00:24:37,678 --> 00:24:38,713
You know, you keep
mentioning things
296
00:24:38,813 --> 00:24:41,215
and then changing your mind.
297
00:24:41,315 --> 00:24:42,550
I mean, I know we just met,
298
00:24:42,650 --> 00:24:45,820
but whatever it is,
I won't judge you.
299
00:24:46,587 --> 00:24:47,822
It's nothing.
300
00:24:49,489 --> 00:24:51,092
Oh, come on, we all have a past.
301
00:24:53,094 --> 00:24:58,498
Okay, then tell me
something from your past.
302
00:25:02,436 --> 00:25:03,904
Okay, this might be surprising,
303
00:25:04,005 --> 00:25:06,040
but I went to school
to be in the circus.
304
00:25:08,909 --> 00:25:10,177
What?
305
00:25:10,277 --> 00:25:11,379
Sorry.
306
00:25:11,479 --> 00:25:12,780
It's okay, you can laugh.
307
00:25:12,880 --> 00:25:13,481
I get it.
308
00:25:13,581 --> 00:25:15,416
It's odd, right?
309
00:25:15,916 --> 00:25:17,852
It's just my home life was so,
310
00:25:20,388 --> 00:25:23,691
so anyways, when I moved out,
311
00:25:23,791 --> 00:25:26,761
I just wanted to do something
totally out of the ordinary,
312
00:25:27,261 --> 00:25:30,398
you know, push myself
out of my comfort zone.
313
00:25:30,498 --> 00:25:34,335
I don't know, whatever
it was, it worked.
314
00:25:34,435 --> 00:25:36,337
I even went on tour for a while.
315
00:25:36,437 --> 00:25:38,172
Mm-hmm, it was my escape.
316
00:25:39,774 --> 00:25:40,708
Do you miss it?
317
00:25:40,808 --> 00:25:42,109
Oh, of course.
318
00:25:42,209 --> 00:25:43,544
All the time.
319
00:25:43,644 --> 00:25:45,880
But I can never go back.
320
00:25:46,313 --> 00:25:47,581
Why not?
321
00:25:49,316 --> 00:25:53,187
What the circus did for me,
I see yoga does for others.
322
00:25:57,591 --> 00:25:58,826
Yeah.
323
00:26:00,394 --> 00:26:02,329
I was in a,
324
00:26:06,834 --> 00:26:08,335
a really tough situation.
325
00:26:10,738 --> 00:26:12,840
It's complicated, but--
326
00:26:14,909 --> 00:26:16,343
I think I'm
finally moving on.
327
00:26:18,045 --> 00:26:19,246
Good.
328
00:26:19,346 --> 00:26:21,715
It's just, it's hard to
trust people, you know?
329
00:26:21,816 --> 00:26:23,217
Oh, I get it.
330
00:26:23,317 --> 00:26:24,585
Yeah, you've been hurt before.
331
00:26:24,685 --> 00:26:25,786
Huh, "hurt"?
332
00:26:25,886 --> 00:26:29,390
"Hurt" seems a bit
trivial, but sure,
333
00:26:29,490 --> 00:26:31,025
we'll go with "hurt", I guess.
334
00:26:32,527 --> 00:26:34,662
No wonder you
don't trust anyone.
335
00:26:35,162 --> 00:26:37,698
No, there's, there's
some people I trust like,
336
00:26:37,798 --> 00:26:39,900
like my best friend
Charlotte.
337
00:26:41,570 --> 00:26:43,003
Oh.
338
00:26:43,104 --> 00:26:46,373
Oh, oh, um, and
there's my therapist
339
00:26:46,474 --> 00:26:48,142
who I've known for years.
340
00:26:48,242 --> 00:26:51,245
Hmm, what about your
parents? Your mom?
341
00:26:52,613 --> 00:26:54,549
Uh, I--
342
00:26:59,487 --> 00:27:02,857
I'm not so close
to my mom anymore.
343
00:27:05,092 --> 00:27:06,093
Um, so.
344
00:27:06,193 --> 00:27:08,729
Hey, don't worry, I won't pry.
345
00:27:09,697 --> 00:27:11,165
It's in our nature to pry.
346
00:27:12,333 --> 00:27:13,834
How can you feel good
about your own life
347
00:27:13,934 --> 00:27:16,103
if you don't know
how horrible mine is?
348
00:27:18,139 --> 00:27:20,207
Well, I choose to feel
good about my life.
349
00:27:20,875 --> 00:27:22,776
I don't need a
frame of reference.
350
00:27:22,877 --> 00:27:24,979
Ah, you're one of those people.
351
00:27:26,013 --> 00:27:27,948
You believe in the
law of attraction.
352
00:27:28,048 --> 00:27:29,350
Well, I did tell the universe
353
00:27:29,450 --> 00:27:31,085
I wanted to make new friends.
354
00:27:31,185 --> 00:27:32,621
And here you are.
355
00:27:35,389 --> 00:27:38,792
You think we're friends already?
356
00:27:40,761 --> 00:27:42,196
I mean, what do you think?
357
00:27:44,965 --> 00:27:49,203
I think Danny would
really like this coffee.
358
00:27:50,838 --> 00:27:52,106
Is she your friend?
359
00:27:53,575 --> 00:27:56,277
Mm, no.
360
00:28:01,849 --> 00:28:03,717
I gotta get to work.
361
00:28:03,817 --> 00:28:07,354
But we should come
here again after class.
362
00:28:07,454 --> 00:28:08,822
I really wanna try the beignets.
363
00:28:08,923 --> 00:28:11,125
Oh yeah you have to.
364
00:28:11,225 --> 00:28:12,893
It don't go so well
with your latte.
365
00:28:16,730 --> 00:28:18,766
And this calmness you fee
feel with her?
366
00:28:20,635 --> 00:28:21,769
Do you trust it?
367
00:28:25,540 --> 00:28:26,907
Yeah.
368
00:28:33,414 --> 00:28:35,416
Thank you so much for
watching Jayden tonight.
369
00:28:35,517 --> 00:28:36,483
Of course.
370
00:28:36,585 --> 00:28:37,552
And please say a
prayer that this meeting
371
00:28:37,652 --> 00:28:38,886
goes well.
372
00:28:38,986 --> 00:28:41,155
Their divorce
has been so messy,
373
00:28:41,255 --> 00:28:42,723
and I'm just hoping my
client don't make no scene.
374
00:28:43,924 --> 00:28:45,392
Is there anything I need to do?
375
00:28:45,492 --> 00:28:47,361
No, he can pretty
much handle himself.
376
00:28:47,795 --> 00:28:49,664
Plus Damien should be
home in a few hours so.
377
00:28:49,763 --> 00:28:50,965
Damien lives here now?
378
00:28:51,065 --> 00:28:52,499
Hell naw.
379
00:28:53,934 --> 00:28:54,768
Maybe sometimes.
380
00:28:54,868 --> 00:28:56,638
He's so great.
381
00:28:56,737 --> 00:28:58,339
Yeah, he is.
382
00:28:58,439 --> 00:29:03,477
Also, I think I might
have a new friend.
383
00:29:03,578 --> 00:29:04,512
Hmm?
384
00:29:04,613 --> 00:29:06,013
A friend?
385
00:29:06,113 --> 00:29:08,516
Like a friend -friend
or just a friend?
386
00:29:08,617 --> 00:29:11,485
No, just like a friend.
387
00:29:12,587 --> 00:29:13,988
Let me find out about this.
388
00:29:14,088 --> 00:29:16,725
Jayden, turn it down.
389
00:29:19,059 --> 00:29:21,128
By the way, did you
give Randall my resume?
390
00:29:21,228 --> 00:29:22,963
I saw him at the
office yesterday.
391
00:29:23,063 --> 00:29:24,398
Yeah, girl, you know I got you.
392
00:29:25,866 --> 00:29:27,901
But look, I gotta go. Um.
393
00:29:28,002 --> 00:29:29,136
Jayden, I love you.
394
00:29:29,236 --> 00:29:30,337
Be good.
395
00:29:30,938 --> 00:29:32,172
I love you, girl.
396
00:29:47,522 --> 00:29:51,425
So Jayden, what do you wanna do?
397
00:29:55,530 --> 00:29:56,897
Okay.
398
00:29:59,266 --> 00:30:00,834
I don't even think
Ethiopian people eat beignets,
399
00:30:00,934 --> 00:30:04,338
but this place makes a
killer deep fried pastry.
400
00:30:04,438 --> 00:30:05,439
I know.
401
00:30:08,409 --> 00:30:09,243
What is there--?
402
00:30:09,343 --> 00:30:10,645
No, no, no, no.
403
00:30:10,745 --> 00:30:13,548
It's just, it's the first time
you ever dashed off to work.
404
00:30:14,315 --> 00:30:15,916
I got time today.
405
00:30:18,520 --> 00:30:22,256
All right, um, well,
I'll see you later.
406
00:30:22,356 --> 00:30:24,024
-Yeah.
-Yeah.
407
00:30:24,858 --> 00:30:26,327
Yeah.
408
00:30:26,427 --> 00:30:27,428
Hey.
409
00:30:32,032 --> 00:30:33,300
We are friends.
410
00:30:35,936 --> 00:30:37,404
Have a great day, Ally.
411
00:31:04,733 --> 00:31:05,332
Who are you?
412
00:31:05,432 --> 00:31:06,367
Why are you--?
413
00:31:06,467 --> 00:31:07,669
I'm sorry.
