All language subtitles for Bigfoot.Blood.On.The.Farm.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,504 --> 00:00:03,171 (ambient music) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:41,779 --> 00:00:44,362 (gentle music) 5 00:01:03,628 --> 00:01:06,378 (engine roaring) 6 00:01:10,483 --> 00:01:11,880 - I think it's about time you learned 7 00:01:11,880 --> 00:01:14,760 how to use the tractor, in case I'm out of town. 8 00:01:14,760 --> 00:01:15,944 Are you up for it? 9 00:01:15,944 --> 00:01:18,235 ♪ Through the miles ♪ 10 00:01:18,235 --> 00:01:20,664 ♪ I keep holding on ♪ 11 00:01:20,664 --> 00:01:23,933 (country music) 12 00:01:23,933 --> 00:01:28,933 ♪ Every turn brings me closer to home ♪ 13 00:01:31,365 --> 00:01:35,613 ♪ With your love shining like a distant star ♪ 14 00:01:35,613 --> 00:01:40,093 ♪ I'm bound to find where you are ♪ 15 00:01:40,093 --> 00:01:44,155 ♪ Ooh ♪ 16 00:01:44,155 --> 00:01:47,733 ♪ Ooh ♪ 17 00:01:47,733 --> 00:01:49,475 ♪ Valleys and rivers ♪ 18 00:01:49,475 --> 00:01:51,704 ♪ I cross them all ♪ 19 00:01:51,704 --> 00:01:53,685 ♪ Through storms and rain ♪ 20 00:01:53,685 --> 00:01:55,635 ♪ I'll never fall ♪ 21 00:01:55,635 --> 00:01:57,373 ♪ I hear your voice ♪ 22 00:01:57,373 --> 00:01:59,595 ♪ In the whispering wind ♪ 23 00:01:59,595 --> 00:02:01,635 ♪ Soon we'll be together ♪ 24 00:02:01,635 --> 00:02:03,540 ♪ Where our love begins ♪ 25 00:02:03,540 --> 00:02:06,693 - Why can't we just hire someone to fix these fences? 26 00:02:07,864 --> 00:02:08,970 - I want you girls to know how 27 00:02:08,970 --> 00:02:10,380 to do everything on this farm. 28 00:02:10,380 --> 00:02:12,990 You can't always rely on other people. 29 00:02:12,990 --> 00:02:14,520 What if something happened to me? 30 00:02:14,520 --> 00:02:16,200 - [Lucy] Nothing's gonna happen to you. 31 00:02:16,200 --> 00:02:17,820 Don't say that. 32 00:02:17,820 --> 00:02:20,610 - Look what happened to your mother, anything can happen, 33 00:02:20,610 --> 00:02:22,489 and you always have to be prepared. 34 00:02:22,489 --> 00:02:24,450 (drill whirring) 35 00:02:24,450 --> 00:02:25,950 Always make sure you put the panels 36 00:02:25,950 --> 00:02:27,660 on the inside of the post. 37 00:02:27,660 --> 00:02:29,825 It's harder for the animals to break out. 38 00:02:29,825 --> 00:02:32,700 (phone ringing) 39 00:02:32,700 --> 00:02:33,533 Finish up. 40 00:02:35,950 --> 00:02:38,700 (drill whirring) 41 00:02:40,038 --> 00:02:42,621 (birds cawing) 42 00:02:45,278 --> 00:02:47,611 You got another load for me? 43 00:02:50,940 --> 00:02:51,773 I can do it. 44 00:02:55,500 --> 00:02:56,600 I'll leave right away. 45 00:02:58,398 --> 00:03:00,981 (gentle music) 46 00:03:12,769 --> 00:03:15,602 (water trickling) 47 00:03:17,910 --> 00:03:18,753 Jerry called. 48 00:03:19,860 --> 00:03:21,310 He's got another load for me. 49 00:03:22,560 --> 00:03:25,200 I'm only gonna be gone a few days this time. 50 00:03:25,200 --> 00:03:27,090 I need to do some things around the farm, 51 00:03:27,090 --> 00:03:29,179 can you pack my bag for me? 52 00:03:29,179 --> 00:03:31,762 (gentle music) 53 00:03:35,339 --> 00:03:38,993 ♪ The shadow moves ♪ 54 00:03:38,993 --> 00:03:43,649 ♪ At the edge of the corn ♪ 55 00:03:43,649 --> 00:03:47,229 ♪ Whispers rise ♪ 56 00:03:47,229 --> 00:03:51,710 ♪ And the black wind's torn ♪ 57 00:03:51,710 --> 00:03:55,489 ♪ A heavy step ♪ 58 00:03:55,489 --> 00:03:59,795 ♪ Where no man stands ♪ 59 00:03:59,795 --> 00:04:04,010 ♪ Big foot roams ♪ 60 00:04:04,010 --> 00:04:06,180 ♪ Across these lands ♪ 61 00:04:06,180 --> 00:04:08,820 - And once again, we're left alone on the farm. 62 00:04:08,820 --> 00:04:10,830 Should we start taking bets on how long 63 00:04:10,830 --> 00:04:13,260 until something weird happens? 64 00:04:13,260 --> 00:04:15,240 - Maybe something won't happen. 65 00:04:15,240 --> 00:04:18,840 Maybe it'll just be a nice, quiet weekend, 66 00:04:18,840 --> 00:04:21,900 like the one last year, remember? 67 00:04:21,900 --> 00:04:25,770 - Yeah, until that raccoon tried to break into the kitchen. 68 00:04:25,770 --> 00:04:28,260 - That little raccoon had a lot of nerve. 69 00:04:28,260 --> 00:04:30,030 He came right through the front door. 70 00:04:30,030 --> 00:04:32,370 - I know, I was there. 71 00:04:32,370 --> 00:04:34,923 It had a family-sized bag of chips. 72 00:04:36,138 --> 00:04:38,367 (zipper whirring) 73 00:04:38,367 --> 00:04:40,950 (gentle music) 74 00:04:43,189 --> 00:04:46,264 (bag rumbling) 75 00:04:46,264 --> 00:04:48,599 - Okay, you know the rules. 76 00:04:48,599 --> 00:04:50,730 Don't forget your chores. 77 00:04:50,730 --> 00:04:52,683 Don't forget the baby chickens. 78 00:04:53,670 --> 00:04:55,680 I'll try not to be too long. 79 00:04:55,680 --> 00:04:58,530 And if you need me, you can call me for anything. 80 00:04:58,530 --> 00:04:59,550 Okay? 81 00:04:59,550 --> 00:05:01,800 - Yeah, yeah, we know the rules. 82 00:05:01,800 --> 00:05:03,810 They haven't changed. 83 00:05:03,810 --> 00:05:07,050 - Are you sure this is just about work, 84 00:05:07,050 --> 00:05:08,733 and you're not just running away? 85 00:05:09,900 --> 00:05:12,090 - Maybe a little bit of both. 86 00:05:12,090 --> 00:05:14,400 - Because people get sad, and, 87 00:05:14,400 --> 00:05:17,160 I know they tend to run away from their grief, 88 00:05:17,160 --> 00:05:19,470 I don't want you to do that. 89 00:05:19,470 --> 00:05:21,243 We don't need the extra money. 90 00:05:22,590 --> 00:05:24,740 - Well, prices are going up right now, and, 91 00:05:25,950 --> 00:05:27,183 I do need to stay busy. 92 00:05:29,220 --> 00:05:31,830 We can talk about this when I get back. 93 00:05:31,830 --> 00:05:34,080 I wanna tell you that I'm proud of you girls. 94 00:05:35,520 --> 00:05:37,770 The way you've handled your mother being gone 95 00:05:39,390 --> 00:05:41,193 has been amazing, better than me. 96 00:05:43,686 --> 00:05:45,000 I thought things were gonna get harder, 97 00:05:45,000 --> 00:05:47,150 but you've made things a lot easier for me. 98 00:05:49,230 --> 00:05:50,790 You're two strong girls. 99 00:05:50,790 --> 00:05:52,440 And if I didn't trust you, 100 00:05:52,440 --> 00:05:54,753 I wouldn't be leaving the farm in your hands. 101 00:05:56,670 --> 00:05:58,920 Now, come give me a hug, I have to get going. 