Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,420 --> 00:00:06,680
Okay, Kamerad, das war's.
2
00:00:07,380 --> 00:00:07,740
Weggetreten.
3
00:00:09,120 --> 00:00:10,700
Ey, mach mal ne Pause.
4
00:00:11,260 --> 00:00:12,980
Meine Blase ist voll
wie ein Bierkutscher.
5
00:00:13,460 --> 00:00:14,640
Andere Organe haben auch Rechte.
6
00:00:20,160 --> 00:00:21,560
Mann, ich kann doch
nicht den ganzen Tag
7
00:00:21,560 --> 00:00:23,180
in der Siegessäule in
der Hose rumrennen.
8
00:00:23,540 --> 00:00:25,760
Jetzt denk doch mal an was
anderes, verdammt.
9
00:00:26,020 --> 00:00:27,360
Weißt du eigentlich,
wie viel Armut es auf
10
00:00:27,360 --> 00:00:27,960
der Welt gibt?
11
00:00:28,060 --> 00:00:29,320
Wie viel Ungerechtigkeit?
12
00:00:29,640 --> 00:00:31,100
Wie viele kaputte Autos?
13
00:00:31,100 --> 00:00:33,140
Grauenhaft schlechte Filme.
14
00:00:34,280 --> 00:00:36,600
Nein, nicht solche Filme.
15
00:00:40,340 --> 00:00:41,900
Jetzt hör mal zu, Kollege.
16
00:00:42,620 --> 00:00:44,180
Alles hat seine Zeit
und dein ist für
17
00:00:44,180 --> 00:00:44,860
heute vorbei.
18
00:00:48,780 --> 00:00:50,240
Das gibt's doch nicht.
19
00:00:50,520 --> 00:00:51,660
Axel, beeil dich.
20
00:00:51,880 --> 00:00:53,080
Mutti kommt zum Frühstück.
21
00:00:55,980 --> 00:00:58,720
Gott sei Dank hat
die Natur für alles
22
00:00:58,720 --> 00:00:59,560
ein Gegenmittel.
23
00:01:13,800 --> 00:01:14,200
Super!
24
00:01:25,820 --> 00:01:27,920
Ali, tu mal Wasser
in die Trinkflasche.
25
00:01:28,920 --> 00:01:29,720
Hey, Plätte.
26
00:01:30,100 --> 00:01:30,660
Ja, da guckste.
27
00:01:31,160 --> 00:01:33,060
Ich fahr bei einem Radklassiker
mit, rund um
28
00:01:33,060 --> 00:01:33,360
drei.
29
00:01:33,580 --> 00:01:35,800
Ich hätt' jetzt auf rund
um verkalkt getippt.
30
00:01:35,840 --> 00:01:37,320
Sag mal, kannst du nicht
einmal deine dummen
31
00:01:37,320 --> 00:01:37,920
Sprüche lassen?
32
00:01:38,160 --> 00:01:39,320
Er schon, aber ich nicht.
33
00:01:40,240 --> 00:01:42,980
Plätte, Ohrn und Zipfelchen
dran und du gehst
34
00:01:42,980 --> 00:01:44,060
glatt als Mettwurst durch.
35
00:01:44,300 --> 00:01:45,300
Das war einer zu viel.
36
00:01:45,860 --> 00:01:46,960
Ich hol mein Wasser woanders.
37
00:01:47,540 --> 00:01:49,540
Zur Not kannst du ja
deine Beine anzapfen.
38
00:01:50,920 --> 00:01:52,800
Der Kerl ist so ein Lieber.
39
00:01:53,340 --> 00:01:55,640
Mann, Viktor,
ich steck nur in eine Gummizelle.
40
00:01:55,820 --> 00:01:57,120
Den Helm hat er ja schon auf.
41
00:01:57,200 --> 00:01:57,860
Nehm' mir auf.
42
00:01:57,920 --> 00:01:58,840
Hab' genug an der Backe.
43
00:01:59,040 --> 00:02:01,000
Tja, die Welt wird
eben immer schlechter.
44
00:02:01,180 --> 00:02:01,920
Und immer kleiner.
45
00:02:02,080 --> 00:02:03,420
Jetzt haben wir ja
schon die Kroaten hier.
46
00:02:03,540 --> 00:02:04,420
Die sind doch schon lange hier.
47
00:02:04,540 --> 00:02:07,680
Die kriminell Organisierten haben
sich am Bahnhof eingenistet.
48
00:02:08,259 --> 00:02:09,199
Ja, und was machen die da?
49
00:02:09,479 --> 00:02:10,240
Fahrkarten klauen?
50
00:02:11,200 --> 00:02:11,840
Schutzgeld erpressen.
51
00:02:11,960 --> 00:02:14,100
Du, Viktor, ich hab' da
einen unwahrscheinlich heißen
52
00:02:14,100 --> 00:02:14,660
Tipp für dich.
53
00:02:14,880 --> 00:02:16,280
Wie wär's denn
mal mit Verhaften?
54
00:02:16,400 --> 00:02:17,720
Den Jungs kannst du
ja nicht nachweisen.
55
00:02:17,720 --> 00:02:19,620
Und die Opfer halten
natürlich schon die Klappe.
56
00:02:19,940 --> 00:02:21,520
Der alte Kubillik
wollte die anzeigen.
57
00:02:21,920 --> 00:02:22,700
Der von der Bäckerei?
58
00:02:22,940 --> 00:02:25,340
Ja, jetzt liegt der mit
zermatschtem Kiefer und
59
00:02:25,340 --> 00:02:27,020
noch paar Knochenbrüchen
auf der Inneren.
60
00:02:27,120 --> 00:02:28,940
Na ja, so eine Woche
Sonderurlaub im Krankenhaus
61
00:02:28,940 --> 00:02:29,740
hat ja auch was Schönes.
62
00:02:30,100 --> 00:02:31,020
Nicht meine Welt.
63
00:02:31,120 --> 00:02:33,160
Ja, Viktor, jetzt spielst
du endlich Champions League.
64
00:02:33,220 --> 00:02:34,280
Jetzt schnapp dir den Pokal.
65
00:02:34,700 --> 00:02:35,900
Ey, das ist mir zu gefährlich.
66
00:02:36,000 --> 00:02:36,680
Da geh' ich nicht bei.
67
00:02:37,340 --> 00:02:38,720
Hatze, wenn du was hörst...
68
00:02:39,280 --> 00:02:41,020
Ist klar,
dann ruf' ich dich nicht an.
69
00:02:44,400 --> 00:02:46,200
Hatze, hast du schon mal
überlegt, dass die
70
00:02:46,200 --> 00:02:47,080
auch zu uns kommen könnten?
71
00:02:47,080 --> 00:02:48,160
Ja, sicher, Murat.
72
00:02:48,280 --> 00:02:49,240
Und ich hab' auch
schon die Lösung.
73
00:02:49,440 --> 00:02:50,080
Und was willst du machen?
74
00:02:50,880 --> 00:02:51,240
Bezahlen?
75
00:02:51,580 --> 00:02:53,480
Nein, ich sag' einfach,
dass der Kiosk dir
76
00:02:53,480 --> 00:02:53,860
gehört.
77
00:03:01,890 --> 00:03:04,770
Ja, Frau Westermann,
jetzt geht die Sonne sogar
78
00:03:04,770 --> 00:03:05,690
abends auf.
79
00:03:05,930 --> 00:03:07,810
Ich brauch' nur schnell eine
Packung Mentholzigaretten, Herr
80
00:03:07,810 --> 00:03:08,090
Schröder.
81
00:03:08,470 --> 00:03:09,330
Die extra starken.
82
00:03:09,430 --> 00:03:10,110
So ist richtig.
83
00:03:10,270 --> 00:03:11,810
Sie sagen den
Nichtrauchern den Kampf an.
84
00:03:12,150 --> 00:03:14,050
Na ja,
jeder hat so seine Schwächen.
85
00:03:14,410 --> 00:03:16,810
Tja, und Ihre ist bestimmt ein
erfolgreicher Jungunternehmer
86
00:03:16,810 --> 00:03:17,610
mit Natursocken.
87
00:03:19,330 --> 00:03:21,490
Hier, handgedreht und
mundgerecht angepasst.
88
00:03:21,550 --> 00:03:22,650
Nur für Sie, Frau Westermann.
