All language subtitles for Both.Eyes.Open.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,278 --> 00:00:45,647 Hey, Chelsea. 2 00:00:49,851 --> 00:00:50,785 Okay. 3 00:00:50,885 --> 00:00:52,520 Good morning everyone. 4 00:00:55,155 --> 00:00:57,057 Okay, how we doing? 5 00:00:58,593 --> 00:01:00,294 Oh, I hope everyone's had a chance 6 00:01:00,394 --> 00:01:02,797 to taste Danny's delicious coffee. 7 00:01:02,897 --> 00:01:04,498 This is really yummy. 8 00:01:04,599 --> 00:01:05,800 Really. 9 00:01:06,433 --> 00:01:07,301 Okay. 10 00:01:07,401 --> 00:01:10,103 Well, today is Ally's last day with us. 11 00:01:10,872 --> 00:01:12,072 So if it's okay with you all, 12 00:01:12,172 --> 00:01:14,107 I'd love to give her an opportunity 13 00:01:14,509 --> 00:01:16,844 to share first, if you feel comfortable. 14 00:01:17,912 --> 00:01:19,547 Ally, you wanna start? 15 00:01:21,148 --> 00:01:22,517 Sure. 16 00:01:22,617 --> 00:01:23,651 Uh, 17 00:01:27,522 --> 00:01:33,093 I've been living here for a long time now, as you all know. 18 00:01:34,161 --> 00:01:35,730 And uh, 19 00:01:38,165 --> 00:01:41,536 since being here, I've gotten a job, 20 00:01:42,870 --> 00:01:44,505 reconnected with my mom. 21 00:01:47,374 --> 00:01:50,712 Yeah, this place... 22 00:01:52,880 --> 00:01:54,682 is a lifeline for me, 23 00:01:56,651 --> 00:01:58,786 so thank you. 24 00:02:00,722 --> 00:02:02,155 All right. 25 00:02:02,255 --> 00:02:04,726 Well, we are all very proud of your progress, 26 00:02:05,425 --> 00:02:07,595 and you need to remember that this is the space 27 00:02:07,695 --> 00:02:10,598 where you can share with us anything you want. 28 00:02:11,532 --> 00:02:13,601 We will always be here if you need. 29 00:02:14,602 --> 00:02:15,603 Okay? 30 00:02:24,411 --> 00:02:25,747 What are you feeling right now? 31 00:02:32,020 --> 00:02:33,420 Are you still having the visions? 32 00:02:41,428 --> 00:02:45,667 Uh, it's-- It's been quiet lately. 33 00:02:47,467 --> 00:02:48,536 Okay. 34 00:02:49,269 --> 00:02:50,470 That's good. 35 00:02:51,706 --> 00:02:53,340 That's good. 36 00:02:53,440 --> 00:02:55,943 I think if there's one thing we can learn from your journey, 37 00:02:56,309 --> 00:02:59,781 it's that healing is possible. 38 00:03:00,715 --> 00:03:01,649 Yeah? 39 00:03:02,416 --> 00:03:04,052 You've come such a long way. 40 00:03:05,720 --> 00:03:08,923 Just remember that progress can come in waves, right? 41 00:03:09,924 --> 00:03:11,693 So if your visions do return, 42 00:03:12,827 --> 00:03:14,562 I'm fully confident that you're equipped 43 00:03:14,662 --> 00:03:16,664 to manage things on your own. 44 00:03:17,799 --> 00:03:18,766 So good for you. 45 00:03:20,802 --> 00:03:22,003 Thank you for sharing. 46 00:03:22,603 --> 00:03:24,806 -Thank you. -Okay, who's next? 47 00:03:26,339 --> 00:03:29,077 Nadia, what would you like to share? 48 00:04:14,088 --> 00:04:15,156 I'm sorry. 49 00:04:15,255 --> 00:04:17,257 I did not mean to scare you. 50 00:04:17,725 --> 00:04:19,259 I just wanted to give you this. 51 00:04:21,229 --> 00:04:22,663 Thank you. 52 00:04:22,764 --> 00:04:24,031 Hey, the owner said you can stay 53 00:04:24,132 --> 00:04:25,566 however long you like, 54 00:04:25,666 --> 00:04:27,935 rent-free, for the first few months. 55 00:04:31,139 --> 00:04:32,305 This is good, Ally. 56 00:04:34,842 --> 00:04:36,010 You're good. 57 00:08:16,864 --> 00:08:18,566 In the African Savannah, 58 00:08:18,666 --> 00:08:20,167 the cheetah begins its stalk, 59 00:08:20,267 --> 00:08:22,203 closing in on the gazelle. 60 00:08:23,537 --> 00:08:25,139 The pursuit intensifies 61 00:08:25,239 --> 00:08:27,208 as the cheetah launches into a full chase. 62 00:08:28,943 --> 00:08:31,445 With both eyes open, the alert gazelle senses the danger 63 00:08:31,545 --> 00:08:33,814 and makes a desperate escape. 64 00:08:33,914 --> 00:08:37,752 This survival snapshot reveals the delicate ballet of nature 65 00:08:39,286 --> 00:08:42,590 where instincts and awareness dictate the outcome. 66 00:10:42,676 --> 00:10:45,713 Okay, so when it happened, what did you do? 67 00:10:46,413 --> 00:10:49,316 I did, like, I've always done: tried to block it out. 68 00:10:50,885 --> 00:10:54,421 This, this was supposed to be my fresh start, Dr. Murphy. 69 00:10:54,523 --> 00:10:58,593 Like I just knew that, oh God, 70 00:10:58,692 --> 00:11:00,194 this thing was behind me. 71 00:11:02,196 --> 00:11:03,864 I know. 72 00:11:03,964 --> 00:11:06,133 Well, it's important to understand that 73 00:11:06,233 --> 00:11:09,136 in many ways this will always be with you. 74 00:11:10,204 --> 00:11:12,306 Your past, as traumatic as it was, 75 00:11:12,406 --> 00:11:14,275 is now a part of who you are. 76 00:11:15,510 --> 00:11:17,278 Then what have I become? 77 00:11:18,078 --> 00:11:21,616 Well, trauma can have a lasting impact on our lives, Ally. 78 00:11:21,715 --> 00:11:25,019 So it ends up becoming a part of our history, 79 00:11:25,119 --> 00:11:27,821 our experiences, even our sense of self. 80 00:11:28,222 --> 00:11:30,791 So how about this, 81 00:11:31,258 --> 00:11:34,128 instead of trying to deny its existence, 82 00:11:35,262 --> 00:11:37,898 what if you tried to find healthy ways of, 83 00:11:37,998 --> 00:11:40,868 of trying to coexist with it? 84 00:11:43,804 --> 00:11:45,172 Now are you sure you don't want to reconsider--? 85 00:11:45,272 --> 00:11:46,840 No, no, no, no. 86 00:11:49,310 --> 00:11:50,377 Okay. 87 00:11:51,546 --> 00:11:54,915 Then what if you took up new hobby? 88 00:11:55,349 --> 00:11:57,952 You know, that might take your mind off things. 89 00:11:58,052 --> 00:11:59,720 Maybe help introduce you to some, some new friends. 90 00:11:59,820 --> 00:12:00,955 A hobby? Like what? 91 00:12:01,722 --> 00:12:02,489 Oh, anything. 92 00:12:02,591 --> 00:12:03,857 Whatever excites you. 93 00:12:05,292 --> 00:12:06,460 Ally, this is your life. 94 00:12:07,562 --> 00:12:08,829 It's time you take control of it. 95 00:12:10,731 --> 00:12:11,966 Okay? 96 00:12:28,583 --> 00:12:30,484 Somebody has a new spot. 97 00:12:30,585 --> 00:12:31,785 What's this? 98 00:12:32,253 --> 00:12:33,387 New case. 99 00:12:33,487 --> 00:12:34,723 Class action lawsuit, I think. 100 00:12:34,822 --> 00:12:36,257 Ugh, great. 101 00:12:36,857 --> 00:12:38,225 So how is it? 102 00:12:38,727 --> 00:12:41,428 It's lovely. 103 00:12:41,529 --> 00:12:42,429 The owners moved out the country, 104 00:12:42,530 --> 00:12:44,599 so they pretty much donated it. 105 00:12:44,699 --> 00:12:46,701 -Wow. -Yeah. 106 00:12:46,800 --> 00:12:49,370 I mean, part of me feels like a charity case, 107 00:12:49,470 --> 00:12:52,906 but it's also nice to not be treated like damaged goods. 108 00:12:53,675 --> 00:12:54,475 I get it. 109 00:12:56,910 --> 00:12:59,780 Hey Ally, I heard about your move. 110 00:13:00,147 --> 00:13:01,215 I just wanted to swing by 111 00:13:01,315 --> 00:13:03,384 and say congrats on this next step. 112 00:13:03,484 --> 00:13:04,318 I mean, it must feel like 113 00:13:04,418 --> 00:13:05,386 a huge weight off your shoulders, huh? 114 00:13:05,486 --> 00:13:06,721 Yeah. 115 00:13:06,820 --> 00:13:08,922 Why, you, you wanna throw me a victory parade? 116 00:13:10,824 --> 00:13:12,661 I didn't mean to imply-- 117 00:13:12,761 --> 00:13:15,062 It's fine. You wouldn't understand. 118 00:13:17,298 --> 00:13:20,901 So did you hear about the new paralegal spot? 119 00:13:21,368 --> 00:13:22,403 Mm-hmm. 120 00:13:27,141 --> 00:13:28,142 Girl. 121 00:13:30,512 --> 00:13:32,980 Well, congrats again, Ally. 122 00:13:37,418 --> 00:13:39,820 Jules knows she loves to put her foot in her mouth. 123 00:13:40,187 --> 00:13:41,455 Ah. 124 00:13:41,556 --> 00:13:43,525 Oh, you have a scheduled meeting 125 00:13:43,625 --> 00:13:45,092 with Mr. Davis in 10 minutes. 126 00:13:45,192 --> 00:13:46,860 - Mm. - Mr. Davis? 127 00:13:46,960 --> 00:13:48,429 Isn't that the client you hate? 128 00:13:48,530 --> 00:13:50,699 When I start to fill out his divorce paperwork, 129 00:13:50,799 --> 00:13:52,299 he accuses me of inflating my bill. 130 00:13:52,399 --> 00:13:54,602 Then when I tell him to fill it out, 131 00:13:54,703 --> 00:13:56,103 "that's what I hired you for." 132 00:13:56,203 --> 00:13:57,838 Don't ever become a lawyer. 133 00:13:57,938 --> 00:13:58,972 I don't plan on it. 134 00:14:00,441 --> 00:14:02,309 Oh, before I forget, 135 00:14:03,578 --> 00:14:06,146 I want to give you my resume. 136 00:14:07,414 --> 00:14:09,684 I know I don't have paralegal experience, 137 00:14:09,784 --> 00:14:11,485 but I figured it's still worth a shot. 138 00:14:12,520 --> 00:14:13,921 Of course. 139 00:14:14,021 --> 00:14:15,956 Randall is on vacation right now, 140 00:14:16,056 --> 00:14:20,294 but as soon as he's back I will place it on his desk. 141 00:14:20,394 --> 00:14:21,328 Thanks, Char. 142 00:14:23,063 --> 00:14:24,198 What is that? 143 00:14:25,232 --> 00:14:26,735 This? 144 00:14:26,835 --> 00:14:27,901 Some flyer that I saw in the break room. 145 00:14:28,001 --> 00:14:29,069 There was a whole bunch of them. 146 00:14:29,169 --> 00:14:31,038 - Can I see it? - Yeah, sure. 147 00:14:32,607 --> 00:14:34,208 Well, I will leave you to it. 148 00:14:34,642 --> 00:14:36,511 Mm-hmm. 149 00:14:36,944 --> 00:14:38,212 Yoga. 150 00:14:53,894 --> 00:14:55,396 Well, you're here early. 151 00:14:55,496 --> 00:14:57,965 Oh uh, yeah, I am. 152 00:14:58,065 --> 00:14:59,734 I thought there would be a class before mine 153 00:14:59,834 --> 00:15:01,803 so I could sit in and watch. 