102 00:06:03,594 --> 00:06:06,963 ♪ Shadows fall ♪ 103 00:06:06,963 --> 00:06:11,923 ♪ Trees lean close ♪ 104 00:06:11,923 --> 00:06:16,923 ♪ Whispers ring where the silence grows ♪ 105 00:06:18,471 --> 00:06:21,952 ♪ A crack in the bark ♪ 106 00:06:21,952 --> 00:06:26,952 ♪ An ancient stare ♪ 107 00:06:27,043 --> 00:06:31,104 ♪ Something's watching ♪ 108 00:06:31,104 --> 00:06:34,894 ♪ Waiting there ♪ 109 00:06:34,894 --> 00:06:35,727 ♪ There ♪ 110 00:06:35,727 --> 00:06:38,310 (gentle music) 111 00:06:49,991 --> 00:06:54,991 ♪ Moonlight cuts like a frozen knife ♪ 112 00:06:57,472 --> 00:07:02,472 ♪ These woods breathe with a ghostly life ♪ 113 00:07:05,246 --> 00:07:10,246 ♪ Branches creak out words unsaid ♪ 114 00:07:11,916 --> 00:07:15,776 ♪ I hear them calling ♪ 115 00:07:15,776 --> 00:07:18,956 ♪ Filled with dread ♪ 116 00:07:18,956 --> 00:07:23,138 ♪ Monster in my mind ♪ 117 00:07:23,138 --> 00:07:27,116 ♪ Claws unseen ♪ 118 00:07:27,116 --> 00:07:30,725 ♪ Hovering between the leaves ♪ 119 00:07:30,725 --> 00:07:33,508 ♪ So keen ♪ 120 00:07:33,508 --> 00:07:37,236 ♪ Without your hand ♪ 121 00:07:37,236 --> 00:07:42,035 ♪ Dad, I'm lost in fright ♪ 122 00:07:42,035 --> 00:07:47,035 ♪ Keep me safe in the depth of night ♪ 123 00:07:47,167 --> 00:07:52,167 (singer vocalizing) (gentle music) 124 00:07:55,621 --> 00:07:56,790 - You ready for chores? 125 00:07:56,790 --> 00:07:57,623 Come on. 126 00:08:01,036 --> 00:08:04,487 ♪ Owls cry out ♪ 127 00:08:04,487 --> 00:08:09,487 ♪ The wind howls low ♪ 128 00:08:09,676 --> 00:08:11,866 ♪ Thickets twist where ♪ 129 00:08:11,866 --> 00:08:15,916 ♪ I should not go ♪ 130 00:08:15,916 --> 00:08:20,346 ♪ The path ahead is frayed ♪ 131 00:08:20,346 --> 00:08:21,927 ♪ On a kind ♪ 132 00:08:21,927 --> 00:08:23,263 - Oh, no. 133 00:08:23,263 --> 00:08:25,980 I forgot to tell Dad about the missing chickens. 134 00:08:25,980 --> 00:08:27,570 - I'm sure they'll come back. 135 00:08:27,570 --> 00:08:29,160 Do you remember last year? 136 00:08:29,160 --> 00:08:31,800 Chickens went missing for three days, 137 00:08:31,800 --> 00:08:34,080 and they randomly showed back up. 138 00:08:34,080 --> 00:08:35,940 I'm sure it's fine. 139 00:08:35,940 --> 00:08:38,280 - Yeah, but that doesn't make it any better. 140 00:08:38,280 --> 00:08:39,720 Remember, one of them came back 141 00:08:39,720 --> 00:08:41,280 and she was missing a toe? 142 00:08:41,280 --> 00:08:44,280 And the others had lost almost all of their feathers, 143 00:08:44,280 --> 00:08:46,380 so something tried to get at them. 144 00:08:46,380 --> 00:08:48,060 What if it came back? 145 00:08:48,060 --> 00:08:51,420 - Well, whatever it was, it wasn't much of a predator, 146 00:08:51,420 --> 00:08:53,520 they managed to escape. 147 00:08:53,520 --> 00:08:55,610 Now, come on, we have stuff to do. 148 00:08:55,610 --> 00:08:59,307 ♪ Bigfoot roams ♪ 149 00:08:59,307 --> 00:09:03,418 ♪ Across these lands ♪ 150 00:09:03,418 --> 00:09:08,308 ♪ In the hollow where the coyotes cry ♪ 151 00:09:08,308 --> 00:09:12,610 ♪ While the cold moon hangs in the endless sky ♪ 152 00:09:12,610 --> 00:09:16,439 ♪ There's something wicked under the barn ♪ 153 00:09:16,439 --> 00:09:19,804 ♪ Bigfoot lingers on this farm ♪ 154 00:09:19,804 --> 00:09:22,387 (gentle music) 155 00:09:26,516 --> 00:09:30,295 ♪ The chickens stir ♪ 156 00:09:30,295 --> 00:09:34,095 ♪ They squawk and hiss ♪ 157 00:09:34,095 --> 00:09:37,946 ♪ There's a presence here ♪ 158 00:09:37,946 --> 00:09:42,844 ♪ No man could dismiss ♪ 159 00:09:42,844 --> 00:09:46,481 ♪ Broken fences ♪ 160 00:09:46,481 --> 00:09:50,655 ♪ A trail through the pine ♪ 161 00:09:50,655 --> 00:09:54,255 ♪ A beast unknown ♪ 162 00:09:54,255 --> 00:09:58,604 ♪ That don't walk the line ♪ 163 00:09:58,604 --> 00:10:03,604 ♪ In the hollow where the coyotes cry ♪ 164 00:10:03,693 --> 00:10:07,876 ♪ While the cold moon hangs in the endless sky ♪ 165 00:10:07,876 --> 00:10:11,716 ♪ There's something wicked under the barn ♪ 166 00:10:11,716 --> 00:10:14,130 - It reminds me of when we were little, 167 00:10:14,130 --> 00:10:16,110 we used to run around like that, 168 00:10:16,110 --> 00:10:19,233 and Mom would have to chase us around like farm animals. 169 00:10:20,670 --> 00:10:21,693 - We all miss her. 170 00:10:23,010 --> 00:10:24,480 Anyway, 171 00:10:24,480 --> 00:10:25,980 let's let them play for a bit. 172 00:10:30,721 --> 00:10:33,721 (suspenseful music) 173 00:10:37,024 --> 00:10:38,041 (branch cracking) (Mia gasping) 174 00:10:38,041 --> 00:10:39,374 - What was that? 175 00:10:40,752 --> 00:10:43,290 Do you ever feel like someone's watching us? 176 00:10:43,290 --> 00:10:45,090 - Don't start with that. 177 00:10:45,090 --> 00:10:48,150 You're just being paranoid 'cause Dad's gone. 178 00:10:48,150 --> 00:10:49,290 - Maybe you're right. 179 00:10:49,290 --> 00:10:50,853 - Come on, I'm getting hungry. 180 00:10:55,371 --> 00:10:57,390 (branches crunching) (Mia gasping) 181 00:10:57,390 --> 00:10:58,893 You're imagining things. 182 00:11:00,060 --> 00:11:03,272 Let's get the animals some water and go make dinner. 183 00:11:03,272 --> 00:11:05,855 (gentle music) 184 00:11:11,392 --> 00:11:14,291 ♪ Beneath the pines ♪ 185 00:11:14,291 --> 00:11:16,803 ♪ A shadow, tall ♪ 186 00:11:16,803 --> 00:11:18,940 ♪ It watches me ♪ 187 00:11:18,940 --> 00:11:21,781 ♪ I feel its call ♪ 188 00:11:21,781 --> 00:11:26,781 ♪ Eyes burning like an ember's glow ♪ 189 00:11:26,861 --> 00:11:28,992 ♪ Through the trees ♪ 190 00:11:28,992 --> 00:11:33,992 ♪ Its whispers grow ♪ 191 00:11:34,112 --> 00:11:38,529 ♪ Big footsteps in the moonlit night ♪ 192 00:11:39,901 --> 00:11:42,632 (gentle music) 193 00:11:42,632 --> 00:11:46,127 - You know, Dad always says there's something creepy 194 00:11:46,127 --> 00:11:47,233 living in the woods, 195 00:11:47,233 --> 00:11:50,370 maybe what you thought you heard 196 00:11:50,370 --> 00:11:52,540 was the boogeyman. 197 00:11:52,540 --> 00:11:53,400 (Mia groaning) 198 00:11:53,400 --> 00:11:55,443 - You're hopeless. 199 00:11:55,443 --> 00:11:57,900 (news station theme music) 200 00:11:57,900 --> 00:11:59,640 - Do you hear that? 201 00:11:59,640 --> 00:12:01,293 The news is on. 202 00:12:01,293 --> 00:12:02,126 Come on. 203 00:12:02,126 --> 00:12:03,600 - Reports are flooding in from local residents 204 00:12:03,600 --> 00:12:06,300 about strange and unexplained occurrences in the area. 205 00:12:06,300 --> 00:12:09,030 Some have reported hearing strange noises late at night, 206 00:12:09,030 --> 00:12:12,120 while others believe a large and possibly a dangerous animal 207 00:12:12,120 --> 00:12:14,160 may be lurking in the woods. 208 00:12:14,160 --> 00:12:16,290 These reports are currently under investigation, 209 00:12:16,290 --> 00:12:17,670 and I should be reporting back to you 210 00:12:17,670 --> 00:12:19,380 as this information comes in. 211 00:12:19,380 --> 00:12:21,120 This is Tim Eastwood signing off, 212 00:12:21,120 --> 00:12:23,010 stay tuned for your local weather next. 213 00:12:23,010 --> 00:12:25,980 - I did feel like something was out there with me. 214 00:12:25,980 --> 00:12:28,138 - Let's just get ready for bed. 215 00:12:28,138 --> 00:12:31,138 (suspenseful music) 216 00:12:44,679 --> 00:12:47,369 (water trickling) 217 00:12:47,369 --> 00:12:51,019 (toothbrush scrubbing) 218 00:12:51,019 --> 00:12:54,249 (nails scratching) 219 00:12:54,249 --> 00:12:57,420 (creature growling) 220 00:12:57,420 --> 00:12:58,350 - Lucy? 221 00:12:58,350 --> 00:12:59,183 Lucy? 222 00:12:59,183 --> 00:13:01,600 I heard a bunch of scratching and banging outside. 