89
00:03:22,990 --> 00:03:23,570
Vielen Dank.
90
00:03:25,050 --> 00:03:27,250
Murat, halt' doch deinem
lieben Frau Westermann bitte
91
00:03:27,250 --> 00:03:28,090
mal die Tür auf.
92
00:03:28,650 --> 00:03:29,590
Du möchtest mich
nicht vordrängen?
93
00:03:31,050 --> 00:03:32,010
Hatze, die Kroaten!
94
00:03:32,970 --> 00:03:34,210
Jetzt wird ja auch mal
Zeit, dass sie
95
00:03:34,210 --> 00:03:35,950
mir den nötigen
Respekt erweisen.
96
00:03:36,430 --> 00:03:37,230
Netter Laden.
97
00:03:38,070 --> 00:03:38,770
Sehr gepflegt.
98
00:03:39,950 --> 00:03:41,430
Wie läuft er denn so?
99
00:03:41,590 --> 00:03:43,710
Tja, bestimmt noch besser,
wenn ihr was bestellt.
100
00:03:43,710 --> 00:03:46,750
Von mir aus,
da hätte ich gerne einen
101
00:03:46,750 --> 00:03:47,530
Hunderter.
102
00:03:47,890 --> 00:03:48,650
Ich hab's schon gehört.
103
00:03:48,850 --> 00:03:50,650
Die Herren sind außer
Schutzgeldbranche, hm?
104
00:03:50,730 --> 00:03:51,430
Ganz recht.
105
00:03:52,150 --> 00:03:55,130
Du zahlst und wir sorgen
für deine Sicherheit.
106
00:03:56,330 --> 00:03:57,570
Ja, wie hättet ihr's denn gern?
107
00:03:57,870 --> 00:03:59,790
Monatsweise oder rechnen
wir quartalsweise ab?
108
00:04:00,090 --> 00:04:00,790
Was ist los?
109
00:04:01,430 --> 00:04:02,790
Braucht ihr eine
Einzugsermächtigung?
110
00:04:03,090 --> 00:04:04,590
Ich kann euch auch einen
Verrechnungscheck geben.
111
00:04:07,930 --> 00:04:09,150
Gut, dass du sagst.
112
00:04:09,150 --> 00:04:10,630
Wie braucht ihr denn die Kohle?
113
00:04:10,690 --> 00:04:13,490
Zum Ersten, zum Fünfzehnten
oder zum Monatsultimo?
114
00:04:13,630 --> 00:04:15,370
Für so, ich habe keine
Ahnung, wovon du
115
00:04:15,370 --> 00:04:15,790
sprichst.
116
00:04:15,850 --> 00:04:18,149
Tja, in dem Fall
kommen wir leider nicht
117
00:04:18,149 --> 00:04:18,529
zusammen.
118
00:04:19,190 --> 00:04:21,290
Murat, begleite die Herren
Kroaten doch bitte zur
119
00:04:21,290 --> 00:04:21,490
Tür.
120
00:04:22,710 --> 00:04:24,010
Hatze, lass mich doch
einfach mal da raus.
121
00:04:25,710 --> 00:04:27,130
Du zahlst also nicht.
122
00:04:27,950 --> 00:04:30,550
Das wird Muka nicht gern hören.
123
00:04:31,430 --> 00:04:32,610
Dann war's besser für dich.
124
00:04:34,550 --> 00:04:35,330
Ich geh' mal weg.
125
00:04:38,310 --> 00:04:39,190
Mann, Mann, Mann.
126
00:04:39,510 --> 00:04:41,370
Kein Wunder,
dass die Kroaten bei uns rumlungern.
127
00:04:41,570 --> 00:04:43,190
Die sind ja zu blöd, um Schaf zu
128
00:04:43,190 --> 00:04:43,550
scheren.
129
00:04:43,830 --> 00:04:44,850
Oder zu gefährlich, Hatze.
130
00:04:44,890 --> 00:04:46,430
Du hast gerade einen
tierischen Fehler gemacht.
131
00:04:46,570 --> 00:04:46,970
Stimmt.
132
00:04:47,350 --> 00:04:48,710
Ich hätte denen was
verkaufen sollen.
133
00:04:49,550 --> 00:04:52,690
Murat, man muss diesen Schutzgeldnutzschein
frühzeitig zeigen, wobei
134
00:04:52,690 --> 00:04:53,850
der Ente der Bürsten sitzt.
135
00:05:01,490 --> 00:05:03,170
Die Scheibe jedenfalls
sitzt nicht mehr.
136
00:05:04,970 --> 00:05:06,380
Zumindest haben sie ihr
Kältchen dagelassen.
137
00:05:07,290 --> 00:05:08,450
Also soll ich die Polizei rufen?
138
00:05:08,930 --> 00:05:10,190
Ich glaube ja kaum,
dass sie einen guten
139
00:05:10,190 --> 00:05:11,490
Glas an ihren Reinen haben.
140
00:05:12,410 --> 00:05:13,250
Was willst du jetzt machen?
141
00:05:13,870 --> 00:05:16,170
Mich persönlich um die
Völkerverständigung kümmern.
142
00:05:27,190 --> 00:05:28,810
Das sieht aber ziemlich
düster aus hier.
143
00:05:29,350 --> 00:05:32,850
Tja, Murat, die Schutzgeldbranche
hat auch schon bessere
144
00:05:32,850 --> 00:05:33,690
Tage erlebt.
145
00:05:34,230 --> 00:05:35,690
Möchte man ja was
mitleidbezahlen.
146
00:05:35,990 --> 00:05:37,530
Du kannst ja mal in
deiner Stammmoschee den
147
00:05:37,530 --> 00:05:38,730
Klingelbeul rumgehen lassen.
148
00:05:39,110 --> 00:05:39,370
Hier.
149
00:05:44,080 --> 00:05:44,780
Guck mal.
150
00:05:45,580 --> 00:05:48,000
Der Kioskreine und sein Sklave.
151
00:05:48,320 --> 00:05:50,820
Kommt von der Jobbeschreibung
hin, aber ich nenne
152
00:05:50,820 --> 00:05:51,540
ihn Mitarbeiter.
153
00:05:51,840 --> 00:05:53,040
Hast du Geld mitgebracht?
154
00:05:53,080 --> 00:05:53,460
Ja, klar.
155
00:05:54,120 --> 00:05:55,180
Aber nicht für euch.
156
00:05:55,340 --> 00:05:56,860
Das wird Luca nicht gepahlen.
157
00:05:57,060 --> 00:05:58,020
Mir gefällt das auch nicht.
158
00:05:58,320 --> 00:05:59,660
Hatze, ich denke,
du wolltest ihm Geld geben.
159
00:06:00,020 --> 00:06:01,240
Murat, ich will dir
doch nur zeigen, wie
160
00:06:01,240 --> 00:06:02,500
man mit solchen Pennern umgeht.
161
00:06:03,120 --> 00:06:04,560
Warum hast du mich
nicht eingeweiht?
162
00:06:04,820 --> 00:06:06,300
Weil du sonst nicht
mitgekommen wärst.
163
00:06:06,360 --> 00:06:08,880
Ey, wenn ihr nicht
bald die Klappe haltet,
164
00:06:09,160 --> 00:06:10,340
kriegt ihr ein Problem, okay?
165
00:06:10,840 --> 00:06:12,700
Dabei ist euer Problem
noch viel größer.
166
00:06:12,700 --> 00:06:14,020
Was denn für eins?
167
00:06:14,200 --> 00:06:15,780
Ja, ihr führt euch
auf wie die Kinder.
168
00:06:16,480 --> 00:06:17,780
Als ich zwölf war,
habe ich auch eine
169
00:06:17,780 --> 00:06:18,520
Scheibe eingeschmissen.
170
00:06:18,660 --> 00:06:20,600
Aber ich wusste damals
schon, was das für
171
00:06:20,600 --> 00:06:22,180
eine lächerliche
Angelegenheit ist.
172
00:06:23,960 --> 00:06:25,500
Sonst noch etwas?
173
00:06:25,660 --> 00:06:26,620
Nein, nein, er ist fertig.
174
00:06:27,260 --> 00:06:28,200
Falsch, Murat.
175
00:06:28,440 --> 00:06:29,780
Als ihr heute bei
mir im Kiosk wart,
176
00:06:30,020 --> 00:06:31,900
da habe ich für eine
Sekunde gedacht, ihr
177
00:06:31,900 --> 00:06:32,680
wärt Profis.