154 00:15:01,902 --> 00:15:03,270 First time? 155 00:15:03,671 --> 00:15:07,408 I can't even say I am an athletic person. 156 00:15:08,810 --> 00:15:10,310 I tried to work out, uh-- 157 00:15:14,148 --> 00:15:15,482 It is been a while. 158 00:15:15,583 --> 00:15:16,950 Well, luckily this is the beginner's class, 159 00:15:17,050 --> 00:15:18,686 so you're in good hands. 160 00:15:18,787 --> 00:15:19,654 I'm Cara, by the way. 161 00:15:19,754 --> 00:15:21,188 I'm your instructor. 162 00:15:21,288 --> 00:15:22,122 Ally. 163 00:15:22,222 --> 00:15:23,957 Nice to meet you, Ally. 164 00:15:24,057 --> 00:15:25,292 I'm happy you're here. 165 00:15:26,628 --> 00:15:28,395 It's fun, right? 166 00:15:28,495 --> 00:15:30,632 Yeah. There's usually a good mix of regulars 167 00:15:30,732 --> 00:15:32,801 and newcomers, so you'll be fine. 168 00:15:32,901 --> 00:15:36,638 Now, if you're talking about yoga, yoga is a lot of fun. 169 00:15:36,738 --> 00:15:37,605 Whew. 170 00:15:37,705 --> 00:15:41,275 Okay, I'm not anxious anymore. 171 00:15:42,677 --> 00:15:44,011 That's a gift. 172 00:15:45,279 --> 00:15:47,549 Oh, here my regular early birds. 173 00:15:47,649 --> 00:15:48,482 Why don't you grab a mat, 174 00:15:48,583 --> 00:15:50,384 and get a spot and get comfortable, okay? 175 00:15:51,686 --> 00:15:53,521 You don't have to be anxious. 176 00:15:54,221 --> 00:15:56,123 You're exactly where you're supposed to be. 177 00:15:58,392 --> 00:15:59,794 Hi ladies. 178 00:15:59,894 --> 00:16:02,396 - Hi. - Good to see you. 179 00:16:05,567 --> 00:16:07,067 Let's get to it. 180 00:16:46,073 --> 00:16:48,342 So you thought you could run away, Ally? 181 00:16:55,517 --> 00:16:56,618 Oh, Ally. 182 00:16:57,685 --> 00:17:00,655 Uh, silly girl. 183 00:17:02,790 --> 00:17:04,057 You know, I'll always find you. 184 00:17:33,153 --> 00:17:34,989 Is this a law office or a telethon? 185 00:17:35,088 --> 00:17:36,524 Sorry. 186 00:17:40,427 --> 00:17:41,729 Sterling and Hawthorne. 187 00:17:42,462 --> 00:17:43,531 Hello? 188 00:17:45,033 --> 00:17:46,466 Hello? 189 00:17:52,272 --> 00:17:54,141 What--? Okay, what's going on? 190 00:17:57,277 --> 00:17:58,846 I think someone is trying to scare me. 191 00:18:02,182 --> 00:18:04,451 Before you say it, it's a Rhode Island area code. 192 00:18:05,787 --> 00:18:06,988 There's no way he moved. 193 00:18:07,087 --> 00:18:08,690 He barely leaves the city. 194 00:18:09,857 --> 00:18:10,992 It's been three years. 195 00:18:11,091 --> 00:18:12,459 He could have changed. 196 00:18:12,560 --> 00:18:15,863 That son of a bitch threatened to douse me with acid. 197 00:18:15,964 --> 00:18:17,765 He's incapable of change. 198 00:18:20,735 --> 00:18:22,135 So you looked up the number? 199 00:18:22,235 --> 00:18:23,638 No name came up? 200 00:18:23,738 --> 00:18:25,138 No. 201 00:18:27,709 --> 00:18:28,776 I'm gonna just block it. 202 00:18:33,447 --> 00:18:35,248 You think he could have been someone from work? 203 00:18:35,750 --> 00:18:36,851 Jules? 204 00:18:43,825 --> 00:18:46,460 As much as I can't stand, Jules, 205 00:18:46,561 --> 00:18:47,929 the only person who has anything to gain 206 00:18:48,029 --> 00:18:49,597 from texting you that is-- 207 00:18:52,567 --> 00:18:55,069 Hey, if it is Owen, maybe it's a good thing. 208 00:18:55,469 --> 00:18:56,804 He may not live here anymore and you can just-- 209 00:18:56,904 --> 00:18:57,839 It's not Owen! 210 00:18:59,073 --> 00:19:01,241 Owen doesn't get to come back. 211 00:19:02,710 --> 00:19:03,678 It's not him. 212 00:19:05,013 --> 00:19:07,414 Okay, then it's not him. 213 00:19:13,521 --> 00:19:14,756 Intentional Living is a phrase 214 00:19:14,856 --> 00:19:16,390 we've all heard before, 215 00:19:16,490 --> 00:19:18,191 but it isn't until we're actively doing it 216 00:19:18,291 --> 00:19:20,628 that we learn what it really is. 217 00:19:20,995 --> 00:19:22,229 I found its true meaning 218 00:19:22,329 --> 00:19:23,765 when I uncover the power of mindfulness, 219 00:19:23,865 --> 00:19:25,232 a tool you-- 220 00:20:00,233 --> 00:20:01,803 The hallucinations. They, uh, 221 00:20:02,937 --> 00:20:03,905 they won't stop. 222 00:20:06,507 --> 00:20:09,276 And I received a message about a week ago. 223 00:20:10,210 --> 00:20:12,279 I don't wanna think it's him, but, 224 00:20:14,414 --> 00:20:15,750 I can't shake the feeling. 225 00:20:16,383 --> 00:20:17,852 Wait, what do-- 226 00:20:18,318 --> 00:20:19,721 What do you mean you received a message? 227 00:20:19,821 --> 00:20:20,855 A text. 228 00:20:23,390 --> 00:20:25,093 It was cryptic. Like... 229 00:20:25,193 --> 00:20:28,029 someone was watching me or something. 230 00:20:28,129 --> 00:20:30,965 "You can't escape your past." 231 00:20:31,065 --> 00:20:32,600 That's what it said. 232 00:20:34,535 --> 00:20:37,437 Okay, maybe your receiving this text 233 00:20:37,538 --> 00:20:39,473 intensified your visions. 234 00:20:42,476 --> 00:20:43,711 What if it is him? 235 00:20:45,546 --> 00:20:47,215 In the moments that you see him, 236 00:20:47,314 --> 00:20:49,717 do you think that hallucinating? 237 00:20:50,450 --> 00:20:53,688 Sometimes, but sometimes I'm not sure. 238 00:20:55,690 --> 00:20:57,390 Okay, well, I can understand your fear, 239 00:20:58,358 --> 00:21:00,695 but as we discussed, 240 00:21:01,294 --> 00:21:04,397 relapses can and often do happen. 241 00:21:14,142 --> 00:21:15,243 What are you doing? 242 00:21:15,643 --> 00:21:18,679 No, no more meds, please. 243 00:21:22,650 --> 00:21:26,120 Okay, well, have you taken up any hobbies 244 00:21:26,220 --> 00:21:28,022 like I suggested? 245 00:21:28,122 --> 00:21:31,793 Yes, actually. Yoga. 246 00:21:33,194 --> 00:21:35,395 And I met someone like you told me to. 247 00:21:35,963 --> 00:21:37,297 Her name is Cara. 248 00:21:37,397 --> 00:21:38,900 Okay, "Cara". 249 00:21:40,701 --> 00:21:42,637 Well, tell me about the yoga class first. 250 00:21:42,737 --> 00:21:43,938 How is it? 251 00:21:44,038 --> 00:21:45,072 I love it. 252 00:21:46,641 --> 00:21:50,645 It, it completely takes my mind off of everything. 253 00:21:51,444 --> 00:21:54,916 I can finally escape the intrusive thoughts 254 00:21:55,016 --> 00:21:57,618 and just focus on the present moment. 255 00:21:59,554 --> 00:22:01,354 There's something about the discipline of yoga 256 00:22:01,454 --> 00:22:03,658 that's incredibly therapeutic. 257 00:22:05,325 --> 00:22:08,095 As if I'm rebuilding my strength 258 00:22:08,196 --> 00:22:10,330 both physically and mentally 259 00:22:10,430 --> 00:22:12,365 one contained movement at a time. 260 00:22:14,367 --> 00:22:15,536 It gives me a sense of control 261 00:22:15,636 --> 00:22:19,907 that I haven't felt in a long time. 262 00:22:22,910 --> 00:22:24,212 Thank you for coming, ladies. 263 00:22:24,312 --> 00:22:25,513 I'll see you next week. 264 00:22:26,013 --> 00:22:27,782 Okay. 265 00:22:28,883 --> 00:22:30,017 Well, how are you? 266 00:22:30,117 --> 00:22:31,853 Great. 267 00:22:31,953 --> 00:22:33,855 Class was great as usual. 268 00:22:33,955 --> 00:22:34,922 I'm happy to hear that. 269 00:22:48,703 --> 00:22:51,404 Oh, I can go if you have stuff to do. 270 00:22:51,505 --> 00:22:53,574 No, no, it's fine. 271 00:22:55,610 --> 00:22:57,144 I just wanted to say, uh-- 272 00:22:58,445 --> 00:23:00,815 I'm really happy I started this class. 273 00:23:01,414 --> 00:23:05,052 It's a bit pricey, but it's been worth it. 274 00:23:06,486 --> 00:23:07,755 What has it helped you with? 275 00:23:11,926 --> 00:23:16,163 To be honest, this is the only place I feel sane. 276 00:23:23,204 --> 00:23:24,939 Is that crazy? 277 00:23:25,039 --> 00:23:26,741 Oh, the irony of that question? 278 00:23:26,841 --> 00:23:31,112 Um, no, no, that's not crazy at all. 279 00:23:31,212 --> 00:23:32,179 Okay, good. 280 00:23:32,280 --> 00:23:34,548 'Cause I needed this. 281 00:23:35,049 --> 00:23:36,083 Hmm. 282 00:23:42,790 --> 00:23:44,424 Do you wanna grab coffee? 283 00:24:03,511 --> 00:24:04,912 Thank you. 284 00:24:06,981 --> 00:24:08,049 Ah. 285 00:24:12,386 --> 00:24:14,055 I love this place. 286 00:24:14,155 --> 00:24:16,290 The coffee's probably some of the best I've ever had. 287 00:24:16,390 --> 00:24:17,825 What you think? 288 00:24:19,894 --> 00:24:22,763 It kind of reminds me of coffee Danny makes. 289 00:24:22,863 --> 00:24:23,831 I'm sorry? 290 00:24:23,931 --> 00:24:25,465 It's this Ethiopian girl I-- 291 00:24:28,336 --> 00:24:29,303 Never mind. 292 00:24:29,403 --> 00:24:30,638 Doesn't matter. 293 00:24:31,739 --> 00:24:34,008 Oh, well this is Ethiopian coffee, 294 00:24:34,108 --> 00:24:35,910 so that might explain it. 295 00:24:37,678 --> 00:24:38,713 You know, you keep mentioning things 296 00:24:38,813 --> 00:24:41,215 and then changing your mind. 297 00:24:41,315 --> 00:24:42,550 I mean, I know we just met, 298 00:24:42,650 --> 00:24:45,820 but whatever it is, I won't judge you. 299 00:24:46,587 --> 00:24:47,822 It's nothing. 300 00:24:49,489 --> 00:24:51,092 Oh, come on, we all have a past. 301 00:24:53,094 --> 00:24:58,498 Okay, then tell me something from your past. 302 00:25:02,436 --> 00:25:03,904 Okay, this might be surprising, 303 00:25:04,005 --> 00:25:06,040 but I went to school to be in the circus. 304 00:25:08,909 --> 00:25:10,177 What? 305 00:25:10,277 --> 00:25:11,379 Sorry. 306 00:25:11,479 --> 00:25:12,780 It's okay, you can laugh. 307 00:25:12,880 --> 00:25:13,481 I get it. 308 00:25:13,581 --> 00:25:15,416 It's odd, right? 