414
00:31:07,769 --> 00:31:09,504
You have reached a numberthat has been disconnected
415
00:31:09,604 --> 00:31:10,971
or is no longer in service.
416
00:31:16,778 --> 00:31:19,046
This was sent right afterI hung out with Cara.
417
00:31:20,881 --> 00:31:22,449
My friend I told you about.
418
00:31:24,151 --> 00:31:25,219
You think it's related?
419
00:31:25,319 --> 00:31:26,554
Yeah.
420
00:31:26,654 --> 00:31:29,056
I think someone was watching us.
421
00:31:30,057 --> 00:31:32,192
Ally, this is getting serious.
422
00:31:34,428 --> 00:31:34,829
Can I tell Damien?
423
00:31:34,928 --> 00:31:37,030
No, no.
424
00:31:37,131 --> 00:31:42,637
Look, okay, I'll admit there
is a strong possibility
425
00:31:42,737 --> 00:31:44,104
that it is him.
426
00:31:45,005 --> 00:31:47,609
But if that's the case,
427
00:31:48,342 --> 00:31:51,111
going to the police means
once again, he has control.
428
00:31:52,446 --> 00:31:57,251
I just need to seem
unfazed and he'll go away.
429
00:31:59,987 --> 00:32:02,256
Is this what unfazed
looks like to you?
430
00:32:04,224 --> 00:32:05,827
Because you're doing
a terrible job.
431
00:32:08,095 --> 00:32:10,063
Look, Owen is batshit,
and as your lawyer,
432
00:32:10,164 --> 00:32:12,767
I suggest that you start
documenting this stuff.
433
00:32:12,867 --> 00:32:15,703
Don't tell any--
Don't tell anyone
434
00:32:15,804 --> 00:32:16,704
your personal information.
435
00:32:16,805 --> 00:32:17,639
And the moment he threatens you,
436
00:32:17,739 --> 00:32:18,773
we're going to the police.
437
00:32:18,873 --> 00:32:19,841
-But we can--
-I don't care.
438
00:32:19,940 --> 00:32:22,710
Ally, he could be stalking you.
439
00:32:23,243 --> 00:32:25,479
Matter of fact, change your
locks while you're at it.
440
00:32:26,013 --> 00:32:27,281
- You don't think--
- Ally!
441
00:32:27,916 --> 00:32:29,183
Change your locks.
442
00:32:36,190 --> 00:32:38,358
And you're going to tell
Damien anyway, aren't you?
443
00:32:52,439 --> 00:32:53,407
What's going on?
444
00:32:56,310 --> 00:32:57,277
I'm fine.
445
00:32:59,279 --> 00:33:02,282
Hey, you wanna do something fun?
446
00:33:04,919 --> 00:33:06,487
Yeah, come on.
447
00:33:10,190 --> 00:33:12,192
This is where I go when I'm sad.
448
00:33:36,450 --> 00:33:38,318
Yeah, that's it.
449
00:33:39,854 --> 00:33:41,321
That's good.
450
00:33:59,574 --> 00:34:00,675
Hey.
451
00:34:01,576 --> 00:34:03,110
Hey, hey!
452
00:34:04,111 --> 00:34:05,379
Hey, Ally, Ally.
453
00:34:06,814 --> 00:34:07,882
Ally, Ally, it's
okay, it's okay.
454
00:34:07,982 --> 00:34:09,483
Hey, it's okay.
455
00:34:09,851 --> 00:34:11,019
Okay, it's okay,
you're all right.
456
00:34:11,118 --> 00:34:12,352
You feel that?
457
00:34:12,887 --> 00:34:14,522
Just breathe.
458
00:34:14,622 --> 00:34:15,957
Inhale.
459
00:34:17,424 --> 00:34:18,526
Exhale.
460
00:34:20,460 --> 00:34:21,563
Inhale.
461
00:34:24,064 --> 00:34:25,299
Exhale.
462
00:34:27,535 --> 00:34:28,570
You're okay.
463
00:34:34,976 --> 00:34:36,443
I'm sorry. I'm just--
464
00:34:37,645 --> 00:34:38,178
I'm, I'm sorry.
465
00:34:38,278 --> 00:34:39,514
It's beautiful.
466
00:34:40,815 --> 00:34:41,749
You should hang it.
467
00:34:48,690 --> 00:34:51,158
You don't-- You don't
think it's too dark?
468
00:34:52,594 --> 00:34:53,695
So?
469
00:35:01,035 --> 00:35:02,302
It's not me.
470
00:35:03,571 --> 00:35:04,572
That's not me.
471
00:35:05,707 --> 00:35:06,674
It's fortifying.
472
00:35:08,576 --> 00:35:09,644
Own it.
473
00:35:25,793 --> 00:35:27,028
I got it.
474
00:35:27,127 --> 00:35:29,129
We could do a small
gathering at my place.
475
00:35:29,931 --> 00:35:31,431
Ally, I could have been
on a call with a client.
476
00:35:31,532 --> 00:35:32,767
We could do it this weekend.
477
00:35:32,867 --> 00:35:34,267
Bring Damien.
478
00:35:34,368 --> 00:35:35,637
If it really is Owen.
479
00:35:35,737 --> 00:35:37,371
So you are still
stuck on this if, huh?
480
00:35:37,471 --> 00:35:39,841
I'm sure he'll look
Damien up and see a cop.
481
00:35:39,941 --> 00:35:41,208
He's a detective.
482
00:35:41,308 --> 00:35:42,677
Maybe it'll scare
him off knowing
483
00:35:42,777 --> 00:35:44,879
I have a police
officer on speed dial.
484
00:35:44,979 --> 00:35:47,949
You definitely don't
have my boyfriend on speed dial.
485
00:35:48,049 --> 00:35:49,249
You know what I mean?
486
00:35:51,151 --> 00:35:53,420
So you do think Owen
knows where you live?
487
00:35:58,458 --> 00:35:59,694
And what makes you think
488
00:35:59,794 --> 00:36:02,362
I don't already have
plans this weekend?
489
00:36:02,462 --> 00:36:05,332
Because I have
access to your calendar
490
00:36:05,432 --> 00:36:07,769
and you barely
even have weekends.
491
00:36:09,837 --> 00:36:10,538
All right, fine.
492
00:36:10,638 --> 00:36:13,306
I will ask Damien
when I get home.
493
00:36:13,407 --> 00:36:15,610
I think he might
be off on Saturday.
494
00:36:16,911 --> 00:36:18,211
Who else are you inviting?
495
00:36:20,715 --> 00:36:21,649
Hey!
496
00:36:25,153 --> 00:36:26,154
Everybody's in here.
497
00:36:26,253 --> 00:36:28,022
Oh wait, I bought you a gift.
498
00:36:28,122 --> 00:36:29,590
Oh wow.
499
00:36:29,691 --> 00:36:30,958
Thanks.
500
00:36:31,059 --> 00:36:35,462
Yeah, it's a journal for
whenever you're not painting.
501
00:36:46,607 --> 00:36:48,810
How do you know my last name?
502
00:36:48,910 --> 00:36:50,178
What kind of person
503
00:36:50,277 --> 00:36:52,379
doesn't know their
friend's last name?
504
00:36:56,283 --> 00:37:00,353
Right. I just,
I only use it at work.
505
00:37:00,454 --> 00:37:02,824
People can be nosy and--
506
00:37:02,924 --> 00:37:04,792
Look you up.
507
00:37:05,927 --> 00:37:09,362
You take my class.
508
00:37:09,463 --> 00:37:11,264
Remember your last name's
on a sign in sheet.
509
00:37:12,767 --> 00:37:15,169
I don't sign in
with my full name.
510
00:37:15,268 --> 00:37:18,005
Look, I'm sure you know
my last name, right?
511
00:37:18,106 --> 00:37:19,974
I think it's okay
that I know yours.
512
00:37:23,644 --> 00:37:27,115
You're right,
you're right, you're right.
513
00:37:27,215 --> 00:37:30,450
Um, I'm being ridiculous.
514
00:37:31,853 --> 00:37:33,755
Thank you, Cara.
515
00:37:34,922 --> 00:37:35,923
Really.
516
00:37:37,091 --> 00:37:38,391
What are friends for?
517
00:37:39,794 --> 00:37:42,130
We've all been
drinking so you better join us
518
00:37:42,230 --> 00:37:43,231
before we're too far ahead.
519
00:37:43,330 --> 00:37:44,364
Thank you.
520
00:37:44,464 --> 00:37:46,601
You're Charlotte,
Ally's best friend?
521
00:37:47,101 --> 00:37:48,435
-Yeah.
-Cara.
522
00:37:48,536 --> 00:37:50,104
Well, duh.
523
00:37:50,204 --> 00:37:51,404
Ally hasn't stopped
talking about you.
524
00:37:51,506 --> 00:37:53,040
Ah, that is not true.
525
00:37:53,141 --> 00:37:55,442
That is not true.
526
00:37:56,611 --> 00:37:59,547
And this is Damien,
Charlotte's boyfriend.
527
00:37:59,647 --> 00:38:01,716
-Cara, is it?
-Yeah.
528
00:38:01,816 --> 00:38:02,917
Yes.
529
00:38:03,017 --> 00:38:05,452
Um, I'm sorry.
530
00:38:05,553 --> 00:38:06,854
I don't wanna be rude,
531
00:38:06,954 --> 00:38:09,891
but I thought this was
just girls tonight.
532
00:38:15,062 --> 00:38:16,931
Oh, oh, okay, sorry.