223 00:13:02,439 --> 00:13:03,870 (Lucy sighing) 224 00:13:03,870 --> 00:13:05,460 Something's outside. 225 00:13:05,460 --> 00:13:06,860 You didn't hear any of that? 226 00:13:13,920 --> 00:13:15,153 Can you see anything? 227 00:13:16,080 --> 00:13:18,780 - It's just the wind or an animal. 228 00:13:18,780 --> 00:13:21,360 I can go check for tracks in the morning. 229 00:13:21,360 --> 00:13:22,980 - But what about the babies? 230 00:13:22,980 --> 00:13:24,360 We should've locked them in the barn, 231 00:13:24,360 --> 00:13:26,280 what if something happens to them? 232 00:13:26,280 --> 00:13:28,650 - All right, I'll go put them in the barn real quick. 233 00:13:28,650 --> 00:13:29,617 Just go to bed. 234 00:13:33,759 --> 00:13:36,759 (suspenseful music) 235 00:13:38,527 --> 00:13:39,610 - Be careful. 236 00:13:41,838 --> 00:13:44,505 (door thudding) 237 00:13:45,678 --> 00:13:49,511 (suspenseful music continues) 238 00:14:05,447 --> 00:14:08,197 (dramatic music) 239 00:14:10,166 --> 00:14:11,477 (door thudding) 240 00:14:11,477 --> 00:14:14,106 (dramatic music) (Lucy gasping) 241 00:14:14,106 --> 00:14:16,856 (sinister music) 242 00:14:26,568 --> 00:14:29,151 (Lucy panting) 243 00:14:42,717 --> 00:14:45,717 (suspenseful music) 244 00:14:55,274 --> 00:14:56,746 (Lucy panting) 245 00:14:56,746 --> 00:15:00,603 - I saw the bear, and it was huge. 246 00:15:01,545 --> 00:15:04,785 (crickets chirping) 247 00:15:04,785 --> 00:15:08,465 (creature growling) 248 00:15:08,465 --> 00:15:11,048 (gentle music) 249 00:15:22,740 --> 00:15:24,630 How many eggs do you want? 250 00:15:24,630 --> 00:15:25,463 - Just one. 251 00:15:27,106 --> 00:15:29,689 (Lucy sighing) 252 00:15:31,834 --> 00:15:34,417 (egg cracking) 253 00:15:38,074 --> 00:15:40,074 - You feeling all right? 254 00:15:41,250 --> 00:15:42,780 - I'm fine. 255 00:15:42,780 --> 00:15:44,280 I'm just, 256 00:15:44,280 --> 00:15:46,920 thinking about Dad, and 257 00:15:46,920 --> 00:15:49,020 a little worried about that bear, I guess. 258 00:15:50,550 --> 00:15:52,230 - Dad will be back soon, 259 00:15:52,230 --> 00:15:53,760 and I'm the one that saw the bear. 260 00:15:53,760 --> 00:15:55,980 You don't see me worried about it. 261 00:15:55,980 --> 00:15:57,903 It probably won't even come back. 262 00:15:59,100 --> 00:16:02,040 - We don't know for sure if it's gonna come back or not. 263 00:16:02,040 --> 00:16:03,300 And if it does, 264 00:16:03,300 --> 00:16:06,270 do you think Dad's gonna be here to help us with it? 265 00:16:06,270 --> 00:16:09,270 - If it comes back, we'll scare it off again. 266 00:16:09,270 --> 00:16:11,350 Now, hand me the cheese. 267 00:16:11,350 --> 00:16:14,350 (suspenseful music) 268 00:16:23,640 --> 00:16:25,593 Here, you'll feel better after you eat. 269 00:16:28,194 --> 00:16:29,346 (phone ringing) It's Dad, 270 00:16:29,346 --> 00:16:30,246 give me the phone. 271 00:16:31,083 --> 00:16:32,573 - Hey, girls, how's it going? - When's he coming back? 272 00:16:33,480 --> 00:16:34,770 - Everything's fine here. 273 00:16:34,770 --> 00:16:36,300 - [Father] I got good news. 274 00:16:36,300 --> 00:16:37,800 I should be back tomorrow night. 275 00:16:37,800 --> 00:16:40,050 - Tell him about the bear. - Well, I gotta go, girls. 276 00:16:40,050 --> 00:16:41,430 I love you. - We'll see you soon. 277 00:16:41,430 --> 00:16:42,420 Love you. 278 00:16:42,420 --> 00:16:43,800 Bye. 279 00:16:43,800 --> 00:16:45,900 - Why didn't you tell him about the bear? 280 00:16:45,900 --> 00:16:47,760 - He's got enough to worry about. 281 00:16:47,760 --> 00:16:49,143 Why would I tell him? 282 00:16:50,176 --> 00:16:51,009 (Lucy sighing) 283 00:16:51,009 --> 00:16:52,530 Just get it out of your head. 284 00:16:52,530 --> 00:16:55,976 We have so much stuff to do, just forget about it. 285 00:16:55,976 --> 00:16:56,809 God. 286 00:16:58,525 --> 00:17:01,025 (tense music) 287 00:17:04,096 --> 00:17:07,013 Boo! (Mia yelping) 288 00:17:07,013 --> 00:17:09,810 - I thought Dad told you to stop scaring me like that. 289 00:17:09,810 --> 00:17:11,973 - I don't really remember. 290 00:17:14,744 --> 00:17:17,244 (tense music) 291 00:17:24,510 --> 00:17:25,500 - Oh, no. 292 00:17:25,500 --> 00:17:27,183 Why is the gate on the ground? 293 00:17:31,704 --> 00:17:34,050 (dramatic music) 294 00:17:34,050 --> 00:17:36,930 - I guess the bear did more damage than I thought. 295 00:17:36,930 --> 00:17:39,053 - Then we better go check the other animals. 296 00:17:42,225 --> 00:17:44,843 (gate clattering) 297 00:17:44,843 --> 00:17:47,843 (suspenseful music) 298 00:17:55,705 --> 00:17:58,224 (dramatic music) 299 00:17:58,224 --> 00:18:01,224 (suspenseful music) 300 00:18:03,701 --> 00:18:05,670 Betty's missing, 301 00:18:05,670 --> 00:18:07,530 but the fence isn't broken. 302 00:18:07,530 --> 00:18:08,610 It's like 303 00:18:08,610 --> 00:18:11,730 something came and lifted a whole cow out of the pen. 304 00:18:11,730 --> 00:18:14,730 - No, cows can jump pretty high when they're scared. 305 00:18:14,730 --> 00:18:16,800 She probably just got spooked by a predator 306 00:18:16,800 --> 00:18:18,390 and jumped the fence. 307 00:18:18,390 --> 00:18:20,140 Let's go look in the woods for her. 308 00:18:21,072 --> 00:18:24,072 (suspenseful music) 309 00:18:48,000 --> 00:18:49,110 Let's split up. 310 00:18:49,110 --> 00:18:50,910 We can cover more ground. 311 00:18:50,910 --> 00:18:52,613 We'll meet up back here. 312 00:18:52,613 --> 00:18:54,600 (Mia scoffing) 313 00:18:54,600 --> 00:18:55,433 - All right. 314 00:18:57,981 --> 00:19:00,981 (suspenseful music) 315 00:19:10,259 --> 00:19:13,701 (animal calling) (Mia gasping) 316 00:19:13,701 --> 00:19:16,368 (ominous music) 317 00:19:21,919 --> 00:19:23,231 (object thudding) 318 00:19:23,231 --> 00:19:25,898 (ominous music) 319 00:19:26,911 --> 00:19:28,578 Lucy, where are you? 320 00:19:30,600 --> 00:19:32,070 - What's wrong? 321 00:19:32,070 --> 00:19:33,570 - I don't know, I just, 322 00:19:33,570 --> 00:19:36,000 I felt like something was watching me. 323 00:19:36,000 --> 00:19:38,577 And then I heard a noise, and I got scared, 324 00:19:38,577 --> 00:19:39,720 and I just ran. 325 00:19:39,720 --> 00:19:42,690 - Well, there's no sign of her up here anyway. 