Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,614 --> 00:00:07,614
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:07,614 --> 00:00:09,720
[Thunder cracks]
3
00:00:18,384 --> 00:00:25,632
♪♪
4
00:00:25,667 --> 00:00:33,088
♪♪
5
00:00:33,123 --> 00:00:35,608
- You're a thief!
You can't do this to me!
6
00:00:35,642 --> 00:00:37,886
I told you what I'd do!
7
00:00:37,920 --> 00:00:40,889
You're a liar!
You'll never get away with it!
8
00:00:40,923 --> 00:00:42,718
I'll tell them everything!
9
00:00:42,753 --> 00:00:44,306
I want what's mine!
10
00:00:44,341 --> 00:00:46,136
♪♪
11
00:00:46,170 --> 00:00:48,414
You can't run away from me!
12
00:00:48,448 --> 00:00:52,280
♪♪
13
00:00:52,314 --> 00:00:54,144
No! Stop!
14
00:00:54,178 --> 00:01:02,531
♪♪
15
00:01:02,566 --> 00:01:11,126
♪♪
16
00:01:11,161 --> 00:01:19,548
♪♪
17
00:01:19,583 --> 00:01:27,970
♪♪
18
00:01:28,005 --> 00:01:36,531
♪♪
19
00:01:36,565 --> 00:01:44,953
♪♪
20
00:01:44,987 --> 00:01:53,513
♪♪
21
00:01:53,548 --> 00:02:01,935
♪♪
22
00:02:01,970 --> 00:02:04,317
- Done. Ready?
- All set.
23
00:02:04,352 --> 00:02:05,870
First day. First case.
24
00:02:05,905 --> 00:02:07,838
- Feeling good.
Don't get me wrong.
25
00:02:07,872 --> 00:02:09,529
Practically had to stop
my parents
26
00:02:09,564 --> 00:02:10,772
from strapping themselves
to the roof of my car
27
00:02:10,806 --> 00:02:12,360
as I drove down.
28
00:02:12,394 --> 00:02:13,533
Traffic was a nightmare.
29
00:02:13,568 --> 00:02:15,017
You should do what I do.
30
00:02:15,052 --> 00:02:17,227
Walk or get someone else
to drive you.
31
00:02:19,021 --> 00:02:20,437
Like this one.
32
00:02:20,471 --> 00:02:22,991
My mum, painted by my dad.
33
00:02:24,406 --> 00:02:27,340
A genuine Ron Palmer.
34
00:02:30,895 --> 00:02:32,828
You found out, then.
35
00:02:32,863 --> 00:02:35,383
- Hollis couldn't wait
to tell me.
36
00:02:35,417 --> 00:02:38,006
He said your dad was
quite the forger.
37
00:02:38,040 --> 00:02:41,251
- Yeah. Made a lot of bad
decisions, my dad.
38
00:02:43,494 --> 00:02:46,048
Almost no good decisions,
in fact.
39
00:02:46,083 --> 00:02:47,912
So, you knew.
40
00:02:47,947 --> 00:02:50,260
- Growing up surrounded
by Matisse and Renoir
41
00:02:50,294 --> 00:02:52,331
was a bit of a giveaway.
42
00:02:52,365 --> 00:02:54,367
Hockney and Hackney.
43
00:02:54,402 --> 00:02:56,576
- Must have been a nightmare
having a forger for a dad.
44
00:02:56,611 --> 00:02:58,854
- He'd say it was a nightmare
having a policeman for a son.
45
00:02:58,889 --> 00:03:00,408
[Chuckles]
46
00:03:00,442 --> 00:03:01,995
Where is he now?
47
00:03:02,030 --> 00:03:03,445
No idea.
48
00:03:03,480 --> 00:03:05,240
Shall we?
49
00:03:05,275 --> 00:03:06,621
Okay.
50
00:03:06,655 --> 00:03:08,899
Gloucestershire,
here we come.
51
00:03:11,695 --> 00:03:13,006
Right.
52
00:03:14,387 --> 00:03:20,255
♪♪
53
00:03:20,290 --> 00:03:22,015
- I've just got to do
the alarm.
54
00:03:22,050 --> 00:03:23,707
You come -- there you go.
55
00:03:23,741 --> 00:03:26,503
You get away. That's it.
56
00:03:26,537 --> 00:03:28,436
There we go.
57
00:03:28,470 --> 00:03:30,438
[Keypad beeping]
58
00:03:30,472 --> 00:03:31,508
♪♪
59
00:03:31,542 --> 00:03:34,304
So, what's in Gloucestershire?
60
00:03:34,338 --> 00:03:37,652
Someone break into a vault
full of antique diamonds?
61
00:03:37,686 --> 00:03:40,689
Protesters took some paint
at a red Picasso?
62
00:03:40,724 --> 00:03:44,452
- A farmer has found a
collection of Viking artifacts.
63
00:03:45,453 --> 00:03:47,386
- A farmer found
some artifacts?
64
00:03:47,420 --> 00:03:48,801
In a field.
65
00:03:53,633 --> 00:03:56,636
- So, we're going
to Gloucestershire
66
00:03:56,671 --> 00:04:00,502
- to look at artifacts in a field?
- Yeah.
67
00:04:00,537 --> 00:04:03,988
The museum's interested
in buying the collection,
68
00:04:04,023 --> 00:04:07,923
but they're a bit concerned
about the authenticity.
69
00:04:07,958 --> 00:04:10,029
So, they called Heritage Crime?
70
00:04:10,063 --> 00:04:11,996
Well, yeah.
71
00:04:12,031 --> 00:04:15,690
The curator's a friend of mine.
72
00:04:15,724 --> 00:04:18,900
Well, she's more of a colleague.
73
00:04:18,934 --> 00:04:21,523
Mutual friend.
She's a very good curator.
74
00:04:21,558 --> 00:04:23,732
She's a great curator.
75
00:04:24,802 --> 00:04:25,872
Right.
76
00:04:26,908 --> 00:04:34,018
♪♪
77
00:04:34,053 --> 00:04:41,163
♪♪
78
00:04:41,198 --> 00:04:48,516
♪♪
79
00:04:49,931 --> 00:04:51,898
You said that was Viking gold.
80
00:04:51,933 --> 00:04:54,349
You want it,
you'll pay me what it's worth.
81
00:04:54,384 --> 00:04:56,109
- Well, here are the
Heritage Crime unit now.
82
00:04:56,144 --> 00:04:58,974
Perhaps you'd like to discuss it
with them, Mr. Whitlock.
83
00:04:59,009 --> 00:05:00,597
- Hello, there.
DI Palmer.
84
00:05:00,631 --> 00:05:02,909
May I help you?
85
00:05:02,944 --> 00:05:04,497
Never mind.
86
00:05:09,226 --> 00:05:10,745
DI Palmer.
87
00:05:10,779 --> 00:05:12,160
Miss Conahan.
88
00:05:13,403 --> 00:05:15,784
May I introduce you
to DC Shazia Malik?
89
00:05:15,819 --> 00:05:17,579
- Hi.
- The department's expanded.
90
00:05:17,614 --> 00:05:18,787
Doubled in size.
91
00:05:19,754 --> 00:05:21,514
That the, um, landowner?
92
00:05:21,549 --> 00:05:24,448
- Mr. Whitlock? Yes.
He's not terribly happy.
93
00:05:24,483 --> 00:05:25,725
He'd rather like his money.
94
00:05:25,760 --> 00:05:27,002
What's he owed?
95
00:05:27,037 --> 00:05:28,694
Just under a million pounds.
96
00:05:28,728 --> 00:05:31,144
- Fair enough.
I'd like his money, too.
97
00:05:31,179 --> 00:05:32,629
It's Whitlock.
98
00:05:32,663 --> 00:05:34,493
Listen, things
have got complicated.
99
00:05:34,527 --> 00:05:36,391
The police are here.
100
00:05:36,426 --> 00:05:38,531
I'm going to need
a bigger share.
101
00:05:43,674 --> 00:05:46,574
- May I present
the Torberry hoard?
102
00:05:46,608 --> 00:05:48,714
This is spectacular.
103
00:05:49,887 --> 00:05:51,820
Look at the level
of craftsmanship.
104
00:05:51,855 --> 00:05:54,167
This snake looks like he's gonna
turn around and bite you.
105
00:05:54,202 --> 00:05:56,066
- Gloves!
- I'm so sorry.
106
00:05:56,100 --> 00:05:58,033
Some serious Scandi bling.
107
00:05:58,068 --> 00:05:59,897
- I believe these are
the grave goods
108
00:05:59,932 --> 00:06:02,659
of a ninth century
Viking chieftain.
109
00:06:02,693 --> 00:06:04,833
- So, this is, like,
over a thousand years old.
110
00:06:04,868 --> 00:06:06,214
Looks brand new.
111
00:06:06,248 --> 00:06:07,526
- Yeah, well,
that's the beauty of gold.
112
00:06:07,560 --> 00:06:08,803
It doesn't tarnish.
113
00:06:09,804 --> 00:06:12,116
- Look at the level of detail
on this sword hilt.
114
00:06:12,151 --> 00:06:14,222
- Incredible, isn't it?
- High status individual?
115
00:06:14,256 --> 00:06:16,431
- Yes, exactly.
- From maybe Anglo-Saxon?
116
00:06:16,466 --> 00:06:19,054
- Well, I'm dating
the find to about 870.
117
00:06:19,089 --> 00:06:20,539
Wow.
118
00:06:20,573 --> 00:06:22,057
So, how was it discovered?
119
00:06:22,092 --> 00:06:23,473
- So, Whitlock was plowing
the field,
120
00:06:23,507 --> 00:06:25,682
and he -- he saw
a flash of gold,
121
00:06:25,716 --> 00:06:27,684
went over to
where the ground was churned up
122
00:06:27,718 --> 00:06:30,169
and pulled out the chalice.