533
00:38:19,600 --> 00:38:22,236
It's really not
that strange though.
534
00:38:22,335 --> 00:38:25,305
Damien's like one of the
girls, right, Damien?
535
00:38:25,405 --> 00:38:26,641
Mm-hmm.
536
00:38:26,741 --> 00:38:30,211
I mean, if he's cool
with it, I guess.
537
00:38:31,012 --> 00:38:34,882
I-- I'm here now, so I say
let's just have a good time.
538
00:38:34,982 --> 00:38:36,784
Yes, yes, let's.
539
00:38:36,884 --> 00:38:37,985
Come sit.
540
00:38:38,085 --> 00:38:39,419
Okay.
541
00:38:49,329 --> 00:38:50,865
Okay.
542
00:38:50,965 --> 00:38:53,968
So Cara, how long have you
been living in the city?
543
00:38:55,069 --> 00:38:57,538
Um, not long.
544
00:39:00,340 --> 00:39:01,809
Thank you.
545
00:39:02,710 --> 00:39:04,377
How long is "not long"?
546
00:39:06,247 --> 00:39:07,815
A year, maybe two.
547
00:39:10,051 --> 00:39:13,821
Um, so do you like it?
548
00:39:14,755 --> 00:39:16,624
It's okay.
549
00:39:16,724 --> 00:39:19,560
You know, your place is so
lovely, by the way, Ally.
550
00:39:21,028 --> 00:39:22,129
I agree.
551
00:39:22,230 --> 00:39:24,397
It does have a lot of charm.
552
00:39:24,497 --> 00:39:25,700
And you did not tell me
553
00:39:25,800 --> 00:39:27,902
that it was a
mid-century modern home.
554
00:39:28,002 --> 00:39:30,403
I can't take credit
for any of it.
555
00:39:30,504 --> 00:39:34,842
Uh, I owe it more to luck
556
00:39:34,942 --> 00:39:36,978
and generosity more
than anything else.
557
00:39:39,313 --> 00:39:40,715
What do you mean?
558
00:39:41,448 --> 00:39:43,117
Oh, right.
559
00:39:44,352 --> 00:39:45,418
You don't know.
560
00:39:45,519 --> 00:39:47,722
She's just being modest.
561
00:39:47,822 --> 00:39:49,123
You know, I think
it's your turn.
562
00:39:51,158 --> 00:39:52,425
It's okay, Char.
563
00:39:53,060 --> 00:39:54,427
I got it.
564
00:39:56,764 --> 00:39:57,865
I--
565
00:39:59,267 --> 00:40:02,003
I lived in a domestic
violence shelter for 3 years.
566
00:40:03,871 --> 00:40:07,074
My ex, he, uh--
567
00:40:11,145 --> 00:40:12,179
He abused me.
568
00:40:16,183 --> 00:40:18,786
I got this place from one
of the shelter's donors.
569
00:40:20,388 --> 00:40:23,658
I mean, none of
this stuff is mine.
570
00:40:26,794 --> 00:40:31,165
Why didn't you go home
to be with your family?
571
00:40:35,903 --> 00:40:37,772
Because...
572
00:40:40,808 --> 00:40:44,946
he made me choose
between my mom and him,
573
00:40:47,248 --> 00:40:50,518
and I chose him.
574
00:40:53,721 --> 00:40:55,488
That tore us apart.
575
00:40:58,092 --> 00:41:00,161
Well, I guess it's a good
thing you got out when you did.
576
00:41:03,264 --> 00:41:06,067
Most people would say, I'm
sorry that happened to you.
577
00:41:09,370 --> 00:41:10,805
I don't need pity, Char.
578
00:41:10,905 --> 00:41:12,840
Cara's already helped me enough.
579
00:41:13,641 --> 00:41:15,142
Even if she doesn't know it.
580
00:41:17,311 --> 00:41:20,181
Well, to Charlotte's point,
581
00:41:21,782 --> 00:41:24,051
I am so sorry that
that happened to you.
582
00:41:26,721 --> 00:41:29,489
Well, I think that
you should consider
583
00:41:29,590 --> 00:41:31,092
getting a security system,
584
00:41:31,192 --> 00:41:33,127
you know, just to be safe.
585
00:41:33,227 --> 00:41:35,029
Yeah, Damien's
friend is an IT specialist
586
00:41:35,129 --> 00:41:36,464
for a security company.
587
00:41:36,564 --> 00:41:37,565
Yeah, I could
probably have him come
588
00:41:37,665 --> 00:41:39,133
and install one for you.
589
00:41:39,233 --> 00:41:41,702
And he's my boy so he'll
do it for a good price.
590
00:41:41,802 --> 00:41:43,838
Well, why didn't
I think of that?
591
00:41:43,938 --> 00:41:45,506
Something's wrong
with the lock anyway.
592
00:41:45,606 --> 00:41:46,841
You didn't tell me that.
593
00:41:46,941 --> 00:41:49,744
Well, he could
probably fix that too.
594
00:41:49,844 --> 00:41:51,212
That would be great, Damien.
595
00:41:51,312 --> 00:41:52,513
Thank you.
596
00:41:53,714 --> 00:41:56,851
Well, you know, sometimes
these security systems
597
00:41:56,951 --> 00:41:59,420
create more problems
than they solve.
598
00:41:59,987 --> 00:42:01,555
I've been hearing all
these stories about hackers
599
00:42:01,655 --> 00:42:03,424
getting access to all your data.
600
00:42:03,791 --> 00:42:05,426
It happened to a friend of mine.
601
00:42:05,526 --> 00:42:07,461
It stole all of his information.
602
00:42:08,262 --> 00:42:12,466
Sometimes the simplest
solution is the safest.
603
00:42:12,566 --> 00:42:14,001
Mm.
604
00:42:15,636 --> 00:42:17,571
So what do you propose?
605
00:42:18,672 --> 00:42:20,141
Maybe just fix the lock?
606
00:42:26,447 --> 00:42:27,882
Oops.
607
00:42:30,051 --> 00:42:33,220
I still think you
should get a security monitor,
608
00:42:33,320 --> 00:42:34,455
Ally.
609
00:42:34,555 --> 00:42:36,357
even if you don't activate it.
610
00:42:37,024 --> 00:42:40,694
And I think you should
consider getting a weapon.
611
00:42:40,795 --> 00:42:43,064
Just, you don't want
to be in a situation
612
00:42:43,164 --> 00:42:45,066
where you need one and
you don't have one.
613
00:42:45,166 --> 00:42:47,201
Yeah, we just want
you to be safe, Al.
614
00:42:47,301 --> 00:42:49,637
Okay, I wanna make sure
that she's safe as well.
615
00:42:49,737 --> 00:42:51,872
We weren't suggesting
that you don't,
616
00:42:51,972 --> 00:42:54,942
we just view the situation a
little differently, that's all.
617
00:42:55,042 --> 00:42:57,578
You guys are acting like
she's in some sort of danger.
618
00:42:57,678 --> 00:43:01,348
Okay, I, I think you
both made great points,
619
00:43:01,449 --> 00:43:03,552
but I do think I'm gonna go
620
00:43:03,651 --> 00:43:05,419
with Damien and
Charlotte on this one.
621
00:43:05,520 --> 00:43:06,987
Thank you.
622
00:43:07,088 --> 00:43:10,724
And if I sense something's
fishy, I'll just take it out.
623
00:43:12,093 --> 00:43:15,229
Well, whatever
you think is best.
624
00:43:16,230 --> 00:43:17,198
I just want you to feel--
625
00:43:17,298 --> 00:43:18,365
Safe.
626
00:43:18,466 --> 00:43:19,534
Yep, we, we get it.
627
00:43:19,633 --> 00:43:21,202
-Charlotte!
-Ally!
628
00:43:24,839 --> 00:43:26,640
What is wrong with you?
629
00:43:28,075 --> 00:43:29,310
You know, I care
about you, right?
630
00:43:30,811 --> 00:43:32,613
What are you even
saying right now?
631
00:43:35,783 --> 00:43:37,618
Something is up with Cara.
632
00:43:38,486 --> 00:43:40,154
Is it 'cause she's
not overbearing.
633
00:43:40,721 --> 00:43:42,656
That's not fair.
634
00:43:42,756 --> 00:43:44,758
Look, I know how I come off
635
00:43:44,859 --> 00:43:46,660
but it's because I want
what's best for you.
636
00:43:48,563 --> 00:43:49,797
I've seen you at
your worst, Ally.
637
00:43:49,897 --> 00:43:51,332
I don't want you
going back there.
638
00:43:53,667 --> 00:43:55,537
I mean, what do you even
know about this girl?
639
00:43:56,237 --> 00:43:59,106
Coming from someone who
knows nothing about her.
640
00:43:59,206 --> 00:44:00,307
It's just a vibe I get.
641
00:44:00,407 --> 00:44:02,309
I-- I can't explain it.
642
00:44:02,409 --> 00:44:04,678
Look, all I'm saying
is keep your eyes open.
643
00:44:04,778 --> 00:44:07,081
Leave it alone, Char.
644
00:44:17,057 --> 00:44:18,192
Let me know
if you need anything.
645
00:44:18,292 --> 00:44:18,959
Will do.
646
00:44:19,059 --> 00:44:21,028
- Love you.
- Love you.
647
00:44:23,030 --> 00:44:24,798
See you guys later.
648
00:44:28,903 --> 00:44:32,339
Well, that was fun, right?
649
00:44:32,439 --> 00:44:33,908
Yeah.