178
00:06:33,360 --> 00:06:35,100
Ihr seid einfach nur
so ein Haufen von
179
00:06:35,100 --> 00:06:37,500
Stümpern, die in Essenkreien
niemals ein Bein auf
180
00:06:37,500 --> 00:06:38,340
die Erde kriegen werden.
181
00:06:38,380 --> 00:06:41,180
Was sollten wir denn
deiner Meinung nach tun?
182
00:06:41,700 --> 00:06:43,620
Die Scheibe bezahlen,
das wäre schon mal nicht
183
00:06:43,620 --> 00:06:43,900
schlecht.
184
00:06:46,860 --> 00:06:48,100
Sauer, wer ist der Typ?
185
00:06:48,200 --> 00:06:49,320
Ich bin Atze Schröder.
186
00:06:50,660 --> 00:06:52,440
Und du musst Luca sein.
187
00:06:53,460 --> 00:06:55,120
Ich habe schon viel
von dir gehört.
188
00:06:56,300 --> 00:06:57,980
Habe ich gerade
meinen Namen gesagt?
189
00:06:58,080 --> 00:06:58,460
Allerdings.
190
00:06:58,980 --> 00:07:00,520
Verdammt,
ich hätte deinen nennen sollen.
191
00:07:00,760 --> 00:07:02,080
Sauer, was will der Penner?
192
00:07:03,000 --> 00:07:05,180
Dass wir seine Scheibe bezahlen.
193
00:07:07,700 --> 00:07:08,940
Brech dir meinen Arm.
194
00:07:09,520 --> 00:07:11,220
Moment mal,
das kann natürlich auch sein, dass
195
00:07:11,220 --> 00:07:12,960
meine Scheibe in euren
Strecken gefallen ist.
196
00:07:13,040 --> 00:07:14,080
Brech dir beide Arme.
197
00:07:15,460 --> 00:07:17,140
Luca, gefällt dir mein Kleid?
198
00:07:17,300 --> 00:07:18,280
Toll, süße, toll.
199
00:07:18,740 --> 00:07:19,920
Und der Ausschnitt hinten?
200
00:07:20,560 --> 00:07:22,120
Ganz toll,
ich habe hier was zu tun.
201
00:07:22,360 --> 00:07:24,040
Du guckst ja gar nicht richtig.
202
00:07:24,600 --> 00:07:26,020
Wenn ich mich mal
einmischen dürfte.
203
00:07:28,160 --> 00:07:31,540
Also irgendwie hat das
Kleid die falsche Farbe.
204
00:07:31,700 --> 00:07:32,660
Was fällt dir denn ein?
205
00:07:32,940 --> 00:07:34,300
Brech dir die Beine, die Arme.
206
00:07:34,620 --> 00:07:35,140
Hey, lass mal.
207
00:07:35,140 --> 00:07:35,840
Lass mal.
208
00:07:37,080 --> 00:07:38,260
Was ist denn mit der Farbe?
209
00:07:38,400 --> 00:07:41,160
Na ja, zu ihren wunderschönen
blauen Augen, da
210
00:07:41,160 --> 00:07:42,760
passen ja mehr so
die gedeckten Farben.
211
00:07:43,520 --> 00:07:47,580
Hellbraun, beige,
vielleicht mal ein gewahrtes Lindgrün.
212
00:07:47,820 --> 00:07:49,780
Aha, und der Schnitt?
213
00:07:50,000 --> 00:07:53,260
Im Prinzip nicht schlecht,
aber korrespondiert nicht wirklich
214
00:07:53,260 --> 00:07:54,380
mit ihrer schmalen Taille.
215
00:07:55,260 --> 00:07:56,800
Ich würde mal was
filigranes probieren.
216
00:07:57,260 --> 00:07:59,720
Gabi,
hör nicht auf sein Gequatsche.
217
00:08:00,220 --> 00:08:01,880
Du weißt,
wie geil und scharf ich dich
218
00:08:01,880 --> 00:08:02,180
finde.
219
00:08:02,180 --> 00:08:03,840
Geil und scharf?
220
00:08:04,380 --> 00:08:05,760
Was Besseres fällt dir
wohl nicht ein, ha?
221
00:08:06,440 --> 00:08:09,020
Denk doch auch mal
was filigranes.
222
00:08:10,060 --> 00:08:10,800
Nach ruhig.
223
00:08:11,060 --> 00:08:12,200
Nein, du Pitschkuhmatterin.
224
00:08:14,080 --> 00:08:15,000
Warte, Gabi.
225
00:08:20,200 --> 00:08:21,460
Was für ein Verpauen.
226
00:08:21,700 --> 00:08:22,680
Manchmal denkst du richtig so.
227
00:08:27,870 --> 00:08:29,850
So, Murat, dann wird sich
eine Weile beschäftigen.
228
00:08:30,130 --> 00:08:31,470
Vielleicht hast du ja
Glück und sie klemmen
229
00:08:31,470 --> 00:08:32,070
sich die Finger ein.
230
00:08:32,070 --> 00:08:34,049
Ja, dann werden sie von
den Büchern erschlagen.
231
00:08:34,590 --> 00:08:36,610
Du siehst,
ich bin ein unbequemer Gegner.
232
00:08:37,030 --> 00:08:38,190
Weil er mächtig viel Schiss hat.
233
00:08:38,309 --> 00:08:40,169
Ja, dazu dir die Kauleiste
nach innen kloppen.
234
00:08:40,570 --> 00:08:40,909
Murat!
235
00:08:42,650 --> 00:08:44,310
Ich hab keinen Bock
drauf, dass ihr eure
236
00:08:44,310 --> 00:08:46,470
Religionskriege hier in
meinem Kiosk austragt.
237
00:08:46,850 --> 00:08:48,430
Sag mal, haben wir nicht
irgendwas vergessen?
238
00:08:48,750 --> 00:08:49,070
Was denn?
239
00:08:51,250 --> 00:08:52,990
Hier, damit es auch
noch der Letzte kapiert.
240
00:08:56,710 --> 00:08:58,510
So, jetzt kommen sie
wenigstens nicht mehr rein,
241
00:08:58,530 --> 00:08:59,510
ohne Radau zu machen.
242
00:08:59,510 --> 00:09:00,130
Atze!
243
00:09:00,850 --> 00:09:01,930
Du hast Besuch.
244
00:09:03,690 --> 00:09:05,150
Nein, sie kommen einfach
durch die Hintertür.
245
00:09:06,590 --> 00:09:08,470
Er sagt, er will dich
geschäftlich sprechen.
246
00:09:08,830 --> 00:09:10,530
Gabi, er berät mich,
wie ich mein Geld
247
00:09:10,530 --> 00:09:11,170
anlegen soll.
248
00:09:11,390 --> 00:09:13,170
Ach, das ist ja praktisch.
249
00:09:13,590 --> 00:09:15,490
Ich hab deinen alten
Bausparvertrag.
250
00:09:15,590 --> 00:09:17,950
Süße, ich kenne mich nur
mit den Lebensversicherungen
251
00:09:17,950 --> 00:09:18,310
aus.
252
00:09:18,450 --> 00:09:20,250
Naja, wir wollen ja
sowieso nicht bauen.
253
00:09:20,650 --> 00:09:20,990
Genau.
254
00:09:23,550 --> 00:09:25,230
Ja, die Herren Kroaten.
255
00:09:25,730 --> 00:09:26,510
Kann ich was anbieten?
256
00:09:26,510 --> 00:09:28,210
Vielleicht ein Kilo
Lammspieß oder so?
257
00:09:31,010 --> 00:09:32,570
Jungs, ich kann doch
erst mal einen ausgeben.
258
00:09:32,810 --> 00:09:33,890
Gleich in der T-Stufe?
259
00:09:34,830 --> 00:09:35,430
Luca, hör mal.
260
00:09:35,670 --> 00:09:36,970
So von Chef zu Chef,
wollen wir nicht
261
00:09:36,970 --> 00:09:37,850
erst mal in Ruhe verhandeln?
262
00:09:37,970 --> 00:09:38,550
Nicht nötig.
263
00:09:38,710 --> 00:09:39,610
Ich hab hier was für dich.