123
00:06:30,203 --> 00:06:32,896
Well -- Well,
that's what he says.
124
00:06:32,930 --> 00:06:34,725
- Well,
there's no scratch marks.
125
00:06:35,864 --> 00:06:37,487
No plow has touched this.
126
00:06:37,521 --> 00:06:38,798
No.
127
00:06:38,833 --> 00:06:40,559
- So, then,
where did it come from?
128
00:06:40,593 --> 00:06:42,043
You think it was stolen?
129
00:06:42,077 --> 00:06:44,010
- Presumably taken
from somewhere else
130
00:06:44,045 --> 00:06:46,288
and then reburied to avoid
having to pay the landowner.
131
00:06:46,323 --> 00:06:48,946
- Especially if they didn't
have permission to be there.
132
00:06:50,327 --> 00:06:52,467
Who excavated the site?
133
00:06:52,502 --> 00:06:55,297
- Dr. Justine Faye
from the university.
134
00:06:55,332 --> 00:06:57,679
Such an amazing discovery.
135
00:06:57,714 --> 00:06:59,750
I've already had calls
from news channels,
136
00:06:59,785 --> 00:07:03,133
history channels,
could even be a book deal.
137
00:07:03,167 --> 00:07:06,481
You don't get many moments
like this in archeology.
138
00:07:06,516 --> 00:07:10,520
Meet Nemo,
so called because Nemo is --
139
00:07:10,554 --> 00:07:12,107
Latin for "nobody."
140
00:07:12,142 --> 00:07:14,455
Don't worry,
I didn't think it was a fish.
141
00:07:21,841 --> 00:07:23,809
Hello. What's this?
142
00:07:23,843 --> 00:07:30,919
♪♪
143
00:07:30,954 --> 00:07:33,059
Rosa, it's Mick.
144
00:07:33,094 --> 00:07:35,165
Do you have a few minutes
to spare?
145
00:07:35,199 --> 00:07:37,616
♪♪
146
00:07:37,650 --> 00:07:39,618
Perfect fit.
147
00:07:39,652 --> 00:07:41,689
- The question is,
where did that come from?
148
00:07:41,723 --> 00:07:43,000
♪♪
149
00:07:43,035 --> 00:07:44,864
- It was found
during the excavation
150
00:07:44,899 --> 00:07:47,522
of a nearby long barrow
10 months ago,
151
00:07:47,557 --> 00:07:50,629
led by my predecessor,
Professor David Abbott.
152
00:07:50,663 --> 00:07:53,217
But to be honest, the dig was
a high-profile failure.
153
00:07:53,252 --> 00:07:57,567
Uh, Nemo and the Garnet
was pretty much all we found.
154
00:07:57,601 --> 00:07:59,361
- Okay,
so we need to talk to him.
155
00:07:59,396 --> 00:08:01,122
I'm afraid you can't.
156
00:08:01,156 --> 00:08:02,572
Um...
157
00:08:03,987 --> 00:08:07,266
David killed himself
soon afterwards.
158
00:08:07,300 --> 00:08:08,750
Sorry to hear that.
159
00:08:09,751 --> 00:08:11,235
So, what are we thinking, then?
160
00:08:11,270 --> 00:08:12,892
The hoard was looted
from the barrow?
161
00:08:12,927 --> 00:08:14,791
We need to reopen it.
162
00:08:14,825 --> 00:08:20,382
♪♪
163
00:08:20,417 --> 00:08:21,729
Thank you.
164
00:08:21,763 --> 00:08:23,247
♪♪
165
00:08:23,282 --> 00:08:26,078
- Who needs wellies
when you've got new trainers?
166
00:08:26,112 --> 00:08:28,252
[Chuckles]
167
00:08:28,287 --> 00:08:31,635
It's a Neolithic barrow.
Bronze Age.
168
00:08:31,670 --> 00:08:33,982
Vikings often reused them
for burials.
169
00:08:34,017 --> 00:08:36,640
- It feels like we're going
to see a family of hobbits.
170
00:08:36,675 --> 00:08:38,849
Why did you choose this site?
171
00:08:38,884 --> 00:08:42,128
- About 10 months ago, a local
enthusiast, William Titchfield,
172
00:08:42,163 --> 00:08:44,165
picked up a signal
with his metal detector.
173
00:08:44,199 --> 00:08:46,374
David arranged an emergency dig.
174
00:08:46,408 --> 00:08:48,272
What was the emergency?
175
00:08:48,307 --> 00:08:50,896
- You have to work fast
before word gets out.
176
00:08:50,930 --> 00:08:52,794
David needed people
he could trust.
177
00:08:52,829 --> 00:08:55,245
- And who are they?
- Uh, me, Titchfield,
178
00:08:55,279 --> 00:08:59,145
and two students --
Tim and Freya.
179
00:08:59,180 --> 00:09:00,940
Rather a serious young couple.
180
00:09:00,975 --> 00:09:03,633
We were pretty thorough.
Went flat out for 48 hours.
181
00:09:03,667 --> 00:09:06,118
- And?
- Empty.
182
00:09:06,152 --> 00:09:09,984
Just Nemo
and the things in the lab.
183
00:09:10,018 --> 00:09:12,849
We thought it had been
cleaned out by nighthawks.
184
00:09:12,883 --> 00:09:14,436
What's that?
185
00:09:14,471 --> 00:09:16,784
People who raid sites by night.
186
00:09:16,818 --> 00:09:19,614
- David suspected
the detectorist, Titchfield.
187
00:09:19,649 --> 00:09:20,822
We're in.
188
00:09:20,857 --> 00:09:21,892
- Oh.
- Wonderful.
189
00:09:21,927 --> 00:09:23,929
Lead the way.
190
00:09:23,963 --> 00:09:25,102
Great.
191
00:09:26,897 --> 00:09:29,072
- Nemo was the first thing
we found.
192
00:09:30,073 --> 00:09:31,764
Hugely exciting.
193
00:09:32,800 --> 00:09:35,596
Almost perfectly preserved.
194
00:09:36,735 --> 00:09:39,116
Mind the drop.
195
00:09:39,151 --> 00:09:42,119
Once we finished,
the barrow was resealed.
196
00:09:42,154 --> 00:09:43,362
♪♪
197
00:09:43,396 --> 00:09:44,915
Huh.
198
00:09:44,950 --> 00:09:47,642
♪♪
199
00:09:47,677 --> 00:09:49,023
[Gasps]
200
00:09:49,057 --> 00:09:52,785
♪♪
201
00:09:52,820 --> 00:09:54,373
Oh, my God!
202
00:09:54,407 --> 00:09:55,892
It's David.
203
00:09:55,926 --> 00:10:03,313
♪♪
204
00:10:05,004 --> 00:10:07,351
- It must have been
a horrible shock for you.
205
00:10:08,698 --> 00:10:11,148
He looked so, um...
206
00:10:11,183 --> 00:10:12,702
Oh.
207
00:10:16,533 --> 00:10:19,467
- Why did anyone think
he'd take his own life?
208
00:10:19,501 --> 00:10:22,125
He went missing.
209
00:10:22,159 --> 00:10:26,267
The police found his truck
and a suicide note.
210
00:10:26,301 --> 00:10:28,510
Whereabouts?
211
00:10:28,545 --> 00:10:30,167
A place upriver.
212
00:10:30,202 --> 00:10:33,826
A popular, um, spot.
213
00:10:34,965 --> 00:10:36,311
Right.
214
00:10:36,346 --> 00:10:37,727
I've called it in.
215
00:10:37,761 --> 00:10:39,073
They're going to give us a room
216
00:10:39,107 --> 00:10:40,453
at the local nick
to work out of.
217
00:10:42,490 --> 00:10:44,319
- I'm going to need
to interview everyone
218
00:10:44,354 --> 00:10:45,804
involved in the original dig.
219
00:10:45,838 --> 00:10:48,772
Could you possibly help
arrange that?
220
00:10:52,327 --> 00:10:57,125
- I can't believe David ended up
buried in a Viking grave.
221
00:10:57,160 --> 00:10:59,783
- What I want to know
is who put him there.
222
00:10:59,818 --> 00:11:04,236
♪♪
223
00:11:04,270 --> 00:11:06,445
- What did Vikings have on
their helmets?
224
00:11:06,479 --> 00:11:09,379
- Horns?
- Wrong. Not horns.
225
00:11:09,413 --> 00:11:12,140
It's actually
a common misconception.
226
00:11:12,175 --> 00:11:15,834
- Like, horned helmets predate
the Vikings.
227
00:11:15,868 --> 00:11:17,421
Think about it.
228
00:11:17,456 --> 00:11:21,494
How would having horns
on your head be of any help?
229
00:11:21,529 --> 00:11:24,843
- Not at all. Simple skull caps.
- [Chuckles]
230
00:11:24,877 --> 00:11:26,327
- That's what they
would have worn.
231
00:11:26,361 --> 00:11:28,847
Mm-hmm.
232
00:11:28,881 --> 00:11:30,780
Oh, hi. Thanks.
233
00:11:30,814 --> 00:11:33,299
Thanks. Okay.
234
00:11:33,334 --> 00:11:35,785
- Cheers. Cheers.
- Cheers.
235
00:11:35,819 --> 00:11:37,752
Yeah. That was quite a day.
236
00:11:37,787 --> 00:11:38,926
Did you open up the barrow?
237
00:11:38,960 --> 00:11:40,790
- Mm-hmm.
- We did.
238
00:11:40,824 --> 00:11:43,171
We found the body
of Professor Abbott.
239
00:11:43,206 --> 00:11:45,001
- Oh.
- Well, we think it's him.
