All language subtitles for Alles.Atze.S05E08[de]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,130 --> 00:00:06,190 Kerl, bist du seriös? 2 00:00:07,770 --> 00:00:10,010 Schröder, investier in die Fluggesellschaft, nur in kleinen 3 00:00:10,010 --> 00:00:10,350 Stücken. 4 00:00:10,910 --> 00:00:12,330 Und wenn die Aktie zu teuer wird, versenk 5 00:00:12,330 --> 00:00:13,870 einen ihrer Billigflieger im Atlantik. 6 00:00:14,170 --> 00:00:15,730 Alles rein in den Mediaflop, da läuft ne 7 00:00:15,730 --> 00:00:16,450 Übernahmeschlacht. 8 00:00:16,590 --> 00:00:17,970 Sorg dafür, dass keiner überlebt. 9 00:00:18,230 --> 00:00:19,810 Dann vögel halt die Konzernchefin. 10 00:00:20,170 --> 00:00:21,970 Ja, wenn du Sex willst, kauf dir ne 11 00:00:21,970 --> 00:00:22,150 Gummipuppe. 12 00:00:23,650 --> 00:00:25,550 Hör dich mal in der Klopapierindustrie um. 13 00:00:25,750 --> 00:00:27,290 Sieht aus, als ob die Profite steigen. 14 00:00:27,710 --> 00:00:28,630 Mediaflop ist pleite? 15 00:00:28,950 --> 00:00:29,850 Sofort abstoßen! 16 00:00:30,230 --> 00:00:31,150 Wie, zu spät? 17 00:00:31,630 --> 00:00:32,430 Sind wir noch flüssig? 18 00:00:33,310 --> 00:00:34,670 2,50 Euro? 19 00:00:37,970 --> 00:00:39,450 Hat sie beeiligt. 20 00:00:39,870 --> 00:00:41,790 Die Beerdigung von Onkel Franz fängt gleich an. 21 00:00:43,210 --> 00:00:44,670 Und die neue Krawatte ist echt toll. 22 00:00:47,710 --> 00:00:51,190 Und echt nützlich, wenn man alles verzockt hat. 23 00:01:19,990 --> 00:01:21,350 Frau Westermann! 24 00:01:29,700 --> 00:01:31,160 Die Sonne geht auf. 25 00:01:31,220 --> 00:01:32,620 Und auch gleich wieder unter, ich hab's nämlich 26 00:01:32,620 --> 00:01:33,020 eilig. 27 00:01:33,640 --> 00:01:35,700 Das Blossenmalazin und eine Stange Filterlose. 28 00:01:35,900 --> 00:01:37,340 Sie können's aber auch wohl nicht lassen, hm? 29 00:01:38,160 --> 00:01:39,340 Jeder hat so seine Schwächen. 30 00:01:39,720 --> 00:01:41,080 Ja klar, aber vielleicht sollte man sich das 31 00:01:41,080 --> 00:01:42,420 Spekulieren ganz abgewöhnen. 32 00:01:47,440 --> 00:01:47,840 Harry! 33 00:01:49,320 --> 00:01:50,400 Mann, Mann, Mando! 34 00:01:50,800 --> 00:01:53,000 Erster Urlaubsdach und schon schlechte Laune? 35 00:01:54,020 --> 00:01:55,840 Jackie will, dass ich das Wohnzimmer neu streiche. 36 00:01:55,840 --> 00:01:58,540 Oh, oh, da kannst du garantiert den Rest 37 00:01:58,540 --> 00:01:59,460 der Bude auch noch machen. 38 00:01:59,580 --> 00:02:00,240 So eine Kacke! 39 00:02:01,140 --> 00:02:02,360 Warum hast du nie so einen Stress? 40 00:02:03,520 --> 00:02:04,720 Weil er mich immer streichen lässt. 