309 00:25:15,916 --> 00:25:17,852 It's just my home life was so, 310 00:25:20,388 --> 00:25:23,691 so anyways, when I moved out, 311 00:25:23,791 --> 00:25:26,761 I just wanted to do something totally out of the ordinary, 312 00:25:27,261 --> 00:25:30,398 you know, push myself out of my comfort zone. 313 00:25:30,498 --> 00:25:34,335 I don't know, whatever it was, it worked. 314 00:25:34,435 --> 00:25:36,337 I even went on tour for a while. 315 00:25:36,437 --> 00:25:38,172 Mm-hmm, it was my escape. 316 00:25:39,774 --> 00:25:40,708 Do you miss it? 317 00:25:40,808 --> 00:25:42,109 Oh, of course. 318 00:25:42,209 --> 00:25:43,544 All the time. 319 00:25:43,644 --> 00:25:45,880 But I can never go back. 320 00:25:46,313 --> 00:25:47,581 Why not? 321 00:25:49,316 --> 00:25:53,187 What the circus did for me, I see yoga does for others. 322 00:25:57,591 --> 00:25:58,826 Yeah. 323 00:26:00,394 --> 00:26:02,329 I was in a, 324 00:26:06,834 --> 00:26:08,335 a really tough situation. 325 00:26:10,738 --> 00:26:12,840 It's complicated, but-- 326 00:26:14,909 --> 00:26:16,343 I think I'm finally moving on. 327 00:26:18,045 --> 00:26:19,246 Good. 328 00:26:19,346 --> 00:26:21,715 It's just, it's hard to trust people, you know? 329 00:26:21,816 --> 00:26:23,217 Oh, I get it. 330 00:26:23,317 --> 00:26:24,585 Yeah, you've been hurt before. 331 00:26:24,685 --> 00:26:25,786 Huh, "hurt"? 332 00:26:25,886 --> 00:26:29,390 "Hurt" seems a bit trivial, but sure, 333 00:26:29,490 --> 00:26:31,025 we'll go with "hurt", I guess. 334 00:26:32,527 --> 00:26:34,662 No wonder you don't trust anyone. 335 00:26:35,162 --> 00:26:37,698 No, there's, there's some people I trust like, 336 00:26:37,798 --> 00:26:39,900 like my best friend Charlotte. 337 00:26:41,570 --> 00:26:43,003 Oh. 338 00:26:43,104 --> 00:26:46,373 Oh, oh, um, and there's my therapist 339 00:26:46,474 --> 00:26:48,142 who I've known for years. 340 00:26:48,242 --> 00:26:51,245 Hmm, what about your parents? Your mom? 341 00:26:52,613 --> 00:26:54,549 Uh, I-- 342 00:26:59,487 --> 00:27:02,857 I'm not so close to my mom anymore. 343 00:27:05,092 --> 00:27:06,093 Um, so. 344 00:27:06,193 --> 00:27:08,729 Hey, don't worry, I won't pry. 345 00:27:09,697 --> 00:27:11,165 It's in our nature to pry. 346 00:27:12,333 --> 00:27:13,834 How can you feel good about your own life 347 00:27:13,934 --> 00:27:16,103 if you don't know how horrible mine is? 348 00:27:18,139 --> 00:27:20,207 Well, I choose to feel good about my life. 349 00:27:20,875 --> 00:27:22,776 I don't need a frame of reference. 350 00:27:22,877 --> 00:27:24,979 Ah, you're one of those people. 351 00:27:26,013 --> 00:27:27,948 You believe in the law of attraction. 352 00:27:28,048 --> 00:27:29,350 Well, I did tell the universe 353 00:27:29,450 --> 00:27:31,085 I wanted to make new friends. 354 00:27:31,185 --> 00:27:32,621 And here you are. 355 00:27:35,389 --> 00:27:38,792 You think we're friends already? 356 00:27:40,761 --> 00:27:42,196 I mean, what do you think? 357 00:27:44,965 --> 00:27:49,203 I think Danny would really like this coffee. 358 00:27:50,838 --> 00:27:52,106 Is she your friend? 359 00:27:53,575 --> 00:27:56,277 Mm, no. 360 00:28:01,849 --> 00:28:03,717 I gotta get to work. 361 00:28:03,817 --> 00:28:07,354 But we should come here again after class. 362 00:28:07,454 --> 00:28:08,822 I really wanna try the beignets. 363 00:28:08,923 --> 00:28:11,125 Oh yeah you have to. 364 00:28:11,225 --> 00:28:12,893 It don't go so well with your latte. 365 00:28:16,730 --> 00:28:18,766 And this calmness you fee feel with her? 366 00:28:20,635 --> 00:28:21,769 Do you trust it? 367 00:28:25,540 --> 00:28:26,907 Yeah. 368 00:28:33,414 --> 00:28:35,416 Thank you so much for watching Jayden tonight. 369 00:28:35,517 --> 00:28:36,483 Of course. 370 00:28:36,585 --> 00:28:37,552 And please say a prayer that this meeting 371 00:28:37,652 --> 00:28:38,886 goes well. 372 00:28:38,986 --> 00:28:41,155 Their divorce has been so messy, 373 00:28:41,255 --> 00:28:42,723 and I'm just hoping my client don't make no scene. 374 00:28:43,924 --> 00:28:45,392 Is there anything I need to do? 375 00:28:45,492 --> 00:28:47,361 No, he can pretty much handle himself. 376 00:28:47,795 --> 00:28:49,664 Plus Damien should be home in a few hours so. 377 00:28:49,763 --> 00:28:50,965 Damien lives here now? 378 00:28:51,065 --> 00:28:52,499 Hell naw. 379 00:28:53,934 --> 00:28:54,768 Maybe sometimes. 380 00:28:54,868 --> 00:28:56,638 He's so great. 381 00:28:56,737 --> 00:28:58,339 Yeah, he is. 382 00:28:58,439 --> 00:29:03,477 Also, I think I might have a new friend. 383 00:29:03,578 --> 00:29:04,512 Hmm? 384 00:29:04,613 --> 00:29:06,013 A friend? 385 00:29:06,113 --> 00:29:08,516 Like a friend -friend or just a friend? 386 00:29:08,617 --> 00:29:11,485 No, just like a friend. 387 00:29:12,587 --> 00:29:13,988 Let me find out about this. 388 00:29:14,088 --> 00:29:16,725 Jayden, turn it down. 389 00:29:19,059 --> 00:29:21,128 By the way, did you give Randall my resume? 390 00:29:21,228 --> 00:29:22,963 I saw him at the office yesterday. 391 00:29:23,063 --> 00:29:24,398 Yeah, girl, you know I got you. 392 00:29:25,866 --> 00:29:27,901 But look, I gotta go. Um. 393 00:29:28,002 --> 00:29:29,136 Jayden, I love you. 394 00:29:29,236 --> 00:29:30,337 Be good. 395 00:29:30,938 --> 00:29:32,172 I love you, girl. 396 00:29:47,522 --> 00:29:51,425 So Jayden, what do you wanna do? 397 00:29:55,530 --> 00:29:56,897 Okay. 398 00:29:59,266 --> 00:30:00,834 I don't even think Ethiopian people eat beignets, 399 00:30:00,934 --> 00:30:04,338 but this place makes a killer deep fried pastry. 400 00:30:04,438 --> 00:30:05,439 I know. 401 00:30:08,409 --> 00:30:09,243 What is there--? 402 00:30:09,343 --> 00:30:10,645 No, no, no, no. 403 00:30:10,745 --> 00:30:13,548 It's just, it's the first time you ever dashed off to work. 404 00:30:14,315 --> 00:30:15,916 I got time today. 405 00:30:18,520 --> 00:30:22,256 All right, um, well, I'll see you later. 406 00:30:22,356 --> 00:30:24,024 -Yeah. -Yeah. 407 00:30:24,858 --> 00:30:26,327 Yeah. 408 00:30:26,427 --> 00:30:27,428 Hey. 409 00:30:32,032 --> 00:30:33,300 We are friends. 410 00:30:35,936 --> 00:30:37,404 Have a great day, Ally. 411 00:31:04,733 --> 00:31:05,332 Who are you? 412 00:31:05,432 --> 00:31:06,367 Why are you--? 413 00:31:06,467 --> 00:31:07,669 I'm sorry. 414 00:31:07,769 --> 00:31:09,504 You have reached a number that has been disconnected 415 00:31:09,604 --> 00:31:10,971 or is no longer in service. 416 00:31:16,778 --> 00:31:19,046 This was sent right after I hung out with Cara. 417 00:31:20,881 --> 00:31:22,449 My friend I told you about. 418 00:31:24,151 --> 00:31:25,219 You think it's related? 419 00:31:25,319 --> 00:31:26,554 Yeah. 420 00:31:26,654 --> 00:31:29,056 I think someone was watching us. 421 00:31:30,057 --> 00:31:32,192 Ally, this is getting serious. 422 00:31:34,428 --> 00:31:34,829 Can I tell Damien? 423 00:31:34,928 --> 00:31:37,030 No, no. 424 00:31:37,131 --> 00:31:42,637 Look, okay, I'll admit there is a strong possibility 425 00:31:42,737 --> 00:31:44,104 that it is him. 426 00:31:45,005 --> 00:31:47,609 But if that's the case, 427 00:31:48,342 --> 00:31:51,111 going to the police means once again, he has control. 428 00:31:52,446 --> 00:31:57,251 I just need to seem unfazed and he'll go away. 429 00:31:59,987 --> 00:32:02,256 Is this what unfazed looks like to you? 430 00:32:04,224 --> 00:32:05,827 Because you're doing a terrible job. 431 00:32:08,095 --> 00:32:10,063 Look, Owen is batshit, and as your lawyer, 432 00:32:10,164 --> 00:32:12,767 I suggest that you start documenting this stuff. 433 00:32:12,867 --> 00:32:15,703 Don't tell any-- Don't tell anyone 434 00:32:15,804 --> 00:32:16,704 your personal information. 435 00:32:16,805 --> 00:32:17,639 And the moment he threatens you, 436 00:32:17,739 --> 00:32:18,773 we're going to the police. 437 00:32:18,873 --> 00:32:19,841 -But we can-- -I don't care. 438 00:32:19,940 --> 00:32:22,710 Ally, he could be stalking you. 439 00:32:23,243 --> 00:32:25,479 Matter of fact, change your locks while you're at it. 440 00:32:26,013 --> 00:32:27,281 - You don't think-- - Ally! 441 00:32:27,916 --> 00:32:29,183 Change your locks. 442 00:32:36,190 --> 00:32:38,358 And you're going to tell Damien anyway, aren't you? 443 00:32:52,439 --> 00:32:53,407 What's going on? 444 00:32:56,310 --> 00:32:57,277 I'm fine. 445 00:32:59,279 --> 00:33:02,282 Hey, you wanna do something fun? 446 00:33:04,919 --> 00:33:06,487 Yeah, come on. 447 00:33:10,190 --> 00:33:12,192 This is where I go when I'm sad. 448 00:33:36,450 --> 00:33:38,318 Yeah, that's it. 449 00:33:39,854 --> 00:33:41,321 That's good. 450 00:33:59,574 --> 00:34:00,675 Hey. 451 00:34:01,576 --> 00:34:03,110 Hey, hey! 452 00:34:04,111 --> 00:34:05,379 Hey, Ally, Ally. 453 00:34:06,814 --> 00:34:07,882 Ally, Ally, it's okay, it's okay. 454 00:34:07,982 --> 00:34:09,483 Hey, it's okay. 455 00:34:09,851 --> 00:34:11,019 Okay, it's okay, you're all right. 456 00:34:11,118 --> 00:34:12,352 You feel that? 457 00:34:12,887 --> 00:34:14,522 Just breathe. 458 00:34:14,622 --> 00:34:15,957 Inhale. 459 00:34:17,424 --> 00:34:18,526 Exhale. 460 00:34:20,460 --> 00:34:21,563 Inhale. 461 00:34:24,064 --> 00:34:25,299 Exhale. 462 00:34:27,535 --> 00:34:28,570 You're okay. 463 00:34:34,976 --> 00:34:36,443 I'm sorry. I'm just-- 464 00:34:37,645 --> 00:34:38,178 I'm, I'm sorry. 465 00:34:38,278 --> 00:34:39,514 It's beautiful. 466 00:34:40,815 --> 00:34:41,749 You should hang it. 467 00:34:48,690 --> 00:34:51,158 You don't-- You don't think it's too dark? 468 00:34:52,594 --> 00:34:53,695 So? 469 00:35:01,035 --> 00:35:02,302 It's not me. 470 00:35:03,571 --> 00:35:04,572 That's not me. 471 00:35:05,707 --> 00:35:06,674 It's fortifying. 