264
00:09:39,650 --> 00:09:41,010
Warte mal, du,
ich hab eine ganz schwere
265
00:09:41,010 --> 00:09:42,510
Allergie gegen
blaue Hülsenfrüchte.
266
00:09:42,930 --> 00:09:45,030
Hier, ja nimm schon.
267
00:09:46,410 --> 00:09:48,790
Ach, für die kaputte
Schaufensterscheibe, ne?
268
00:09:48,910 --> 00:09:50,010
Nein, für deinen neuen Job.
269
00:09:50,270 --> 00:09:51,990
Ja, aber ich hab
doch schon einen Job.
270
00:09:52,130 --> 00:09:53,090
Ab jetzt hast du zwei.
271
00:09:53,630 --> 00:09:54,530
Du wirst mein Berater.
272
00:09:54,530 --> 00:09:56,370
Luca, ich weiß nicht,
ob dir das aufgefallen
273
00:09:56,370 --> 00:09:58,370
ist, aber ich bin
überhaupt kein Experte für
274
00:09:58,370 --> 00:09:59,330
organisiertes Verbrechen.
275
00:09:59,430 --> 00:10:00,650
Ja, aber für deutsche Frauen.
276
00:10:01,270 --> 00:10:01,770
Das stimmt.
277
00:10:02,530 --> 00:10:04,110
Aber ich hab zurzeit
viel um die Ohren.
278
00:10:04,810 --> 00:10:05,470
Falsche Antwort.
279
00:10:06,310 --> 00:10:07,870
Es ist eine Ehre für
dich, mein Berater
280
00:10:07,870 --> 00:10:08,370
zu sein.
281
00:10:08,670 --> 00:10:10,670
Nee, ist klar, Don Luca.
282
00:10:11,510 --> 00:10:12,710
Das wollte ich
auch gerade sagen.
283
00:10:16,010 --> 00:10:17,770
Und, Luca, auch ein Schnäpski?
284
00:10:17,970 --> 00:10:19,170
Ich trinke nie bei der Arbeit.
285
00:10:19,330 --> 00:10:21,210
Ja, ich auch nicht,
aber wenn man bei
286
00:10:21,210 --> 00:10:23,750
5 Millionen Arbeitslosen zwei Jobs
hat, dann wird
287
00:10:23,750 --> 00:10:24,990
man sich ja wohl
mal freuen dürfen.
288
00:10:26,570 --> 00:10:28,070
Außerdem sind wir
hier ja fertig.
289
00:10:28,290 --> 00:10:29,030
Wie fertig?
290
00:10:29,290 --> 00:10:32,130
Wenn du Probleme hast,
kommst du einfach irgendwann
291
00:10:32,130 --> 00:10:32,570
vorbei.
292
00:10:32,750 --> 00:10:33,430
Ich bin schon da.
293
00:10:33,990 --> 00:10:35,050
Und ich hab jetzt Probleme.
294
00:10:36,430 --> 00:10:38,150
Ja, was willst du denn
wissen über deutsche
295
00:10:38,150 --> 00:10:38,450
Frauen?
296
00:10:39,570 --> 00:10:40,270
Nicht hier.
297
00:10:41,050 --> 00:10:41,830
Gehen wir in die Wohnung.
298
00:10:42,350 --> 00:10:44,650
Tja, ich kann meinen
Kiosk leider nicht alleine
299
00:10:44,650 --> 00:10:44,990
lassen.
300
00:10:48,790 --> 00:10:50,250
Pass dir auf den Laden auf.
301
00:10:50,250 --> 00:10:51,070
Danke, Luca.
302
00:10:52,770 --> 00:10:53,110
Also?
303
00:10:54,090 --> 00:10:55,450
Nichts über gutes Personal.
304
00:10:56,690 --> 00:10:58,280
Und, Luca,
willst du die Expressberatung?
305
00:10:59,450 --> 00:11:00,670
Sonst setz dich doch.
306
00:11:01,670 --> 00:11:03,750
Ich will wissen,
warum meine Freundin immer Zicken
307
00:11:03,750 --> 00:11:04,070
macht.
308
00:11:04,690 --> 00:11:05,330
Setz dich.
309
00:11:06,710 --> 00:11:09,750
Ja, da braucht sie
natürlich so ein paar
310
00:11:09,750 --> 00:11:10,250
Hintergrundinformationen.
311
00:11:11,890 --> 00:11:13,110
Wie viel ist der Gabi denn wert?
312
00:11:13,250 --> 00:11:15,550
Naja, in Kroatien würde
ich vielleicht vier Ziegen
313
00:11:15,550 --> 00:11:16,250
für sie kriegen.
314
00:11:16,450 --> 00:11:18,350
Versteh mich nicht
falsch, aber da fängt das
315
00:11:18,350 --> 00:11:19,050
Problem schon an.
316
00:11:19,050 --> 00:11:20,770
Vier Ziegen,
das ist ein guter Preis.
317
00:11:20,910 --> 00:11:23,230
Ja, nee, ist klar,
aber deutsche Frauen werden
318
00:11:23,230 --> 00:11:24,710
nicht so gern mit
Paarhufern verglichen.
319
00:11:24,810 --> 00:11:26,530
Deutsche Frauen sind
sehr kompliziert.
320
00:11:26,850 --> 00:11:28,410
Dann trenn dich doch von Gabi.
321
00:11:28,790 --> 00:11:29,610
Nein, das geht nicht.
322
00:11:29,690 --> 00:11:30,410
Sie weiß zu viel.
323
00:11:30,590 --> 00:11:31,550
Ich müsste sie umbringen.
324
00:11:32,090 --> 00:11:32,490
Umbringen?
325
00:11:32,990 --> 00:11:34,290
Ja, und dabei lebe ich sie so.
326
00:11:34,710 --> 00:11:35,850
Sie hat sich jetzt gerade
aber nicht wirklich
327
00:11:35,850 --> 00:11:36,510
so angehört.
328
00:11:37,110 --> 00:11:37,510
Achse!
329
00:11:38,870 --> 00:11:40,230
Ich will nicht lange stören.
330
00:11:41,350 --> 00:11:42,430
Achse, ich hab ein Problem.
331
00:11:42,730 --> 00:11:43,710
Gleich nicht mehr, Süße.
332
00:11:43,970 --> 00:11:44,650
Worum geht's denn?
333
00:11:44,990 --> 00:11:47,150
Ich wollte doch morgen
mit Jackie zum Friseur.
334
00:11:47,150 --> 00:11:49,130
Aber jetzt hat sie
eine Erkältung und kann
335
00:11:49,130 --> 00:11:50,090
mich nicht abholen.
336
00:11:50,790 --> 00:11:52,290
Kann ich dein Auto haben?
337
00:11:52,490 --> 00:11:53,570
Nee, auf keinen Fall.
338
00:11:54,230 --> 00:11:55,310
Wieso denn nicht?
339
00:11:55,490 --> 00:11:57,610
Biene,
deine Frisur sieht klasse aus.
340
00:11:57,690 --> 00:11:59,890
Da gibt's absolut nichts
mehr zu verbessern.
341
00:12:00,150 --> 00:12:00,750
Echt?
342
00:12:01,190 --> 00:12:01,710
Ja, sicher.
343
00:12:02,170 --> 00:12:03,010
Ach, Atze.
344
00:12:04,090 --> 00:12:05,730
Du bist so süß.
345
00:12:09,090 --> 00:12:10,190
Du bist gut.
346
00:12:10,570 --> 00:12:11,970
Du bist richtig gut.
347
00:12:12,550 --> 00:12:13,330
Ich weiß.
348
00:12:13,330 --> 00:12:15,390
Sag mal, wie machst du das?
349
00:12:15,610 --> 00:12:17,290
Im Prinzip geht's bei
den deutschen Frauen nur
350
00:12:17,290 --> 00:12:19,150
um die richtige Balance
zwischen Ja und Nein.
351
00:12:19,590 --> 00:12:20,970
Geht das irgendwie klarer?
352
00:12:21,250 --> 00:12:22,850
Du musst deinen Rhythmus finden.
353
00:12:23,050 --> 00:12:24,710
Wenn du fünfmal Ja gesagt
hast, kannst du
354
00:12:24,710 --> 00:12:26,110
ruhig mal Nein einstören.
355
00:12:26,210 --> 00:12:28,150
Also,
fünfmal Ja und einmal Nein.
356
00:12:28,790 --> 00:12:29,390
Ist das alles?