326 00:19:42,690 --> 00:19:44,040 Let's just get out of the forest 327 00:19:44,040 --> 00:19:45,450 and go look around the barn. 328 00:19:58,573 --> 00:20:01,073 (eerie music) 329 00:20:29,874 --> 00:20:32,624 (dramatic music) 330 00:20:34,557 --> 00:20:35,906 (sticks crunching) 331 00:20:35,906 --> 00:20:37,135 (Mia gasping) 332 00:20:37,135 --> 00:20:40,135 (suspenseful music) 333 00:20:46,605 --> 00:20:47,772 It's cow hair. 334 00:20:49,357 --> 00:20:51,524 - Oh, I'm so sorry, Betty. 335 00:20:53,005 --> 00:20:55,237 (creature growling) (Mia gasps) 336 00:20:55,237 --> 00:20:56,820 - Get to the house. 337 00:21:05,255 --> 00:21:07,922 (ominous music) 338 00:21:17,797 --> 00:21:20,823 (door slamming) 339 00:21:20,823 --> 00:21:22,233 - What are we gonna do? 340 00:21:23,340 --> 00:21:25,110 - We're not gonna do anything. 341 00:21:25,110 --> 00:21:28,830 We're just gonna leave it alone and it will leave us alone. 342 00:21:28,830 --> 00:21:30,397 Let's go rest. 343 00:21:30,397 --> 00:21:32,980 (Lucy panting) 344 00:21:48,905 --> 00:21:51,738 (water trickling) 345 00:21:53,855 --> 00:21:55,890 (objects crashing) (cup clattering) 346 00:21:55,890 --> 00:21:56,850 What was that? 347 00:22:00,270 --> 00:22:02,520 We can't let it get to the babies. 348 00:22:02,520 --> 00:22:04,500 - We can't go out there. 349 00:22:04,500 --> 00:22:05,343 - I have to. 350 00:22:06,540 --> 00:22:09,090 Dad told me bears are more scared of us 351 00:22:09,090 --> 00:22:10,390 than we're scared of them. 352 00:22:11,340 --> 00:22:13,500 I just have to make some noise 353 00:22:13,500 --> 00:22:14,643 and scare it away. 354 00:22:15,540 --> 00:22:16,860 - Wait. 355 00:22:16,860 --> 00:22:17,823 Take Dad's gun. 356 00:22:23,220 --> 00:22:24,690 Be careful. 357 00:22:24,690 --> 00:22:27,780 - If anything happens to me, forget the animals. 358 00:22:27,780 --> 00:22:30,180 Lock the door and stay here until Dad gets home. 359 00:22:34,405 --> 00:22:37,522 (suspenseful music) 360 00:22:37,522 --> 00:22:39,311 (door creaking) 361 00:22:39,311 --> 00:22:42,131 (door thudding) 362 00:22:42,131 --> 00:22:45,131 (suspenseful music) 363 00:22:59,653 --> 00:23:02,903 (floorboards creaking) 364 00:23:04,882 --> 00:23:09,882 (intense music) (clock ticking) 365 00:23:23,161 --> 00:23:26,161 (suspenseful music) 366 00:23:32,730 --> 00:23:35,262 (dramatic music) 367 00:23:35,262 --> 00:23:37,762 (Mia yelping) 368 00:23:40,851 --> 00:23:41,891 (gun thudding) 369 00:23:41,891 --> 00:23:44,474 (somber music) 370 00:23:45,731 --> 00:23:47,310 I'm sorry. 371 00:23:47,310 --> 00:23:49,643 I thought you were the bear. 372 00:23:52,000 --> 00:23:55,500 - I was just gonna come tell you that you scared it away. 373 00:23:55,500 --> 00:23:57,753 I saw something walking back into the woods. 374 00:24:00,480 --> 00:24:01,953 - It was right behind me. 375 00:24:03,030 --> 00:24:04,953 I could smell death in the air. 376 00:24:06,841 --> 00:24:09,591 (dramatic music) 377 00:24:11,079 --> 00:24:16,079 (creature growling) (Mia gasping) 378 00:24:22,110 --> 00:24:24,777 (Lucy grunting) 379 00:24:29,412 --> 00:24:30,393 (Mia grunting) 380 00:24:30,393 --> 00:24:32,220 Are you okay? 381 00:24:32,220 --> 00:24:33,878 Let's get to the house. 382 00:24:33,878 --> 00:24:36,628 (dramatic music) 383 00:24:51,297 --> 00:24:52,130 You okay? 384 00:24:54,333 --> 00:24:55,533 - What was that? 385 00:24:56,820 --> 00:24:58,053 - We just saw a Bigfoot. 386 00:24:59,820 --> 00:25:01,500 - This isn't happening. 387 00:25:01,500 --> 00:25:03,000 What are we supposed to do? 388 00:25:03,000 --> 00:25:04,950 Should we call the cops? 389 00:25:04,950 --> 00:25:07,020 - No, they'll think we're crazy. 390 00:25:07,020 --> 00:25:10,170 It'll ruin the reputation of the farm. 391 00:25:10,170 --> 00:25:11,003 - Call Dad. 392 00:25:31,137 --> 00:25:33,720 (Lucy sighing) 393 00:25:36,990 --> 00:25:39,420 - Dad, we need you to come home. 394 00:25:39,420 --> 00:25:42,036 - What do you mean? - Something's here. 395 00:25:42,036 --> 00:25:43,467 Something big. 396 00:25:43,467 --> 00:25:44,300 - [Father] Like a bear? 397 00:25:44,300 --> 00:25:45,360 What are you talking about? 398 00:25:45,360 --> 00:25:47,520 - No, bigger than a bear, Dad, 399 00:25:47,520 --> 00:25:49,650 something we've never seen before. 400 00:25:49,650 --> 00:25:51,360 - [Father] I'll try to be home as fast as I can. 401 00:25:51,360 --> 00:25:53,100 I mean, what's it doing? 402 00:25:53,100 --> 00:25:54,990 - It's killing the animals, 403 00:25:54,990 --> 00:25:57,240 and now it's stalking us. 404 00:25:57,240 --> 00:25:58,707 You need to hurry home. 405 00:25:58,707 --> 00:26:00,277 - [Father] Okay, don't worry about the animals, 406 00:26:00,277 --> 00:26:01,530 worry about yourselves. 407 00:26:01,530 --> 00:26:03,000 - Dad? 408 00:26:03,000 --> 00:26:04,530 Dad? 409 00:26:04,530 --> 00:26:07,710 Dang it, I lost reception! 410 00:26:07,710 --> 00:26:10,260 - What if he doesn't make it back in time? 411 00:26:10,260 --> 00:26:11,910 - We'll make it. 412 00:26:11,910 --> 00:26:12,963 We have to. 413 00:26:14,490 --> 00:26:16,500 - I'm not feeling well. 414 00:26:16,500 --> 00:26:17,970 I'm kind of cold. 415 00:26:17,970 --> 00:26:19,980 - Your body's in shock. 416 00:26:19,980 --> 00:26:21,280 Let's get you by the fire. 417 00:26:27,477 --> 00:26:31,608 (thunder crashing) (rain pattering) 418 00:26:31,608 --> 00:26:34,691 (suspenseful music) 419 00:26:40,200 --> 00:26:42,360 It's raining pretty hard. 420 00:26:42,360 --> 00:26:45,310 Maybe the storm will send it back into the woods for cover. 421 00:26:47,610 --> 00:26:49,160 - I'm gonna go to the bathroom. 422 00:26:50,088 --> 00:26:53,088 (suspenseful music) 423 00:27:00,768 --> 00:27:03,518 (dramatic music) 424 00:27:08,200 --> 00:27:11,033 (object thudding) 425 00:27:15,857 --> 00:27:18,607 (dramatic music) 426 00:27:25,897 --> 00:27:27,930 - What are you doing? 427 00:27:27,930 --> 00:27:28,763 - Oh, nothing. 428 00:27:28,763 --> 00:27:30,290 I just thought I heard a noise. 429 00:27:32,365 --> 00:27:35,476 (dramatic music) (creature growling) 430 00:27:35,476 --> 00:27:38,393 (glass shattering) 431 00:27:40,058 --> 00:27:41,882 Hurry, it came back into the house! 432 00:27:41,882 --> 00:27:42,950 It's trying to get me! 433 00:27:42,950 --> 00:27:44,612 - The attic, come on! 434 00:27:44,612 --> 00:27:47,362 (dramatic music) 435 00:28:00,823 --> 00:28:03,533 (creature growling) 436 00:28:03,533 --> 00:28:06,283 (dramatic music) 437 00:28:13,834 --> 00:28:15,233 (ladder thudding) 438 00:28:15,233 --> 00:28:16,407 (creature growling) 439 00:28:16,407 --> 00:28:18,311 (door banging) 440 00:28:18,311 --> 00:28:21,529 (objects crashing) 441 00:28:21,529 --> 00:28:24,529 (creature growling) 442 00:28:25,990 --> 00:28:27,290 (cow mooing) 443 00:28:27,290 --> 00:28:30,040 (dramatic music) 444 00:28:31,775 --> 00:28:34,192 (cow mooing) 445 00:28:37,207 --> 00:28:38,729 - Is it gone? 446 00:28:38,729 --> 00:28:40,396 - [Lucy] I think so. 447 00:28:44,010 --> 00:28:46,560 - We can stay up here until Dad gets home. 448 00:28:46,560 --> 00:28:48,000 - It's too hot up here, 449 00:28:48,000 --> 00:28:50,040 we won't make it without water. 