240
00:11:45,035 --> 00:11:46,554
We're waiting
for official confirmation.
241
00:11:46,588 --> 00:11:49,350
- Oh, no.
I thought he took his own life.
242
00:11:49,384 --> 00:11:51,317
So, how did he end up
in the barrow?
243
00:11:51,352 --> 00:11:52,905
- That's what
we need to find out.
244
00:11:52,940 --> 00:11:54,458
Yes, of course.
245
00:11:56,115 --> 00:11:57,772
So, I guess that means that
you're going to be staying here
246
00:11:57,807 --> 00:11:59,187
a little longer.
247
00:11:59,222 --> 00:12:03,088
- Uh, hopefully. Yeah.
- Yeah.
248
00:12:03,122 --> 00:12:04,883
What do we fancy?
249
00:12:05,884 --> 00:12:07,540
Veggie burger with curly fries?
250
00:12:07,575 --> 00:12:09,508
That sound good?
251
00:12:09,542 --> 00:12:11,303
- Oh.
- Let's have a look.
252
00:12:11,337 --> 00:12:17,447
♪♪
253
00:12:18,931 --> 00:12:20,519
Pathologist has confirmed it.
254
00:12:20,553 --> 00:12:22,486
- It's Abbott, alright.
- Hmm.
255
00:12:22,521 --> 00:12:24,316
He disappeared
10 months ago.
256
00:12:24,350 --> 00:12:26,180
Monday, 30th December.
257
00:12:26,214 --> 00:12:27,629
Any next of kin?
258
00:12:27,664 --> 00:12:29,114
There wasn't one.
259
00:12:29,148 --> 00:12:31,323
Single, no family, no friends.
260
00:12:31,357 --> 00:12:32,911
Get them to pull all the files.
261
00:12:32,945 --> 00:12:35,120
In the meantime,
let's speak to his colleagues.
262
00:12:35,154 --> 00:12:37,053
See if we can jog
a few memories.
263
00:12:37,087 --> 00:12:38,571
Rattle a few cages.
264
00:12:38,606 --> 00:12:48,547
♪♪
265
00:12:48,581 --> 00:12:58,522
♪♪
266
00:12:58,557 --> 00:13:00,179
She's proper gorgeous.
267
00:13:00,214 --> 00:13:01,422
How old is she?
268
00:13:01,456 --> 00:13:03,286
- Four months.
- Oh.
269
00:13:03,320 --> 00:13:04,943
She's tiny.
270
00:13:04,977 --> 00:13:06,496
- What's her name?
- Demona.
271
00:13:06,530 --> 00:13:08,360
The Celtic goddess of nature.
272
00:13:10,949 --> 00:13:12,295
Sorry to keep you waiting.
273
00:13:12,329 --> 00:13:14,849
Good morning, Miss Hamilton.
274
00:13:14,884 --> 00:13:17,162
Mr. Connor.
275
00:13:17,196 --> 00:13:19,129
Mr. Titchfield.
276
00:13:20,165 --> 00:13:21,580
Thank you for coming.
277
00:13:21,614 --> 00:13:23,237
I'm afraid I have to inform you,
278
00:13:23,271 --> 00:13:26,102
we have discovered a body
in the long barrow
279
00:13:26,136 --> 00:13:28,311
you excavated last year.
280
00:13:28,345 --> 00:13:33,109
We have reason to believe it is
that of Professor David Abbot.
281
00:13:33,143 --> 00:13:36,526
It is likely we will open
a murder investigation.
282
00:13:36,560 --> 00:13:38,528
- Why would anyone
want to hurt the professor?
283
00:13:38,562 --> 00:13:41,980
- Because the barrow
wasn't empty.
284
00:13:42,014 --> 00:13:43,602
There was a gold hoard in there,
285
00:13:43,636 --> 00:13:45,915
and someone has helped
themselves.
286
00:13:45,949 --> 00:13:47,364
- What, do you think
one of us might have?
287
00:13:47,399 --> 00:13:50,091
- Well, before you say anything,
it wasn't me.
288
00:13:50,126 --> 00:13:52,162
- Well, someone pulled
a fast one.
289
00:13:52,197 --> 00:13:54,095
- So, somebody killed David
to cover up the theft?
290
00:13:54,130 --> 00:13:55,614
That's ridiculous.
291
00:13:55,648 --> 00:13:56,891
The professor might
have been a bit eccentric,
292
00:13:56,926 --> 00:13:58,341
but he was a good guy.
293
00:13:58,375 --> 00:13:59,514
He was an arsehole.
294
00:13:59,549 --> 00:14:01,309
He was a brilliant man
295
00:14:01,344 --> 00:14:02,655
and a gifted academic.
296
00:14:02,690 --> 00:14:04,485
Well, if David was so great,
297
00:14:04,519 --> 00:14:06,280
why did someone kill him?
298
00:14:06,314 --> 00:14:07,971
- Well, we don't even know
that he was murdered, do we?
299
00:14:08,006 --> 00:14:09,490
- Well, someone dumped
his body in the barrow
300
00:14:09,524 --> 00:14:11,078
that we all excavated.
301
00:14:11,112 --> 00:14:13,011
- Are you accusing me?
- Oh, stop overreacting.
302
00:14:13,045 --> 00:14:15,116
- He wasn't the one who was
ready to get David's job.
303
00:14:15,151 --> 00:14:16,462
How dare you?
304
00:14:16,497 --> 00:14:18,533
- You know what?
Sod this.
305
00:14:18,568 --> 00:14:20,501
I'm sick of the lot of you!
306
00:14:24,229 --> 00:14:25,920
Dickhead!
307
00:14:27,370 --> 00:14:29,579
Lovely to see you again,
Justine.
308
00:14:29,613 --> 00:14:31,236
Tim.
309
00:14:38,553 --> 00:14:40,901
- Can I go?
- Of course. Please.
310
00:14:45,698 --> 00:14:47,769
You enjoyed that, didn't you?
311
00:14:47,804 --> 00:14:49,668
So, what do you think?
312
00:14:49,702 --> 00:14:52,222
- Well, there was no love lost
between Abbott and Titchfield.
313
00:14:52,257 --> 00:14:54,086
Or any of them, really.
314
00:14:54,121 --> 00:14:55,950
[Cellphone vibrates]
315
00:14:55,985 --> 00:14:58,711
Okay, they're ready for us
at the police station.
316
00:14:58,746 --> 00:15:03,785
♪♪♪♪
317
00:15:03,820 --> 00:15:08,790
♪♪
318
00:15:08,825 --> 00:15:11,138
Here we go.
319
00:15:11,172 --> 00:15:12,484
Thanks.
320
00:15:12,518 --> 00:15:15,142
- Okay, so,
like Justine Faye said,
321
00:15:15,176 --> 00:15:18,145
his truck was found
at a local suicide spot.
322
00:15:18,179 --> 00:15:21,976
Hat and coat were found
folded on the front seat.
323
00:15:22,011 --> 00:15:24,013
Wow, eccentric's
an understatement.
324
00:15:24,047 --> 00:15:25,359
Was there a note?
325
00:15:25,393 --> 00:15:27,671
Uh, yeah. On the dashboard.
326
00:15:27,706 --> 00:15:29,466
"Presumed to have jumped,
327
00:15:29,501 --> 00:15:30,985
but the body was
never recovered.
328
00:15:31,020 --> 00:15:33,539
Fast flowing river
that leads out to sea."
329
00:15:36,646 --> 00:15:39,407
- Poetry.
- Not the suicide note.
330
00:15:39,442 --> 00:15:44,378
- "Never can I in no wise catch
a break from my cracking cares.
331
00:15:44,412 --> 00:15:47,553
Nor this unfolding tear --
tear --
332
00:15:47,588 --> 00:15:50,591
that grasps at me in this,
my entire life.
333
00:15:50,625 --> 00:15:52,248
David." Wow.
334
00:15:52,282 --> 00:15:53,663
- Can I see?
- Yeah.
335
00:15:54,871 --> 00:15:57,391
- Yeah, it's definitely
his handwriting.
336
00:15:57,425 --> 00:15:59,186
Look at the edge.
337
00:15:59,220 --> 00:16:00,739
It's been cut.
338
00:16:00,773 --> 00:16:02,637
The top piece is missing.
339
00:16:02,672 --> 00:16:04,777
I wonder what the rest
of the note said.
340
00:16:10,507 --> 00:16:13,269
Rosa? Yes, again.
341
00:16:13,303 --> 00:16:15,685
I've got a fragment of a poem.
342
00:16:15,719 --> 00:16:19,033
It could be medieval.
343
00:16:19,068 --> 00:16:21,794
Thanks. I'll e-mail it over.
Okay.
344
00:16:23,175 --> 00:16:25,488
- Abandoned car.
Handwritten note.
345
00:16:25,522 --> 00:16:27,490
No wonder the police
thought it was a suicide.
346
00:16:27,524 --> 00:16:29,768
- And no one suspected him
for 10 months.
347
00:16:29,802 --> 00:16:32,219
- The motive for Abbott's
death seems clear enough.
348
00:16:32,253 --> 00:16:34,497
Someone stole the gold
from the barrow,
349
00:16:34,531 --> 00:16:37,051
Abbot found out,
so they killed him.
350
00:16:37,086 --> 00:16:40,123
- And then whoever it was
cut a deal with the farmer
351
00:16:40,158 --> 00:16:43,264
to discover the gold
on his land.
352
00:16:43,299 --> 00:16:45,232
Mm.
353
00:16:45,266 --> 00:16:49,305
So...we squeeze Whitlock.
354
00:16:50,340 --> 00:16:57,692
♪♪
355
00:16:57,727 --> 00:17:05,217
♪♪
356
00:17:05,252 --> 00:17:07,495
- Blimey.
- That doesn't look good.