472 00:35:08,576 --> 00:35:09,644 Own it. 473 00:35:25,793 --> 00:35:27,028 I got it. 474 00:35:27,127 --> 00:35:29,129 We could do a small gathering at my place. 475 00:35:29,931 --> 00:35:31,431 Ally, I could have been on a call with a client. 476 00:35:31,532 --> 00:35:32,767 We could do it this weekend. 477 00:35:32,867 --> 00:35:34,267 Bring Damien. 478 00:35:34,368 --> 00:35:35,637 If it really is Owen. 479 00:35:35,737 --> 00:35:37,371 So you are still stuck on this if, huh? 480 00:35:37,471 --> 00:35:39,841 I'm sure he'll look Damien up and see a cop. 481 00:35:39,941 --> 00:35:41,208 He's a detective. 482 00:35:41,308 --> 00:35:42,677 Maybe it'll scare him off knowing 483 00:35:42,777 --> 00:35:44,879 I have a police officer on speed dial. 484 00:35:44,979 --> 00:35:47,949 You definitely don't have my boyfriend on speed dial. 485 00:35:48,049 --> 00:35:49,249 You know what I mean? 486 00:35:51,151 --> 00:35:53,420 So you do think Owen knows where you live? 487 00:35:58,458 --> 00:35:59,694 And what makes you think 488 00:35:59,794 --> 00:36:02,362 I don't already have plans this weekend? 489 00:36:02,462 --> 00:36:05,332 Because I have access to your calendar 490 00:36:05,432 --> 00:36:07,769 and you barely even have weekends. 491 00:36:09,837 --> 00:36:10,538 All right, fine. 492 00:36:10,638 --> 00:36:13,306 I will ask Damien when I get home. 493 00:36:13,407 --> 00:36:15,610 I think he might be off on Saturday. 494 00:36:16,911 --> 00:36:18,211 Who else are you inviting? 495 00:36:20,715 --> 00:36:21,649 Hey! 496 00:36:25,153 --> 00:36:26,154 Everybody's in here. 497 00:36:26,253 --> 00:36:28,022 Oh wait, I bought you a gift. 498 00:36:28,122 --> 00:36:29,590 Oh wow. 499 00:36:29,691 --> 00:36:30,958 Thanks. 500 00:36:31,059 --> 00:36:35,462 Yeah, it's a journal for whenever you're not painting. 501 00:36:46,607 --> 00:36:48,810 How do you know my last name? 502 00:36:48,910 --> 00:36:50,178 What kind of person 503 00:36:50,277 --> 00:36:52,379 doesn't know their friend's last name? 504 00:36:56,283 --> 00:37:00,353 Right. I just, I only use it at work. 505 00:37:00,454 --> 00:37:02,824 People can be nosy and-- 506 00:37:02,924 --> 00:37:04,792 Look you up. 507 00:37:05,927 --> 00:37:09,362 You take my class. 508 00:37:09,463 --> 00:37:11,264 Remember your last name's on a sign in sheet. 509 00:37:12,767 --> 00:37:15,169 I don't sign in with my full name. 510 00:37:15,268 --> 00:37:18,005 Look, I'm sure you know my last name, right? 511 00:37:18,106 --> 00:37:19,974 I think it's okay that I know yours. 512 00:37:23,644 --> 00:37:27,115 You're right, you're right, you're right. 513 00:37:27,215 --> 00:37:30,450 Um, I'm being ridiculous. 514 00:37:31,853 --> 00:37:33,755 Thank you, Cara. 515 00:37:34,922 --> 00:37:35,923 Really. 516 00:37:37,091 --> 00:37:38,391 What are friends for? 517 00:37:39,794 --> 00:37:42,130 We've all been drinking so you better join us 518 00:37:42,230 --> 00:37:43,231 before we're too far ahead. 519 00:37:43,330 --> 00:37:44,364 Thank you. 520 00:37:44,464 --> 00:37:46,601 You're Charlotte, Ally's best friend? 521 00:37:47,101 --> 00:37:48,435 -Yeah. -Cara. 522 00:37:48,536 --> 00:37:50,104 Well, duh. 523 00:37:50,204 --> 00:37:51,404 Ally hasn't stopped talking about you. 524 00:37:51,506 --> 00:37:53,040 Ah, that is not true. 525 00:37:53,141 --> 00:37:55,442 That is not true. 526 00:37:56,611 --> 00:37:59,547 And this is Damien, Charlotte's boyfriend. 527 00:37:59,647 --> 00:38:01,716 -Cara, is it? -Yeah. 528 00:38:01,816 --> 00:38:02,917 Yes. 529 00:38:03,017 --> 00:38:05,452 Um, I'm sorry. 530 00:38:05,553 --> 00:38:06,854 I don't wanna be rude, 531 00:38:06,954 --> 00:38:09,891 but I thought this was just girls tonight. 532 00:38:15,062 --> 00:38:16,931 Oh, oh, okay, sorry. 533 00:38:19,600 --> 00:38:22,236 It's really not that strange though. 534 00:38:22,335 --> 00:38:25,305 Damien's like one of the girls, right, Damien? 535 00:38:25,405 --> 00:38:26,641 Mm-hmm. 536 00:38:26,741 --> 00:38:30,211 I mean, if he's cool with it, I guess. 537 00:38:31,012 --> 00:38:34,882 I-- I'm here now, so I say let's just have a good time. 538 00:38:34,982 --> 00:38:36,784 Yes, yes, let's. 539 00:38:36,884 --> 00:38:37,985 Come sit. 540 00:38:38,085 --> 00:38:39,419 Okay. 541 00:38:49,329 --> 00:38:50,865 Okay. 542 00:38:50,965 --> 00:38:53,968 So Cara, how long have you been living in the city? 543 00:38:55,069 --> 00:38:57,538 Um, not long. 544 00:39:00,340 --> 00:39:01,809 Thank you. 545 00:39:02,710 --> 00:39:04,377 How long is "not long"? 546 00:39:06,247 --> 00:39:07,815 A year, maybe two. 547 00:39:10,051 --> 00:39:13,821 Um, so do you like it? 548 00:39:14,755 --> 00:39:16,624 It's okay. 549 00:39:16,724 --> 00:39:19,560 You know, your place is so lovely, by the way, Ally. 550 00:39:21,028 --> 00:39:22,129 I agree. 551 00:39:22,230 --> 00:39:24,397 It does have a lot of charm. 552 00:39:24,497 --> 00:39:25,700 And you did not tell me 553 00:39:25,800 --> 00:39:27,902 that it was a mid-century modern home. 554 00:39:28,002 --> 00:39:30,403 I can't take credit for any of it. 555 00:39:30,504 --> 00:39:34,842 Uh, I owe it more to luck 556 00:39:34,942 --> 00:39:36,978 and generosity more than anything else. 557 00:39:39,313 --> 00:39:40,715 What do you mean? 558 00:39:41,448 --> 00:39:43,117 Oh, right. 559 00:39:44,352 --> 00:39:45,418 You don't know. 560 00:39:45,519 --> 00:39:47,722 She's just being modest. 561 00:39:47,822 --> 00:39:49,123 You know, I think it's your turn. 562 00:39:51,158 --> 00:39:52,425 It's okay, Char. 563 00:39:53,060 --> 00:39:54,427 I got it. 564 00:39:56,764 --> 00:39:57,865 I-- 565 00:39:59,267 --> 00:40:02,003 I lived in a domestic violence shelter for 3 years. 566 00:40:03,871 --> 00:40:07,074 My ex, he, uh-- 567 00:40:11,145 --> 00:40:12,179 He abused me. 568 00:40:16,183 --> 00:40:18,786 I got this place from one of the shelter's donors. 569 00:40:20,388 --> 00:40:23,658 I mean, none of this stuff is mine. 570 00:40:26,794 --> 00:40:31,165 Why didn't you go home to be with your family? 571 00:40:35,903 --> 00:40:37,772 Because... 572 00:40:40,808 --> 00:40:44,946 he made me choose between my mom and him, 573 00:40:47,248 --> 00:40:50,518 and I chose him. 574 00:40:53,721 --> 00:40:55,488 That tore us apart. 575 00:40:58,092 --> 00:41:00,161 Well, I guess it's a good thing you got out when you did. 576 00:41:03,264 --> 00:41:06,067 Most people would say, I'm sorry that happened to you. 577 00:41:09,370 --> 00:41:10,805 I don't need pity, Char. 578 00:41:10,905 --> 00:41:12,840 Cara's already helped me enough. 579 00:41:13,641 --> 00:41:15,142 Even if she doesn't know it. 580 00:41:17,311 --> 00:41:20,181 Well, to Charlotte's point, 581 00:41:21,782 --> 00:41:24,051 I am so sorry that that happened to you. 582 00:41:26,721 --> 00:41:29,489 Well, I think that you should consider 583 00:41:29,590 --> 00:41:31,092 getting a security system, 584 00:41:31,192 --> 00:41:33,127 you know, just to be safe. 585 00:41:33,227 --> 00:41:35,029 Yeah, Damien's friend is an IT specialist 586 00:41:35,129 --> 00:41:36,464 for a security company. 587 00:41:36,564 --> 00:41:37,565 Yeah, I could probably have him come 588 00:41:37,665 --> 00:41:39,133 and install one for you. 589 00:41:39,233 --> 00:41:41,702 And he's my boy so he'll do it for a good price. 590 00:41:41,802 --> 00:41:43,838 Well, why didn't I think of that? 591 00:41:43,938 --> 00:41:45,506 Something's wrong with the lock anyway. 592 00:41:45,606 --> 00:41:46,841 You didn't tell me that. 593 00:41:46,941 --> 00:41:49,744 Well, he could probably fix that too. 594 00:41:49,844 --> 00:41:51,212 That would be great, Damien. 595 00:41:51,312 --> 00:41:52,513 Thank you. 596 00:41:53,714 --> 00:41:56,851 Well, you know, sometimes these security systems 597 00:41:56,951 --> 00:41:59,420 create more problems than they solve. 598 00:41:59,987 --> 00:42:01,555 I've been hearing all these stories about hackers 599 00:42:01,655 --> 00:42:03,424 getting access to all your data. 600 00:42:03,791 --> 00:42:05,426 It happened to a friend of mine. 601 00:42:05,526 --> 00:42:07,461 It stole all of his information. 602 00:42:08,262 --> 00:42:12,466 Sometimes the simplest solution is the safest. 603 00:42:12,566 --> 00:42:14,001 Mm. 604 00:42:15,636 --> 00:42:17,571 So what do you propose? 605 00:42:18,672 --> 00:42:20,141 Maybe just fix the lock? 606 00:42:26,447 --> 00:42:27,882 Oops. 607 00:42:30,051 --> 00:42:33,220 I still think you should get a security monitor, 608 00:42:33,320 --> 00:42:34,455 Ally. 609 00:42:34,555 --> 00:42:36,357 even if you don't activate it. 610 00:42:37,024 --> 00:42:40,694 And I think you should consider getting a weapon. 611 00:42:40,795 --> 00:42:43,064 Just, you don't want to be in a situation 612 00:42:43,164 --> 00:42:45,066 where you need one and you don't have one. 613 00:42:45,166 --> 00:42:47,201 Yeah, we just want you to be safe, Al. 614 00:42:47,301 --> 00:42:49,637 Okay, I wanna make sure that she's safe as well. 615 00:42:49,737 --> 00:42:51,872 We weren't suggesting that you don't, 616 00:42:51,972 --> 00:42:54,942 we just view the situation a little differently, that's all. 617 00:42:55,042 --> 00:42:57,578 You guys are acting like she's in some sort of danger. 