41 00:02:05,100 --> 00:02:07,100 Ja, und weil Biene Gott sei Dank was 42 00:02:07,100 --> 00:02:07,900 anderes im Kopf hat. 43 00:02:08,259 --> 00:02:09,539 Zum Beispiel ihren neuen Job. 44 00:02:09,860 --> 00:02:10,780 Biene arbeitet wieder? 45 00:02:10,920 --> 00:02:12,840 Ja sicher, als Bedienung in der Konditorei. 46 00:02:13,000 --> 00:02:14,840 Hör mal, da war bestimmt schon der fünfte 47 00:02:14,840 --> 00:02:15,900 Job im letzten halben Jahr. 48 00:02:16,080 --> 00:02:17,180 Und die Mäuse rausgeflogen. 49 00:02:17,780 --> 00:02:19,560 Deswegen war sie heute Morgen auch so nervös. 50 00:02:20,640 --> 00:02:24,220 Also die Weiber, die nehmen die Arbeit viel 51 00:02:24,220 --> 00:02:25,020 zu ernst. 52 00:02:25,540 --> 00:02:27,380 Die Frauen, die müssten doch eigentlich gar nicht 53 00:02:27,380 --> 00:02:27,900 arbeiten. 54 00:02:28,020 --> 00:02:29,680 Das stimmt, das reicht aber im Bild abmachen. 55 00:02:29,960 --> 00:02:31,860 Ja, aber das kannst du denen so natürlich 56 00:02:31,860 --> 00:02:32,380 nicht sagen. 57 00:02:32,560 --> 00:02:33,720 Und was ist, wenn sie wieder rausfliegt? 58 00:02:33,940 --> 00:02:36,000 Die arbeiten in der Konditorei, da kannst du 59 00:02:36,000 --> 00:02:37,080 ja wohl nicht viel falsch machen. 60 00:02:37,180 --> 00:02:38,640 Vor allen Dingen, wenn man so früh Feierabend 61 00:02:38,640 --> 00:02:38,860 hat. 62 00:02:41,700 --> 00:02:42,020 Biene! 63 00:02:42,840 --> 00:02:44,800 Anderthalb Stunden Kernarbeitszeit, das nenne ich doch mal 64 00:02:44,800 --> 00:02:45,380 einen Traumjob. 65 00:02:45,540 --> 00:02:46,820 Die haben mich gefeuert. 66 00:02:49,200 --> 00:02:49,940 Was hast du denn? 67 00:02:50,540 --> 00:02:51,480 Das ist doch nichts Neues. 68 00:02:51,480 --> 00:02:54,160 Tja, der hilft wohl nur noch mein spezielles 69 00:02:54,160 --> 00:02:54,480 Aufbauprogramm. 70 00:02:59,360 --> 00:03:00,680 Biene, wo bist du? 71 00:03:03,420 --> 00:03:04,440 Moiske, was ist denn? 72 00:03:04,660 --> 00:03:05,540 Immer werde ich gefeuert. 73 00:03:06,320 --> 00:03:07,580 Ja, immer auch nicht. 74 00:03:08,740 --> 00:03:09,840 Was war's denn diesmal? 75 00:03:14,820 --> 00:03:16,960 Herr Schwerdwinski hat sich über mich beschwert. 76 00:03:17,120 --> 00:03:17,360 Was? 77 00:03:17,600 --> 00:03:19,300 Der alte Stinkstiefel vom Gegenüber? 78 00:03:19,440 --> 00:03:21,460 Ich hab ihm Sahnetorte verkauft. 79 00:03:21,460 --> 00:03:23,260 Ja, das ist doch kein Kündigungsgrund. 80 00:03:23,440 --> 00:03:24,580 Der ist doch Diabetiker. 81 00:03:25,820 --> 00:03:27,940 Naja, halb so wild. 82 00:03:28,320 --> 00:03:29,760 Dann suchst du halt einen anderen Job. 83 00:03:29,940 --> 00:03:31,700 Ich hab schon so viel ausprobiert. 84 00:03:31,840 --> 00:03:33,000 Ja, wie wär's denn, wenn du einfach mal 85 00:03:33,000 --> 00:03:33,620 gar nichts machst? 