357
00:17:07,530 --> 00:17:08,669
We need backup.
358
00:17:08,703 --> 00:17:10,740
♪♪
359
00:17:10,774 --> 00:17:12,880
Yep, emergency.
DI Palmer here.
360
00:17:12,914 --> 00:17:14,364
Fire brigade.
361
00:17:14,399 --> 00:17:16,435
Malik, wait!
362
00:17:16,470 --> 00:17:17,919
That's North Avon.
363
00:17:17,954 --> 00:17:19,335
Okay, stay there, please.
364
00:17:19,369 --> 00:17:20,508
Malik!
365
00:17:20,543 --> 00:17:26,411
♪♪
366
00:17:26,445 --> 00:17:28,482
[Coughing]
367
00:17:28,516 --> 00:17:32,589
♪♪
368
00:17:35,592 --> 00:17:37,284
You still there?
369
00:17:37,318 --> 00:17:39,286
[Coughing] We're gonna need
an ambulance as well.
370
00:17:39,320 --> 00:17:41,598
Torberry farm.
Yeah, North Avon.
371
00:17:45,568 --> 00:17:47,121
- I'll send them over
to forensics.
372
00:17:47,156 --> 00:17:48,398
Alright. Thank you.
373
00:17:56,820 --> 00:17:58,167
Are you okay?
374
00:17:59,237 --> 00:18:00,893
A bit crispy.
375
00:18:02,447 --> 00:18:04,483
- For the record,
there are less dangerous ways
376
00:18:04,518 --> 00:18:05,898
for you to prove yourself.
377
00:18:05,933 --> 00:18:07,383
Got it.
378
00:18:07,417 --> 00:18:08,798
- I'm just being selfish,
really.
379
00:18:08,832 --> 00:18:10,800
I need somebody
to drive me home.
380
00:18:10,834 --> 00:18:12,940
[Laughs, coughs]
381
00:18:14,631 --> 00:18:16,737
- He said the fire was
started deliberately.
382
00:18:16,771 --> 00:18:18,325
Petrol and hay bales.
383
00:18:18,359 --> 00:18:20,810
Not a great combination.
384
00:18:20,844 --> 00:18:24,400
- What, so someone's
trying to kill him?
385
00:18:24,434 --> 00:18:26,126
Or just a warning?
386
00:18:27,265 --> 00:18:29,439
- We find the body
in the barrow.
387
00:18:29,474 --> 00:18:31,579
The same barrow
that the hoard was found in.
388
00:18:31,614 --> 00:18:33,547
And then the next day,
the farmer who found the hoard
389
00:18:33,581 --> 00:18:34,858
ends up in hospital.
390
00:18:35,997 --> 00:18:37,861
- Someone's covering
their tracks.
391
00:18:38,966 --> 00:18:41,762
- There must be a connection
between Whitlock
392
00:18:41,796 --> 00:18:43,591
and someone from the dig.
393
00:18:45,973 --> 00:18:48,493
- Should we update
Rosa Conahan?
394
00:18:48,527 --> 00:18:51,392
- No, no, I can --
I could do that.
395
00:18:51,427 --> 00:18:53,463
Um, you should get
back to the pub.
396
00:18:54,464 --> 00:18:56,190
And well done.
397
00:18:56,225 --> 00:18:57,743
I hope it wasn't too boring
for you.
398
00:18:57,778 --> 00:18:59,883
[Laughs]
399
00:19:00,850 --> 00:19:02,955
[Coughs]
400
00:19:11,826 --> 00:19:14,622
- Your poetry --
"The Wife's Lament."
401
00:19:14,657 --> 00:19:17,280
It's an old English love poem.
402
00:19:17,315 --> 00:19:18,764
Interesting.
403
00:19:19,869 --> 00:19:22,699
I want to pick your brains
on the farmer, Whitlock.
404
00:19:22,734 --> 00:19:24,943
Somebody tried to burn
his barn down today.
405
00:19:24,977 --> 00:19:27,394
- How horrible.
Is he alright?
406
00:19:27,428 --> 00:19:29,258
Yes. Thanks to Malik.
407
00:19:29,292 --> 00:19:31,501
Can you think of anyone
that might have persuaded him
408
00:19:31,536 --> 00:19:34,780
to bury the hoard on his land?
409
00:19:34,815 --> 00:19:38,301
- Well, must be someone
from the original dig, surely.
410
00:19:38,336 --> 00:19:40,855
- Yeah, that's what I thought.
There's no connection yet.
411
00:19:40,890 --> 00:19:42,478
What's this?
412
00:19:43,789 --> 00:19:45,826
- Your breakthrough
gave me an idea.
413
00:19:46,999 --> 00:19:49,450
I believe the hoard represents
the burial goods
414
00:19:49,485 --> 00:19:52,591
of Ivarr Ragnarsson, leader
of the Great Heathen Army.
415
00:19:52,626 --> 00:19:56,664
I can connect several of the
finds to the route of the army.
416
00:19:56,699 --> 00:19:58,804
- Is this him?
- Yes.
417
00:19:58,839 --> 00:20:00,772
He met with a rather
unfortunate end.
418
00:20:00,806 --> 00:20:03,050
He was out hunting with
his brother, Bjorn Ironside --
419
00:20:03,084 --> 00:20:04,879
- Oh, yes. Sorry.
- No.
420
00:20:04,914 --> 00:20:08,435
...when he was thrown from
his horse and gored by a stag.
421
00:20:08,469 --> 00:20:10,989
I'm hoping Dr. Faye might let
me have a look at the remains
422
00:20:11,023 --> 00:20:13,060
and have them moved here.
423
00:20:13,094 --> 00:20:15,718
- And if they show signs
of damage by antlers,
424
00:20:15,752 --> 00:20:18,376
then Nemo could be Ragnarsson.
425
00:20:18,410 --> 00:20:20,274
Yes. My thoughts entirely.
426
00:20:20,309 --> 00:20:21,689
- That's exciting.
- Yes, it is.
427
00:20:21,724 --> 00:20:23,898
- Keep me posted.
- I will.
428
00:20:26,418 --> 00:20:28,972
- Well, I should be getting on.
- Well, yes. Me, too.
429
00:20:35,669 --> 00:20:37,671
- Bye.
- Yeah. Bye.
430
00:20:37,705 --> 00:20:44,436
♪♪
431
00:20:46,783 --> 00:20:49,890
- Abbott's post-mortem seems
pretty conclusive.
432
00:20:49,924 --> 00:20:52,410
The CT scan shows fractures
to the lower legs,
433
00:20:52,444 --> 00:20:55,102
consistent with impact
from the bumper of a vehicle.
434
00:20:55,136 --> 00:20:57,829
- What, so he was hit by a car
and then dumped in a barrow?
435
00:20:58,933 --> 00:21:01,626
Someone went to a lot of trouble
to make it look like a suicide.
436
00:21:01,660 --> 00:21:03,317
Yeah.
437
00:21:03,352 --> 00:21:06,907
His stomach contents
show traces of tiny scales.
438
00:21:06,941 --> 00:21:09,565
They're going to send
to an ichthyologist to confirm,
439
00:21:09,599 --> 00:21:12,671
but it's looking like
partially digested eels.
440
00:21:12,706 --> 00:21:15,329
- Thanks for that.
- I mean, who eats eels?
441
00:21:15,364 --> 00:21:17,745
Wouldn't be my choice
for a last meal --
442
00:21:17,780 --> 00:21:20,023
or any meal, come to that.
443
00:21:21,404 --> 00:21:23,579
- We need to talk
to the dig team again.
444
00:21:24,580 --> 00:21:26,789
Let's split them up this time.
445
00:21:28,411 --> 00:21:29,688
Come on. Eat up.
446
00:21:32,484 --> 00:21:33,899
Alright.
447
00:21:47,879 --> 00:21:50,916
[Knock on door]
448
00:21:50,951 --> 00:21:54,126
- Can we have a word?
- Sure. No problem. Come on in.
449
00:22:04,551 --> 00:22:07,519
Freya's just outside.
She's powering up.
450
00:22:11,937 --> 00:22:15,147
Yeah, we had her blessed
by a druid.
451
00:22:15,182 --> 00:22:17,080
A naming ceremony.
452
00:22:18,496 --> 00:22:20,912
- If she's four months old,
then...
453
00:22:20,946 --> 00:22:23,570
Yeah. A dig baby.
454
00:22:23,604 --> 00:22:26,573
At least something amazing
came from that excavation.
455
00:22:26,607 --> 00:22:28,540
- Is she the reason
you quit your studies?
456
00:22:28,575 --> 00:22:31,819
- Yeah. Um, I got a job
with the council,
457
00:22:31,854 --> 00:22:33,200
so it worked out alright.
458
00:22:33,234 --> 00:22:34,512
I mean, the money's not great,
459
00:22:34,546 --> 00:22:36,893
but the job's a doss.
460
00:22:36,928 --> 00:22:38,757
But, um, we'll be alright.
461
00:22:38,792 --> 00:22:41,415
- If you'll excuse me, I'm going
to have a word with Freya.
462
00:22:53,254 --> 00:22:55,567
- Could we talk
about Professor Abbott?
463
00:22:55,602 --> 00:22:57,431
What was the mood like
during the dig?
464
00:22:57,466 --> 00:23:00,158
- Pretty good --
initially, anyway.
465
00:23:00,192 --> 00:23:02,229
Then David and Titchfield
had a row.
466
00:23:02,263 --> 00:23:04,818
Dave thought he'd been
stealing the finds.
467
00:23:04,852 --> 00:23:06,716
- And was he?
- Maybe.
468
00:23:06,751 --> 00:23:10,755
I mean, we didn't really find
anything apart from Old Nemo.
469
00:23:10,789 --> 00:23:13,067
- When was the last time
you saw Abbott?