618 00:42:57,678 --> 00:43:01,348 Okay, I, I think you both made great points, 619 00:43:01,449 --> 00:43:03,552 but I do think I'm gonna go 620 00:43:03,651 --> 00:43:05,419 with Damien and Charlotte on this one. 621 00:43:05,520 --> 00:43:06,987 Thank you. 622 00:43:07,088 --> 00:43:10,724 And if I sense something's fishy, I'll just take it out. 623 00:43:12,093 --> 00:43:15,229 Well, whatever you think is best. 624 00:43:16,230 --> 00:43:17,198 I just want you to feel-- 625 00:43:17,298 --> 00:43:18,365 Safe. 626 00:43:18,466 --> 00:43:19,534 Yep, we, we get it. 627 00:43:19,633 --> 00:43:21,202 -Charlotte! -Ally! 628 00:43:24,839 --> 00:43:26,640 What is wrong with you? 629 00:43:28,075 --> 00:43:29,310 You know, I care about you, right? 630 00:43:30,811 --> 00:43:32,613 What are you even saying right now? 631 00:43:35,783 --> 00:43:37,618 Something is up with Cara. 632 00:43:38,486 --> 00:43:40,154 Is it 'cause she's not overbearing. 633 00:43:40,721 --> 00:43:42,656 That's not fair. 634 00:43:42,756 --> 00:43:44,758 Look, I know how I come off 635 00:43:44,859 --> 00:43:46,660 but it's because I want what's best for you. 636 00:43:48,563 --> 00:43:49,797 I've seen you at your worst, Ally. 637 00:43:49,897 --> 00:43:51,332 I don't want you going back there. 638 00:43:53,667 --> 00:43:55,537 I mean, what do you even know about this girl? 639 00:43:56,237 --> 00:43:59,106 Coming from someone who knows nothing about her. 640 00:43:59,206 --> 00:44:00,307 It's just a vibe I get. 641 00:44:00,407 --> 00:44:02,309 I-- I can't explain it. 642 00:44:02,409 --> 00:44:04,678 Look, all I'm saying is keep your eyes open. 643 00:44:04,778 --> 00:44:07,081 Leave it alone, Char. 644 00:44:17,057 --> 00:44:18,192 Let me know if you need anything. 645 00:44:18,292 --> 00:44:18,959 Will do. 646 00:44:19,059 --> 00:44:21,028 - Love you. - Love you. 647 00:44:23,030 --> 00:44:24,798 See you guys later. 648 00:44:28,903 --> 00:44:32,339 Well, that was fun, right? 649 00:44:32,439 --> 00:44:33,908 Yeah. 650 00:44:34,008 --> 00:44:35,843 Thank you for inviting me. 651 00:44:36,443 --> 00:44:37,711 Of course. 652 00:44:38,078 --> 00:44:39,847 You're welcome over whenever. 653 00:44:43,851 --> 00:44:47,021 I can't believe you used to live in a shelter. 654 00:44:49,423 --> 00:44:52,826 Uh, yeah, well, there's a lot you don't know. 655 00:44:57,498 --> 00:44:59,133 I think Charlotte likes you. 656 00:45:00,434 --> 00:45:01,735 "Likes me"? 657 00:45:02,736 --> 00:45:03,505 What? 658 00:45:03,605 --> 00:45:04,738 Mm-hmm. 659 00:45:04,838 --> 00:45:07,775 No, we're just friends. 660 00:45:08,409 --> 00:45:09,310 She has a boyfriend! 661 00:45:09,410 --> 00:45:10,344 I don't know. 662 00:45:10,444 --> 00:45:13,347 She seems pretty into you to me. 663 00:45:13,447 --> 00:45:15,482 I think you're reaching. 664 00:45:15,916 --> 00:45:19,720 She's just so overprotective of you. 665 00:45:19,820 --> 00:45:21,623 You know, like the whole security thing. 666 00:45:21,722 --> 00:45:22,591 What was that about? 667 00:45:22,691 --> 00:45:24,925 She has her reasons. 668 00:45:25,025 --> 00:45:27,094 Well, what are they? 669 00:45:31,799 --> 00:45:33,067 You can tell me. 670 00:45:36,638 --> 00:45:38,772 I've... 671 00:45:40,007 --> 00:45:43,678 ...been receiving some weird text messages. 672 00:45:43,777 --> 00:45:45,746 Like someone may be following me. 673 00:45:47,181 --> 00:45:48,749 Maybe they're from your ex. 674 00:45:48,849 --> 00:45:50,818 Yeah, maybe. 675 00:45:52,019 --> 00:45:54,255 Have you considered filing a police report? 676 00:45:54,355 --> 00:45:55,557 That's not an option. 677 00:45:55,657 --> 00:45:56,558 Well, I mean, you have to do something. 678 00:45:56,658 --> 00:45:58,292 I'm getting a security system. 679 00:45:58,392 --> 00:46:00,294 If he really is following you, 680 00:46:00,394 --> 00:46:01,929 by the time the alarm goes off, I mean, 681 00:46:02,029 --> 00:46:02,930 it might be too late. 682 00:46:03,030 --> 00:46:04,265 My life late is complicated, okay? 683 00:46:04,365 --> 00:46:06,100 I don't expect you to understand it. 684 00:46:07,736 --> 00:46:10,971 You are not the only one whose life is complicated, Ally. 685 00:46:11,071 --> 00:46:12,873 We're not that different! 686 00:46:15,142 --> 00:46:16,143 Whatever. 687 00:46:18,312 --> 00:46:19,313 You know what? 688 00:46:21,382 --> 00:46:22,651 Never mind. 689 00:46:23,083 --> 00:46:24,418 Forget it, I'm just gonna go. 690 00:46:24,519 --> 00:46:26,020 No, no, no, no, no. 691 00:46:27,921 --> 00:46:31,258 Look, I'm sorry. 692 00:46:35,396 --> 00:46:36,397 I wanna know. 693 00:46:42,369 --> 00:46:44,905 I have never told anyone this before. 694 00:46:46,574 --> 00:46:49,877 I was good at hiding it, 695 00:46:51,579 --> 00:46:53,814 you know, told all the lies 696 00:46:53,914 --> 00:46:55,349 you're supposed to tell everyone. 697 00:46:57,752 --> 00:47:01,055 But even when it got really bad, 698 00:47:03,090 --> 00:47:05,159 most people didn't even ask. 699 00:47:07,662 --> 00:47:09,196 You know, I actually thought 700 00:47:10,264 --> 00:47:13,033 if I just held out long enough 701 00:47:14,001 --> 00:47:15,969 then maybe he'd change. 702 00:47:19,106 --> 00:47:20,441 I'm so sorry, Cara. 703 00:47:23,243 --> 00:47:24,445 I loved him. 704 00:47:28,282 --> 00:47:29,450 I loved him. 705 00:47:32,419 --> 00:47:34,154 Leaving wasn't easy. 706 00:47:37,559 --> 00:47:39,059 But it was necessary. 707 00:47:41,462 --> 00:47:43,197 Look where you are now. 708 00:47:45,633 --> 00:47:47,034 Yeah. 709 00:47:49,970 --> 00:47:51,205 You're right. 710 00:47:57,144 --> 00:47:59,046 We aren't that different. 711 00:48:04,619 --> 00:48:08,623 Except my abuser was an addict. 712 00:48:11,024 --> 00:48:12,326 He's dead now. 713 00:48:13,994 --> 00:48:15,229 Yours isn't. 714 00:48:16,296 --> 00:48:17,498 An addict? 715 00:48:18,932 --> 00:48:20,134 Dead. 716 00:48:23,571 --> 00:48:24,972 I wish he was. 717 00:48:38,252 --> 00:48:39,420 I'm not. 718 00:49:19,393 --> 00:49:21,028 As you continue to navigate 719 00:49:21,128 --> 00:49:23,363 through your journey in healing, 720 00:49:23,832 --> 00:49:25,733 I think that it is crucial 721 00:49:26,601 --> 00:49:29,236 that you trust your instincts more than anything else. 722 00:49:31,338 --> 00:49:34,274 It's great that, that Cara gives you a sense of peace. 723 00:49:34,374 --> 00:49:36,176 It's, it's a positive sign. 724 00:49:37,311 --> 00:49:40,047 But remember; trust is earned over time 725 00:49:40,648 --> 00:49:44,985 and through consistent action and honesty. 726 00:49:46,019 --> 00:49:48,288 Someone's aura is not always their spirit. 727 00:49:50,123 --> 00:49:51,826 So enjoy the yoga class, 728 00:49:51,926 --> 00:49:53,260 enjoy Cara, 729 00:49:54,161 --> 00:49:56,598 but trust yourself. 730 00:50:01,201 --> 00:50:03,070 I think you need an escape. 731 00:50:19,086 --> 00:50:20,320 Let's make one. 732 00:50:56,724 --> 00:51:00,628 It feels good to be away from all the craziness back home. 733 00:51:03,565 --> 00:51:07,735 I always thought your life was kind of perfect. 734 00:51:09,003 --> 00:51:12,372 No, far from it. 735 00:51:12,472 --> 00:51:13,473 Mmm. 736 00:51:15,510 --> 00:51:17,745 I do like being in the woods. 737 00:51:18,546 --> 00:51:21,381 I have a uncle who owns a huge house on the creek. 738 00:51:21,481 --> 00:51:23,216 Hmm. 739 00:51:23,651 --> 00:51:26,453 My mom used to take me a lot when I was a little girl. 740 00:51:27,487 --> 00:51:28,690 Hmm. 741 00:51:29,289 --> 00:51:31,491 I still cherish those memories. 742 00:51:33,293 --> 00:51:37,732 Up north, the winters were beautiful. 743 00:51:39,232 --> 00:51:43,103 We'd go on these cabin trips and my mom would make me 744 00:51:43,203 --> 00:51:45,272 and my brother forage for juniper berries 745 00:51:45,372 --> 00:51:46,206 when we were sick. 746 00:51:48,408 --> 00:51:51,311 so she could make her special herbal tea. 747 00:51:51,411 --> 00:51:52,580 Mm. 748 00:51:54,147 --> 00:51:55,583 It cured everything, 749 00:51:57,952 --> 00:51:59,419 Even what it didn't. 750 00:52:03,091 --> 00:52:05,425 I think that's why I'm so resourceful now. 751 00:52:09,897 --> 00:52:12,734 Do you miss your mom? 752 00:52:17,204 --> 00:52:18,539 I miss my brother. 753 00:52:22,010 --> 00:52:23,511 I have to be honest, 754 00:52:26,213 --> 00:52:28,148 I haven't felt this vulnerable since... 755 00:52:30,150 --> 00:52:31,519 you know. 756 00:52:33,186 --> 00:52:34,922 You're not supposed to be thinking about him. 757 00:52:35,023 --> 00:52:36,758 No, I'm not. 758 00:52:37,391 --> 00:52:41,896 What I meant was trust doesn't feel 759 00:52:42,964 --> 00:52:44,498 as scary as it used to feel. 760 00:52:56,343 --> 00:52:57,845 What are you thinking about? 761 00:53:03,051 --> 00:53:05,352 I never thought I would meet someone who's been through 762 00:53:05,452 --> 00:53:06,788 what I've been through. 763 00:53:08,856 --> 00:53:10,525 And even if I did, 764 00:53:12,694 --> 00:53:14,762 I couldn't have known how it would make me feel. 765 00:53:17,899 --> 00:53:18,933 What's the verdict? 766 00:53:23,336 --> 00:53:25,740 I feel this deep connection to you. 767 00:53:27,742 --> 00:53:31,546 I mean, you figure you would but-- 768 00:53:31,646 --> 00:53:32,947 Not like this. 769 00:54:09,517 --> 00:54:10,585 Oh. 770 00:54:23,631 --> 00:54:24,766 What? 771 00:54:26,901 --> 00:54:29,170 Why, why is Owen calling? 