650
00:44:34,008 --> 00:44:35,843
Thank you for inviting me.
651
00:44:36,443 --> 00:44:37,711
Of course.
652
00:44:38,078 --> 00:44:39,847
You're welcome over whenever.
653
00:44:43,851 --> 00:44:47,021
I can't believe you used
to live in a shelter.
654
00:44:49,423 --> 00:44:52,826
Uh, yeah, well, there's
a lot you don't know.
655
00:44:57,498 --> 00:44:59,133
I think Charlotte likes you.
656
00:45:00,434 --> 00:45:01,735
"Likes me"?
657
00:45:02,736 --> 00:45:03,505
What?
658
00:45:03,605 --> 00:45:04,738
Mm-hmm.
659
00:45:04,838 --> 00:45:07,775
No, we're just friends.
660
00:45:08,409 --> 00:45:09,310
She has a boyfriend!
661
00:45:09,410 --> 00:45:10,344
I don't know.
662
00:45:10,444 --> 00:45:13,347
She seems pretty into you to me.
663
00:45:13,447 --> 00:45:15,482
I think
you're reaching.
664
00:45:15,916 --> 00:45:19,720
She's just so
overprotective of you.
665
00:45:19,820 --> 00:45:21,623
You know, like the
whole security thing.
666
00:45:21,722 --> 00:45:22,591
What was that about?
667
00:45:22,691 --> 00:45:24,925
She has her reasons.
668
00:45:25,025 --> 00:45:27,094
Well, what are they?
669
00:45:31,799 --> 00:45:33,067
You can tell me.
670
00:45:36,638 --> 00:45:38,772
I've...
671
00:45:40,007 --> 00:45:43,678
...been receiving some
weird text messages.
672
00:45:43,777 --> 00:45:45,746
Like someone may
be following me.
673
00:45:47,181 --> 00:45:48,749
Maybe they're from your ex.
674
00:45:48,849 --> 00:45:50,818
Yeah, maybe.
675
00:45:52,019 --> 00:45:54,255
Have you considered
filing a police report?
676
00:45:54,355 --> 00:45:55,557
That's not an option.
677
00:45:55,657 --> 00:45:56,558
Well, I mean, you
have to do something.
678
00:45:56,658 --> 00:45:58,292
I'm getting a security system.
679
00:45:58,392 --> 00:46:00,294
If he really is following you,
680
00:46:00,394 --> 00:46:01,929
by the time the alarm
goes off, I mean,
681
00:46:02,029 --> 00:46:02,930
it might be too late.
682
00:46:03,030 --> 00:46:04,265
My life late is
complicated, okay?
683
00:46:04,365 --> 00:46:06,100
I don't expect you
to understand it.
684
00:46:07,736 --> 00:46:10,971
You are not the only one whose
life is complicated, Ally.
685
00:46:11,071 --> 00:46:12,873
We're not that different!
686
00:46:15,142 --> 00:46:16,143
Whatever.
687
00:46:18,312 --> 00:46:19,313
You know what?
688
00:46:21,382 --> 00:46:22,651
Never mind.
689
00:46:23,083 --> 00:46:24,418
Forget it, I'm just gonna go.
690
00:46:24,519 --> 00:46:26,020
No, no, no, no, no.
691
00:46:27,921 --> 00:46:31,258
Look, I'm sorry.
692
00:46:35,396 --> 00:46:36,397
I wanna know.
693
00:46:42,369 --> 00:46:44,905
I have never told
anyone this before.
694
00:46:46,574 --> 00:46:49,877
I was good at hiding it,
695
00:46:51,579 --> 00:46:53,814
you know, told all the lies
696
00:46:53,914 --> 00:46:55,349
you're supposed
to tell everyone.
697
00:46:57,752 --> 00:47:01,055
But even when it got really bad,
698
00:47:03,090 --> 00:47:05,159
most people didn't even ask.
699
00:47:07,662 --> 00:47:09,196
You know, I actually thought
700
00:47:10,264 --> 00:47:13,033
if I just held out long enough
701
00:47:14,001 --> 00:47:15,969
then maybe he'd change.
702
00:47:19,106 --> 00:47:20,441
I'm so sorry, Cara.
703
00:47:23,243 --> 00:47:24,445
I loved him.
704
00:47:28,282 --> 00:47:29,450
I loved him.
705
00:47:32,419 --> 00:47:34,154
Leaving wasn't easy.
706
00:47:37,559 --> 00:47:39,059
But it was necessary.
707
00:47:41,462 --> 00:47:43,197
Look where you are now.
708
00:47:45,633 --> 00:47:47,034
Yeah.
709
00:47:49,970 --> 00:47:51,205
You're right.
710
00:47:57,144 --> 00:47:59,046
We aren't that different.
711
00:48:04,619 --> 00:48:08,623
Except my abuser was an addict.
712
00:48:11,024 --> 00:48:12,326
He's dead now.
713
00:48:13,994 --> 00:48:15,229
Yours isn't.
714
00:48:16,296 --> 00:48:17,498
An addict?
715
00:48:18,932 --> 00:48:20,134
Dead.
716
00:48:23,571 --> 00:48:24,972
I wish he was.
717
00:48:38,252 --> 00:48:39,420
I'm not.
718
00:49:19,393 --> 00:49:21,028
As you continue to navigate
719
00:49:21,128 --> 00:49:23,363
through your journey in healing,
720
00:49:23,832 --> 00:49:25,733
I think that it is crucial
721
00:49:26,601 --> 00:49:29,236
that you trust your instinctsmore than anything else.
722
00:49:31,338 --> 00:49:34,274
It's great that, that Caragives you a sense of peace.
723
00:49:34,374 --> 00:49:36,176
It's, it's a positive sign.
724
00:49:37,311 --> 00:49:40,047
But remember; trustis earned over time
725
00:49:40,648 --> 00:49:44,985
and through consistent
action and honesty.
726
00:49:46,019 --> 00:49:48,288
Someone's aura is not
always their spirit.
727
00:49:50,123 --> 00:49:51,826
So enjoy the yoga class,
728
00:49:51,926 --> 00:49:53,260
enjoy Cara,
729
00:49:54,161 --> 00:49:56,598
but trust yourself.
730
00:50:01,201 --> 00:50:03,070
I think you need an escape.
731
00:50:19,086 --> 00:50:20,320
Let's make one.
732
00:50:56,724 --> 00:51:00,628
It feels good to be away from
all the craziness back home.
733
00:51:03,565 --> 00:51:07,735
I always thought your
life was kind of perfect.
734
00:51:09,003 --> 00:51:12,372
No, far from it.
735
00:51:12,472 --> 00:51:13,473
Mmm.
736
00:51:15,510 --> 00:51:17,745
I do like
being in the woods.
737
00:51:18,546 --> 00:51:21,381
I have a uncle who owns a
huge house on the creek.
738
00:51:21,481 --> 00:51:23,216
Hmm.
739
00:51:23,651 --> 00:51:26,453
My mom used to take me a
lot when I was a little girl.
740
00:51:27,487 --> 00:51:28,690
Hmm.
741
00:51:29,289 --> 00:51:31,491
I still cherish those memories.
742
00:51:33,293 --> 00:51:37,732
Up north, the winters
were beautiful.
743
00:51:39,232 --> 00:51:43,103
We'd go on these cabin trips
and my mom would make me
744
00:51:43,203 --> 00:51:45,272
and my brother forage for
juniper berries
745
00:51:45,372 --> 00:51:46,206
when we were sick.
746
00:51:48,408 --> 00:51:51,311
so she could make her
special herbal tea.
747
00:51:51,411 --> 00:51:52,580
Mm.
748
00:51:54,147 --> 00:51:55,583
It cured everything,
749
00:51:57,952 --> 00:51:59,419
Even what it didn't.
750
00:52:03,091 --> 00:52:05,425
I think that's why I'm
so resourceful now.
751
00:52:09,897 --> 00:52:12,734
Do you miss your mom?
752
00:52:17,204 --> 00:52:18,539
I miss my brother.
753
00:52:22,010 --> 00:52:23,511
I have to be honest,
754
00:52:26,213 --> 00:52:28,148
I haven't felt this
vulnerable since...
755
00:52:30,150 --> 00:52:31,519
you know.
756
00:52:33,186 --> 00:52:34,922
You're not supposed to
be thinking about him.
757
00:52:35,023 --> 00:52:36,758
No, I'm not.
758
00:52:37,391 --> 00:52:41,896
What I meant was
trust doesn't feel
759
00:52:42,964 --> 00:52:44,498
as scary as it used to feel.
760
00:52:56,343 --> 00:52:57,845
What are you thinking about?
761
00:53:03,051 --> 00:53:05,352
I never thought I would meet
someone who's been through
762
00:53:05,452 --> 00:53:06,788
what I've been through.
763
00:53:08,856 --> 00:53:10,525
And even if I did,
764
00:53:12,694 --> 00:53:14,762
I couldn't have known
how it would make me feel.
765
00:53:17,899 --> 00:53:18,933
What's the verdict?
766
00:53:23,336 --> 00:53:25,740
I feel this deep
connection to you.
767
00:53:27,742 --> 00:53:31,546
I mean, you figure
you would but--
768
00:53:31,646 --> 00:53:32,947
Not like this.
769
00:54:09,517 --> 00:54:10,585
Oh.
770
00:54:23,631 --> 00:54:24,766
What?
771
00:54:26,901 --> 00:54:29,170
Why, why is Owen calling?
772
00:54:31,539 --> 00:54:33,708
Why is Owen calling you?