470
00:23:13,102 --> 00:23:14,690
The day he went missing.
471
00:23:14,724 --> 00:23:16,899
Monday, the 3rd of December?
472
00:23:16,933 --> 00:23:19,004
I had a tutorial with him.
473
00:23:19,039 --> 00:23:21,075
- And was the last time
you saw Abbott?
474
00:23:22,214 --> 00:23:24,838
- I was sitting
outside the campus coffee shop,
475
00:23:24,872 --> 00:23:28,013
and he drove past
in his ridiculous pickup.
476
00:23:28,048 --> 00:23:29,946
[Horn honks]
477
00:23:29,981 --> 00:23:32,052
He even gave me a beep
as he went by.
478
00:23:33,329 --> 00:23:36,159
Okay, thanks. Very helpful.
479
00:23:39,162 --> 00:23:41,924
Oh, uh, by the way,
480
00:23:41,958 --> 00:23:45,721
you ever come across
a Greg Whitlock, Torberry Farm?
481
00:23:45,755 --> 00:23:47,964
Mm, no. Why?
482
00:23:47,999 --> 00:23:49,863
- There was an incident
there this morning --
483
00:23:49,897 --> 00:23:50,967
bonfire.
484
00:23:51,002 --> 00:23:52,555
Oh, yeah, I heard,
485
00:23:52,590 --> 00:23:55,627
but, uh, no,
I've never met the guy.
486
00:23:55,662 --> 00:23:57,526
- Okay, well, uh,
good news is
487
00:23:57,560 --> 00:24:00,908
we're confident he's going to
pull through, so not to worry.
488
00:24:00,943 --> 00:24:02,634
Great.
489
00:24:09,952 --> 00:24:11,850
One more thing.
490
00:24:11,885 --> 00:24:15,095
Professor Abbott --
do you know if he liked eels?
491
00:24:15,129 --> 00:24:17,615
- Eels?
- Yeah, to eat.
492
00:24:17,649 --> 00:24:18,961
How should I know?
493
00:24:19,962 --> 00:24:21,895
- Don't worry.
It's just -- doesn't matter.
494
00:24:21,929 --> 00:24:23,483
Thanks.
495
00:24:26,900 --> 00:24:29,765
Freya saw Abbott
the day he died.
496
00:24:29,799 --> 00:24:32,630
- At the university.
- So did Tim.
497
00:24:32,664 --> 00:24:34,873
Said he beeped his horn
as he drove past.
498
00:24:34,908 --> 00:24:37,911
- [Cellphone chimes]
- Anything?
499
00:24:37,945 --> 00:24:40,120
- E-mail from the finds
liaison officer.
500
00:24:40,154 --> 00:24:43,054
I asked about the detectorist,
William Titchfield.
501
00:24:43,088 --> 00:24:45,297
Turns out he's
on their blacklist.
502
00:24:45,332 --> 00:24:47,230
For doing what?
503
00:24:47,265 --> 00:24:48,956
- Well, it was
absolutely tipping it down
504
00:24:48,991 --> 00:24:50,544
and I was going to knock it
on the head.
505
00:24:50,579 --> 00:24:53,098
But then I got a signal.
So, I starts digging.
506
00:24:53,133 --> 00:24:54,617
The ground gives way,
507
00:24:54,652 --> 00:24:56,136
and there's an entrance
to a long barrow.
508
00:24:56,170 --> 00:24:57,931
- So, did you have
a look inside?
509
00:24:57,965 --> 00:24:59,346
I know the rules.
510
00:24:59,380 --> 00:25:01,728
I contacted the local finds
liaison officer
511
00:25:01,762 --> 00:25:05,939
and Dave, so we blitzed it,
but it was a bust.
512
00:25:05,973 --> 00:25:08,044
- So, why are you blacklisted
for stealing artifacts
513
00:25:08,079 --> 00:25:10,288
- from archaeological sites?
- Nighthawking.
514
00:25:10,322 --> 00:25:13,118
I do not steal.
515
00:25:13,153 --> 00:25:16,674
That was a rumor put about
by Abbott, the bastard.
516
00:25:16,708 --> 00:25:18,572
Bloody unbelievable.
517
00:25:18,607 --> 00:25:20,401
Oh, he was just covering
his own arse.
518
00:25:20,436 --> 00:25:22,162
But the rumors stuck.
519
00:25:23,232 --> 00:25:26,269
I got chucked out of every
detectorist club in the county.
520
00:25:26,304 --> 00:25:28,168
- That must have made
you very angry.
521
00:25:28,202 --> 00:25:29,963
I was absolutely livid.
522
00:25:29,997 --> 00:25:31,792
We went way back.
523
00:25:31,827 --> 00:25:34,795
You know, I've always wondered
about that suicide of his.
524
00:25:34,830 --> 00:25:37,004
Whether he faked it,
did a runner.
525
00:25:37,039 --> 00:25:38,937
- Did you see Abbott
after the dig?
526
00:25:38,972 --> 00:25:40,732
No, no, no.
527
00:25:40,767 --> 00:25:43,424
And they wouldn't even let me
see the finds table.
528
00:25:43,459 --> 00:25:45,703
But they won't keep me down.
No.
529
00:25:45,737 --> 00:25:47,774
I'm still detecting on my own.
530
00:25:47,808 --> 00:25:49,223
I'm a lone wolf.
531
00:25:49,258 --> 00:25:53,055
- Call me Fenrir Titchfield.
- Right.
532
00:25:53,089 --> 00:25:55,298
- You said that Abbott
may have done a runner.
533
00:25:55,333 --> 00:25:58,232
Do you think he took
the gold himself?
534
00:25:58,267 --> 00:26:00,303
I don't know.
535
00:26:00,338 --> 00:26:02,305
But he was in a funny place
during that dig.
536
00:26:02,340 --> 00:26:03,652
And why was that?
537
00:26:03,686 --> 00:26:05,067
Well, he was all loved up.
538
00:26:05,101 --> 00:26:06,689
Said it was the real thing.
539
00:26:06,724 --> 00:26:08,208
Said he was going to go
off to Peru
540
00:26:08,242 --> 00:26:10,935
and start a family
or some mad idea.
541
00:26:10,969 --> 00:26:13,282
But he wouldn't tell me
who it was.
542
00:26:13,316 --> 00:26:15,629
But I've got a nose
for these things, see?
543
00:26:15,664 --> 00:26:17,044
You got a name for us?
544
00:26:20,358 --> 00:26:23,326
Well, Justine Faye, obviously.
545
00:26:23,361 --> 00:26:33,095
♪♪
546
00:26:33,129 --> 00:26:42,932
♪♪
547
00:26:42,967 --> 00:26:52,735
♪♪
548
00:26:52,770 --> 00:26:54,081
Hey, boss.
549
00:26:54,116 --> 00:26:55,635
There's something
bothering me here.
550
00:26:56,497 --> 00:26:58,879
That's the coffee shop where
Tim Connor saw Abbott
551
00:26:58,914 --> 00:27:00,225
the day he died.
552
00:27:00,260 --> 00:27:01,848
Monday, 3rd of December, right?
553
00:27:01,882 --> 00:27:03,228
[Camera shutter clicks]
554
00:27:03,263 --> 00:27:05,368
Right.
555
00:27:05,403 --> 00:27:08,130
- But look, from his office
to the main road,
556
00:27:08,164 --> 00:27:09,959
the direct route
is straight ahead.
557
00:27:09,994 --> 00:27:12,859
But Abbott took a massive detour
past the coffee shop
558
00:27:12,893 --> 00:27:14,964
and then sounded his horn,
559
00:27:14,999 --> 00:27:17,484
almost like he wanted
Tim to see him.
560
00:27:17,518 --> 00:27:24,387
♪♪
561
00:27:24,422 --> 00:27:31,291
♪♪
562
00:27:31,325 --> 00:27:32,706
[Whispering] Um, boss.
563
00:27:32,741 --> 00:27:33,983
♪♪
564
00:27:34,018 --> 00:27:36,537
- Uh, I'm sorry.
Did we arrange this?
565
00:27:36,572 --> 00:27:39,817
- Dr. Faye, were you having
a relationship
566
00:27:39,851 --> 00:27:41,473
with Professor Abbott?
567
00:27:41,508 --> 00:27:43,234
[Laughs]
568
00:27:43,268 --> 00:27:45,167
Me and David?
569
00:27:45,201 --> 00:27:47,272
No, that-- that's hilarious.
570
00:27:47,307 --> 00:27:49,067
- William Titchfield said
he was having a relationship,
571
00:27:49,102 --> 00:27:51,207
and he thought it was you.
572
00:27:51,242 --> 00:27:53,382
Titchfield is an idiot,
573
00:27:53,416 --> 00:27:55,418
but he's right about one thing.
574
00:27:55,453 --> 00:27:58,076
I think David was seeing
someone.
575
00:27:58,111 --> 00:27:59,733
Do you know who it was?
576
00:27:59,768 --> 00:28:01,252
I have my suspicions.
577
00:28:01,286 --> 00:28:02,943
Who?
578
00:28:02,978 --> 00:28:04,565
Freya Hamilton.
579
00:28:04,600 --> 00:28:07,568
♪♪
580
00:28:07,603 --> 00:28:08,846
Did Tim know?
581
00:28:08,880 --> 00:28:11,434
If he did, they got over it.
582
00:28:11,469 --> 00:28:15,024
- When was the last time
you saw Professor Abbott?
583
00:28:15,059 --> 00:28:18,821
- A few nights
before he disappeared.
584
00:28:18,856 --> 00:28:22,342
We were at a dinner
organized by the Norman Society.
585
00:28:22,376 --> 00:28:25,897
The university has loose
connections with Henry I,
586
00:28:25,932 --> 00:28:28,762
but it plays well
with the sponsors.