86 00:03:33,720 --> 00:03:35,480 Ich mein, im Prinzip musst du ja nicht 87 00:03:35,480 --> 00:03:35,980 arbeiten. 88 00:03:36,280 --> 00:03:36,660 Wieso? 89 00:03:37,500 --> 00:03:39,360 Glaubst du etwa, ich kann nicht arbeiten? 90 00:03:39,520 --> 00:03:40,520 Nicht können, Biene. 91 00:03:40,860 --> 00:03:41,760 Du kannst alles. 92 00:03:42,460 --> 00:03:44,060 Dir fehlen einfach nur ein bisschen Routine. 93 00:03:46,240 --> 00:03:47,520 Das meinst du nicht ernst? 94 00:03:47,520 --> 00:03:48,540 Ja, sicher. 95 00:03:49,720 --> 00:03:51,900 Letztendlich ist doch scheißegal, welchen Job man macht. 96 00:03:52,180 --> 00:03:53,360 Wenn er zu einem passt. 97 00:03:54,280 --> 00:03:56,040 Ich glaube, es gibt überhaupt keinen Job, der 98 00:03:56,040 --> 00:03:56,760 zu mir passt. 99 00:03:56,820 --> 00:03:58,260 Ja, das wollen wir doch mal sehen. 100 00:03:58,620 --> 00:04:01,520 Ich mein, Biene, sag mir mal, was magst 101 00:04:01,520 --> 00:04:01,820 du gern? 102 00:04:02,880 --> 00:04:03,680 Dich natürlich. 103 00:04:04,100 --> 00:04:05,080 Ja nee, ist klar. 104 00:04:05,360 --> 00:04:05,740 Und sonst? 105 00:04:06,540 --> 00:04:07,880 Ich geh gern einkaufen. 106 00:04:07,980 --> 00:04:09,960 Na bitte, einkaufen. 107 00:04:10,180 --> 00:04:10,980 Und wo kann man das? 108 00:04:11,140 --> 00:04:11,560 Im Supermarkt. 109 00:04:12,540 --> 00:04:14,420 Und zack, da haben wir's doch schon. 110 00:04:14,760 --> 00:04:16,200 Du brauchst einen Job im Supermarkt. 111 00:04:16,200 --> 00:04:17,779 Im Supermarkt um die Ecke suchen sie eine 112 00:04:17,779 --> 00:04:18,640 neue Kassiererin. 113 00:04:18,740 --> 00:04:19,740 Ja, jetzt nicht mehr. 114 00:04:19,920 --> 00:04:21,300 Ja, aber warum sollten die mich nehmen? 115 00:04:21,680 --> 00:04:23,080 Ich hab sowas noch nie gemacht. 116 00:04:23,240 --> 00:04:25,700 Weil du was hast, was andere Frauen nicht 117 00:04:25,700 --> 00:04:26,020 haben. 118 00:04:26,400 --> 00:04:26,720 Mich! 119 00:04:34,750 --> 00:04:36,490 Meine Sari, hast du die Branche gewechselt? 120 00:04:37,950 --> 00:04:39,390 Pass bloß auf, Männchen! 121 00:04:42,550 --> 00:04:43,770 Du hast recht gehabt, Atze. 122 00:04:44,330 --> 00:04:45,690 Jackie will die ganze Bude streichen. 123 00:04:46,030 --> 00:04:46,630 In Orange. 124 00:04:46,630 --> 00:04:48,570 Ja, das ist doch schön. 125 00:04:49,070 --> 00:04:50,130 Wenn man Holländer ist. 126 00:04:50,450 --> 00:04:51,850 Da brauch ich mindestens drei Tage für. 127 00:04:52,230 --> 00:04:53,810 Und anschließend kannst du von vorne nochmal wieder 128 00:04:53,810 --> 00:04:54,230 anfangen. 129 00:04:54,610 --> 00:04:54,950 Wieso? 