773
00:54:33,808 --> 00:54:34,742
Who's Owen?
774
00:54:34,842 --> 00:54:35,676
What the fuck, Cara?
775
00:54:35,777 --> 00:54:36,744
Wake up!
776
00:54:37,410 --> 00:54:39,312
Why is Owen calling you?
777
00:54:39,412 --> 00:54:42,083
Owen? From the bar?
778
00:54:42,784 --> 00:54:45,019
He's, he's just some
guy that I met once.
779
00:54:45,887 --> 00:54:47,287
Why do you, you know him?
780
00:54:51,291 --> 00:54:53,426
You really don't know?
781
00:54:54,962 --> 00:54:55,963
Know what?
782
00:55:00,101 --> 00:55:01,803
Owen's my ex.
783
00:55:04,172 --> 00:55:05,840
Oh my God.
784
00:55:07,307 --> 00:55:11,344
No, no, no, I, I had no idea.
785
00:55:13,446 --> 00:55:14,682
It doesn't surprise me the way
786
00:55:14,782 --> 00:55:16,784
that son of bitch
keeps calling me.
787
00:55:19,120 --> 00:55:22,590
Okay, what do you want me to do?
788
00:55:26,093 --> 00:55:26,928
What do you mean?
789
00:55:27,028 --> 00:55:28,796
Do you want me to harass
the piece of shit?
790
00:55:28,896 --> 00:55:31,966
No, no, I don't want you
to talk to him at all.
791
00:55:32,066 --> 00:55:34,467
Ally, fuck this guy.
792
00:55:35,303 --> 00:55:36,971
Three years in the shelter,
793
00:55:37,071 --> 00:55:40,041
and this dickhead just
gets to walk around free,
794
00:55:40,541 --> 00:55:43,044
hitting on girls at the bar?
795
00:55:43,778 --> 00:55:46,080
He deserves shit for
what he did to you.
796
00:55:52,352 --> 00:55:53,688
How was he?
797
00:55:54,889 --> 00:55:57,091
Did he-- Did he
did he look happy?
798
00:56:01,461 --> 00:56:02,964
Why does it matter?
799
00:56:26,153 --> 00:56:28,455
You're still mad about
the other day, aren't you?
800
00:56:29,456 --> 00:56:30,858
Excuse me?
801
00:56:30,958 --> 00:56:31,759
What?
802
00:56:31,859 --> 00:56:33,861
You never been
turned down before?
803
00:56:35,997 --> 00:56:38,398
You are the one with
unresolved issues, sweetheart.
804
00:56:38,498 --> 00:56:39,399
Don't patronize me.
805
00:56:39,499 --> 00:56:40,433
My ex is calling you.
806
00:56:40,534 --> 00:56:42,637
And I told you what we can do.
807
00:56:43,137 --> 00:56:45,506
What more do you want from me?
808
00:56:46,274 --> 00:56:48,209
He's poison, Ally.
809
00:56:48,743 --> 00:56:51,012
Why do you wanna
know how he's doing?
810
00:56:52,914 --> 00:56:56,751
Did you spend all those years
in a safe house for nothing?
811
00:57:04,558 --> 00:57:05,960
Wait, Ally.
812
00:57:06,827 --> 00:57:08,162
No, I'm sorry.
813
00:57:12,465 --> 00:57:13,801
Ally.
814
00:57:42,263 --> 00:57:43,197
Hello?
815
00:57:51,072 --> 00:57:52,073
Is someone here?
816
00:59:13,854 --> 00:59:15,723
You can stay as
long as you like.
817
00:59:16,090 --> 00:59:18,292
I only plan on
staying the night.
818
00:59:24,765 --> 00:59:27,268
What made you come
in the first place?
819
00:59:29,570 --> 00:59:31,572
Well, I had a long conversation
820
00:59:31,672 --> 00:59:34,942
with your friend, um, Cara,
821
00:59:36,677 --> 00:59:38,746
and she helped me to see,
822
00:59:41,115 --> 00:59:42,316
where I was wrong.
823
00:59:43,984 --> 00:59:46,454
I mean, you blame
yourself enough
824
00:59:46,921 --> 00:59:49,757
and I just don't
need to add to that.
825
00:59:53,461 --> 00:59:55,796
Cara, Cara reached out to you?
826
00:59:56,597 --> 00:59:58,332
- Mm-hmm.
- When?
827
00:59:59,366 --> 01:00:01,268
A few days ago.
828
01:00:01,368 --> 01:00:04,605
She said, "The two of
you got into a fight."
829
01:00:06,173 --> 01:00:08,742
Now, if I were you,
830
01:00:09,944 --> 01:00:11,679
I would reach out and call her.
831
01:00:14,915 --> 01:00:16,817
After all you've been through,
832
01:00:19,120 --> 01:00:21,689
it's good to have good
people in your life.
833
01:00:25,459 --> 01:00:26,727
And I'm just...
834
01:00:29,697 --> 01:00:33,300
I'm sorry that I
wasn't one of them.
835
01:00:35,570 --> 01:00:37,071
I'm sorry.
836
01:00:44,879 --> 01:00:46,847
I'm just happy you're here.
837
01:01:03,998 --> 01:01:05,699
Now will you please get
that lock fixed, will you?
838
01:01:07,434 --> 01:01:08,603
Okay?
839
01:01:08,702 --> 01:01:10,004
Okay.
840
01:01:11,238 --> 01:01:12,273
Okay.
841
01:01:13,608 --> 01:01:15,075
Oh, princess.
842
01:01:18,179 --> 01:01:19,380
My baby.
843
01:01:52,813 --> 01:01:55,149
I didn't know that there
was gonna something for me.
844
01:01:59,920 --> 01:02:01,121
Hey.
845
01:02:02,089 --> 01:02:04,024
Damien's friend finally
got back to him,
846
01:02:04,124 --> 01:02:05,059
said he is free next Thursday
847
01:02:05,159 --> 01:02:06,994
to set up your security system.
848
01:02:07,461 --> 01:02:08,862
Tell him Thursday is fine.
849
01:02:08,963 --> 01:02:10,898
I'll put it on the calendar.
850
01:02:13,834 --> 01:02:16,070
So how are you and Cara?
851
01:02:18,372 --> 01:02:19,574
Great.
852
01:02:19,940 --> 01:02:21,442
She really cares.
853
01:02:22,677 --> 01:02:24,211
We're more similar
than you think.
854
01:02:25,813 --> 01:02:27,716
You and that
girl are nothing alike.
855
01:02:29,850 --> 01:02:31,819
Okay, I'm sorry.
856
01:02:31,919 --> 01:02:33,754
Look, she just creeps me out.
857
01:02:33,854 --> 01:02:35,789
It's something in her eyes.
858
01:02:35,889 --> 01:02:37,091
You're ridiculous.
859
01:02:37,191 --> 01:02:38,560
And her timing is impeccable.
860
01:02:38,660 --> 01:02:40,327
I mean, you don't
think it's unusual
861
01:02:40,427 --> 01:02:41,428
that right when you met her
862
01:02:41,529 --> 01:02:43,297
is when you started getting
all these strange messages.
863
01:02:44,666 --> 01:02:45,600
Come to think about it,
864
01:02:45,700 --> 01:02:47,134
do you even know where
the girl is from?
865
01:02:48,637 --> 01:02:49,837
Probably Rhode Island.
866
01:02:51,706 --> 01:02:53,407
Because you know everybody
from Rhode Island is crazy.
867
01:02:53,508 --> 01:02:55,409
Let's have fun, yeah!
868
01:03:02,383 --> 01:03:04,251
Give me some.
869
01:03:17,532 --> 01:03:20,100
Okay, Charlotte, I get it.
870
01:03:20,669 --> 01:03:22,136
You don't like her.
871
01:03:22,236 --> 01:03:23,571
Damn.
872
01:03:23,672 --> 01:03:25,272
Just back off.
873
01:03:28,475 --> 01:03:29,310
You're right.
874
01:03:29,410 --> 01:03:30,944
This is your life.
875
01:03:31,045 --> 01:03:32,413
Thank you.
876
01:03:34,481 --> 01:03:36,950
Tell Mr. Davis I'm in my
office when he gets here.
877
01:04:31,472 --> 01:04:32,373
- No, no.
- Ally.
878
01:04:32,473 --> 01:04:33,641
No, no.
879
01:04:33,742 --> 01:04:35,175
I, I know this is
outta the blue.
880
01:04:35,275 --> 01:04:36,143
I'm sorry.
881
01:04:36,243 --> 01:04:37,645
Go away.
882
01:04:37,746 --> 01:04:40,347
Ally, look, don't worry,
I'm not gonna hurt you, okay?
883
01:04:40,447 --> 01:04:41,850
You are not real.
884
01:04:41,949 --> 01:04:43,651
You're not real.
You're not real.
885
01:04:43,752 --> 01:04:44,786
- What?
- You are not real.
886
01:04:44,885 --> 01:04:45,854
Ally, what are
you talking about?
887
01:04:45,953 --> 01:04:47,121
I'm right here.
888
01:04:47,221 --> 01:04:48,823
-What are you talking about?
-No, you're not real.
889
01:04:48,922 --> 01:04:50,924
Ally, Ally, just
wait, wait, wait!
890
01:04:51,024 --> 01:04:52,326
Can I please just talk to you?
891
01:04:53,260 --> 01:04:54,294
Ally?
892
01:04:54,962 --> 01:04:56,196
Ally, just--
893
01:05:03,303 --> 01:05:04,606
Ally, please, just listen to me.