357
00:12:29,690 --> 00:12:30,390
So ist es.
358
00:12:30,650 --> 00:12:32,050
Und jetzt musst du
mit Gabi nur noch
359
00:12:32,050 --> 00:12:32,530
shoppen gehen.
360
00:12:32,650 --> 00:12:33,950
Und dann bingo.
361
00:12:34,290 --> 00:12:34,670
Shoppen?
362
00:12:35,390 --> 00:12:36,590
Ich hasse Shoppen.
363
00:12:36,610 --> 00:12:38,750
Ja, aber die Frauen lieben's.
364
00:12:39,050 --> 00:12:40,550
Na gut, ich geh mit dir shoppen.
365
00:12:40,550 --> 00:12:42,070
Vielleicht hört sie
dann auf zu meckern.
366
00:12:42,170 --> 00:12:44,310
Ja, aber da kann sie
eine Schüssel Cevapcici
367
00:12:44,310 --> 00:12:45,010
draufsetzen.
368
00:12:45,190 --> 00:12:46,590
Ja, das will ich hoffen.
369
00:12:47,190 --> 00:12:48,030
Auch für dich.
370
00:12:48,770 --> 00:12:49,110
Sonst?
371
00:12:50,070 --> 00:12:50,430
Papier.
372
00:12:52,990 --> 00:12:55,910
Da geht doch nichts über
einen entspannten Arbeitgeber.
373
00:12:57,790 --> 00:13:03,210
Ich kann mir noch nicht
glauben, dass du
374
00:13:03,210 --> 00:13:04,210
sein Berater bist.
375
00:13:04,410 --> 00:13:05,930
Tja, Murat,
ich hab halt keinen Bock auf
376
00:13:05,930 --> 00:13:06,770
einen verrutschten Kiefer.
377
00:13:06,890 --> 00:13:08,230
Ja, klar, verstanden, Chef.
378
00:13:08,370 --> 00:13:08,530
Ende.
379
00:13:09,110 --> 00:13:09,950
Viktor, alles klar?
380
00:13:10,330 --> 00:13:11,110
Nee, eben nicht.
381
00:13:11,290 --> 00:13:12,530
Kroaten werden
doch immer gesucht.
382
00:13:12,530 --> 00:13:13,790
Ja, das kann dir ja egal sein.
383
00:13:13,850 --> 00:13:14,570
Du suchst ja nicht mit.
384
00:13:14,650 --> 00:13:16,230
Ja, ich soll aber,
wenn nichts anderes zu
385
00:13:16,230 --> 00:13:16,670
tun ist.
386
00:13:16,750 --> 00:13:18,870
So ein cleverer Streifenpolizist wie
du, der findet
387
00:13:18,870 --> 00:13:19,870
doch immer Arbeit.
388
00:13:20,190 --> 00:13:20,910
Na, ist schon erledigt.
389
00:13:21,170 --> 00:13:23,730
Falschparker aufgeschrieben,
hab die Farbe auf dem Zebrastreifen
390
00:13:23,730 --> 00:13:25,730
kontrolliert,
hab sogar schon Oma Schmidt von der
391
00:13:25,730 --> 00:13:26,930
Fußpflege nach Hause gebracht.
392
00:13:27,290 --> 00:13:28,490
Ja, warum fährst du
denn nicht ins Büro
393
00:13:28,490 --> 00:13:29,470
und sortierst alte Akten?
394
00:13:29,570 --> 00:13:31,790
Wenn ich jetzt nach
dem Revier fahr, die
395
00:13:31,790 --> 00:13:33,490
schicken mich sofort
Kroaten suchen.
396
00:13:33,930 --> 00:13:34,990
Na, Murat, hast du keine Idee?
397
00:13:35,990 --> 00:13:37,690
Setz dich doch auf eine
Parkbank und kontrollier
398
00:13:37,690 --> 00:13:38,390
auffällige Jogger.
399
00:13:40,450 --> 00:13:40,810
Nee.
400
00:13:41,690 --> 00:13:42,830
Lieber auffälliger Rentner.
401
00:13:43,570 --> 00:13:43,890
Halt!
402
00:13:46,290 --> 00:13:46,850
Hallo, Viktor.
403
00:13:47,110 --> 00:13:47,610
Was ist los?
404
00:13:48,130 --> 00:13:49,450
Also, meine Verkehrskontrolle.
405
00:13:50,370 --> 00:13:51,270
Willst du damit auf die Straße?
406
00:13:51,510 --> 00:13:51,810
Ja, klar.
407
00:13:51,930 --> 00:13:53,050
Ich mach dabei rund
um den Kreis mit.
408
00:13:54,890 --> 00:13:55,930
Du hast kein Rücklicht dran.
409
00:13:56,090 --> 00:13:57,150
Brauch ich nicht bei dem Rennen.
410
00:13:57,410 --> 00:13:58,550
Hier, die Bremsen.
411
00:13:59,170 --> 00:13:59,730
Wie alt sind die?
412
00:14:00,090 --> 00:14:00,710
Keine Ahnung.
413
00:14:01,210 --> 00:14:02,370
Was soll der Scheiß, Viktor?
414
00:14:02,650 --> 00:14:03,330
Das ist mein Job.
415
00:14:03,430 --> 00:14:04,250
Gib mir deinen Fahrradpass her.
416
00:14:04,350 --> 00:14:04,910
Was für ein Ding?
417
00:14:05,830 --> 00:14:06,990
Hast du keinen Fahrradpass?
418
00:14:06,990 --> 00:14:09,070
Du musst doch beweisen
können, dass das überhaupt
419
00:14:09,070 --> 00:14:09,630
deins ist.
420
00:14:09,670 --> 00:14:10,490
Sag mal, bist du bekloppt?
421
00:14:10,550 --> 00:14:12,050
Die Kiste gehört
mir seit 18 Jahren.
422
00:14:12,330 --> 00:14:13,990
Tut mir leid,
das müssen wir jetzt aufnehmen.
423
00:14:14,010 --> 00:14:15,450
Sag mal, willst du mich
zum Revier schleppen?
424
00:14:16,250 --> 00:14:17,370
Äh, nee, nicht zum Revier.
425
00:14:18,930 --> 00:14:20,210
Wir gehen ...
426
00:14:20,890 --> 00:14:21,650
in deine Wohnung.
427
00:14:21,890 --> 00:14:22,830
Mann, Viktor, was ist denn hier?
428
00:14:23,470 --> 00:14:24,030
Los, ab!
429
00:14:27,670 --> 00:14:29,890
Hier geht doch nichts über
einen fleißigen Polizisten.
430
00:14:30,150 --> 00:14:31,510
Ich glaub,
das sehen die Kroaten genauso.
431
00:14:32,070 --> 00:14:34,110
Murat, meinst du nicht,
dass das Thema bald
432
00:14:34,110 --> 00:14:34,590
durch ist?
433
00:14:34,590 --> 00:14:35,770
Ich bin mir da nicht so sicher.
434
00:14:36,330 --> 00:14:37,450
Ich glaub,
der Luca versteht nicht so viel
435
00:14:37,450 --> 00:14:37,790
Spaß.
436
00:14:37,970 --> 00:14:40,630
Tja, Hauptsache,
der versteht die genialen Frauentipps, die
437
00:14:40,630 --> 00:14:41,530
ich ihm gegeben hab.
438
00:14:42,830 --> 00:14:43,510
Du Lockenheini!
439
00:14:43,870 --> 00:14:45,030
Das war ein Scheißtipp!
440
00:14:45,670 --> 00:14:46,670
Türke, mach mal Pause.
441
00:14:47,890 --> 00:14:50,370
Luca, was ist denn passiert?
442
00:14:50,470 --> 00:14:52,290
Was passiert ist,
ich war mit Gaby shoppen.
443
00:14:52,370 --> 00:14:53,150
Ja, das ist doch schön.
444
00:14:53,470 --> 00:14:55,490
Ja, und sie wollte fünf
Blusen, und ich
445
00:14:55,490 --> 00:14:56,330
hab alle gekauft.
446
00:14:56,450 --> 00:14:57,050
Super, Luca.
447
00:14:57,250 --> 00:14:58,510
Ja, dann wollte sie
noch ein paar Schuhe,
448
00:14:58,570 --> 00:14:59,630
und ich hab nein gesagt.
449
00:14:59,830 --> 00:15:00,850
Das war natürlich ein Fehler.