450 00:28:50,040 --> 00:28:51,690 - I'd rather risk dehydration 451 00:28:51,690 --> 00:28:54,300 than be torn apart and eaten. 452 00:28:54,300 --> 00:28:55,980 - It's just an animal. 453 00:28:55,980 --> 00:28:57,660 We can outsmart it. 454 00:28:57,660 --> 00:28:59,820 I need to board up the window where it got in 455 00:28:59,820 --> 00:29:01,800 so it can't keep coming inside. 456 00:29:01,800 --> 00:29:03,873 - We can't go outside to get the wood. 457 00:29:05,010 --> 00:29:06,180 - We don't have to. 458 00:29:06,180 --> 00:29:08,310 There's some scrap wood in the basement. 459 00:29:08,310 --> 00:29:11,370 We just have to figure out how to down quietly. 460 00:29:11,370 --> 00:29:12,840 We'll seal the house up, 461 00:29:12,840 --> 00:29:15,003 then figure out how to protect the animals. 462 00:29:15,870 --> 00:29:17,973 - We have to stay inside. 463 00:29:18,990 --> 00:29:21,660 - Every time this thing takes one of our cows, 464 00:29:21,660 --> 00:29:23,340 that's one more trip Dad has to take 465 00:29:23,340 --> 00:29:24,543 to replace the money. 466 00:29:27,450 --> 00:29:29,280 We have to save this farm 467 00:29:29,280 --> 00:29:30,917 if we wanna save our family. 468 00:29:32,905 --> 00:29:35,738 (ladder creaking) 469 00:29:50,362 --> 00:29:51,195 You ready? 470 00:30:01,327 --> 00:30:04,327 (suspenseful music) 471 00:30:23,682 --> 00:30:26,432 (chain clanking) 472 00:30:27,745 --> 00:30:31,578 (suspenseful music continues) 473 00:30:56,073 --> 00:31:01,073 (board clattering) (suspenseful music ends) 474 00:31:01,884 --> 00:31:04,467 (Lucy panting) 475 00:31:07,922 --> 00:31:11,172 (floorboards creaking) 476 00:31:13,442 --> 00:31:16,535 (dramatic music) 477 00:31:16,535 --> 00:31:19,535 (creature growling) 478 00:31:23,023 --> 00:31:28,023 (chair clattering) (intense music) 479 00:31:38,857 --> 00:31:42,024 (intense music stops) 480 00:31:48,800 --> 00:31:50,133 I think he left. 481 00:31:53,088 --> 00:31:56,171 (footsteps thudding) 482 00:32:03,970 --> 00:32:06,637 (intense music) 483 00:32:09,267 --> 00:32:11,850 (Lucy panting) 484 00:32:15,130 --> 00:32:16,380 - What's wrong? 485 00:32:19,813 --> 00:32:21,093 - I saw him walking away. 486 00:32:22,200 --> 00:32:23,033 He's gone. 487 00:32:24,390 --> 00:32:25,840 Let's go board everything up. 488 00:32:28,450 --> 00:32:31,533 (footsteps thudding) 489 00:33:04,798 --> 00:33:06,992 I just need to grab the screwdriver and screws. 490 00:33:06,992 --> 00:33:10,075 (suspenseful music) 491 00:33:31,230 --> 00:33:32,653 - Here. 492 00:33:32,653 --> 00:33:36,486 (suspenseful music continues) 493 00:33:50,170 --> 00:33:51,900 (Mia panting) 494 00:33:51,900 --> 00:33:53,700 He didn't get in through the window, 495 00:33:54,810 --> 00:33:57,283 so how did he get in the house? 496 00:33:57,283 --> 00:34:00,523 - Here, help me board this up, then we'll go find it. 497 00:34:02,949 --> 00:34:05,699 (drill whirring) 498 00:34:14,570 --> 00:34:17,320 (drill whirring) 499 00:34:19,680 --> 00:34:20,513 Next one? 500 00:34:25,086 --> 00:34:27,836 (drill whirring) 501 00:34:33,713 --> 00:34:35,413 Now let's find where he got in at. 502 00:34:38,725 --> 00:34:39,558 - He's so big, 503 00:34:39,558 --> 00:34:41,710 I don't think he could fit through a window. 504 00:34:46,915 --> 00:34:47,961 - [Lucy] What? 505 00:34:47,961 --> 00:34:50,961 (suspenseful music) 506 00:34:53,654 --> 00:34:54,487 (Lucy sighing) 507 00:34:54,487 --> 00:34:56,493 We left the door unlocked. 508 00:34:57,450 --> 00:34:58,710 Wow. 509 00:34:58,710 --> 00:34:59,583 - We're stupid. 510 00:35:01,083 --> 00:35:02,664 (Lucy sighing) 511 00:35:02,664 --> 00:35:03,810 (door thudding) 512 00:35:03,810 --> 00:35:06,693 He's smart enough to open doors. 513 00:35:07,950 --> 00:35:10,200 - No, with these old farmhouse doors, 514 00:35:10,200 --> 00:35:13,080 the slightest force can knock them open. 515 00:35:13,080 --> 00:35:14,973 That's why we have to keep it locked. 516 00:35:18,357 --> 00:35:19,590 (Lucy sighing) 517 00:35:19,590 --> 00:35:22,590 - Well, it's your fault, you should've locked it. 518 00:35:22,590 --> 00:35:23,553 - Very funny. 519 00:35:24,990 --> 00:35:28,863 Let's go rest and get a plan together in case he comes back. 520 00:35:29,923 --> 00:35:32,840 (lighter clicking) 521 00:35:36,000 --> 00:35:37,600 It's gonna be getting dark soon. 522 00:35:39,120 --> 00:35:41,280 Let's just listen to the radio, 523 00:35:41,280 --> 00:35:44,730 relax, and take our mind off of things. 524 00:35:44,730 --> 00:35:46,930 I'm gonna go make sure everything is secure. 525 00:35:54,464 --> 00:35:57,112 (upbeat music) 526 00:35:57,112 --> 00:35:59,744 (radio tuning) 527 00:35:59,744 --> 00:36:02,744 (suspenseful music) 528 00:36:05,974 --> 00:36:08,557 (radio tuning) 529 00:36:10,854 --> 00:36:13,521 (door rattling) 530 00:36:14,566 --> 00:36:15,540 - [Radio Broadcaster] We interrupt this broadcast 531 00:36:15,540 --> 00:36:17,220 with breaking news. 532 00:36:17,220 --> 00:36:20,100 Authorities are reporting multiple sightings of a large, 533 00:36:20,100 --> 00:36:22,860 unidentifiable creature in the region. 534 00:36:22,860 --> 00:36:25,980 Local residents have reported that it is extremely hostile, 535 00:36:25,980 --> 00:36:28,443 with several homes and vehicles destroyed. 536 00:36:29,340 --> 00:36:31,710 Several injuries have been reported, 537 00:36:31,710 --> 00:36:34,650 and at least two people are confirmed missing. 538 00:36:34,650 --> 00:36:36,990 Law enforcement advises everyone in the area 539 00:36:36,990 --> 00:36:39,990 to stay indoors and remain in lockdown. 540 00:36:39,990 --> 00:36:42,753 We will continue to provide updates as we learn more. 541 00:36:45,180 --> 00:36:46,833 - That must be why he leaves. 542 00:36:48,540 --> 00:36:50,793 He's going to other locations. 543 00:36:52,408 --> 00:36:53,280 (Lucy sighing) 544 00:36:53,280 --> 00:36:56,313 They want us to stay inside, but it's not that easy. 545 00:36:57,616 --> 00:37:01,083 If we don't feed and water the animals, they'll die. 546 00:37:02,790 --> 00:37:04,263 - Two people are missing. 547 00:37:05,100 --> 00:37:06,230 Do you think... 548 00:37:09,576 --> 00:37:12,076 (Mia sighing) 549 00:37:13,740 --> 00:37:15,735 - Hopefully Dad makes it back soon. 550 00:37:15,735 --> 00:37:18,120 (gentle music) 551 00:37:18,120 --> 00:37:19,473 Try to get some sleep. 552 00:37:20,490 --> 00:37:21,723 - That's impossible. 