772 00:54:31,539 --> 00:54:33,708 Why is Owen calling you? 773 00:54:33,808 --> 00:54:34,742 Who's Owen? 774 00:54:34,842 --> 00:54:35,676 What the fuck, Cara? 775 00:54:35,777 --> 00:54:36,744 Wake up! 776 00:54:37,410 --> 00:54:39,312 Why is Owen calling you? 777 00:54:39,412 --> 00:54:42,083 Owen? From the bar? 778 00:54:42,784 --> 00:54:45,019 He's, he's just some guy that I met once. 779 00:54:45,887 --> 00:54:47,287 Why do you, you know him? 780 00:54:51,291 --> 00:54:53,426 You really don't know? 781 00:54:54,962 --> 00:54:55,963 Know what? 782 00:55:00,101 --> 00:55:01,803 Owen's my ex. 783 00:55:04,172 --> 00:55:05,840 Oh my God. 784 00:55:07,307 --> 00:55:11,344 No, no, no, I, I had no idea. 785 00:55:13,446 --> 00:55:14,682 It doesn't surprise me the way 786 00:55:14,782 --> 00:55:16,784 that son of bitch keeps calling me. 787 00:55:19,120 --> 00:55:22,590 Okay, what do you want me to do? 788 00:55:26,093 --> 00:55:26,928 What do you mean? 789 00:55:27,028 --> 00:55:28,796 Do you want me to harass the piece of shit? 790 00:55:28,896 --> 00:55:31,966 No, no, I don't want you to talk to him at all. 791 00:55:32,066 --> 00:55:34,467 Ally, fuck this guy. 792 00:55:35,303 --> 00:55:36,971 Three years in the shelter, 793 00:55:37,071 --> 00:55:40,041 and this dickhead just gets to walk around free, 794 00:55:40,541 --> 00:55:43,044 hitting on girls at the bar? 795 00:55:43,778 --> 00:55:46,080 He deserves shit for what he did to you. 796 00:55:52,352 --> 00:55:53,688 How was he? 797 00:55:54,889 --> 00:55:57,091 Did he-- Did he did he look happy? 798 00:56:01,461 --> 00:56:02,964 Why does it matter? 799 00:56:26,153 --> 00:56:28,455 You're still mad about the other day, aren't you? 800 00:56:29,456 --> 00:56:30,858 Excuse me? 801 00:56:30,958 --> 00:56:31,759 What? 802 00:56:31,859 --> 00:56:33,861 You never been turned down before? 803 00:56:35,997 --> 00:56:38,398 You are the one with unresolved issues, sweetheart. 804 00:56:38,498 --> 00:56:39,399 Don't patronize me. 805 00:56:39,499 --> 00:56:40,433 My ex is calling you. 806 00:56:40,534 --> 00:56:42,637 And I told you what we can do. 807 00:56:43,137 --> 00:56:45,506 What more do you want from me? 808 00:56:46,274 --> 00:56:48,209 He's poison, Ally. 809 00:56:48,743 --> 00:56:51,012 Why do you wanna know how he's doing? 810 00:56:52,914 --> 00:56:56,751 Did you spend all those years in a safe house for nothing? 811 00:57:04,558 --> 00:57:05,960 Wait, Ally. 812 00:57:06,827 --> 00:57:08,162 No, I'm sorry. 813 00:57:12,465 --> 00:57:13,801 Ally. 814 00:57:42,263 --> 00:57:43,197 Hello? 815 00:57:51,072 --> 00:57:52,073 Is someone here? 816 00:59:13,854 --> 00:59:15,723 You can stay as long as you like. 817 00:59:16,090 --> 00:59:18,292 I only plan on staying the night. 818 00:59:24,765 --> 00:59:27,268 What made you come in the first place? 819 00:59:29,570 --> 00:59:31,572 Well, I had a long conversation 820 00:59:31,672 --> 00:59:34,942 with your friend, um, Cara, 821 00:59:36,677 --> 00:59:38,746 and she helped me to see, 822 00:59:41,115 --> 00:59:42,316 where I was wrong. 823 00:59:43,984 --> 00:59:46,454 I mean, you blame yourself enough 824 00:59:46,921 --> 00:59:49,757 and I just don't need to add to that. 825 00:59:53,461 --> 00:59:55,796 Cara, Cara reached out to you? 826 00:59:56,597 --> 00:59:58,332 - Mm-hmm. - When? 827 00:59:59,366 --> 01:00:01,268 A few days ago. 828 01:00:01,368 --> 01:00:04,605 She said, "The two of you got into a fight." 829 01:00:06,173 --> 01:00:08,742 Now, if I were you, 830 01:00:09,944 --> 01:00:11,679 I would reach out and call her. 831 01:00:14,915 --> 01:00:16,817 After all you've been through, 832 01:00:19,120 --> 01:00:21,689 it's good to have good people in your life. 833 01:00:25,459 --> 01:00:26,727 And I'm just... 834 01:00:29,697 --> 01:00:33,300 I'm sorry that I wasn't one of them. 835 01:00:35,570 --> 01:00:37,071 I'm sorry. 836 01:00:44,879 --> 01:00:46,847 I'm just happy you're here. 837 01:01:03,998 --> 01:01:05,699 Now will you please get that lock fixed, will you? 838 01:01:07,434 --> 01:01:08,603 Okay? 839 01:01:08,702 --> 01:01:10,004 Okay. 840 01:01:11,238 --> 01:01:12,273 Okay. 841 01:01:13,608 --> 01:01:15,075 Oh, princess. 842 01:01:18,179 --> 01:01:19,380 My baby. 843 01:01:52,813 --> 01:01:55,149 I didn't know that there was gonna something for me. 844 01:01:59,920 --> 01:02:01,121 Hey. 845 01:02:02,089 --> 01:02:04,024 Damien's friend finally got back to him, 846 01:02:04,124 --> 01:02:05,059 said he is free next Thursday 847 01:02:05,159 --> 01:02:06,994 to set up your security system. 848 01:02:07,461 --> 01:02:08,862 Tell him Thursday is fine. 849 01:02:08,963 --> 01:02:10,898 I'll put it on the calendar. 850 01:02:13,834 --> 01:02:16,070 So how are you and Cara? 851 01:02:18,372 --> 01:02:19,574 Great. 852 01:02:19,940 --> 01:02:21,442 She really cares. 853 01:02:22,677 --> 01:02:24,211 We're more similar than you think. 854 01:02:25,813 --> 01:02:27,716 You and that girl are nothing alike. 855 01:02:29,850 --> 01:02:31,819 Okay, I'm sorry. 856 01:02:31,919 --> 01:02:33,754 Look, she just creeps me out. 857 01:02:33,854 --> 01:02:35,789 It's something in her eyes. 858 01:02:35,889 --> 01:02:37,091 You're ridiculous. 859 01:02:37,191 --> 01:02:38,560 And her timing is impeccable. 860 01:02:38,660 --> 01:02:40,327 I mean, you don't think it's unusual 861 01:02:40,427 --> 01:02:41,428 that right when you met her 862 01:02:41,529 --> 01:02:43,297 is when you started getting all these strange messages. 863 01:02:44,666 --> 01:02:45,600 Come to think about it, 864 01:02:45,700 --> 01:02:47,134 do you even know where the girl is from? 865 01:02:48,637 --> 01:02:49,837 Probably Rhode Island. 866 01:02:51,706 --> 01:02:53,407 Because you know everybody from Rhode Island is crazy. 867 01:02:53,508 --> 01:02:55,409 Let's have fun, yeah! 868 01:03:02,383 --> 01:03:04,251 Give me some. 869 01:03:17,532 --> 01:03:20,100 Okay, Charlotte, I get it. 870 01:03:20,669 --> 01:03:22,136 You don't like her. 871 01:03:22,236 --> 01:03:23,571 Damn. 872 01:03:23,672 --> 01:03:25,272 Just back off. 873 01:03:28,475 --> 01:03:29,310 You're right. 874 01:03:29,410 --> 01:03:30,944 This is your life. 875 01:03:31,045 --> 01:03:32,413 Thank you. 876 01:03:34,481 --> 01:03:36,950 Tell Mr. Davis I'm in my office when he gets here. 877 01:04:31,472 --> 01:04:32,373 - No, no. - Ally. 878 01:04:32,473 --> 01:04:33,641 No, no. 879 01:04:33,742 --> 01:04:35,175 I, I know this is outta the blue. 880 01:04:35,275 --> 01:04:36,143 I'm sorry. 881 01:04:36,243 --> 01:04:37,645 Go away. 882 01:04:37,746 --> 01:04:40,347 Ally, look, don't worry, I'm not gonna hurt you, okay? 883 01:04:40,447 --> 01:04:41,850 You are not real. 884 01:04:41,949 --> 01:04:43,651 You're not real. You're not real. 885 01:04:43,752 --> 01:04:44,786 - What? - You are not real. 886 01:04:44,885 --> 01:04:45,854 Ally, what are you talking about? 887 01:04:45,953 --> 01:04:47,121 I'm right here. 888 01:04:47,221 --> 01:04:48,823 -What are you talking about? -No, you're not real. 889 01:04:48,922 --> 01:04:50,924 Ally, Ally, just wait, wait, wait! 890 01:04:51,024 --> 01:04:52,326 Can I please just talk to you? 891 01:04:53,260 --> 01:04:54,294 Ally? 892 01:04:54,962 --> 01:04:56,196 Ally, just-- 893 01:05:03,303 --> 01:05:04,606 Ally, please, just listen to me. 894 01:05:04,706 --> 01:05:05,939 Please, just open the door, please. 895 01:05:06,039 --> 01:05:07,274 I just wanna talk to you. 896 01:05:11,178 --> 01:05:12,446 Ally, open this door! 897 01:05:12,547 --> 01:05:13,648 Go away! 898 01:05:13,748 --> 01:05:15,082 Ally, open this door. 899 01:05:15,182 --> 01:05:17,217 - Go. - Open this door! 900 01:05:18,185 --> 01:05:19,687 I just wanna talk to you, please. 901 01:05:23,825 --> 01:05:25,392 Ally, Ally, just open the door please. 902 01:06:02,262 --> 01:06:03,297 Ow! 903 01:06:38,600 --> 01:06:41,268 Ally, please just let me in. 904 01:06:41,368 --> 01:06:42,169 Please. 905 01:06:50,645 --> 01:06:52,279 Ally, open this door! 906 01:07:06,794 --> 01:07:08,128 Who are you calling? 907 01:07:19,339 --> 01:07:23,243 When are you going to get it through your head 908 01:07:23,645 --> 01:07:26,814 that if your friends actually liked you, 909 01:07:26,915 --> 01:07:28,516 that they'd come and see you. 910 01:07:36,858 --> 01:07:38,526 But they never do, do they? 911 01:07:40,895 --> 01:07:43,330 Nobody likes you, Ally. 912 01:07:45,800 --> 01:07:47,401 And no one is coming for you. 913 01:07:52,105 --> 01:07:54,542 All you are is a nightmare. 914 01:07:55,175 --> 01:07:56,410 Well, guess what? 915 01:07:57,645 --> 01:07:58,947 I'm wide awake now. 916 01:08:32,412 --> 01:08:34,181 It is gonna be okay, Ally. 917 01:08:34,281 --> 01:08:35,650 You know how many times I've heard that. 918 01:08:41,455 --> 01:08:42,489 I'm-- 919 01:08:51,298 --> 01:08:52,900 I'm, I'm sorry for what I said that night. 920 01:08:54,802 --> 01:08:55,903 I shouldn't have-- 921 01:09:05,445 --> 01:09:06,814 You didn't deserve that. 922 01:09:15,890 --> 01:09:17,525 What exactly happened? 923 01:09:19,426 --> 01:09:20,695 He showed up here. 924 01:09:21,663 --> 01:09:22,362 What? 925 01:09:22,462 --> 01:09:23,931 And I got another message. 926 01:09:25,399 --> 01:09:28,836 This time he put it inside the ring box 927 01:09:28,936 --> 01:09:30,538 he proposed to me with. 928 01:09:33,306 --> 01:09:34,842 He's fucking with me. 929 01:09:37,879 --> 01:09:39,279 Are you sure it's him? 930 01:09:39,379 --> 01:09:40,615 I know what I saw! 931 01:09:40,715 --> 01:09:41,516 I'm not crazy. 932 01:09:41,616 --> 01:09:43,283 I'm not questioning what you saw. 933 01:09:43,718 --> 01:09:47,088 I'm asking how you know it's not another hallucination. 934 01:09:49,090 --> 01:09:50,725 What, what's wrong now? 935 01:09:53,427 --> 01:09:55,663 I never told you about my hallucinations. 936 01:09:57,098 --> 01:09:59,734 Yes, yes, you did. 937 01:09:59,834 --> 01:10:00,968 You said that you used 938 01:10:01,069 --> 01:10:03,370 to get them all the time when you lived at the shelter. 