450
00:15:00,850 --> 00:15:02,450
Das war doch dein Scheißtipp!
451
00:15:02,770 --> 00:15:04,350
Fünfmal ja und einmal nein.
452
00:15:04,450 --> 00:15:05,750
Ja, wenn du etwas mehr
Geduld hättest, könnte
453
00:15:05,750 --> 00:15:06,430
ich es dir erklären.
454
00:15:08,890 --> 00:15:09,370
Na gut.
455
00:15:10,190 --> 00:15:12,390
Luca,
Schuhe sind ein Sonderfall.
456
00:15:12,470 --> 00:15:13,770
Da verstehen Frauen keinen Spaß.
457
00:15:13,990 --> 00:15:15,550
Warum hast du das
nicht gleich gesagt?
458
00:15:15,730 --> 00:15:17,730
Ich wollte dich schonen,
dich nicht überfordern.
459
00:15:17,870 --> 00:15:19,170
Das ist aber nett von dir.
460
00:15:19,590 --> 00:15:21,110
Gaby ist aber
stinksauer auf mich.
461
00:15:21,490 --> 00:15:22,450
Was soll ich jetzt tun?
462
00:15:22,750 --> 00:15:24,630
Du musst mit Gaby nochmal
zurück zum Schuhladen.
463
00:15:24,710 --> 00:15:24,890
Was?
464
00:15:25,310 --> 00:15:25,930
Nochmal shoppen?
465
00:15:25,930 --> 00:15:27,230
Es gibt keinen anderen Weg.
466
00:15:27,330 --> 00:15:29,230
Und kauf dir die
Schuhe, um jeden Preis.
467
00:15:31,930 --> 00:15:32,730
Na gut.
468
00:15:39,810 --> 00:15:41,010
Hatte, alles im Griff?
469
00:15:41,810 --> 00:15:42,690
Danke, Morat.
470
00:15:43,070 --> 00:15:44,570
Ohne deine Hilfe hätte
ich das echt nicht
471
00:15:44,570 --> 00:15:45,030
geschafft.
472
00:15:45,310 --> 00:15:46,310
Mann, ich bin froh,
dass der nicht mich
473
00:15:46,310 --> 00:15:47,190
an die Wand genagelt hat.
474
00:15:47,730 --> 00:15:49,530
Hauptsache,
ich bin ihn endlich los.
475
00:15:52,490 --> 00:15:53,590
Lass mich raten.
476
00:15:53,590 --> 00:15:55,350
Das ist mal wieder
schief gelaufen.
477
00:15:55,530 --> 00:15:56,570
Wir waren Schuhe kaufen.
478
00:15:56,910 --> 00:15:57,930
Wie du gesagt hast.
479
00:15:58,270 --> 00:15:58,810
Ja und?
480
00:15:59,130 --> 00:15:59,870
Nichts und.
481
00:16:00,070 --> 00:16:01,250
Das war dein letzter Tipp.
482
00:16:01,450 --> 00:16:02,990
Dann habe ich aber noch
einen letzten Wunsch.
483
00:16:03,190 --> 00:16:04,390
Ja, und der wäre?
484
00:16:04,650 --> 00:16:06,830
Ich möchte diesen Planeten
nochmal richtig rumsehen.
485
00:16:10,250 --> 00:16:12,470
Junge, Junge,
bist du schlecht gelaunt.
486
00:16:13,130 --> 00:16:13,890
Was ist denn passiert?
487
00:16:14,210 --> 00:16:15,890
Ich habe Gaby zwölf
Paar Schuhe gekauft.
488
00:16:16,050 --> 00:16:16,810
Das ist passiert.
489
00:16:17,230 --> 00:16:18,050
Zwölf Paar?
490
00:16:18,050 --> 00:16:18,150
Ja.
491
00:16:18,870 --> 00:16:21,530
An deiner Großzügigkeit gibt es
jedenfalls nichts auszusetzen.
492
00:16:21,870 --> 00:16:23,150
Das sieht Gaby aber ganz anders.
493
00:16:24,350 --> 00:16:24,790
Hier.
494
00:16:25,770 --> 00:16:26,870
Die kannst du behalten.
495
00:16:27,010 --> 00:16:27,170
Alle.
496
00:16:27,410 --> 00:16:29,050
Ihr seid beide
ziemlich großzügig.
497
00:16:29,090 --> 00:16:29,810
Was soll das?
498
00:16:29,970 --> 00:16:31,290
Du wolltest doch Schuhe kaufen.
499
00:16:31,670 --> 00:16:33,230
Ich wollte,
dass du mich berätst.
500
00:16:33,250 --> 00:16:34,050
Das habe ich doch.
501
00:16:34,830 --> 00:16:36,350
Drei Stunden war
ich mit dir in dem
502
00:16:36,350 --> 00:16:37,330
Laden und habe sie beraten.
503
00:16:37,690 --> 00:16:39,670
Du hast drei Stunden alles
gekauft, was dir
504
00:16:39,670 --> 00:16:40,390
in die Finger kam.
505
00:16:41,070 --> 00:16:41,350
Hier.
506
00:16:42,990 --> 00:16:45,050
Schau dir mal diese
grünen Dinge an.
507
00:16:45,050 --> 00:16:46,210
Ziemlich poppig.
508
00:16:46,330 --> 00:16:47,610
Hast du heute das
passende Kleid dazu?
509
00:16:47,850 --> 00:16:48,510
Eben nicht.
510
00:16:48,810 --> 00:16:49,950
Das ist ja das Problem.
511
00:16:50,370 --> 00:16:51,990
Warum hast du sie
dann anprobiert?
512
00:16:52,810 --> 00:16:54,690
Weil sie wunderschön sind.
513
00:16:55,550 --> 00:16:57,450
Du verstehst echt
überhaupt nichts.
514
00:16:58,130 --> 00:16:58,570
Tja.
515
00:16:58,910 --> 00:17:00,430
Hätte in der Spur
besser laufen können.
516
00:17:01,390 --> 00:17:02,590
Was hast du jetzt vor?
517
00:17:02,770 --> 00:17:04,089
Wenn ich da mal fragen
darf, was dein
518
00:17:04,089 --> 00:17:04,690
Berater sagt.
519
00:17:04,810 --> 00:17:07,210
Wir schießen,
weil du ein beschissener Berater bist.
520
00:17:07,510 --> 00:17:09,030
Gut, jetzt weiß ich
wenigstens, woran es liegt.
521
00:17:09,250 --> 00:17:09,810
Ich auch.
522
00:17:10,790 --> 00:17:12,310
Weil du keine Ahnung hast.
523
00:17:12,310 --> 00:17:14,150
Ja, Luca,
unsere Mission war doch von Anfang
524
00:17:14,150 --> 00:17:15,609
an zu scheitern verurteilt.
525
00:17:16,069 --> 00:17:17,310
Ich meine,
was fällt dir an diesem Schuh
526
00:17:17,310 --> 00:17:17,690
aus?
527
00:17:17,750 --> 00:17:18,550
Dass er grün ist.
528
00:17:18,650 --> 00:17:19,970
Und wie viele davon
hast du hier schon
529
00:17:19,970 --> 00:17:20,369
gesehen?
530
00:17:20,550 --> 00:17:21,710
So einen Scheiß
trägt doch keiner.
531
00:17:21,810 --> 00:17:23,270
Genau, da lag unser Fehler.
532
00:17:23,690 --> 00:17:25,310
Deine Freundin, das ist eine
junge, moderne Frau.
533
00:17:25,430 --> 00:17:26,390
Die steht auf flippige Schuhe.
534
00:17:26,609 --> 00:17:27,970
Und dafür ist Essen
nun mal die falsche
535
00:17:27,970 --> 00:17:28,310
Stadt.
536
00:17:28,590 --> 00:17:28,850
Warum?
537
00:17:29,290 --> 00:17:30,990
Die Gabi, die braucht eine
Stadt, die pulsiert,
538
00:17:31,110 --> 00:17:32,390
die Tag und Nacht
in Bewegung ist.
539
00:17:32,850 --> 00:17:33,830
Paris zum Beispiel.
540
00:17:34,570 --> 00:17:34,930
Paris?
541
00:17:36,490 --> 00:17:37,210
Ja, Paris.