894
01:05:04,706 --> 01:05:05,939
Please, just open
the door, please.
895
01:05:06,039 --> 01:05:07,274
I just wanna talk to you.
896
01:05:11,178 --> 01:05:12,446
Ally, open this door!
897
01:05:12,547 --> 01:05:13,648
Go away!
898
01:05:13,748 --> 01:05:15,082
Ally, open this door.
899
01:05:15,182 --> 01:05:17,217
- Go.
- Open this door!
900
01:05:18,185 --> 01:05:19,687
I just wanna talk
to you, please.
901
01:05:23,825 --> 01:05:25,392
Ally, Ally, just
open the door please.
902
01:06:02,262 --> 01:06:03,297
Ow!
903
01:06:38,600 --> 01:06:41,268
Ally, please just let me in.
904
01:06:41,368 --> 01:06:42,169
Please.
905
01:06:50,645 --> 01:06:52,279
Ally, open this door!
906
01:07:06,794 --> 01:07:08,128
Who are you calling?
907
01:07:19,339 --> 01:07:23,243
When are you going
to get it through your head
908
01:07:23,645 --> 01:07:26,814
that if your friends
actually liked you,
909
01:07:26,915 --> 01:07:28,516
that they'd come and see you.
910
01:07:36,858 --> 01:07:38,526
But they never do, do they?
911
01:07:40,895 --> 01:07:43,330
Nobody likes you, Ally.
912
01:07:45,800 --> 01:07:47,401
And no one is coming for you.
913
01:07:52,105 --> 01:07:54,542
All you are is a nightmare.
914
01:07:55,175 --> 01:07:56,410
Well, guess what?
915
01:07:57,645 --> 01:07:58,947
I'm wide awake now.
916
01:08:32,412 --> 01:08:34,181
It is gonna be okay, Ally.
917
01:08:34,281 --> 01:08:35,650
You know how many
times I've heard that.
918
01:08:41,455 --> 01:08:42,489
I'm--
919
01:08:51,298 --> 01:08:52,900
I'm, I'm sorry for
what I said that night.
920
01:08:54,802 --> 01:08:55,903
I shouldn't have--
921
01:09:05,445 --> 01:09:06,814
You didn't deserve that.
922
01:09:15,890 --> 01:09:17,525
What exactly happened?
923
01:09:19,426 --> 01:09:20,695
He showed up here.
924
01:09:21,663 --> 01:09:22,362
What?
925
01:09:22,462 --> 01:09:23,931
And I got another message.
926
01:09:25,399 --> 01:09:28,836
This time he put it
inside the ring box
927
01:09:28,936 --> 01:09:30,538
he proposed to me with.
928
01:09:33,306 --> 01:09:34,842
He's fucking with me.
929
01:09:37,879 --> 01:09:39,279
Are you sure it's him?
930
01:09:39,379 --> 01:09:40,615
I know what I saw!
931
01:09:40,715 --> 01:09:41,516
I'm not crazy.
932
01:09:41,616 --> 01:09:43,283
I'm not questioning
what you saw.
933
01:09:43,718 --> 01:09:47,088
I'm asking how you know it's
not another hallucination.
934
01:09:49,090 --> 01:09:50,725
What, what's wrong now?
935
01:09:53,427 --> 01:09:55,663
I never told you about
my hallucinations.
936
01:09:57,098 --> 01:09:59,734
Yes, yes, you did.
937
01:09:59,834 --> 01:10:00,968
You said that you used
938
01:10:01,069 --> 01:10:03,370
to get them all the time when
you lived at the shelter.
939
01:10:03,470 --> 01:10:06,574
No, no, no, Cara, I
never told you that!
940
01:10:07,240 --> 01:10:08,643
Well, then how would
I know about it?
941
01:10:13,614 --> 01:10:16,283
Oh, oh.
942
01:10:20,555 --> 01:10:24,692
Oh, am I going crazy?
943
01:10:26,928 --> 01:10:28,696
It's the messages.
944
01:10:29,831 --> 01:10:30,932
You have to stop them.
945
01:10:31,032 --> 01:10:32,767
I don't know how.
946
01:10:36,637 --> 01:10:39,574
Listen to me, men like Owen
947
01:10:39,674 --> 01:10:41,241
wanna make certain that as long
948
01:10:41,341 --> 01:10:44,112
as they're alive, you
will never know peace.
949
01:10:44,712 --> 01:10:46,681
So they have to be
taught a lesson.
950
01:10:48,616 --> 01:10:51,786
God, he knows what
this is doing to you.
951
01:10:52,486 --> 01:10:55,690
And until you fight back,
he will never go away
952
01:10:56,389 --> 01:10:59,594
and he needs to go away.
953
01:11:00,828 --> 01:11:02,897
Do you understand what
I'm saying to you?
954
01:11:06,100 --> 01:11:07,735
I need to get rid of him
955
01:11:09,302 --> 01:11:10,738
for good.
956
01:11:12,073 --> 01:11:13,508
That's right.
957
01:11:15,610 --> 01:11:17,879
I gotta get rid
of him for good.
958
01:11:21,582 --> 01:11:23,618
Like I said,
959
01:11:24,585 --> 01:11:26,888
everything is gonna be okay.
960
01:12:01,055 --> 01:12:02,523
Hey, Dr. Murphy.
961
01:12:03,191 --> 01:12:04,559
I know it's late.
962
01:12:04,659 --> 01:12:07,094
Uh, I don't know why I
expected you to answer.
963
01:12:09,597 --> 01:12:14,569
Anyway, I think you
were right as always.
964
01:12:22,677 --> 01:12:24,679
You can write that prescription.
965
01:13:03,751 --> 01:13:05,418
Yeah, I think the
meeting went pretty well.
966
01:13:05,519 --> 01:13:07,722
I'm, I'm happy with
how everything--
967
01:13:10,224 --> 01:13:11,726
I'll see you inside.
968
01:13:14,695 --> 01:13:16,463
I called you last night.
969
01:13:16,564 --> 01:13:17,999
You didn't pick up.
970
01:13:19,700 --> 01:13:21,035
Guess you must have
been with Cara.
971
01:13:21,135 --> 01:13:22,937
Look, Charlotte, I don't
have time for what--
972
01:13:23,037 --> 01:13:25,006
I got a video last
night from an unknown number.
973
01:13:31,979 --> 01:13:34,615
Whoever this is, they
know where we live.
974
01:13:36,183 --> 01:13:38,152
I'm telling Damien I wanna
file a police report.
975
01:13:38,252 --> 01:13:39,520
And say what?
976
01:13:39,620 --> 01:13:41,155
Look, we don't have
any proof it's Owen.
977
01:13:41,255 --> 01:13:42,790
I don't think it's Owen.
978
01:13:43,624 --> 01:13:44,992
I think it's Cara.
979
01:13:45,458 --> 01:13:46,661
What?
980
01:13:47,561 --> 01:13:48,629
Remember that
friend, she claimed
981
01:13:48,729 --> 01:13:50,798
had her security system hacked.
982
01:13:51,464 --> 01:13:52,667
I bet she was the
one who did it.
983
01:13:52,767 --> 01:13:54,602
And now she's
trying to scare me,
984
01:13:54,702 --> 01:13:57,905
but Ally, this is a threat.
985
01:14:01,943 --> 01:14:03,945
I think Owen came to
my house yesterday.
986
01:14:08,481 --> 01:14:10,117
What do you need from me?
987
01:14:10,718 --> 01:14:12,053
I can have security
escort you out every day--
988
01:14:12,153 --> 01:14:13,554
And he left a note,
989
01:14:15,122 --> 01:14:16,123
inside.
990
01:14:18,759 --> 01:14:20,094
You didn't change
your locks, did you?
991
01:14:21,696 --> 01:14:22,997
Why didn't you
call me or Damien?
992
01:14:23,097 --> 01:14:25,199
Because I called Cara.
993
01:14:25,299 --> 01:14:28,536
Oh my God, Ally,
what is with you and this girl?
994
01:14:28,636 --> 01:14:30,470
-She's playing you.
-You met her once!
995
01:14:30,571 --> 01:14:34,408
I'm a, I'm a lawyer,
I sense people
996
01:14:34,508 --> 01:14:36,377
and you have been
spiraling ever since
997
01:14:36,476 --> 01:14:37,979
she's just popped up.
998
01:14:38,079 --> 01:14:39,046
Really?
999
01:14:39,146 --> 01:14:40,548
Because I feel more at ease
1000
01:14:40,648 --> 01:14:42,550
with her than I ever
feel around you.
1001
01:14:48,723 --> 01:14:50,224
Is that my resume?
1002
01:14:56,063 --> 01:14:57,865
You never even asked
1003
01:14:57,965 --> 01:14:59,900
how I felt about not
getting a promotion.
1004
01:15:01,235 --> 01:15:02,703
How dare you judge Cara
1005
01:15:02,803 --> 01:15:04,005
when you've been such
a horrible friend.
1006
01:15:04,105 --> 01:15:05,406
Ally.
1007
01:15:06,073 --> 01:15:08,609
You just decided not
to give it to him
1008
01:15:10,845 --> 01:15:12,680
and then lied to
my face about it.
1009
01:15:15,016 --> 01:15:17,618
I didn't-- I didn't
think you were ready.
1010
01:15:19,820 --> 01:15:21,555
Look, you're always paranoid.
1011
01:15:21,655 --> 01:15:23,958
I, I didn't wanna add
anything more to your plate.