130 00:04:55,130 --> 00:04:56,390 Weil zweimal streichen besser hält? 131 00:04:56,750 --> 00:04:58,730 Nee, weil sie dann gemerkt hat, dass Weiß 132 00:04:58,730 --> 00:04:59,630 doch viel schöner ist. 133 00:05:00,930 --> 00:05:02,010 Was machst du denn da? 134 00:05:02,690 --> 00:05:04,210 Ich bastel an Bienes Karriere. 135 00:05:05,550 --> 00:05:07,650 Na Atze, wie seh ich aus? 136 00:05:08,130 --> 00:05:09,730 Ja, wie gemalt, Süße. 137 00:05:09,810 --> 00:05:11,110 Bei dem Outfit fangen sie direkt mit der 138 00:05:11,110 --> 00:05:11,990 Gehaltserhöhung an. 139 00:05:12,330 --> 00:05:12,850 Noch ein Job? 140 00:05:13,110 --> 00:05:13,950 Also was denn diesmal? 141 00:05:14,690 --> 00:05:16,190 Als Kassiererin im Supermarkt. 142 00:05:16,370 --> 00:05:17,290 Sogar Vollzeit. 143 00:05:18,010 --> 00:05:19,850 Boah, wieso macht Jackie sowas nicht? 144 00:05:20,030 --> 00:05:21,250 Ja, weil die kein Abitur hat. 145 00:05:21,390 --> 00:05:22,470 Hab ich doch auch nicht, Atze. 146 00:05:23,710 --> 00:05:24,390 Jetzt schon. 147 00:05:24,530 --> 00:05:25,190 Was ist denn das? 148 00:05:26,050 --> 00:05:26,770 Dein Lebenslauf. 149 00:05:27,390 --> 00:05:29,230 Oh, da hab ich sogar Abitur. 150 00:05:29,450 --> 00:05:30,170 Ja sicher, Biene. 151 00:05:30,330 --> 00:05:31,570 Hast du doch direkt nach dem Au-pair 152 00:05:31,570 --> 00:05:32,510 -Jahr in Kanada gemacht. 153 00:05:32,970 --> 00:05:34,750 Boah, du warst in Kanada? 154 00:05:35,190 --> 00:05:36,350 Atze, warum machst du so einen Scheiß? 155 00:05:36,430 --> 00:05:38,250 Ja, damit Biene nicht direkt wieder gefeuert wird. 156 00:05:38,390 --> 00:05:39,250 Hä, und wenn das nicht klappt? 157 00:05:39,690 --> 00:05:41,750 Hab ich eine Freundin mit Depressionen und du 158 00:05:41,750 --> 00:05:43,070 einen Chef, der alles an dir auslässt. 159 00:05:43,070 --> 00:05:46,210 Atze, ich kann sogar vier Fremdsprachen. 160 00:05:46,990 --> 00:05:48,770 Meinst du, der Personalschiff nimmt mir das ab? 161 00:05:48,890 --> 00:05:50,070 Ja, darauf kommt es doch gar nicht an. 162 00:05:50,230 --> 00:05:51,190 Und worauf denn sonst, Atze? 163 00:05:51,450 --> 00:05:54,370 Ja, selbstbewusstes Auftreten und immer die richtigen Antworten 164 00:05:54,370 --> 00:05:54,650 haben. 165 00:05:54,770 --> 00:05:55,810 Und was soll ich sagen? 166 00:05:55,990 --> 00:05:57,390 Ja, dass so ein bisschen Geld zählen ja 167 00:05:57,390 --> 00:05:58,430 wohl nicht so schwierig sein kann. 168 00:05:58,530 --> 00:06:00,310 Und dass am Ende des Tages eins wichtig 169 00:06:00,310 --> 00:06:00,590 ist. 170 00:06:00,930 --> 00:06:02,410 Dass die Bilanz stimmt. 171 00:06:04,090 --> 00:06:05,950 Und was muss ich als Kassiererin sonst noch 172 00:06:05,950 --> 00:06:06,190 machen? 173 00:06:06,350 --> 00:06:07,190 Ganz einfach, Biene. 