553 00:37:23,345 --> 00:37:26,192 ♪ Beneath the pines ♪ 554 00:37:26,192 --> 00:37:28,712 ♪ A shadow, tall ♪ 555 00:37:28,712 --> 00:37:30,993 ♪ It watches me ♪ 556 00:37:30,993 --> 00:37:33,833 ♪ I feel its call ♪ 557 00:37:33,833 --> 00:37:38,833 ♪ Eyes burning like an ember's glow ♪ 558 00:37:38,953 --> 00:37:41,033 ♪ Through the trees ♪ 559 00:37:41,033 --> 00:37:44,033 ♪ Its whispers grow ♪ 560 00:37:45,225 --> 00:37:48,882 (suspenseful music) 561 00:37:48,882 --> 00:37:51,382 (Mia gasping) 562 00:38:00,103 --> 00:38:02,686 (Lucy sighing) 563 00:38:04,870 --> 00:38:07,453 (Mia groaning) 564 00:38:08,820 --> 00:38:09,653 - Lucy? 565 00:38:11,070 --> 00:38:12,310 Where were you? 566 00:38:12,310 --> 00:38:14,640 - I thought I heard something. 567 00:38:14,640 --> 00:38:15,483 False alarm. 568 00:38:17,531 --> 00:38:20,531 (suspenseful music) 569 00:38:24,233 --> 00:38:26,983 (dramatic music) 570 00:38:35,373 --> 00:38:39,040 (dramatic music fading out) 571 00:38:42,346 --> 00:38:44,400 - Why do we have to keep this light off? 572 00:38:44,400 --> 00:38:47,250 - I don't wanna bring any extra attention to us. 573 00:38:47,250 --> 00:38:49,455 Maybe it thinks we're gone. 574 00:38:49,455 --> 00:38:52,455 (suspenseful music) 575 00:39:00,000 --> 00:39:01,650 - The fence looks like it's down. 576 00:39:03,450 --> 00:39:04,620 Oh, no. 577 00:39:04,620 --> 00:39:05,970 One of the babies got out. 578 00:39:05,970 --> 00:39:07,620 - What? 579 00:39:07,620 --> 00:39:08,830 How'd they get out? 580 00:39:11,447 --> 00:39:12,957 (dramatic music) 581 00:39:12,957 --> 00:39:13,790 Back up. 582 00:39:14,827 --> 00:39:16,203 Away from the window. 583 00:39:17,917 --> 00:39:19,218 - Why? 584 00:39:19,218 --> 00:39:20,940 - Bigfoot's there, 585 00:39:20,940 --> 00:39:22,157 with the baby. 586 00:39:22,157 --> 00:39:23,157 - Oh, no! 587 00:39:23,157 --> 00:39:24,865 What are we gonna do? 588 00:39:24,865 --> 00:39:26,340 - I have to save the baby. 589 00:39:26,340 --> 00:39:27,570 - No, you'll be killed! 590 00:39:27,570 --> 00:39:28,403 - There's no time, 591 00:39:28,403 --> 00:39:29,754 I have to go. - Stop, Lucy! 592 00:39:29,754 --> 00:39:32,228 No, don't go, Lucy! 593 00:39:32,228 --> 00:39:34,043 (door thudding) 594 00:39:34,043 --> 00:39:36,710 (ominous music) 595 00:39:41,317 --> 00:39:43,900 (Lucy panting) 596 00:39:49,432 --> 00:39:51,706 (creature growling) 597 00:39:51,706 --> 00:39:54,456 (dramatic music) 598 00:39:59,588 --> 00:40:02,255 (Lucy grunting) 599 00:40:05,420 --> 00:40:08,170 (dramatic music) 600 00:40:10,808 --> 00:40:12,157 (creature growling) 601 00:40:12,157 --> 00:40:15,157 (suspenseful music) 602 00:40:17,756 --> 00:40:20,839 (creature growling) 603 00:40:31,111 --> 00:40:34,111 (suspenseful music) 604 00:40:40,905 --> 00:40:43,905 (creature growling) 605 00:40:50,247 --> 00:40:52,914 (rock thudding) 606 00:40:54,225 --> 00:40:56,975 (dramatic music) 607 00:41:00,243 --> 00:41:04,022 (gun banging) (creature roaring) 608 00:41:04,022 --> 00:41:07,022 (creature growling) 609 00:41:14,888 --> 00:41:17,888 (suspenseful music) 610 00:41:25,508 --> 00:41:26,920 - What about the baby? 611 00:41:26,920 --> 00:41:28,080 - He's okay. 612 00:41:28,080 --> 00:41:30,060 He ran back in. 613 00:41:30,060 --> 00:41:32,510 Let's go over and lock it up before we go inside. 614 00:41:34,320 --> 00:41:36,150 Hopefully you got him good 615 00:41:36,150 --> 00:41:38,340 and he dies in the woods. 616 00:41:38,340 --> 00:41:39,693 - Maybe he won't come back. 617 00:41:40,545 --> 00:41:43,212 (ominous music) 618 00:41:55,897 --> 00:41:58,647 (feet shuffling) 619 00:42:08,981 --> 00:42:10,650 Wait by the fireplace. 620 00:42:10,650 --> 00:42:11,800 Let me get you a chair. 621 00:42:14,006 --> 00:42:17,006 (suspenseful music) 622 00:42:25,357 --> 00:42:26,440 There you go. 623 00:42:33,088 --> 00:42:35,048 (Mia sighing) 624 00:42:35,048 --> 00:42:38,048 (suspenseful music) 625 00:42:49,877 --> 00:42:52,877 (object clattering) 626 00:43:04,230 --> 00:43:06,363 - Turn that bright light back off. 627 00:43:09,176 --> 00:43:10,320 - Okay. 628 00:43:10,320 --> 00:43:12,243 I thought I heard something. 629 00:43:17,309 --> 00:43:20,309 (suspenseful music) 630 00:43:23,538 --> 00:43:26,010 - Hey, let me see the gun, 631 00:43:26,010 --> 00:43:27,513 and get out of the window. 632 00:43:28,488 --> 00:43:31,071 (Lucy sighing) 633 00:43:46,408 --> 00:43:47,910 When I was out there, 634 00:43:47,910 --> 00:43:51,513 I just kept thinking to myself how I didn't want to die, 635 00:43:52,680 --> 00:43:54,603 and how I needed to get back to you. 636 00:43:55,980 --> 00:43:57,363 Thank you for saving me. 637 00:43:58,710 --> 00:44:00,570 At the point when you came out there, 638 00:44:00,570 --> 00:44:03,270 I was too tired to move my arms or legs. 639 00:44:03,270 --> 00:44:04,803 It was over for me. 640 00:44:06,210 --> 00:44:08,210 I wouldn't have expected you to save me. 641 00:44:09,810 --> 00:44:11,810 I've always been the one to protect you. 642 00:44:13,020 --> 00:44:15,603 - I couldn't just sit there and watch him kill you. 643 00:44:16,710 --> 00:44:18,870 I decided in that moment 644 00:44:18,870 --> 00:44:21,543 that I wouldn't let fear destroy my family. 645 00:44:22,590 --> 00:44:24,480 - I'm proud of you. 646 00:44:24,480 --> 00:44:26,040 To be honest, 647 00:44:26,040 --> 00:44:27,903 you're not the only one who's scared. 648 00:44:29,070 --> 00:44:30,750 I hide it well, 649 00:44:30,750 --> 00:44:33,393 but I've been terrified these past few days. 650 00:44:34,800 --> 00:44:37,950 - He's going to come back for revenge, isn't he? 651 00:44:37,950 --> 00:44:40,140 - He always comes back. 652 00:44:40,140 --> 00:44:42,930 Every time we scare him away or think he's left, 653 00:44:42,930 --> 00:44:44,133 he comes back. 654 00:44:45,030 --> 00:44:47,673 This time, he's going to be even more angry. 655 00:44:48,660 --> 00:44:50,820 - We can just shoot him again. 656 00:44:50,820 --> 00:44:53,730 - We can, but when does it stop? 657 00:44:53,730 --> 00:44:57,360 It never hurts him and he keeps hunting us. 658 00:44:57,360 --> 00:44:59,010 If he shows up again tonight, 659 00:44:59,010 --> 00:45:01,170 we might not make it this time. 660 00:45:01,170 --> 00:45:02,790 - We should just board up the door 661 00:45:02,790 --> 00:45:05,490 and the rest of the windows and stay inside. 662 00:45:05,490 --> 00:45:08,250 The animals have enough food and water not to die 663 00:45:08,250 --> 00:45:09,840 until dad gets back. 664 00:45:09,840 --> 00:45:11,970 - It's not that easy. 665 00:45:11,970 --> 00:45:15,810 We don't want him to keep eating any more animals. 666 00:45:15,810 --> 00:45:18,750 We have to protect them until Dad gets home. 667 00:45:18,750 --> 00:45:21,000 You try and get some rest, 668 00:45:21,000 --> 00:45:22,680 I'm gonna be on guard. 669 00:45:22,680 --> 00:45:24,930 - You're the one that almost died. 670 00:45:24,930 --> 00:45:27,090 I should keep the first watch. 