542
00:17:37,210 --> 00:17:39,210
Ich meine,
die wird dir vor Glück um
543
00:17:39,210 --> 00:17:39,890
den Hals fallen.
544
00:17:40,310 --> 00:17:41,170
Ja, und was soll ich da?
545
00:17:42,190 --> 00:17:42,910
Luca, Paris.
546
00:17:43,570 --> 00:17:45,690
Das ist die Stadt der
Liebe, der Kunst.
547
00:17:46,290 --> 00:17:47,190
Da kannst du expandieren.
548
00:17:47,310 --> 00:17:48,670
Da gibt es an jeder
Ecke einen Kiosk,
549
00:17:48,710 --> 00:17:49,690
den du ausnehmen kannst.
550
00:17:50,330 --> 00:17:50,570
Ja.
551
00:17:51,370 --> 00:17:52,130
Warum denn nicht?
552
00:17:52,570 --> 00:17:53,810
Du,
ich werde sie ja vorschlagen.
553
00:17:58,610 --> 00:18:00,710
Wem könnte sich jetzt die
Schneckenlutscher kümmern?
554
00:18:03,250 --> 00:18:05,670
Ist doch immer wieder
schön, anderen Leuten bei
555
00:18:05,670 --> 00:18:06,890
der Arbeit zuzugucken, was?
556
00:18:06,990 --> 00:18:08,150
Ich könnte mich da
echt dran gewöhnen.
557
00:18:08,230 --> 00:18:08,830
Brauchst du nicht.
558
00:18:09,070 --> 00:18:10,550
Der Boden muss gleich
noch gewischt werden.
559
00:18:12,850 --> 00:18:14,130
War Peter heute schon da?
560
00:18:14,250 --> 00:18:15,630
Nee, war bisher ein schöner Tag.
561
00:18:16,090 --> 00:18:17,530
Hier, hab ich ihm ein
neues Fahrrad besorgt.
562
00:18:17,610 --> 00:18:18,570
Aus der Asservatenkammer.
563
00:18:18,630 --> 00:18:19,130
Wegen gestern.
564
00:18:19,310 --> 00:18:20,070
Was hast du denn
mit ihm gemacht?
565
00:18:20,210 --> 00:18:21,750
Ich hab ihn nur in
seiner Wohnung verhört
566
00:18:21,750 --> 00:18:22,710
und hab seine Kiste konfisziert.
567
00:18:23,470 --> 00:18:24,910
Der ist doch froh,
wenn überhaupt mal jemand
568
00:18:24,910 --> 00:18:25,670
vorbeikommt.
569
00:18:26,010 --> 00:18:29,690
Aber, Victor,
was macht denn die große Kroatenjagd?
570
00:18:30,330 --> 00:18:30,690
Ich hab Glück gehabt.
571
00:18:30,690 --> 00:18:31,830
Ich hab nur gehört,
die sind weg und
572
00:18:31,830 --> 00:18:32,550
keiner weiß, wohin.
573
00:18:32,790 --> 00:18:34,310
Ich würde mal am
Montmartre anrufen.
574
00:18:34,570 --> 00:18:34,710
Was?
575
00:18:34,950 --> 00:18:35,570
Ist doch egal.
576
00:18:36,190 --> 00:18:36,910
Hauptsache, die sind weg.
577
00:18:37,350 --> 00:18:37,710
Sagste was?
578
00:18:38,370 --> 00:18:40,390
Ich guck mal,
ob Peter zu Hause ist.
579
00:18:41,670 --> 00:18:43,910
Tja, Murat,
da hat dein genialer Chef ja
580
00:18:43,910 --> 00:18:45,910
wohl mal wieder alles
richtig gemacht.
581
00:18:46,210 --> 00:18:48,050
Wieso höre ich eigentlich
nicht mal ein Danke
582
00:18:48,050 --> 00:18:48,510
von dir?
583
00:18:49,270 --> 00:18:50,890
Vielleicht,
weil du gar nicht so genial bist?
584
00:18:51,210 --> 00:18:51,650
Mitkommen.
585
00:18:52,510 --> 00:18:53,890
Du kommst auch mit, Türke.
586
00:18:54,010 --> 00:18:54,650
Warum denn nicht?
587
00:18:55,050 --> 00:18:56,030
Du weißt zu viel.
588
00:18:56,510 --> 00:18:58,550
Aze, wir verschleppen
uns nach Paris!
589
00:18:59,030 --> 00:19:00,670
Murat, sieht so aus,
als müssten wir demnächst
590
00:19:00,670 --> 00:19:01,530
im Stiegen kacken.
591
00:19:03,030 --> 00:19:04,190
Es sieht nicht so
aus, als ob wir
592
00:19:04,190 --> 00:19:05,270
heute noch nach Paris
kommen, Aze.
593
00:19:05,730 --> 00:19:07,030
Ja, Hauptsache
nicht nach Schalke.
594
00:19:07,110 --> 00:19:08,030
Der Rest ist mir egal.
595
00:19:11,310 --> 00:19:12,330
Scheiße, scheiße, scheiße.
596
00:19:12,430 --> 00:19:13,870
Aze, ich möchte keine
gebrochenen Arme haben.
597
00:19:14,110 --> 00:19:15,850
Ruhig, Murat,
ich bring dich hier schon raus.
598
00:19:15,970 --> 00:19:16,970
Du hast uns doch
hier reingeritten.
599
00:19:17,410 --> 00:19:18,990
Vor allem bist du mit
zwei Gipsarmen völlig
600
00:19:18,990 --> 00:19:20,430
nutzlos für deinen Arbeitgeber.
601
00:19:20,870 --> 00:19:22,370
Hör mal, die Fesseln
schneiden so ein bisschen
602
00:19:22,370 --> 00:19:22,890
ins Fleisch.
603
00:19:22,990 --> 00:19:24,050
Könntest du dir etwas lösen?
604
00:19:24,050 --> 00:19:26,490
Keine Angst, Loki-Heini.
605
00:19:27,070 --> 00:19:29,390
Bald spürst du keine
Schmerzen mehr.
606
00:19:31,010 --> 00:19:32,990
Murat, ich glaube,
mit zwei gebrochenen Armen stehen
607
00:19:32,990 --> 00:19:33,730
wir noch ganz gut da.
608
00:19:33,830 --> 00:19:35,050
Hallo, die Eisenstangen!
609
00:19:35,270 --> 00:19:38,810
Du siehst ja nach einer
fröhlichen Grillparty aus.
610
00:19:38,990 --> 00:19:40,910
Aze, Aze,
du brichst mir das Herz.
611
00:19:41,150 --> 00:19:42,350
Ich hatte dich ja sicher, Aduka.
612
00:19:43,030 --> 00:19:43,970
Warum jetzt genau?
613
00:19:44,210 --> 00:19:45,130
Gabi will nach Paris.
614
00:19:45,570 --> 00:19:47,910
Super, da hat dein
Berater doch mal richtig
615
00:19:47,910 --> 00:19:48,850
einen rausgehauen, was?
616
00:19:48,930 --> 00:19:51,050
Sie will mit dir nach
Paris, du Penner.
617
00:19:51,130 --> 00:19:52,150
Die fühlt sich halt
immer noch ein bisschen
618
00:19:52,150 --> 00:19:52,930
vernachlässigt.
619
00:19:52,930 --> 00:19:54,350
Schluss mit dem Gequatsche.
620
00:19:54,790 --> 00:19:56,270
Du kommst ihr Leben
nicht mehr raus.
621
00:19:56,490 --> 00:19:58,270
Luca, mach ihn sofort los.
622
00:19:58,370 --> 00:19:59,630
Gabi, störe mich jetzt nicht.
623
00:19:59,850 --> 00:20:02,530
Ach, du kannst es wohl
nicht ertragen, dass
624
00:20:02,530 --> 00:20:04,550
Aze viel aufmerksamer ist als
du, hm?
625
00:20:04,750 --> 00:20:06,250
Ja, sie quatscht
schon wieder von dir.
626
00:20:06,310 --> 00:20:07,710
Und ich bin noch
lange nicht fertig.
627
00:20:07,930 --> 00:20:08,550
Bist du doch.
628
00:20:08,630 --> 00:20:09,710
Mensch,
du halt doch mal die Klappe.
629
00:20:09,910 --> 00:20:10,890
Warum hältst du
eigentlich nicht deine?
630
00:20:11,050 --> 00:20:12,570
Weil er mit Gabi so
nicht weitergeht.