174 00:06:07,330 --> 00:06:10,210 Ab und zu mal durchwischen, den Kollegen aushelfen 175 00:06:10,210 --> 00:06:12,070 und den Omas die Tasche nach Hause tragen. 176 00:06:12,070 --> 00:06:13,090 Das war's. 177 00:06:13,110 --> 00:06:14,490 Das fühlt sich ja gar nicht so schwer 178 00:06:14,490 --> 00:06:14,790 an. 179 00:06:15,950 --> 00:06:17,650 Jetzt fühle ich mich gleich viel besser. 180 00:06:17,970 --> 00:06:19,490 Und ich mich erst süßer. 181 00:06:31,410 --> 00:06:34,010 Atze, kannst du mir auch ein Abitur besorgen? 182 00:06:34,210 --> 00:06:36,130 Für dich als Anstrenger reicht ein solider Hauptschulabschluss. 183 00:06:38,770 --> 00:06:39,210 Morgen. 184 00:06:48,490 --> 00:06:49,750 Ich will mich hier vorstellen. 185 00:06:50,290 --> 00:06:51,990 Da durch die Tür und dann bei Herrn 186 00:06:51,990 --> 00:06:52,770 Beck klopfen. 187 00:06:52,990 --> 00:06:53,270 Danke. 188 00:06:57,170 --> 00:06:58,450 Von mir aus hat sie den Job. 189 00:07:02,890 --> 00:07:04,210 Ich habe sogar Abitur. 190 00:07:04,410 --> 00:07:06,030 Das habe ich bei dem anspruchsvollen Job auch 191 00:07:06,030 --> 00:07:06,670 vorausgesetzt. 192 00:07:07,290 --> 00:07:07,650 Wirklich? 193 00:07:07,910 --> 00:07:09,110 Das hätte ich nicht gedacht. 194 00:07:09,610 --> 00:07:11,030 Wie ich sehe, haben Sie in unserer Branche 195 00:07:11,030 --> 00:07:11,930 noch nie gearbeitet. 196 00:07:12,170 --> 00:07:13,370 Ich war aber schon mit fünf Jahren im 197 00:07:13,370 --> 00:07:14,410 Supermarkt einkaufen. 198 00:07:16,610 --> 00:07:18,350 Naja, Humor haben Sie ja auf jeden Fall. 199 00:07:20,110 --> 00:07:21,630 Trotzdem bin ich mir nicht sicher, ob Sie 200 00:07:21,630 --> 00:07:23,250 den Anforderungen wirklich erwachsen sind. 201 00:07:23,250 --> 00:07:26,410 Ach, ein bisschen Geld zählen kann nicht so 202 00:07:26,410 --> 00:07:27,030 schwer sein. 203 00:07:27,210 --> 00:07:28,890 Hier kommt aber eine ganze Menge Geld zusammen. 204 00:07:29,330 --> 00:07:31,130 Wichtig ist nur, dass am Ende des Tages 205 00:07:31,130 --> 00:07:32,010 die Bilanz stimmt. 206 00:07:32,390 --> 00:07:34,010 Natürlich haben Sie hier noch ein wenig mehr 207 00:07:34,010 --> 00:07:34,470 zu tun. 208 00:07:35,550 --> 00:07:38,210 Ab und zu mal durchwischen, hier und da 209 00:07:38,210 --> 00:07:41,170 einem Kollegen aushelfen oder einer alten Oma die 210 00:07:41,170 --> 00:07:42,230 Tasche nach Hause tragen. 211 00:07:42,350 --> 00:07:44,710 Ich muss schon sagen, Sie sind unkonventionell. 212 00:07:45,230 --> 00:07:46,990 Ist aber durchaus erfrischend. 213 00:07:47,230 --> 00:07:48,830 Ist das für Sie jetzt gut oder schlecht? 214 00:07:49,130 --> 00:07:51,230 Nun, zumindest haben Sie immer die passende Antwort. 