671 00:45:27,090 --> 00:45:28,634 - That's not happening. 672 00:45:28,634 --> 00:45:31,634 (suspenseful music) 673 00:45:47,455 --> 00:45:51,288 (suspenseful music continues) 674 00:46:12,864 --> 00:46:16,364 (suspenseful music stops) 675 00:46:19,085 --> 00:46:23,788 (door crashing) (dramatic music) 676 00:46:23,788 --> 00:46:24,621 Mia. 677 00:46:24,621 --> 00:46:25,454 Mia! 678 00:46:28,299 --> 00:46:29,219 (Lucy shushing) 679 00:46:29,219 --> 00:46:31,386 I think he's in the house. 680 00:46:33,130 --> 00:46:34,601 Get up slowly. 681 00:46:34,601 --> 00:46:35,934 Head to my room. 682 00:46:37,601 --> 00:46:38,910 - Just shoot him. 683 00:46:38,910 --> 00:46:40,950 - If he comes in, I'll shoot him. 684 00:46:40,950 --> 00:46:43,990 For now, we have to act like we're not here. 685 00:46:43,990 --> 00:46:46,990 (suspenseful music) 686 00:46:49,170 --> 00:46:51,360 - You're coming with me, right? 687 00:46:51,360 --> 00:46:53,430 - I'll meet you in my room. 688 00:46:53,430 --> 00:46:54,263 Just hurry. 689 00:46:55,350 --> 00:46:58,100 (dramatic music) 690 00:46:58,950 --> 00:47:00,483 Go upstairs. 691 00:47:07,129 --> 00:47:10,129 (creature growling) 692 00:47:33,240 --> 00:47:36,099 (door creaking) 693 00:47:36,099 --> 00:47:37,350 Tie this rope up. 694 00:47:37,350 --> 00:47:39,090 We're gonna climb out the window, 695 00:47:39,090 --> 00:47:41,610 then we're gonna run to dad's pickup truck. 696 00:47:41,610 --> 00:47:44,100 We'll hide there until it comes out, 697 00:47:44,100 --> 00:47:45,550 then we're gonna run it down. 698 00:47:47,550 --> 00:47:48,383 - Okay. 699 00:47:49,289 --> 00:47:52,289 (suspenseful music) 700 00:48:01,750 --> 00:48:03,681 You first. 701 00:48:03,681 --> 00:48:06,681 (suspenseful music) 702 00:48:14,390 --> 00:48:17,081 (Lucy grunting) 703 00:48:17,081 --> 00:48:19,641 (dramatic music) 704 00:48:19,641 --> 00:48:21,161 Let's get to the truck. 705 00:48:21,161 --> 00:48:23,911 (dramatic music) 706 00:48:25,091 --> 00:48:28,091 (creature growling) 707 00:48:29,390 --> 00:48:31,890 (tense music) 708 00:48:35,630 --> 00:48:38,630 (creature growling) 709 00:48:41,218 --> 00:48:44,218 (creature growling) 710 00:48:47,208 --> 00:48:49,958 (metal creaking) 711 00:48:52,258 --> 00:48:55,008 (dramatic music) 712 00:49:02,107 --> 00:49:03,496 (glass shattering) 713 00:49:03,496 --> 00:49:06,496 (creature growling) 714 00:49:08,026 --> 00:49:09,647 - Come on. 715 00:49:09,647 --> 00:49:10,546 Come on! 716 00:49:10,546 --> 00:49:11,466 (engine sputtering) 717 00:49:11,466 --> 00:49:13,466 You gotta be kidding me! 718 00:49:15,697 --> 00:49:17,197 - We're gonna die. 719 00:49:18,658 --> 00:49:20,708 - We're not gonna die, just let me think! 720 00:49:25,797 --> 00:49:27,797 (Lucy grunting) 721 00:49:27,797 --> 00:49:31,226 (creature growling) 722 00:49:31,226 --> 00:49:34,410 (gentle music) 723 00:49:34,410 --> 00:49:35,485 It's working! 724 00:49:35,485 --> 00:49:37,895 ♪ White lights, very still ♪ 725 00:49:37,895 --> 00:49:42,480 ♪ Whispers soft, the moonlight ground ♪ 726 00:49:42,480 --> 00:49:43,683 - That is scary. 727 00:49:44,986 --> 00:49:48,840 ♪ In this moment we are all ♪ 728 00:49:48,840 --> 00:49:49,890 - Here's the plan, 729 00:49:49,890 --> 00:49:52,170 we're gonna run to the barn as fast as we can. 730 00:49:52,170 --> 00:49:53,220 Ready? 731 00:49:53,220 --> 00:49:54,270 One, 732 00:49:54,270 --> 00:49:55,286 two, 733 00:49:55,286 --> 00:49:56,255 three! 734 00:49:56,255 --> 00:49:57,985 ♪ Your gaze ♪ 735 00:49:57,985 --> 00:49:59,105 (door thudding) 736 00:49:59,105 --> 00:50:02,188 (footsteps thudding) 737 00:50:03,720 --> 00:50:07,175 (gate clanking) 738 00:50:07,175 --> 00:50:09,758 (gentle music) 739 00:50:13,315 --> 00:50:16,403 (suspenseful music) 740 00:50:16,403 --> 00:50:18,024 - [Mia] Hurry! 741 00:50:18,024 --> 00:50:20,857 (wood clattering) 742 00:50:23,155 --> 00:50:26,714 (hammer banging) 743 00:50:26,714 --> 00:50:28,083 - Quick, next one. 744 00:50:28,083 --> 00:50:30,916 (hammer banging) 745 00:50:33,875 --> 00:50:36,334 (hammer banging) 746 00:50:36,334 --> 00:50:39,417 (suspenseful music) 747 00:50:40,715 --> 00:50:43,548 (hammer banging) 748 00:50:53,824 --> 00:50:55,657 - [Lucy] I need nails. 749 00:50:57,033 --> 00:50:59,334 (hammer banging) 750 00:50:59,334 --> 00:51:02,334 (suspenseful music) 751 00:51:03,904 --> 00:51:07,344 (hammer banging) 752 00:51:07,344 --> 00:51:09,875 (suspenseful music stops) 753 00:51:09,875 --> 00:51:11,610 This'll buy us some time. 754 00:51:11,610 --> 00:51:13,610 Let's make sure the back door is locked. 755 00:51:19,912 --> 00:51:22,495 (gentle music) 756 00:51:23,872 --> 00:51:27,403 ♪ Walk within the sea of trees ♪ 757 00:51:27,403 --> 00:51:31,413 ♪ Your eyes meet mine and time stands still ♪ 758 00:51:31,413 --> 00:51:33,043 ♪ A gentle look ♪ 759 00:51:33,043 --> 00:51:34,290 ♪ A soulful will ♪ 760 00:51:34,290 --> 00:51:36,959 - We're not gonna let anyone hurt you. 761 00:51:36,959 --> 00:51:39,542 (Lucy panting) 762 00:51:43,006 --> 00:51:45,947 (gentle music) 763 00:51:45,947 --> 00:51:49,776 ♪ Feel the magic, feel the heat ♪ 764 00:51:49,776 --> 00:51:52,825 ♪ And this night under the stars ♪ 765 00:51:52,825 --> 00:51:54,536 ♪ Souls go up ♪ 766 00:51:54,536 --> 00:51:57,987 ♪ We're flying high ♪ 767 00:51:57,987 --> 00:52:01,259 (music distorting) 768 00:52:01,259 --> 00:52:02,092 (music stopping) 769 00:52:02,092 --> 00:52:03,753 - The music was working. 770 00:52:04,980 --> 00:52:07,380 Now he's gonna come back again. 771 00:52:07,380 --> 00:52:09,080 - He's gonna come back, all right. 772 00:52:09,960 --> 00:52:11,823 Hopefully Dad gets back soon. 773 00:52:13,500 --> 00:52:15,363 - Do you think this will ever end? 774 00:52:16,770 --> 00:52:19,020 - It will when it dies. 775 00:52:19,020 --> 00:52:20,880 - But how are we gonna kill it? 776 00:52:20,880 --> 00:52:22,800 Nothing's working. 777 00:52:22,800 --> 00:52:24,750 - We need something stronger, 778 00:52:24,750 --> 00:52:26,883 and we have to trap it if we can. 779 00:52:27,840 --> 00:52:28,683 - I'm scared. 780 00:52:29,610 --> 00:52:32,280 - Dad told me once that being scared 781 00:52:32,280 --> 00:52:35,160 just means we've got something worth fighting for, 782 00:52:35,160 --> 00:52:37,590 and that's what we're doing right now. 783 00:52:37,590 --> 00:52:39,363 We're fighting for the farm. 784 00:52:43,050 --> 00:52:45,690 Do you remember that day after Mom's funeral, 785 00:52:45,690 --> 00:52:48,543 when it rained so hard the driveway turned to mud? 786 00:52:49,590 --> 00:52:51,000 - Yeah. 787 00:52:51,000 --> 00:52:53,940 - Dad had just buried the woman he loved, 788 00:52:53,940 --> 00:52:56,790 and he still came back, soaked to the bone, 789 00:52:56,790 --> 00:52:58,770 firewood on his shoulder, 790 00:52:58,770 --> 00:53:01,383 built a fire and made us pancakes. 