1012
01:15:24,925 --> 01:15:27,094
This is a huge responsibility.
1013
01:15:28,162 --> 01:15:30,698
That's exactly your
problem, Charlotte,
1014
01:15:32,633 --> 01:15:34,935
you think everyone
needs your approval.
1015
01:17:13,667 --> 01:17:15,636
- Hey.
- Hey.
1016
01:17:17,471 --> 01:17:18,873
Where are we?
1017
01:17:19,773 --> 01:17:21,709
I told you I had a
surprise for you.
1018
01:17:37,958 --> 01:17:39,793
Take off your shoes.
1019
01:17:39,894 --> 01:17:42,163
Cara, whose house is this?
1020
01:17:42,263 --> 01:17:43,931
Just take 'em off.
1021
01:17:44,031 --> 01:17:45,699
I wanna show you something.
1022
01:17:47,968 --> 01:17:50,738
Oh, I'm so glad
that you're here.
1023
01:17:51,739 --> 01:17:56,710
Do you want some
water or, um, whiskey?
1024
01:17:59,180 --> 01:18:00,481
Sure.
1025
01:18:00,582 --> 01:18:02,783
Yeah, whiskey's good.
1026
01:18:04,818 --> 01:18:06,453
It's appropriate for tonight.
1027
01:18:07,254 --> 01:18:08,789
Celebration.
1028
01:18:09,591 --> 01:18:10,958
Ice.
1029
01:18:11,825 --> 01:18:12,661
I should get ice.
1030
01:18:14,495 --> 01:18:17,898
Maybe you don't want ice,
but just a little bit.
1031
01:18:18,699 --> 01:18:20,801
I knew you wouldn't let me down.
1032
01:18:21,735 --> 01:18:23,003
You never let me down.
1033
01:18:29,476 --> 01:18:31,946
We had such a good time
before just me and you.
1034
01:18:35,149 --> 01:18:39,053
I figured maybe we could
do that again tonight.
1035
01:18:39,820 --> 01:18:41,455
We could celebrate.
1036
01:19:10,284 --> 01:19:12,353
Looks like you
found my surprise.
1037
01:19:13,487 --> 01:19:16,957
By the way, you didn't
say Owen was so rich.
1038
01:19:19,860 --> 01:19:21,061
Is he dead?
1039
01:19:22,830 --> 01:19:24,265
Just knocked out.
1040
01:19:27,468 --> 01:19:30,304
After yesterday I knew
I had to do something
1041
01:19:30,404 --> 01:19:34,074
so I thought I would get
him to invite me over.
1042
01:19:36,043 --> 01:19:37,978
So you could drug him?
1043
01:19:40,749 --> 01:19:42,550
Isn't this what you wanted?
1044
01:19:44,184 --> 01:19:46,387
Now you're finally in control.
1045
01:19:49,524 --> 01:19:52,393
This? This is insane!
1046
01:19:55,496 --> 01:19:58,198
Why does he get to
be with anybody else?
1047
01:19:58,899 --> 01:20:01,302
Hurt anyone else?
1048
01:20:02,970 --> 01:20:05,806
We could end this right here.
1049
01:20:12,446 --> 01:20:15,916
What are you-- What
are you trying to do?
1050
01:20:23,123 --> 01:20:25,292
We could make it
look like a suicide!
1051
01:20:31,298 --> 01:20:35,469
He's stalking you, sending
you cryptic messages,
1052
01:20:35,570 --> 01:20:37,271
showing up at your house.
1053
01:20:39,808 --> 01:20:41,975
Why are you denying
yourself this closure?
1054
01:20:42,076 --> 01:20:44,945
You're obviously not
over your own abuse
1055
01:20:45,946 --> 01:20:47,515
and your ex is dead.
1056
01:20:49,917 --> 01:20:52,252
Sounds like they haunt
you from the grave too.
1057
01:20:54,388 --> 01:20:58,425
But unlike you, I don't
see my ex in places
1058
01:20:58,526 --> 01:21:00,094
that he's not!
1059
01:21:01,395 --> 01:21:04,898
Your hallucinations,
Ally, they torment you.
1060
01:21:06,033 --> 01:21:09,403
This? This is how
you get rid of them.
1061
01:21:29,022 --> 01:21:31,191
He took everything from me.
1062
01:21:34,061 --> 01:21:37,364
I will not risk losing
my life to him again.
1063
01:21:41,836 --> 01:21:43,337
Fuck, Ally!
1064
01:21:47,040 --> 01:21:48,543
I feel sick.
1065
01:21:48,643 --> 01:21:50,110
I need to find a bathroom.
1066
01:22:05,426 --> 01:22:07,027
Hey, thisis Charlotte Russo.
1067
01:22:07,127 --> 01:22:09,296
Sorry I wasn't ableto answer your call,
1068
01:22:09,396 --> 01:22:11,098
but if you leaveyour name, number,
1069
01:22:11,198 --> 01:22:13,000
and a message, I'll get back
1070
01:22:13,100 --> 01:22:14,736
to you at myearliest convenience.
1071
01:22:14,836 --> 01:22:16,403
Have a blessed day.
1072
01:22:16,503 --> 01:22:18,038
Hey, I know we're
fighting right now,
1073
01:22:18,138 --> 01:22:20,875
but please call me back
as soon as you get this.
1074
01:22:20,974 --> 01:22:23,410
Something really
fucked up is going on.
1075
01:22:24,579 --> 01:22:28,583
Cara drugged Owen, and now
she wants me to kill him.
1076
01:22:30,518 --> 01:22:32,186
She's crazy, Char.
1077
01:22:33,387 --> 01:22:35,255
I'm trying to find a weapon.
1078
01:22:35,355 --> 01:22:36,891
She's not going to let me leave.
1079
01:22:36,990 --> 01:22:40,294
I need to, I need to
plan my escape.
1080
01:22:44,064 --> 01:22:45,432
You were right about her.
1081
01:22:47,968 --> 01:22:51,238
I'm sorry I didn't
listen.
1082
01:22:58,847 --> 01:23:02,182
I gotta go.
1083
01:23:16,631 --> 01:23:17,998
Okay, we need to decide
1084
01:23:18,098 --> 01:23:19,534
what we're gonna do
before he wakes up.
1085
01:23:21,736 --> 01:23:24,438
I can't believe I was
such a fucking idiot.
1086
01:23:25,472 --> 01:23:26,741
What?
1087
01:23:27,174 --> 01:23:30,043
I actually trusted you.
1088
01:23:32,580 --> 01:23:34,549
- Ally!
- What did he do to you?
1089
01:23:35,617 --> 01:23:37,084
Does he beat you too?
1090
01:23:38,853 --> 01:23:40,354
What is it?
1091
01:23:41,154 --> 01:23:43,658
Does he have some big
life insurance policy
1092
01:23:43,758 --> 01:23:45,325
you can cash out on?
1093
01:23:47,929 --> 01:23:52,165
There is no addict ex.
1094
01:23:54,602 --> 01:23:55,703
It's...
1095
01:23:58,405 --> 01:23:59,406
Owen!
1096
01:24:04,077 --> 01:24:06,113
He made you sign a
prenup, didn't he?
1097
01:24:08,248 --> 01:24:10,417
So you leave, you get nothing.
1098
01:24:14,121 --> 01:24:15,590
What is it, Cara?
1099
01:24:15,690 --> 01:24:18,325
Speak up!
1100
01:24:22,396 --> 01:24:24,464
My brother died two years ago
1101
01:24:26,701 --> 01:24:28,502
and I couldn't go home.
1102
01:24:30,070 --> 01:24:33,675
Then Owen asked me to marry him.
1103
01:24:38,278 --> 01:24:40,782
My brother knew not
to trust men like him.
1104
01:24:42,817 --> 01:24:44,686
They take everything from you,
1105
01:24:46,253 --> 01:24:48,288
even when you have nothing.
1106
01:24:50,490 --> 01:24:53,193
At first, I just
wanted to meet you.
1107
01:24:53,828 --> 01:24:55,730
Compare horror stories,
1108
01:24:55,830 --> 01:25:00,434
maybe see if maybe he
was worth staying with.
1109
01:25:01,803 --> 01:25:03,838
Stupid I know.
1110
01:25:05,305 --> 01:25:07,709
But then I learned about
your hallucinations and--
1111
01:25:07,809 --> 01:25:09,242
How?
1112
01:25:09,343 --> 01:25:11,579
You were right not to
call Danny your friend.
1113
01:25:20,153 --> 01:25:21,756
Because she was yours.
1114
01:25:22,991 --> 01:25:25,192
I despised what happened to you.
1115
01:25:26,861 --> 01:25:28,596
And the moment she told me,
1116
01:25:29,463 --> 01:25:31,431
I knew I couldn't
end up like that.
1117
01:25:33,300 --> 01:25:36,269
I didn't know what to do.
1118
01:25:36,370 --> 01:25:39,674
But you knew I'd be
the perfect scapegoat.
1119
01:25:41,743 --> 01:25:45,278
No one ever
believes the battered woman.
1120
01:26:10,071 --> 01:26:12,239
I didn't know how I would feel!
1121
01:26:13,775 --> 01:26:15,409
I wanted to tell you.
1122
01:26:19,781 --> 01:26:22,950
If it looks like a
suicide, no one would know.
1123
01:26:24,284 --> 01:26:26,821
Then why'd you need
me to shoot him?
1124
01:26:26,921 --> 01:26:28,422
Because I--
1125
01:26:30,658 --> 01:26:31,693
I couldn't.