587
00:28:28,797 --> 00:28:32,317
♪♪
588
00:28:32,352 --> 00:28:34,078
Are you sure Abbott was there?
589
00:28:34,112 --> 00:28:37,529
- Oh, he went to every drinks,
every dinner.
590
00:28:37,564 --> 00:28:39,186
It was all he had.
591
00:28:39,221 --> 00:28:41,188
- You never confronted him
about his behavior?
592
00:28:41,223 --> 00:28:43,121
I didn't have any proof.
593
00:28:44,502 --> 00:28:46,780
Thank you for your time.
594
00:28:46,815 --> 00:28:48,920
You've been most helpful.
595
00:28:48,955 --> 00:28:55,789
♪♪
596
00:28:55,824 --> 00:28:57,549
- Do you think
she was telling the truth?
597
00:28:57,584 --> 00:29:00,138
- She seemed genuinely amused
about the idea
598
00:29:00,173 --> 00:29:02,002
of her and Abbott together.
599
00:29:02,037 --> 00:29:03,279
You can't rule her out.
600
00:29:03,314 --> 00:29:05,109
Abbott's dead.
She's got his job.
601
00:29:05,143 --> 00:29:08,146
She was first in line
to excavate the Torberry hoard.
602
00:29:08,181 --> 00:29:10,493
TV interest, book interest.
603
00:29:10,528 --> 00:29:12,426
- Worked out pretty well.
- She's ambitious,
604
00:29:12,461 --> 00:29:15,636
but there are easier ways
to get someone else's job.
605
00:29:15,671 --> 00:29:18,570
Especially if he was having
an affair with Freya.
606
00:29:18,605 --> 00:29:20,538
- Background on the farmer,
Whitlock.
607
00:29:20,572 --> 00:29:22,402
- Anything?
- Nothing, really.
608
00:29:22,436 --> 00:29:24,645
He was in trouble
over animal welfare standards.
609
00:29:24,680 --> 00:29:28,201
Anonymous complaint
to Avon County Council,
610
00:29:28,235 --> 00:29:31,135
but the complaint was withdrawn.
611
00:29:31,169 --> 00:29:33,862
- Who do we know
that works for the council?
612
00:29:33,896 --> 00:29:41,248
♪♪
613
00:29:41,283 --> 00:29:43,078
Mind if I come in?
614
00:29:43,112 --> 00:29:45,494
- Uh, yeah. Of course.
Freya's just gone to town.
615
00:29:45,528 --> 00:29:47,358
Anything I can help you with?
616
00:29:47,392 --> 00:29:48,566
- I wonder if you want
to talk about
617
00:29:48,600 --> 00:29:50,948
some thousand-year-old gold.
618
00:29:53,053 --> 00:29:55,331
You tell me
if I've got this wrong.
619
00:29:55,366 --> 00:29:58,438
I think it was you that stole
the hoard from the barrow.
620
00:29:58,472 --> 00:30:01,165
And then, of course, you needed
to "discover" it again.
621
00:30:01,199 --> 00:30:04,133
So, you teamed up
with Greg Whitlock.
622
00:30:04,168 --> 00:30:06,032
- I've told you already
I've never heard of him.
623
00:30:06,066 --> 00:30:07,688
- He was reported
to the council.
624
00:30:07,723 --> 00:30:10,864
The council department
that you work for.
625
00:30:10,899 --> 00:30:12,555
I think you saw an opportunity.
626
00:30:12,590 --> 00:30:14,523
I'm guessing you told him
627
00:30:14,557 --> 00:30:17,112
that you could get rid of
the complaint if he cooperated.
628
00:30:17,146 --> 00:30:19,079
- It's not true.
- So, then, what happened?
629
00:30:19,114 --> 00:30:20,840
Did you have a fall-out?
630
00:30:22,013 --> 00:30:23,635
Did he get cold feet?
631
00:30:23,670 --> 00:30:25,637
Is that why you set
his barn on fire?
632
00:30:25,672 --> 00:30:27,018
I mean, did you even
know he was --
633
00:30:27,053 --> 00:30:29,124
I've never been to any barn.
634
00:30:29,158 --> 00:30:31,609
[Chuckling] What?
635
00:30:31,643 --> 00:30:34,060
- I've just had a call
from the hospital.
636
00:30:34,094 --> 00:30:35,613
Whitlock's going to make it.
637
00:30:35,647 --> 00:30:37,684
We'll be able to take
a statement from tomorrow.
638
00:30:38,996 --> 00:30:40,238
Oh!
639
00:30:41,550 --> 00:30:43,103
Oh, shit.
640
00:30:50,076 --> 00:30:51,663
When did you find the gold?
641
00:30:51,698 --> 00:30:56,289
♪♪
642
00:30:56,323 --> 00:30:58,222
[Chuckles]
643
00:30:58,256 --> 00:30:59,671
Almost straight away.
644
00:30:59,706 --> 00:31:02,571
♪♪
645
00:31:02,605 --> 00:31:04,400
Yeah, we'd only been working
a few hours,
646
00:31:04,435 --> 00:31:06,713
and I saw the glint.
647
00:31:06,747 --> 00:31:08,922
I knew it was gold.
648
00:31:08,957 --> 00:31:11,028
Nothing else
that comes close to it.
649
00:31:12,167 --> 00:31:13,927
A find like that, you know,
that was --
650
00:31:13,962 --> 00:31:16,205
that was the chance
of a lifetime.
651
00:31:16,240 --> 00:31:18,449
Especially as we just found out
about Freya's pregnancy,
652
00:31:18,483 --> 00:31:21,176
and we needed the money.
653
00:31:21,210 --> 00:31:22,487
♪♪
654
00:31:22,522 --> 00:31:24,662
Abbott would have taken
all the glory.
655
00:31:24,696 --> 00:31:26,388
The landowner would get
the money,
656
00:31:26,422 --> 00:31:29,253
and we wouldn't have seen
a penny.
657
00:31:29,287 --> 00:31:32,083
So, you approached Whitlock?
658
00:31:32,118 --> 00:31:33,533
Not immediately,
659
00:31:33,567 --> 00:31:36,536
but when his farm came
under investigation,
660
00:31:36,570 --> 00:31:40,367
I told him I could --
I could sort it.
661
00:31:40,402 --> 00:31:41,713
If we find the hoard
on his land,
662
00:31:41,748 --> 00:31:43,508
we could split the profits.
663
00:31:43,543 --> 00:31:46,373
Of course, when you showed up,
he wanted more money.
664
00:31:46,408 --> 00:31:48,134
The police are here.
665
00:31:48,168 --> 00:31:50,136
I'm going to need
a bigger share.
666
00:31:50,170 --> 00:31:52,414
So, you set fire to his barn?
667
00:31:52,448 --> 00:31:54,002
- I just wanted to give
him a fright.
668
00:31:54,036 --> 00:31:56,038
I just --
I didn't know he'd go in there.
669
00:31:56,073 --> 00:31:57,729
I didn't think he'd get hurt.
670
00:31:57,764 --> 00:32:00,387
- When did Abbot know
that you'd taken the gold?
671
00:32:00,422 --> 00:32:03,149
- During the dig?
- No. He didn't.
672
00:32:03,183 --> 00:32:05,289
I -- no one knew except me.
673
00:32:05,323 --> 00:32:07,429
Not even Freya.
674
00:32:07,463 --> 00:32:09,155
So, why did you kill him?
675
00:32:09,189 --> 00:32:10,742
I didn't.
676
00:32:10,777 --> 00:32:12,986
I thought he killed himself.
We all did.
677
00:32:13,021 --> 00:32:14,401
- We all know you had
other reasons
678
00:32:14,436 --> 00:32:16,610
to want him out of the way.
679
00:32:16,645 --> 00:32:18,026
What do you mean?
680
00:32:18,060 --> 00:32:20,131
His affair with Freya.
681
00:32:22,409 --> 00:32:23,997
What?
682
00:32:25,274 --> 00:32:26,724
- She wasn't --
683
00:32:26,758 --> 00:32:28,415
♪♪
684
00:32:28,450 --> 00:32:29,830
No, don't be ridiculous.
685
00:32:29,865 --> 00:32:31,660
♪♪
686
00:32:31,694 --> 00:32:34,145
- You're guilty of theft,
blackmail, arson,
687
00:32:34,180 --> 00:32:36,147
and attempted murder.
688
00:32:36,182 --> 00:32:38,080
I think that's enough
to be getting on with.
689
00:32:38,115 --> 00:32:40,462
♪♪
690
00:32:40,496 --> 00:32:42,257
What do you think, boss?
691
00:32:42,291 --> 00:32:44,811
Was it the affair, or had Abbott
found out about the hoard?
692
00:32:44,845 --> 00:32:48,849
- What worries me is about what
you said about Abbott's truck.
693
00:32:48,884 --> 00:32:51,542
About the route being odd,
694
00:32:51,576 --> 00:32:52,715
Abbott beeping.
695
00:32:52,750 --> 00:32:54,407
It was on CCTV.
696
00:32:54,441 --> 00:32:56,340
It's not crystal,
but you can see Abbott's hat.
697
00:32:56,374 --> 00:32:57,651
It's pretty distinctive,
698
00:32:57,686 --> 00:32:59,377
and you can see Tim
waving at him.
699
00:32:59,412 --> 00:33:01,655
- Exactly, but that's not
the actions of somebody
700
00:33:01,690 --> 00:33:03,657
who's about to commit a murder,
is it?
701
00:33:03,692 --> 00:33:05,383
Maybe we're looking at
this wrong.
702
00:33:05,418 --> 00:33:09,215
Maybe it's --
Maybe it's two separate crimes.