791 00:53:02,400 --> 00:53:03,900 - He even flipped them in the air, 792 00:53:03,900 --> 00:53:06,300 said it was Mom's recipe, 793 00:53:06,300 --> 00:53:07,443 but with more chaos. 794 00:53:09,210 --> 00:53:12,393 - That night, I asked him how he was still standing. 795 00:53:13,350 --> 00:53:14,373 - What did he say? 796 00:53:15,210 --> 00:53:18,837 - He said, "Because you two need someone who won't fall." 797 00:53:20,130 --> 00:53:21,150 - Remember that time 798 00:53:21,150 --> 00:53:23,970 he made me chase the fox out of the coop? 799 00:53:23,970 --> 00:53:25,533 I was crying the whole time. 800 00:53:26,880 --> 00:53:29,100 - And you still did it. 801 00:53:29,100 --> 00:53:32,553 That's what Dad sees in us, even when we're scared. 802 00:53:34,020 --> 00:53:36,063 - You're right, we have to fight. 803 00:53:37,080 --> 00:53:37,930 We can't give up. 804 00:53:44,682 --> 00:53:46,015 - I have a plan. 805 00:53:52,117 --> 00:53:54,700 (tense music) 806 00:54:42,357 --> 00:54:45,107 (hammer banging) 807 00:55:19,608 --> 00:55:22,691 (tense music stops) 808 00:55:27,480 --> 00:55:29,699 I won't let him kill you, 809 00:55:29,699 --> 00:55:31,054 I promise. 810 00:55:31,054 --> 00:55:34,387 (Mia breathing heavily) 811 00:55:40,400 --> 00:55:43,150 (dramatic music) 812 00:55:58,000 --> 00:56:01,000 (suspenseful music) 813 00:56:09,340 --> 00:56:10,173 (Mia whimpering) 814 00:56:10,173 --> 00:56:11,080 - Oh, no. 815 00:56:11,080 --> 00:56:12,670 Okay. 816 00:56:12,670 --> 00:56:13,503 Okay. 817 00:56:21,003 --> 00:56:21,836 Okay. 818 00:56:30,304 --> 00:56:33,137 (engine rumbling) 819 00:56:34,563 --> 00:56:37,646 (creature growling) 820 00:56:48,464 --> 00:56:49,534 - Hey! 821 00:56:49,534 --> 00:56:50,367 Over here! 822 00:56:53,584 --> 00:56:56,167 (rock banging) 823 00:56:59,552 --> 00:57:02,552 (creature growling) 824 00:57:09,941 --> 00:57:11,524 - Come on, come on! 825 00:57:12,447 --> 00:57:15,447 (creature growling) 826 00:57:16,509 --> 00:57:17,789 (engine rumbling) 827 00:57:17,789 --> 00:57:20,507 (dramatic music) 828 00:57:20,507 --> 00:57:23,057 (creature growling) 829 00:57:23,057 --> 00:57:24,217 - Yes! 830 00:57:24,217 --> 00:57:26,967 (dramatic music) 831 00:57:28,177 --> 00:57:29,566 Mia, hurry! 832 00:57:29,566 --> 00:57:33,027 (suspenseful music) 833 00:57:33,027 --> 00:57:35,777 (dramatic music) 834 00:57:40,988 --> 00:57:43,905 (engine rumbling) 835 00:57:46,948 --> 00:57:49,129 (Mia and Lucy gasping) 836 00:57:49,129 --> 00:57:51,404 - It's over! - It's over! 837 00:57:51,404 --> 00:57:53,102 (Lucy sighing) 838 00:57:53,102 --> 00:57:54,780 (Mia chuckling) 839 00:57:54,780 --> 00:57:57,953 (creature roaring) 840 00:57:57,953 --> 00:58:00,342 (dramatic music) 841 00:58:00,342 --> 00:58:01,259 - Dear God, 842 00:58:02,580 --> 00:58:04,683 we only killed the baby. 843 00:58:07,851 --> 00:58:10,673 (intense music) 844 00:58:10,673 --> 00:58:13,373 Come on, come on! (creature roaring) 845 00:58:14,850 --> 00:58:17,153 We go out fighting strong. 846 00:58:17,153 --> 00:58:18,150 (creature growling) 847 00:58:18,150 --> 00:58:18,983 - I love you. 848 00:58:20,010 --> 00:58:21,619 - I love you, too. 849 00:58:21,619 --> 00:58:22,724 (creature growling) 850 00:58:22,724 --> 00:58:24,717 (gunshot banging) (creature roaring) 851 00:58:24,717 --> 00:58:26,913 - You think mama bears are bad, 852 00:58:27,780 --> 00:58:29,739 wait till you meet papa. 853 00:58:29,739 --> 00:58:30,899 (creature growling) 854 00:58:30,899 --> 00:58:32,619 Come on, you mother! 855 00:58:32,619 --> 00:58:34,128 (dramatic music) 856 00:58:34,128 --> 00:58:37,128 (creature growling) 857 00:58:41,298 --> 00:58:44,550 (creature growling) 858 00:58:44,550 --> 00:58:47,300 (dramatic music) 859 00:58:48,977 --> 00:58:52,097 (creature roaring) 860 00:58:52,097 --> 00:58:55,249 (rake slicing) 861 00:58:55,249 --> 00:58:58,166 (creature roaring) 862 00:58:59,753 --> 00:59:02,753 (creature groaning) 863 00:59:05,017 --> 00:59:06,195 (Father yelling) 864 00:59:06,195 --> 00:59:08,695 (ax thudding) 865 00:59:10,457 --> 00:59:13,236 (creature roaring) 866 00:59:13,236 --> 00:59:15,736 (ax thudding) 867 00:59:22,416 --> 00:59:25,297 (body thudding) 868 00:59:25,297 --> 00:59:28,025 (creature groaning) 869 00:59:28,025 --> 00:59:30,692 (intense music) 870 00:59:37,645 --> 00:59:40,645 (creature groaning) 871 00:59:47,924 --> 00:59:50,507 (gentle music) 872 01:00:01,980 --> 01:00:05,253 The world has its shadows, and sometimes they find you. 873 01:00:06,600 --> 01:00:09,930 If the world ever tries to take you down again, 874 01:00:09,930 --> 01:00:11,193 remember this moment. 875 01:00:12,540 --> 01:00:14,690 And always remember what you're capable of, 876 01:00:15,870 --> 01:00:16,803 and never give up. 877 01:00:18,450 --> 01:00:19,920 When it hunts you, 878 01:00:19,920 --> 01:00:21,600 whispers in your ear, 879 01:00:21,600 --> 01:00:23,403 and tries to break you like it did, 880 01:00:24,870 --> 01:00:25,743 you fight back. 881 01:00:27,000 --> 01:00:27,933 You never give up. 882 01:00:29,790 --> 01:00:32,460 You both have the strength to survive. 883 01:00:32,460 --> 01:00:34,410 Keep going, no matter what's out there. 884 01:00:35,340 --> 01:00:36,490 Don't ever forget that. 885 01:00:37,494 --> 01:00:40,077 (gentle music) 886 01:00:50,054 --> 01:00:53,221 (gentle guitar music) 887 01:01:04,875 --> 01:01:08,715 ♪ A shadow moves ♪ 888 01:01:08,715 --> 01:01:13,264 ♪ At the edge of the corn ♪ 889 01:01:13,264 --> 01:01:16,784 ♪ Whispers rise ♪ 890 01:01:16,784 --> 01:01:21,305 ♪ In the black winds, torn ♪ 891 01:01:21,305 --> 01:01:25,105 ♪ A heavy step ♪ 892 01:01:25,105 --> 01:01:29,473 ♪ Where no man stands ♪ 893 01:01:29,473 --> 01:01:33,435 ♪ Bigfoot roams ♪ 894 01:01:33,435 --> 01:01:37,414 ♪ Across these lands ♪ 895 01:01:37,414 --> 01:01:42,414 ♪ In the hollow where the coyotes cry ♪ 896 01:01:42,434 --> 01:01:46,691 ♪ While the cold moon hangs in the endless sky ♪ 897 01:01:46,691 --> 01:01:50,451 ♪ There's something wicked under the barn ♪ 898 01:01:50,451 --> 01:01:54,222 ♪ Bigfoot lingers on this farm ♪ 899 01:01:54,222 --> 01:01:57,389 (gentle guitar music) 900 01:02:00,542 --> 01:02:04,171 ♪ The chickens stir ♪ 901 01:02:04,171 --> 01:02:08,233 ♪ They squawk and hiss ♪ 902 01:02:08,233 --> 01:02:11,992 ♪ There's a presence here ♪ 903 01:02:11,992 --> 01:02:16,992 ♪ No man could dismiss ♪ 904 01:02:17,032 --> 01:02:20,793 ♪ Broken fences ♪ 905 01:02:20,793 --> 01:02:24,713 ♪ Trail through the pine ♪ 906 01:02:24,713 --> 01:02:28,211 ♪ A beast unknown ♪ 907 01:02:28,211 --> 01:02:29,906 ♪ That don't walk ♪ 55648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.