939 01:10:03,470 --> 01:10:06,574 No, no, no, Cara, I never told you that! 940 01:10:07,240 --> 01:10:08,643 Well, then how would I know about it? 941 01:10:13,614 --> 01:10:16,283 Oh, oh. 942 01:10:20,555 --> 01:10:24,692 Oh, am I going crazy? 943 01:10:26,928 --> 01:10:28,696 It's the messages. 944 01:10:29,831 --> 01:10:30,932 You have to stop them. 945 01:10:31,032 --> 01:10:32,767 I don't know how. 946 01:10:36,637 --> 01:10:39,574 Listen to me, men like Owen 947 01:10:39,674 --> 01:10:41,241 wanna make certain that as long 948 01:10:41,341 --> 01:10:44,112 as they're alive, you will never know peace. 949 01:10:44,712 --> 01:10:46,681 So they have to be taught a lesson. 950 01:10:48,616 --> 01:10:51,786 God, he knows what this is doing to you. 951 01:10:52,486 --> 01:10:55,690 And until you fight back, he will never go away 952 01:10:56,389 --> 01:10:59,594 and he needs to go away. 953 01:11:00,828 --> 01:11:02,897 Do you understand what I'm saying to you? 954 01:11:06,100 --> 01:11:07,735 I need to get rid of him 955 01:11:09,302 --> 01:11:10,738 for good. 956 01:11:12,073 --> 01:11:13,508 That's right. 957 01:11:15,610 --> 01:11:17,879 I gotta get rid of him for good. 958 01:11:21,582 --> 01:11:23,618 Like I said, 959 01:11:24,585 --> 01:11:26,888 everything is gonna be okay. 960 01:12:01,055 --> 01:12:02,523 Hey, Dr. Murphy. 961 01:12:03,191 --> 01:12:04,559 I know it's late. 962 01:12:04,659 --> 01:12:07,094 Uh, I don't know why I expected you to answer. 963 01:12:09,597 --> 01:12:14,569 Anyway, I think you were right as always. 964 01:12:22,677 --> 01:12:24,679 You can write that prescription. 965 01:13:03,751 --> 01:13:05,418 Yeah, I think the meeting went pretty well. 966 01:13:05,519 --> 01:13:07,722 I'm, I'm happy with how everything-- 967 01:13:10,224 --> 01:13:11,726 I'll see you inside. 968 01:13:14,695 --> 01:13:16,463 I called you last night. 969 01:13:16,564 --> 01:13:17,999 You didn't pick up. 970 01:13:19,700 --> 01:13:21,035 Guess you must have been with Cara. 971 01:13:21,135 --> 01:13:22,937 Look, Charlotte, I don't have time for what-- 972 01:13:23,037 --> 01:13:25,006 I got a video last night from an unknown number. 973 01:13:31,979 --> 01:13:34,615 Whoever this is, they know where we live. 974 01:13:36,183 --> 01:13:38,152 I'm telling Damien I wanna file a police report. 975 01:13:38,252 --> 01:13:39,520 And say what? 976 01:13:39,620 --> 01:13:41,155 Look, we don't have any proof it's Owen. 977 01:13:41,255 --> 01:13:42,790 I don't think it's Owen. 978 01:13:43,624 --> 01:13:44,992 I think it's Cara. 979 01:13:45,458 --> 01:13:46,661 What? 980 01:13:47,561 --> 01:13:48,629 Remember that friend, she claimed 981 01:13:48,729 --> 01:13:50,798 had her security system hacked. 982 01:13:51,464 --> 01:13:52,667 I bet she was the one who did it. 983 01:13:52,767 --> 01:13:54,602 And now she's trying to scare me, 984 01:13:54,702 --> 01:13:57,905 but Ally, this is a threat. 985 01:14:01,943 --> 01:14:03,945 I think Owen came to my house yesterday. 986 01:14:08,481 --> 01:14:10,117 What do you need from me? 987 01:14:10,718 --> 01:14:12,053 I can have security escort you out every day-- 988 01:14:12,153 --> 01:14:13,554 And he left a note, 989 01:14:15,122 --> 01:14:16,123 inside. 990 01:14:18,759 --> 01:14:20,094 You didn't change your locks, did you? 991 01:14:21,696 --> 01:14:22,997 Why didn't you call me or Damien? 992 01:14:23,097 --> 01:14:25,199 Because I called Cara. 993 01:14:25,299 --> 01:14:28,536 Oh my God, Ally, what is with you and this girl? 994 01:14:28,636 --> 01:14:30,470 -She's playing you. -You met her once! 995 01:14:30,571 --> 01:14:34,408 I'm a, I'm a lawyer, I sense people 996 01:14:34,508 --> 01:14:36,377 and you have been spiraling ever since 997 01:14:36,476 --> 01:14:37,979 she's just popped up. 998 01:14:38,079 --> 01:14:39,046 Really? 999 01:14:39,146 --> 01:14:40,548 Because I feel more at ease 1000 01:14:40,648 --> 01:14:42,550 with her than I ever feel around you. 1001 01:14:48,723 --> 01:14:50,224 Is that my resume? 1002 01:14:56,063 --> 01:14:57,865 You never even asked 1003 01:14:57,965 --> 01:14:59,900 how I felt about not getting a promotion. 1004 01:15:01,235 --> 01:15:02,703 How dare you judge Cara 1005 01:15:02,803 --> 01:15:04,005 when you've been such a horrible friend. 1006 01:15:04,105 --> 01:15:05,406 Ally. 1007 01:15:06,073 --> 01:15:08,609 You just decided not to give it to him 1008 01:15:10,845 --> 01:15:12,680 and then lied to my face about it. 1009 01:15:15,016 --> 01:15:17,618 I didn't-- I didn't think you were ready. 1010 01:15:19,820 --> 01:15:21,555 Look, you're always paranoid. 1011 01:15:21,655 --> 01:15:23,958 I, I didn't wanna add anything more to your plate. 1012 01:15:24,925 --> 01:15:27,094 This is a huge responsibility. 1013 01:15:28,162 --> 01:15:30,698 That's exactly your problem, Charlotte, 1014 01:15:32,633 --> 01:15:34,935 you think everyone needs your approval. 1015 01:17:13,667 --> 01:17:15,636 - Hey. - Hey. 1016 01:17:17,471 --> 01:17:18,873 Where are we? 1017 01:17:19,773 --> 01:17:21,709 I told you I had a surprise for you. 1018 01:17:37,958 --> 01:17:39,793 Take off your shoes. 1019 01:17:39,894 --> 01:17:42,163 Cara, whose house is this? 1020 01:17:42,263 --> 01:17:43,931 Just take 'em off. 1021 01:17:44,031 --> 01:17:45,699 I wanna show you something. 1022 01:17:47,968 --> 01:17:50,738 Oh, I'm so glad that you're here. 1023 01:17:51,739 --> 01:17:56,710 Do you want some water or, um, whiskey? 1024 01:17:59,180 --> 01:18:00,481 Sure. 1025 01:18:00,582 --> 01:18:02,783 Yeah, whiskey's good. 1026 01:18:04,818 --> 01:18:06,453 It's appropriate for tonight. 1027 01:18:07,254 --> 01:18:08,789 Celebration. 1028 01:18:09,591 --> 01:18:10,958 Ice. 1029 01:18:11,825 --> 01:18:12,661 I should get ice. 1030 01:18:14,495 --> 01:18:17,898 Maybe you don't want ice, but just a little bit. 1031 01:18:18,699 --> 01:18:20,801 I knew you wouldn't let me down. 1032 01:18:21,735 --> 01:18:23,003 You never let me down. 1033 01:18:29,476 --> 01:18:31,946 We had such a good time before just me and you. 1034 01:18:35,149 --> 01:18:39,053 I figured maybe we could do that again tonight. 1035 01:18:39,820 --> 01:18:41,455 We could celebrate. 1036 01:19:10,284 --> 01:19:12,353 Looks like you found my surprise. 1037 01:19:13,487 --> 01:19:16,957 By the way, you didn't say Owen was so rich. 1038 01:19:19,860 --> 01:19:21,061 Is he dead? 1039 01:19:22,830 --> 01:19:24,265 Just knocked out. 1040 01:19:27,468 --> 01:19:30,304 After yesterday I knew I had to do something 1041 01:19:30,404 --> 01:19:34,074 so I thought I would get him to invite me over. 1042 01:19:36,043 --> 01:19:37,978 So you could drug him? 1043 01:19:40,749 --> 01:19:42,550 Isn't this what you wanted? 1044 01:19:44,184 --> 01:19:46,387 Now you're finally in control. 1045 01:19:49,524 --> 01:19:52,393 This? This is insane! 1046 01:19:55,496 --> 01:19:58,198 Why does he get to be with anybody else? 1047 01:19:58,899 --> 01:20:01,302 Hurt anyone else? 1048 01:20:02,970 --> 01:20:05,806 We could end this right here. 1049 01:20:12,446 --> 01:20:15,916 What are you-- What are you trying to do? 1050 01:20:23,123 --> 01:20:25,292 We could make it look like a suicide! 1051 01:20:31,298 --> 01:20:35,469 He's stalking you, sending you cryptic messages, 1052 01:20:35,570 --> 01:20:37,271 showing up at your house. 1053 01:20:39,808 --> 01:20:41,975 Why are you denying yourself this closure? 1054 01:20:42,076 --> 01:20:44,945 You're obviously not over your own abuse 1055 01:20:45,946 --> 01:20:47,515 and your ex is dead. 1056 01:20:49,917 --> 01:20:52,252 Sounds like they haunt you from the grave too. 1057 01:20:54,388 --> 01:20:58,425 But unlike you, I don't see my ex in places 1058 01:20:58,526 --> 01:21:00,094 that he's not! 1059 01:21:01,395 --> 01:21:04,898 Your hallucinations, Ally, they torment you. 1060 01:21:06,033 --> 01:21:09,403 This? This is how you get rid of them. 1061 01:21:29,022 --> 01:21:31,191 He took everything from me. 1062 01:21:34,061 --> 01:21:37,364 I will not risk losing my life to him again. 1063 01:21:41,836 --> 01:21:43,337 Fuck, Ally! 1064 01:21:47,040 --> 01:21:48,543 I feel sick. 1065 01:21:48,643 --> 01:21:50,110 I need to find a bathroom. 1066 01:22:05,426 --> 01:22:07,027 Hey, this is Charlotte Russo. 1067 01:22:07,127 --> 01:22:09,296 Sorry I wasn't able to answer your call, 1068 01:22:09,396 --> 01:22:11,098 but if you leave your name, number, 1069 01:22:11,198 --> 01:22:13,000 and a message, I'll get back 1070 01:22:13,100 --> 01:22:14,736 to you at my earliest convenience. 1071 01:22:14,836 --> 01:22:16,403 Have a blessed day. 1072 01:22:16,503 --> 01:22:18,038 Hey, I know we're fighting right now, 1073 01:22:18,138 --> 01:22:20,875 but please call me back as soon as you get this. 1074 01:22:20,974 --> 01:22:23,410 Something really fucked up is going on. 1075 01:22:24,579 --> 01:22:28,583 Cara drugged Owen, and now she wants me to kill him. 1076 01:22:30,518 --> 01:22:32,186 She's crazy, Char. 1077 01:22:33,387 --> 01:22:35,255 I'm trying to find a weapon. 1078 01:22:35,355 --> 01:22:36,891 She's not going to let me leave. 1079 01:22:36,990 --> 01:22:40,294 I need to, I need to plan my escape. 1080 01:22:44,064 --> 01:22:45,432 You were right about her. 1081 01:22:47,968 --> 01:22:51,238 I'm sorry I didn't listen. 1082 01:22:58,847 --> 01:23:02,182 I gotta go. 1083 01:23:16,631 --> 01:23:17,998 Okay, we need to decide 1084 01:23:18,098 --> 01:23:19,534 what we're gonna do before he wakes up. 1085 01:23:21,736 --> 01:23:24,438 I can't believe I was such a fucking idiot. 