703
00:33:09,249 --> 00:33:14,185
- What, so Tim stole the hoard,
but someone else killed Abbott?
704
00:33:14,220 --> 00:33:16,877
- When was the last confirmed
public sighting of Abbott?
705
00:33:16,912 --> 00:33:18,362
- That dinner
with Justine Faye.
706
00:33:18,396 --> 00:33:20,191
- The Henry I memorial.
- Mm-hmm.
707
00:33:21,503 --> 00:33:23,125
Of course.
708
00:33:23,160 --> 00:33:24,506
That explains the eels.
709
00:33:24,540 --> 00:33:26,232
- I can't believe I didn't see it.
- You what?
710
00:33:26,266 --> 00:33:27,543
- There's only one
contemporary account
711
00:33:27,578 --> 00:33:29,304
of Henry I's death.
712
00:33:29,338 --> 00:33:33,756
♪♪
713
00:33:33,791 --> 00:33:35,172
There.
714
00:33:35,206 --> 00:33:37,208
Henry I died on 1st of December
715
00:33:37,243 --> 00:33:39,590
after consuming a surfeit
of lampreys.
716
00:33:39,624 --> 00:33:41,281
- What's that?
- Eels.
717
00:33:41,316 --> 00:33:43,145
♪♪
718
00:33:43,180 --> 00:33:44,871
All the people,
all the university guests,
719
00:33:44,905 --> 00:33:46,907
would have been eating eels.
720
00:33:46,942 --> 00:33:48,633
- Not my idea
of a fun Saturday night.
721
00:33:48,668 --> 00:33:51,567
But the meal was on Saturday.
722
00:33:51,602 --> 00:33:54,156
If Abbott's stomach
still contained eels,
723
00:33:54,191 --> 00:33:58,126
it means he died
on Saturday night, not Monday.
724
00:33:58,160 --> 00:34:00,645
- So, when Tim saw Abbott's
truck driving past --
725
00:34:00,680 --> 00:34:02,785
Abbott was already dead.
726
00:34:02,820 --> 00:34:05,616
- But Freya said she saw Abbott
at a tutorial on the third.
727
00:34:05,650 --> 00:34:15,384
♪♪
728
00:34:15,419 --> 00:34:25,118
♪♪
729
00:34:25,153 --> 00:34:27,431
- Boss.
- Freya.
730
00:34:27,465 --> 00:34:29,467
♪♪
731
00:34:29,502 --> 00:34:31,228
Let's go.
732
00:34:31,262 --> 00:34:32,643
Get after them!
733
00:34:32,677 --> 00:34:40,237
♪♪
734
00:34:40,271 --> 00:34:42,308
[Siren wailing]
735
00:34:42,342 --> 00:34:45,345
♪♪
736
00:34:45,380 --> 00:34:48,486
Shit.
She's got the baby.
737
00:34:48,521 --> 00:34:49,970
Freya.
738
00:34:50,005 --> 00:34:51,696
♪♪
739
00:34:51,731 --> 00:34:53,353
Freya, I just --
740
00:34:53,388 --> 00:34:55,873
I just want to talk to you.
741
00:34:55,907 --> 00:34:58,186
This has all been
about Demona, hasn't it?
742
00:34:58,220 --> 00:35:00,326
♪♪
743
00:35:00,360 --> 00:35:01,810
Let's just get her safe
744
00:35:01,844 --> 00:35:03,294
before we talk
about anything else.
745
00:35:03,329 --> 00:35:05,193
Alright?
746
00:35:05,227 --> 00:35:08,506
My colleague, DC Malik...
747
00:35:08,541 --> 00:35:11,613
is just going to get a
little bit closer to you, okay?
748
00:35:11,647 --> 00:35:13,201
It's okay.
749
00:35:13,235 --> 00:35:15,272
- Let me help you. Okay?
- She's mine.
750
00:35:15,306 --> 00:35:18,551
- I know, and nothing's gonna
happen to her, I promise.
751
00:35:18,585 --> 00:35:20,725
I'm just gonna take her now.
752
00:35:20,760 --> 00:35:22,693
She's okay.
753
00:35:22,727 --> 00:35:24,488
- Okay.
- Okay. Okay. I'm sorry.
754
00:35:24,522 --> 00:35:29,872
♪♪
755
00:35:29,907 --> 00:35:32,875
- It's okay. You're okay.
It's okay.
756
00:35:32,910 --> 00:35:39,710
♪♪
757
00:35:39,744 --> 00:35:41,436
Alright, alright, alright.
758
00:35:41,470 --> 00:35:50,410
♪♪
759
00:35:50,445 --> 00:35:53,275
This is where you brought
Abbott's car, isn't it?
760
00:35:53,310 --> 00:35:54,966
I never meant to kill him.
761
00:35:55,001 --> 00:35:56,692
♪♪
762
00:35:56,727 --> 00:36:00,351
I just wanted him
to stop harassing me.
763
00:36:00,386 --> 00:36:02,940
- The note on the dashboard --
764
00:36:02,974 --> 00:36:05,805
that was a love poem to you,
from him.
765
00:36:05,839 --> 00:36:10,879
I liked his oddness at first.
766
00:36:12,605 --> 00:36:16,229
And he was a genius.
767
00:36:16,264 --> 00:36:19,646
He was so obsessive.
768
00:36:19,681 --> 00:36:21,890
So needy.
769
00:36:21,924 --> 00:36:23,581
Pathetic.
770
00:36:23,616 --> 00:36:25,549
I ended it,
but he wouldn't accept it.
771
00:36:25,583 --> 00:36:28,931
He kept sending these poems.
772
00:36:28,966 --> 00:36:30,312
♪♪
773
00:36:30,347 --> 00:36:34,247
Poem after poem
after stupid poem.
774
00:36:34,282 --> 00:36:39,632
♪♪
775
00:36:39,666 --> 00:36:42,255
- Did he know you were
pregnant?
776
00:36:42,290 --> 00:36:43,636
A dig baby.
777
00:36:43,670 --> 00:36:44,913
♪♪
778
00:36:44,947 --> 00:36:46,432
I told him.
779
00:36:46,466 --> 00:36:49,089
I thought it would make him
see sense.
780
00:36:49,124 --> 00:36:50,643
But then he just said
that the baby was his
781
00:36:50,677 --> 00:36:53,266
and that he would take her away,
like --
782
00:36:53,301 --> 00:36:57,305
like something he'd found
in one of his excavations.
783
00:36:57,339 --> 00:37:01,585
I told him the baby was Tim's --
is Tim's.
784
00:37:01,619 --> 00:37:03,621
He wouldn't accept it.
785
00:37:04,657 --> 00:37:05,692
You're lying!
786
00:37:05,727 --> 00:37:08,661
He was so...angry.
787
00:37:08,695 --> 00:37:11,284
- You'll never get away
with it!
788
00:37:11,319 --> 00:37:12,354
Demented.
789
00:37:12,389 --> 00:37:13,804
I'll tell him everything!
790
00:37:13,838 --> 00:37:16,876
- And I knew
I'd never be rid of him.
791
00:37:16,910 --> 00:37:18,429
I lost it.
792
00:37:18,464 --> 00:37:20,811
I totally lost it.
793
00:37:20,845 --> 00:37:22,537
I snapped.
794
00:37:24,953 --> 00:37:26,989
- How did you get him
into the barrow?
795
00:37:28,163 --> 00:37:30,441
I don't know.
796
00:37:30,476 --> 00:37:31,822
It was...
797
00:37:33,168 --> 00:37:34,618
It's a blur.
798
00:37:34,652 --> 00:37:36,033
♪♪
799
00:37:36,067 --> 00:37:38,691
- You needed to cover
your tracks.
800
00:37:38,725 --> 00:37:42,073
So, you took Abbott's truck
through the campus.
801
00:37:42,108 --> 00:37:46,733
We wondered why Abbott
had sounded his horn to Tim.
802
00:37:46,768 --> 00:37:51,393
It was because you wanted to
make sure he noticed, right?
803
00:37:51,428 --> 00:37:53,740
Well, it worked.
804
00:37:53,775 --> 00:37:55,984
We thought Abbott had died
on that Monday,
805
00:37:56,018 --> 00:37:59,746
but he died a couple
of days earlier, hadn't he?
806
00:38:03,888 --> 00:38:05,649
I need to get you up now.
807
00:38:07,754 --> 00:38:12,069
♪♪
808
00:38:12,103 --> 00:38:14,036
Hey, Freya.
809
00:38:14,071 --> 00:38:15,935
I'm gonna get you in the car,
okay?
810
00:38:15,969 --> 00:38:18,178
♪♪
811
00:38:18,213 --> 00:38:20,008
It's gonna be alright.
812
00:38:20,042 --> 00:38:26,394
♪♪
813
00:38:26,428 --> 00:38:32,641
♪♪
814
00:38:32,676 --> 00:38:35,575
- Thanks for helping me
get Nemo here.
815
00:38:35,610 --> 00:38:37,370
So, what's your big idea?
816
00:38:38,958 --> 00:38:42,582
- Everything points to this being
the remains of Ivar Ragnarsson.
817
00:38:42,617 --> 00:38:44,791
- Yeah.
Items found alongside the body
818
00:38:44,826 --> 00:38:46,517
indicate Viking origin,
819
00:38:46,552 --> 00:38:49,071
with a time period of
around ninth century CE.
820
00:38:49,106 --> 00:38:51,764
Plus the markings on the body
are consistent
821
00:38:51,798 --> 00:38:53,731
with antler injuries.
822
00:38:53,766 --> 00:38:55,492
Sure,
823
00:38:55,526 --> 00:38:57,528
but something caught my eye.
824
00:38:57,563 --> 00:38:58,840
Oh.
825
00:39:00,738 --> 00:39:02,222
Here.