215 00:07:52,670 --> 00:07:54,210 Und dabei kannte ich noch nicht mal die 216 00:07:54,210 --> 00:07:54,630 Fragen. 217 00:07:58,910 --> 00:08:00,250 Biene bleibt aber ziemlich lange, was? 218 00:08:00,590 --> 00:08:01,410 Genau wie du. 219 00:08:01,610 --> 00:08:02,330 Ich denke, du musst renovieren. 220 00:08:03,190 --> 00:08:04,570 Jackie hat bestimmt schon angerufen. 221 00:08:05,230 --> 00:08:06,790 Ich habe mein Handy ausgemacht. 222 00:08:07,610 --> 00:08:08,670 Sollst du das selber streichen. 223 00:08:09,050 --> 00:08:10,310 Macht bestimmt so richtig Spaß. 224 00:08:10,670 --> 00:08:11,790 So ganz ohne Farbe. 225 00:08:12,030 --> 00:08:13,510 Atze, Biene kommt wieder. 226 00:08:13,690 --> 00:08:14,130 Ja und? 227 00:08:14,590 --> 00:08:15,030 Wie guckt sie? 228 00:08:15,150 --> 00:08:16,170 Wie ist ihre Körpersprache? 229 00:08:16,350 --> 00:08:18,270 Sie lächelt mich an, sie winkt mir zu. 230 00:08:19,350 --> 00:08:20,330 Glaubst du, Biene hat den Job? 231 00:08:20,330 --> 00:08:21,390 Ja sicher, Victor. 232 00:08:21,730 --> 00:08:23,170 Aber Murat nicht mehr lange, wenn er weiter 233 00:08:23,170 --> 00:08:24,490 so mit meiner Perle flirtet. 234 00:08:25,470 --> 00:08:26,710 Mann, Mann, Mann. 235 00:08:26,850 --> 00:08:29,090 Ich bin ein gottverdammtes Genie. 236 00:08:29,670 --> 00:08:30,690 Total, Atze. 237 00:08:31,789 --> 00:08:32,830 Warum meinst du das überhaupt? 238 00:08:32,990 --> 00:08:34,730 Ja, weil ich so einen brillanten Lebenslauf geschrieben 239 00:08:34,730 --> 00:08:34,990 habe. 240 00:08:35,289 --> 00:08:36,870 Den Job kann Biene gar nicht verlieren. 241 00:08:37,730 --> 00:08:38,210 Na ihr? 242 00:08:39,289 --> 00:08:40,470 Was guckt ihr denn so? 243 00:08:40,570 --> 00:08:41,090 Warum wohl? 244 00:08:41,330 --> 00:08:41,950 Hat geklappt? 245 00:08:42,470 --> 00:08:44,250 Ja, ich habe wieder einen Job. 246 00:08:44,710 --> 00:08:45,570 Ach, Biene. 247 00:08:46,090 --> 00:08:47,530 Ich bin so stolz auf dich. 248 00:08:48,130 --> 00:08:49,570 Meine kleine Kassiererin. 249 00:08:50,330 --> 00:08:51,010 Nee, Atze. 250 00:08:51,890 --> 00:08:53,570 Ich bin gar keine Kassiererin. 251 00:08:53,950 --> 00:08:54,270 Nicht? 252 00:08:54,610 --> 00:08:54,910 Wie? 253 00:08:55,050 --> 00:08:55,610 Was denn sonst? 254 00:08:56,850 --> 00:08:59,010 Ich bin die neue Filialleiterin. 255 00:08:59,670 --> 00:09:00,070 Ja. 256 00:09:01,230 --> 00:09:03,230 Es geht doch nichts über gute Referenzen, ne? 257 00:09:09,060 --> 00:09:09,460 Filialleiterin? 258 00:09:09,960 --> 00:09:11,440 Boah, ist doch der Hammer, du. 259 00:09:11,640 --> 00:09:12,140 Ist er doch. 260 00:09:12,260 --> 00:09:13,040 Ich brauch jetzt mal einen Kaffee. 