1086 01:23:25,472 --> 01:23:26,741 What? 1087 01:23:27,174 --> 01:23:30,043 I actually trusted you. 1088 01:23:32,580 --> 01:23:34,549 - Ally! - What did he do to you? 1089 01:23:35,617 --> 01:23:37,084 Does he beat you too? 1090 01:23:38,853 --> 01:23:40,354 What is it? 1091 01:23:41,154 --> 01:23:43,658 Does he have some big life insurance policy 1092 01:23:43,758 --> 01:23:45,325 you can cash out on? 1093 01:23:47,929 --> 01:23:52,165 There is no addict ex. 1094 01:23:54,602 --> 01:23:55,703 It's... 1095 01:23:58,405 --> 01:23:59,406 Owen! 1096 01:24:04,077 --> 01:24:06,113 He made you sign a prenup, didn't he? 1097 01:24:08,248 --> 01:24:10,417 So you leave, you get nothing. 1098 01:24:14,121 --> 01:24:15,590 What is it, Cara? 1099 01:24:15,690 --> 01:24:18,325 Speak up! 1100 01:24:22,396 --> 01:24:24,464 My brother died two years ago 1101 01:24:26,701 --> 01:24:28,502 and I couldn't go home. 1102 01:24:30,070 --> 01:24:33,675 Then Owen asked me to marry him. 1103 01:24:38,278 --> 01:24:40,782 My brother knew not to trust men like him. 1104 01:24:42,817 --> 01:24:44,686 They take everything from you, 1105 01:24:46,253 --> 01:24:48,288 even when you have nothing. 1106 01:24:50,490 --> 01:24:53,193 At first, I just wanted to meet you. 1107 01:24:53,828 --> 01:24:55,730 Compare horror stories, 1108 01:24:55,830 --> 01:25:00,434 maybe see if maybe he was worth staying with. 1109 01:25:01,803 --> 01:25:03,838 Stupid I know. 1110 01:25:05,305 --> 01:25:07,709 But then I learned about your hallucinations and-- 1111 01:25:07,809 --> 01:25:09,242 How? 1112 01:25:09,343 --> 01:25:11,579 You were right not to call Danny your friend. 1113 01:25:20,153 --> 01:25:21,756 Because she was yours. 1114 01:25:22,991 --> 01:25:25,192 I despised what happened to you. 1115 01:25:26,861 --> 01:25:28,596 And the moment she told me, 1116 01:25:29,463 --> 01:25:31,431 I knew I couldn't end up like that. 1117 01:25:33,300 --> 01:25:36,269 I didn't know what to do. 1118 01:25:36,370 --> 01:25:39,674 But you knew I'd be the perfect scapegoat. 1119 01:25:41,743 --> 01:25:45,278 No one ever believes the battered woman. 1120 01:26:10,071 --> 01:26:12,239 I didn't know how I would feel! 1121 01:26:13,775 --> 01:26:15,409 I wanted to tell you. 1122 01:26:19,781 --> 01:26:22,950 If it looks like a suicide, no one would know. 1123 01:26:24,284 --> 01:26:26,821 Then why'd you need me to shoot him? 1124 01:26:26,921 --> 01:26:28,422 Because I-- 1125 01:26:30,658 --> 01:26:31,693 I couldn't. 1126 01:26:57,417 --> 01:27:00,253 You're a liar, Cara. 1127 01:27:01,656 --> 01:27:05,626 You sent me all of those messages! 1128 01:27:06,994 --> 01:27:08,796 You contacted my mom. 1129 01:27:10,965 --> 01:27:15,435 You have been fucking with me this entire time! 1130 01:27:16,904 --> 01:27:18,706 You. It was you! 1131 01:27:29,851 --> 01:27:34,387 Did you really think that Owen would still be obsessed 1132 01:27:34,488 --> 01:27:37,658 with you three years later? 1133 01:27:43,164 --> 01:27:47,702 The only reason he came to you was to keep you away from me. 1134 01:27:49,837 --> 01:27:51,572 He was scared that you were going 1135 01:27:51,672 --> 01:27:54,842 to convince me to leave him. 1136 01:27:57,477 --> 01:28:00,882 He'd have to care about you to wanna stalk you, Ally. 1137 01:28:03,151 --> 01:28:05,620 And he only cares about himself. 1138 01:28:24,639 --> 01:28:25,940 Okay, whoa, whoa, whoa. 1139 01:28:26,040 --> 01:28:28,242 Okay, you crazy bitch. 1140 01:28:28,341 --> 01:28:30,111 You made me this way! 1141 01:28:30,211 --> 01:28:31,879 Okay, okay, okay, okay, okay. 1142 01:28:31,979 --> 01:28:35,650 Baby, baby, look, look, please, please don't do this, okay? 1143 01:28:35,750 --> 01:28:37,317 Just look at me, don't do this. 1144 01:28:38,019 --> 01:28:39,187 I love you. 1145 01:28:39,287 --> 01:28:40,221 Please. 1146 01:28:40,320 --> 01:28:41,722 You're so manipulative. 1147 01:28:41,823 --> 01:28:45,693 Hey, stay out of this, all right? 1148 01:28:46,093 --> 01:28:48,229 This is between me and my wife. 1149 01:28:48,328 --> 01:28:49,831 We're done, Ally. 1150 01:28:49,931 --> 01:28:51,933 I don't even know why I'm in your head. 1151 01:28:55,136 --> 01:28:56,938 You know what? 1152 01:28:57,038 --> 01:28:58,005 Fuck him. 1153 01:28:58,105 --> 01:28:58,806 Hey, hey, hey, hey. 1154 01:28:58,906 --> 01:29:00,208 No, no, no. 1155 01:29:00,308 --> 01:29:02,375 Hey, baby, baby, look, baby, baby, look at me, look at me. 1156 01:29:02,475 --> 01:29:03,811 Okay, okay, look, look, look. 1157 01:29:03,911 --> 01:29:05,580 Hey, baby, baby, baby. 1158 01:29:05,680 --> 01:29:07,248 We could work this out, okay? 1159 01:29:07,347 --> 01:29:08,549 We could work this out, okay? 1160 01:29:08,649 --> 01:29:10,585 Look, look, look, look, I, I promise 1161 01:29:10,685 --> 01:29:13,254 I will never hurt you again, okay? 1162 01:29:13,353 --> 01:29:14,989 Please, please don't do this. 1163 01:29:15,089 --> 01:29:16,356 He's lying. 1164 01:29:17,592 --> 01:29:18,826 No, no, no, no, no, baby, baby, baby. 1165 01:29:18,926 --> 01:29:20,561 Do not listen to her. Look at me, okay? 1166 01:29:20,661 --> 01:29:22,797 I love you, I love you. 1167 01:29:24,265 --> 01:29:25,465 I love you, all right? 1168 01:29:25,566 --> 01:29:26,634 You piece of shit! 1169 01:29:26,734 --> 01:29:28,035 You don't know what love is. 1170 01:29:28,135 --> 01:29:29,070 Shut the fuck up bitch! 1171 01:29:29,170 --> 01:29:30,171 You shut up! 1172 01:29:37,345 --> 01:29:38,378 Oh. 1173 01:29:47,288 --> 01:29:49,489 Oh, fuck. 1174 01:30:38,105 --> 01:30:39,173 You feel that? 1175 01:30:42,376 --> 01:30:43,778 Inhale. 1176 01:30:48,115 --> 01:30:49,216 Exhale. 1177 01:30:52,420 --> 01:30:54,088 Inhale. 1178 01:30:57,358 --> 01:30:58,826 Exhale. 1179 01:31:06,901 --> 01:31:09,136 We can't finally be free from it all. 1180 01:31:15,142 --> 01:31:19,947 But first, we have to get rid of the body. 1181 01:31:23,050 --> 01:31:24,085 Okay. 1182 01:31:27,154 --> 01:31:29,090 We gotta clean up the blood. 1183 01:31:33,227 --> 01:31:35,629 I have towels. 1184 01:31:40,334 --> 01:31:41,802 Go, go get them. 1185 01:32:33,320 --> 01:32:34,822 Cara. Cara, please. 1186 01:32:34,922 --> 01:32:37,158 No one can know about this. 1187 01:32:38,559 --> 01:32:40,561 I deserve to be free. 1188 01:32:41,162 --> 01:32:43,330 Please, Cara. 1189 01:32:44,498 --> 01:32:45,900 I'm sorry, Ally. 1190 01:33:08,689 --> 01:33:10,458 Request for backup. 1191 01:33:10,559 --> 01:33:11,692 10-4. 1192 01:33:36,684 --> 01:33:38,452 I'm sorry. 1193 01:33:38,553 --> 01:33:40,187 I'm sorry too. 1194 01:33:51,499 --> 01:33:53,033 I am always here for you. 1195 01:33:53,134 --> 01:33:54,702 Mm-hmm. 1196 01:34:05,146 --> 01:34:07,114 It is completely natural to feel betrayed. 1197 01:34:08,583 --> 01:34:10,284 It wouldn't be the first time. 1198 01:34:10,384 --> 01:34:12,621 No, it wouldn't. 1199 01:34:13,320 --> 01:34:16,490 And I know that you thought Cara was your friend 1200 01:34:16,591 --> 01:34:20,761 when she was in fact controlling you. 1201 01:34:20,861 --> 01:34:22,897 Isn't that the story of my life? 1202 01:34:24,932 --> 01:34:26,700 Well, who's in control now? 1203 01:34:32,940 --> 01:34:35,442 You told me that you visited Owen's burial ground. 1204 01:34:37,546 --> 01:34:38,779 What was it? 1205 01:34:41,682 --> 01:34:42,883 Just dirt. 1206 01:34:46,687 --> 01:34:48,222 A bunch of dirt. 1207 01:34:50,758 --> 01:34:52,693 Fitting actually. 1208 01:34:53,260 --> 01:34:54,428 Huh? 1209 01:34:56,764 --> 01:35:00,267 Imagine if that were you under all that dirt, 1210 01:35:01,570 --> 01:35:03,572 would you feel buried? 1211 01:35:03,672 --> 01:35:05,039 Of course. 1212 01:35:06,006 --> 01:35:07,975 What if I told you that that is you 1213 01:35:08,075 --> 01:35:09,877 under a mountain of dirt, 1214 01:35:11,712 --> 01:35:14,114 Owen and now Cara, 1215 01:35:14,982 --> 01:35:16,784 it feels like they buried you. 1216 01:35:18,919 --> 01:35:21,488 But what if I also told you that they didn't bury you? 1217 01:35:22,990 --> 01:35:25,627 Yeah, you may be under a lot of dirt 1218 01:35:25,726 --> 01:35:28,862 and you may even feel like you're suffocating, 1219 01:35:29,698 --> 01:35:31,031 but you're not buried. 1220 01:35:32,399 --> 01:35:33,467 You're planted. 1221 01:35:35,936 --> 01:35:37,371 You can feel buried in this. 1222 01:35:37,471 --> 01:35:39,940 And for a while you will. 1223 01:35:42,876 --> 01:35:44,912 But you can also choose to grow. 1224 01:36:00,361 --> 01:36:01,362 Hey Mom. 1225 01:36:02,029 --> 01:36:03,330 Yeah, I'm all right. 1226 01:36:04,599 --> 01:36:06,900 Yeah, Charlotte's been good. 1227 01:36:09,136 --> 01:36:13,807 Hey, I was wondering if we could do Christmas together. 1228 01:36:16,377 --> 01:36:19,880 Yes, I still remember where Uncle Carl lives. 1229 01:36:23,417 --> 01:36:28,289 Hey, listen, I have to go, but I'll call you back later. 1230 01:36:28,856 --> 01:36:29,990 I love you too. 1231 01:36:30,457 --> 01:36:31,526 Bye. 1232 01:36:47,074 --> 01:36:49,943 All right, ladies, it's time to start class. 1233 01:37:01,388 --> 01:37:02,456 Inhale. 1234 01:37:05,560 --> 01:37:06,594 Exhale. 1235 01:37:12,232 --> 01:37:12,866 Inhale. 1236 01:37:16,303 --> 01:37:17,539 Exhale. 1237 01:37:22,309 --> 01:37:23,344 Inhale. 1238 01:37:26,648 --> 01:37:27,881 Exhale. 1239 01:37:31,852 --> 01:37:33,354 Inhale. 1240 01:37:36,490 --> 01:37:37,692 Exhale. 1241 01:37:42,597 --> 01:37:43,565 Inhale. 1242 01:37:46,701 --> 01:37:47,836 Exhale.83978

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.