826
00:39:02,257 --> 00:39:05,156
After Ragnarsson's
hunting accident,
827
00:39:05,191 --> 00:39:07,745
his right hand-man and brother,
Bjorn --
828
00:39:07,780 --> 00:39:09,195
- Ironside.
- Yes.
829
00:39:09,229 --> 00:39:11,024
...married Ragnarsson's widow
830
00:39:11,059 --> 00:39:12,681
and became his successor.
831
00:39:12,716 --> 00:39:14,511
In keeping with tradition.
832
00:39:14,545 --> 00:39:17,445
- So, if this is
Ivarr Ragnarsson,
833
00:39:17,479 --> 00:39:20,102
there is a crucial detail
that we've missed.
834
00:39:21,897 --> 00:39:24,555
If you look in the rib cage,
835
00:39:24,590 --> 00:39:26,764
there is an
entirely straight line
836
00:39:26,799 --> 00:39:29,146
that must have been caused
by a blade.
837
00:39:29,180 --> 00:39:30,630
What do you mean, a knife?
838
00:39:30,665 --> 00:39:32,460
Exactly.
839
00:39:32,494 --> 00:39:34,185
It's right next to his heart.
840
00:39:34,220 --> 00:39:37,603
Which implies that if Ragnarsson
didn't die from his injuries,
841
00:39:37,637 --> 00:39:39,156
he was stabbed.
842
00:39:40,157 --> 00:39:41,676
In which case,
843
00:39:41,710 --> 00:39:42,608
there's only one person
that could have done it.
844
00:39:42,642 --> 00:39:44,161
Bjorn Ironside.
845
00:39:44,195 --> 00:39:46,232
- So, what about
the other injuries, then?
846
00:39:46,266 --> 00:39:47,923
- Well, I think
there's a cover-up,
847
00:39:47,958 --> 00:39:51,133
like Freya driving
through the campus.
848
00:39:51,168 --> 00:39:54,758
- So, there's two murder victims
buried in the same barrow?
849
00:39:54,792 --> 00:39:56,207
There's one other thing.
850
00:39:56,242 --> 00:39:58,796
- That -- That knife.
- Yeah.
851
00:39:58,831 --> 00:40:01,730
By its inscription, we think
it's Ragnarsson's own
852
00:40:01,765 --> 00:40:03,801
- hunting knife.
- Look.
853
00:40:10,912 --> 00:40:12,672
It's a perfect match.
854
00:40:12,707 --> 00:40:14,985
Bjorn Ironside
stabbed Ragnarsson
855
00:40:15,019 --> 00:40:16,642
with his own hunting knife.
856
00:40:16,676 --> 00:40:18,506
That's amazing.
857
00:40:18,540 --> 00:40:20,611
- Well, I think you just solved
a thousand-year-old murder.
858
00:40:20,646 --> 00:40:24,512
So, you agree with my theory?
859
00:40:24,546 --> 00:40:26,514
- Well, it's going to take
a lot of research.
860
00:40:26,548 --> 00:40:28,585
But yeah, I mean,
861
00:40:28,619 --> 00:40:31,311
I think we've got some fairly
solid circumstantial evidence.
862
00:40:31,346 --> 00:40:32,934
- Well, we should have
a celebratory drink
863
00:40:32,968 --> 00:40:35,281
- next time you're in London.
- Yeah. Great.
864
00:40:35,315 --> 00:40:37,559
♪♪
865
00:40:37,594 --> 00:40:39,596
- Well, yeah,
so, um, give me a call
866
00:40:39,630 --> 00:40:41,529
when you're next in town.
867
00:40:41,563 --> 00:40:42,840
Yeah, will do.
868
00:40:42,875 --> 00:40:50,848
♪♪
869
00:40:50,883 --> 00:40:58,822
♪♪
870
00:40:58,856 --> 00:41:00,755
- Alright, Cole?
- Oh, Mick.
871
00:41:00,789 --> 00:41:03,896
♪♪
872
00:41:03,930 --> 00:41:05,898
Don't look now.
873
00:41:05,932 --> 00:41:07,624
Someone's here to see you.
874
00:41:07,658 --> 00:41:13,146
♪♪
875
00:41:13,181 --> 00:41:14,562
Right.
876
00:41:14,596 --> 00:41:19,877
♪♪
877
00:41:19,912 --> 00:41:25,158
♪♪
878
00:41:25,193 --> 00:41:26,539
Son.
879
00:41:26,574 --> 00:41:28,230
♪♪
880
00:41:28,265 --> 00:41:29,818
Lined one up for you.
881
00:41:29,853 --> 00:41:31,786
♪♪
882
00:41:31,820 --> 00:41:34,616
Well, you know,
have a little drink.
883
00:41:34,651 --> 00:41:36,963
♪♪
884
00:41:36,998 --> 00:41:38,620
For old times.
885
00:41:38,655 --> 00:41:41,623
♪♪
886
00:41:41,658 --> 00:41:43,660
Sit down.
Come on.
887
00:41:43,694 --> 00:41:50,736
♪♪
888
00:41:50,770 --> 00:41:52,807
[Sighs]
889
00:41:52,841 --> 00:41:54,947
♪♪
890
00:41:54,981 --> 00:41:57,363
What do you want, Dad?
891
00:41:57,397 --> 00:42:00,608
- See my son, of course.
I missed you.
892
00:42:00,642 --> 00:42:03,265
- After 15 years
of radio silence?
893
00:42:03,300 --> 00:42:06,165
- Yeah, I know, I know.
I'm sorry.
894
00:42:06,199 --> 00:42:08,408
I had to make myself scarce
895
00:42:08,443 --> 00:42:11,032
for reasons -- I won't bore you.
896
00:42:11,066 --> 00:42:14,207
- And reasons
that I'd have to arrest you for.
897
00:42:14,242 --> 00:42:16,278
You got me there, eh?
898
00:42:18,349 --> 00:42:20,248
Best you don't know, hmm?
899
00:42:20,282 --> 00:42:22,319
I didn't want to compromise you.
900
00:42:22,353 --> 00:42:24,355
Very kind. Very thoughtful.
901
00:42:25,874 --> 00:42:27,635
So, where have you been, then?
902
00:42:27,669 --> 00:42:29,706
Last I heard was Budapest.
903
00:42:29,740 --> 00:42:30,879
So, you do care?
904
00:42:30,914 --> 00:42:32,950
No.
905
00:42:32,985 --> 00:42:36,713
Your friends were very keen
to volunteer the information.
906
00:42:36,747 --> 00:42:38,162
Not that any of them
are better acquainted
907
00:42:38,197 --> 00:42:39,957
with the truth than you are.
908
00:42:39,992 --> 00:42:42,097
All behind me now.
909
00:42:42,132 --> 00:42:44,686
Too old for all that.
I'm tired.
910
00:42:44,721 --> 00:42:46,688
Wanted to come home
and be with my family.
911
00:42:46,723 --> 00:42:49,415
Oh, cut the crap, Ron.
912
00:42:49,449 --> 00:42:51,003
If you're here,
you're up to something.
913
00:42:51,037 --> 00:42:54,040
- What is it?
- So suspicious, huh?
914
00:42:54,075 --> 00:42:56,664
That's what being a cop
does to you.
915
00:42:56,698 --> 00:42:57,872
Hmm?
916
00:42:58,907 --> 00:43:01,703
I'm not up to anything.
917
00:43:01,738 --> 00:43:03,394
It's you.
918
00:43:03,429 --> 00:43:04,948
Just because I wasn't around
919
00:43:04,982 --> 00:43:07,709
doesn't mean
I'm not proud of you.
920
00:43:10,091 --> 00:43:12,265
And your mum
would be proud of you
921
00:43:12,300 --> 00:43:14,405
if she was still here.
922
00:43:15,959 --> 00:43:20,411
Don't suppose you, um,
you kept any of my paintings?
923
00:43:22,413 --> 00:43:24,070
Got the one of Mum.
924
00:43:26,452 --> 00:43:27,833
Good lad.
925
00:43:29,489 --> 00:43:31,146
My best work.
926
00:43:32,872 --> 00:43:36,876
And, uh, about Natasha
and little Ellie.
927
00:43:36,911 --> 00:43:40,328
I mean, she must be
a teenager by now.
928
00:43:40,362 --> 00:43:41,881
She's 20.
929
00:43:44,194 --> 00:43:48,370
Tash upped and left
for Canada four years ago.
930
00:43:48,405 --> 00:43:50,131
Broke off all contact.
931
00:43:52,340 --> 00:43:56,378
- Well, at least she wasn't
your real daughter.
932
00:43:56,413 --> 00:44:01,280
♪♪
933
00:44:01,314 --> 00:44:03,903
- And that is enough.
- W-W-W-What did I say?
934
00:44:03,938 --> 00:44:06,941
Okay, okay. I'm sorry.
I didn't mean anything by it.
935
00:44:06,975 --> 00:44:09,150
Don't be so touchy.
936
00:44:09,184 --> 00:44:10,220
Mick, what are you doing?
937
00:44:10,254 --> 00:44:12,740
You walking out on me again?
938
00:44:12,774 --> 00:44:16,536
♪♪
939
00:44:16,571 --> 00:44:19,125
- Seriously.
- Come on, Mick!
940
00:44:19,160 --> 00:44:20,471
Mick!
941
00:44:20,506 --> 00:44:27,271
♪♪
942
00:44:28,307 --> 00:44:37,212
♪♪
943
00:44:37,247 --> 00:44:46,187
♪♪
944
00:44:46,221 --> 00:44:55,161
♪♪
945
00:44:55,196 --> 00:45:04,205
♪♪
946
00:45:04,205 --> 00:45:09,205
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
947
00:45:04,205 --> 00:45:14,205
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
61271
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.