631
00:20:12,730 --> 00:20:13,410
Warum denn?
632
00:20:13,710 --> 00:20:14,510
Was mache ich denn falsch?
633
00:20:14,690 --> 00:20:16,210
Du hast keinen Respekt
vor deinem Freund.
634
00:20:16,550 --> 00:20:18,190
Alles dreht sich
immer nur um dich.
635
00:20:18,710 --> 00:20:21,130
Steht mir das Kleid,
passt die Bluse dazu
636
00:20:21,130 --> 00:20:23,190
oder soll ich lieber
doch die Grüne anziehen?
637
00:20:23,270 --> 00:20:24,870
Aber er kümmert sich
doch nur um seine
638
00:20:24,870 --> 00:20:26,290
Geschäfte und überhaupt
nicht um mich.
639
00:20:26,370 --> 00:20:27,810
Der war drei Stunden
shoppen mit dir, hat
640
00:20:27,810 --> 00:20:29,410
dir zwölf Paar Schuhe
gekauft und das bei
641
00:20:29,410 --> 00:20:30,390
seinem 18-Stunden-Tag.
642
00:20:30,450 --> 00:20:31,610
Die will uns doch nur helfen.
643
00:20:31,830 --> 00:20:33,190
Ein Mann will von
den Weibern auch mal
644
00:20:33,190 --> 00:20:34,390
in Ruhe gelassen werden.
645
00:20:34,590 --> 00:20:36,890
Luca, darf der so mit mir reden?
646
00:20:37,110 --> 00:20:38,210
Mal weinen, mein Schatz, hm?
647
00:20:39,270 --> 00:20:40,870
Genau, ich bin nämlich
noch nicht fertig.
648
00:20:41,050 --> 00:20:41,810
Ja, was denn noch?
649
00:20:42,030 --> 00:20:43,110
Dass du verdammt auch
mal nicht immer so
650
00:20:43,110 --> 00:20:44,510
an seine Geschäfte reinquatscht.
651
00:20:44,790 --> 00:20:45,750
Ich habe genug gehört.
652
00:20:46,090 --> 00:20:46,350
Luca?
653
00:20:47,470 --> 00:20:48,570
Mach sie fertig.
654
00:20:48,730 --> 00:20:49,790
Äh, ich habe nichts gesagt.
655
00:20:50,790 --> 00:20:52,530
Aber vermutlich
weiß ich zu viel.
656
00:20:55,690 --> 00:20:56,210
Nein.
657
00:20:56,750 --> 00:20:57,270
Nein?
658
00:20:57,690 --> 00:20:58,130
Nein.
659
00:20:58,790 --> 00:21:00,610
Und jetzt schaff endlich
deinen Arsch hier raus
660
00:21:00,610 --> 00:21:02,550
und zieh diese Schuhe
aus, die passen überhaupt
661
00:21:02,550 --> 00:21:03,310
nicht zum Kleid.
662
00:21:03,470 --> 00:21:04,330
Ich geh ja schon.
663
00:21:04,590 --> 00:21:06,790
Ja, und pack unsere
Koffer, sonst kommst du
664
00:21:06,790 --> 00:21:07,690
nicht mit nach Paris.
665
00:21:07,810 --> 00:21:08,150
Ja!
666
00:21:09,070 --> 00:21:09,830
Na gut.
667
00:21:12,330 --> 00:21:13,770
Na, Atze, wie war das, ha?
668
00:21:14,370 --> 00:21:15,130
Zwischendurch auch mal?
669
00:21:15,310 --> 00:21:15,510
Nein.
670
00:21:16,290 --> 00:21:16,990
Klasse, Luca.
671
00:21:18,710 --> 00:21:21,630
Ach, Atze, au repertoire.
672
00:21:24,970 --> 00:21:26,850
Na ja, Hauptsache, er
weiß, was Schutzgeld auf
673
00:21:26,850 --> 00:21:27,770
Französisch heißt.
674
00:21:29,410 --> 00:21:32,170
So, Morat,
mit dem Thema sind wir hier
675
00:21:32,170 --> 00:21:32,430
durch.
676
00:21:32,910 --> 00:21:33,790
Aber da bin ich mir
nicht so sicher,
677
00:21:33,930 --> 00:21:34,030
Atze.
678
00:21:34,030 --> 00:21:34,890
Wir sind immer noch gefesselt.
679
00:21:35,150 --> 00:21:35,890
Ja, warte doch mal ab.
680
00:21:36,930 --> 00:21:39,730
Davor, Josef, Tomislav, komm,
haut die Hacken hinterher
681
00:21:39,730 --> 00:21:40,690
und bindet uns hier los.
682
00:21:41,170 --> 00:21:42,290
Wenn's schnell geht, macht nix.
683
00:21:43,470 --> 00:21:44,910
Na, noch Fragen, Morat?
684
00:21:57,460 --> 00:21:58,620
Bruder, wo ist denn dein Ali?
685
00:21:59,000 --> 00:22:00,100
Der hat sich einen
Tag frei genommen.
686
00:22:00,260 --> 00:22:01,920
War wohl ein bisschen
stressig in letzter Zeit.
687
00:22:02,000 --> 00:22:03,160
Können nichts
vertragen, die Türken.
688
00:22:03,260 --> 00:22:05,560
Hier,
tu mal Wasser in meine neue 1A
689
00:22:05,560 --> 00:22:06,040
-Trinkflasche.
690
00:22:06,140 --> 00:22:06,660
Ist klar.
691
00:22:07,000 --> 00:22:08,060
Soll ich dir nicht
auch noch die Reifen
692
00:22:08,060 --> 00:22:08,660
aufblasen?
693
00:22:08,680 --> 00:22:09,600
Brauchst du nicht, die sind top.
694
00:22:09,720 --> 00:22:11,320
Ja, kannst ja zum
Dank deinem Gönner die
695
00:22:11,320 --> 00:22:12,540
Uniformknöpfe polieren.
696
00:22:14,900 --> 00:22:16,160
Kehr, kehr, kehr.
697
00:22:16,200 --> 00:22:17,340
Ist doch eigentlich wahr.
698
00:22:17,560 --> 00:22:18,380
Was soll das heißen?
699
00:22:18,440 --> 00:22:19,560
Muss ich die Kiste
wieder abgeben?
700
00:22:19,740 --> 00:22:20,560
Nee, was Ernstes.
701
00:22:21,320 --> 00:22:22,920
Wie, sind die Kroaten
wieder im Viertel?
702
00:22:23,420 --> 00:22:23,820
Litauer.
703
00:22:24,160 --> 00:22:26,000
Haben sich auf
Fahrräder spezialisiert.
704
00:22:27,180 --> 00:22:28,540
Vor allen Dingen
auf tiefen Rentnern.
705
00:22:29,800 --> 00:22:30,460
Eine Sauerei!
706
00:22:34,080 --> 00:22:37,180
Tja, Viktor, sieht so
aus, als würde Pläte
707
00:22:37,180 --> 00:22:38,800
sich auch für die
Sprintstrecke interessieren.
708
00:22:41,000 --> 00:22:43,700
Wenn ich jetzt
nach dem Revier...
709
00:22:43,700 --> 00:22:44,260
Nochmal.
710
00:22:44,580 --> 00:22:45,260
Doch, bist du.
711
00:22:45,340 --> 00:22:46,420
Jetzt halt doch
endlich mal die Klappe.
712
00:22:46,720 --> 00:22:47,700
Warum hältst du
mich da nicht ein?
713
00:22:48,700 --> 00:22:49,220
Bitte?
714
00:22:49,660 --> 00:22:50,640
Warum du mich da nicht einhälst?
715
00:22:51,060 --> 00:22:53,160
Wenn ich jetzt nach dem Büro
gehe, die
716
00:22:53,160 --> 00:22:54,420
schicken mich sofort Kreaten...
717
00:22:55,460 --> 00:22:56,400
Kreolen suchen.
718
00:22:56,780 --> 00:22:57,340
Nochmal.
719
00:22:57,860 --> 00:23:01,140
Davor, Yoshi, Dingsda.
720
00:23:02,420 --> 00:23:04,060
Und ich hab Nein gesagt.
721
00:23:05,920 --> 00:23:07,040
Ja, äh...
722
00:23:08,800 --> 00:23:09,280
Nochmal.
49789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.