1126
01:26:57,417 --> 01:27:00,253
You're a liar, Cara.
1127
01:27:01,656 --> 01:27:05,626
You sent me all
of those messages!
1128
01:27:06,994 --> 01:27:08,796
You contacted my mom.
1129
01:27:10,965 --> 01:27:15,435
You have been fucking
with me this entire time!
1130
01:27:16,904 --> 01:27:18,706
You. It was you!
1131
01:27:29,851 --> 01:27:34,387
Did you really think that
Owen would still be obsessed
1132
01:27:34,488 --> 01:27:37,658
with you three years later?
1133
01:27:43,164 --> 01:27:47,702
The only reason he came to you
was to keep you away from me.
1134
01:27:49,837 --> 01:27:51,572
He was scared that
you were going
1135
01:27:51,672 --> 01:27:54,842
to convince me to leave him.
1136
01:27:57,477 --> 01:28:00,882
He'd have to care about you
to wanna stalk you, Ally.
1137
01:28:03,151 --> 01:28:05,620
And he only cares about himself.
1138
01:28:24,639 --> 01:28:25,940
Okay, whoa, whoa, whoa.
1139
01:28:26,040 --> 01:28:28,242
Okay, you crazy bitch.
1140
01:28:28,341 --> 01:28:30,111
You made me this way!
1141
01:28:30,211 --> 01:28:31,879
Okay, okay, okay, okay, okay.
1142
01:28:31,979 --> 01:28:35,650
Baby, baby, look, look, please,
please don't do this, okay?
1143
01:28:35,750 --> 01:28:37,317
Just look at me, don't do this.
1144
01:28:38,019 --> 01:28:39,187
I love you.
1145
01:28:39,287 --> 01:28:40,221
Please.
1146
01:28:40,320 --> 01:28:41,722
You're so manipulative.
1147
01:28:41,823 --> 01:28:45,693
Hey, stay out of
this, all right?
1148
01:28:46,093 --> 01:28:48,229
This is between me and my wife.
1149
01:28:48,328 --> 01:28:49,831
We're done, Ally.
1150
01:28:49,931 --> 01:28:51,933
I don't even know
why I'm in your head.
1151
01:28:55,136 --> 01:28:56,938
You know what?
1152
01:28:57,038 --> 01:28:58,005
Fuck him.
1153
01:28:58,105 --> 01:28:58,806
Hey, hey, hey, hey.
1154
01:28:58,906 --> 01:29:00,208
No, no, no.
1155
01:29:00,308 --> 01:29:02,375
Hey, baby, baby, look, baby,
baby, look at me, look at me.
1156
01:29:02,475 --> 01:29:03,811
Okay, okay, look, look, look.
1157
01:29:03,911 --> 01:29:05,580
Hey, baby, baby, baby.
1158
01:29:05,680 --> 01:29:07,248
We could work this out, okay?
1159
01:29:07,347 --> 01:29:08,549
We could work this out, okay?
1160
01:29:08,649 --> 01:29:10,585
Look, look, look,
look, I, I promise
1161
01:29:10,685 --> 01:29:13,254
I will never hurt
you again, okay?
1162
01:29:13,353 --> 01:29:14,989
Please, please don't do this.
1163
01:29:15,089 --> 01:29:16,356
He's lying.
1164
01:29:17,592 --> 01:29:18,826
No, no, no, no, no,
baby, baby, baby.
1165
01:29:18,926 --> 01:29:20,561
Do not listen to her.
Look at me, okay?
1166
01:29:20,661 --> 01:29:22,797
I love you, I love you.
1167
01:29:24,265 --> 01:29:25,465
I love you, all right?
1168
01:29:25,566 --> 01:29:26,634
You piece of shit!
1169
01:29:26,734 --> 01:29:28,035
You don't know what love is.
1170
01:29:28,135 --> 01:29:29,070
Shut the fuck up bitch!
1171
01:29:29,170 --> 01:29:30,171
You shut up!
1172
01:29:37,345 --> 01:29:38,378
Oh.
1173
01:29:47,288 --> 01:29:49,489
Oh, fuck.
1174
01:30:38,105 --> 01:30:39,173
You feel that?
1175
01:30:42,376 --> 01:30:43,778
Inhale.
1176
01:30:48,115 --> 01:30:49,216
Exhale.
1177
01:30:52,420 --> 01:30:54,088
Inhale.
1178
01:30:57,358 --> 01:30:58,826
Exhale.
1179
01:31:06,901 --> 01:31:09,136
We can't finally be
free from it all.
1180
01:31:15,142 --> 01:31:19,947
But first, we have to
get rid of the body.
1181
01:31:23,050 --> 01:31:24,085
Okay.
1182
01:31:27,154 --> 01:31:29,090
We gotta clean up the blood.
1183
01:31:33,227 --> 01:31:35,629
I have towels.
1184
01:31:40,334 --> 01:31:41,802
Go, go get them.
1185
01:32:33,320 --> 01:32:34,822
Cara. Cara, please.
1186
01:32:34,922 --> 01:32:37,158
No one can know about this.
1187
01:32:38,559 --> 01:32:40,561
I deserve to be free.
1188
01:32:41,162 --> 01:32:43,330
Please, Cara.
1189
01:32:44,498 --> 01:32:45,900
I'm sorry, Ally.
1190
01:33:08,689 --> 01:33:10,458
Request for backup.
1191
01:33:10,559 --> 01:33:11,692
10-4.
1192
01:33:36,684 --> 01:33:38,452
I'm sorry.
1193
01:33:38,553 --> 01:33:40,187
I'm sorry too.
1194
01:33:51,499 --> 01:33:53,033
I am always here for you.
1195
01:33:53,134 --> 01:33:54,702
Mm-hmm.
1196
01:34:05,146 --> 01:34:07,114
It is completely
natural to feel betrayed.
1197
01:34:08,583 --> 01:34:10,284
It wouldn't be the first time.
1198
01:34:10,384 --> 01:34:12,621
No, it wouldn't.
1199
01:34:13,320 --> 01:34:16,490
And I know that you thought
Cara was your friend
1200
01:34:16,591 --> 01:34:20,761
when she was in fact
controlling you.
1201
01:34:20,861 --> 01:34:22,897
Isn't that the story of my life?
1202
01:34:24,932 --> 01:34:26,700
Well, who's in control now?
1203
01:34:32,940 --> 01:34:35,442
You told me that you visited
Owen's burial ground.
1204
01:34:37,546 --> 01:34:38,779
What was it?
1205
01:34:41,682 --> 01:34:42,883
Just dirt.
1206
01:34:46,687 --> 01:34:48,222
A bunch of dirt.
1207
01:34:50,758 --> 01:34:52,693
Fitting actually.
1208
01:34:53,260 --> 01:34:54,428
Huh?
1209
01:34:56,764 --> 01:35:00,267
Imagine if that were
you under all that dirt,
1210
01:35:01,570 --> 01:35:03,572
would you feel buried?
1211
01:35:03,672 --> 01:35:05,039
Of course.
1212
01:35:06,006 --> 01:35:07,975
What if I told you
that that is you
1213
01:35:08,075 --> 01:35:09,877
under a mountain of dirt,
1214
01:35:11,712 --> 01:35:14,114
Owen and now Cara,
1215
01:35:14,982 --> 01:35:16,784
it feels like they buried you.
1216
01:35:18,919 --> 01:35:21,488
But what if I also told you
that they didn't bury you?
1217
01:35:22,990 --> 01:35:25,627
Yeah, you may be
under a lot of dirt
1218
01:35:25,726 --> 01:35:28,862
and you may even feel
like you're suffocating,
1219
01:35:29,698 --> 01:35:31,031
but you're not buried.
1220
01:35:32,399 --> 01:35:33,467
You're planted.
1221
01:35:35,936 --> 01:35:37,371
You can feel buried in this.
1222
01:35:37,471 --> 01:35:39,940
And for a while you will.
1223
01:35:42,876 --> 01:35:44,912
But you can also choose to grow.
1224
01:36:00,361 --> 01:36:01,362
Hey Mom.
1225
01:36:02,029 --> 01:36:03,330
Yeah, I'm all right.
1226
01:36:04,599 --> 01:36:06,900
Yeah, Charlotte's been good.
1227
01:36:09,136 --> 01:36:13,807
Hey, I was wondering if we
could do Christmas together.
1228
01:36:16,377 --> 01:36:19,880
Yes, I still remember
where Uncle Carl lives.
1229
01:36:23,417 --> 01:36:28,289
Hey, listen, I have to go,
but I'll call you back later.
1230
01:36:28,856 --> 01:36:29,990
I love you too.
1231
01:36:30,457 --> 01:36:31,526
Bye.
1232
01:36:47,074 --> 01:36:49,943
All right, ladies, it's
time to start class.
1233
01:37:01,388 --> 01:37:02,456
Inhale.
1234
01:37:05,560 --> 01:37:06,594
Exhale.
1235
01:37:12,232 --> 01:37:12,866
Inhale.
1236
01:37:16,303 --> 01:37:17,539
Exhale.
1237
01:37:22,309 --> 01:37:23,344
Inhale.
1238
01:37:26,648 --> 01:37:27,881
Exhale.
1239
01:37:31,852 --> 01:37:33,354
Inhale.
1240
01:37:36,490 --> 01:37:37,692
Exhale.
1241
01:37:42,597 --> 01:37:43,565
Inhale.
1242
01:37:46,701 --> 01:37:47,836
Exhale.83978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.