261 00:09:13,420 --> 00:09:14,840 Ich kann es selbst kaum glauben. 262 00:09:14,980 --> 00:09:15,920 Wie hast du den Job denn bekommen? 263 00:09:16,160 --> 00:09:17,920 Ich habe einfach alles gemacht, was Atze gesagt 264 00:09:17,920 --> 00:09:18,240 hat. 265 00:09:18,240 --> 00:09:19,180 Ja, super. 266 00:09:20,040 --> 00:09:21,520 Guck mal, jetzt hat er gar nichts mehr. 267 00:09:22,360 --> 00:09:22,760 Stimmt. 268 00:09:23,480 --> 00:09:25,000 Atze, warum sagst du denn nichts? 269 00:09:25,080 --> 00:09:25,680 Ja, Biene. 270 00:09:26,040 --> 00:09:27,680 Ich denke über deinen nächsten Schritt nach. 271 00:09:27,780 --> 00:09:28,660 Den weiß ich schon. 272 00:09:28,920 --> 00:09:30,280 Die wollen, dass ich morgen anfange. 273 00:09:30,540 --> 00:09:31,020 Ja, sicher. 274 00:09:31,800 --> 00:09:33,180 Aber vielleicht ist es sogar noch besser, wenn 275 00:09:33,180 --> 00:09:34,140 du gar nicht erst hingehst. 276 00:09:34,460 --> 00:09:35,400 Wieso das denn? 277 00:09:35,540 --> 00:09:37,560 Ja, weil man auf den Höhepunkt abtreten soll. 278 00:09:38,200 --> 00:09:39,440 Das ist jetzt ein Witz, oder? 279 00:09:40,020 --> 00:09:40,480 Ja, sicher. 280 00:09:41,580 --> 00:09:42,600 Will jemand ein Glas Champagner? 281 00:09:43,140 --> 00:09:44,880 Du willst jetzt Champagner trinken? 282 00:09:44,880 --> 00:09:46,680 Ja, das macht man so in Managerkreisen. 283 00:09:46,920 --> 00:09:47,820 Hier, Harry, mach mal auf. 284 00:09:48,100 --> 00:09:49,100 Ein Gläschen Blubberwasser. 285 00:09:49,200 --> 00:09:49,900 Das kommt jetzt super. 286 00:09:50,200 --> 00:09:50,760 So, so. 287 00:09:51,140 --> 00:09:52,940 Ich warte zu Hause und der Herr trinkt 288 00:09:52,940 --> 00:09:53,580 einen an. 289 00:09:53,840 --> 00:09:54,740 Wir feiern nur ein bisschen. 290 00:09:55,280 --> 00:09:56,040 Biene hat einen neuen Job. 291 00:09:56,100 --> 00:09:57,460 Und du hast immer noch den alten, nämlich 292 00:09:57,460 --> 00:09:59,060 unsere Wohnung streichen. 293 00:10:01,200 --> 00:10:02,700 Ich mach mich erst mal frisch. 294 00:10:04,900 --> 00:10:06,320 Äh, Atze kann auch nicht. 295 00:10:06,440 --> 00:10:07,060 Wir sind noch im Dienst. 296 00:10:08,540 --> 00:10:09,120 Na gut, wo? 297 00:10:10,020 --> 00:10:12,040 Da waren es nur noch zwei, von denen 298 00:10:12,040 --> 00:10:13,760 der eine ein kleines Problem hat. 299 00:10:13,760 --> 00:10:14,300 Kleines? 300 00:10:14,500 --> 00:10:16,380 Murat, ich habe ein tierisches Problem. 301 00:10:16,540 --> 00:10:17,920 Biene ist Filialeiterin. 302 00:10:18,200 --> 00:10:19,360 Ja, das hast du ihr mit deinem Lebenslauf 303 00:10:19,360 --> 00:10:19,980 selbst eingebrochen. 304 00:10:20,060 --> 00:10:21,920 Durch Schuldzuweisung wird die Lage auch nicht besser. 305 00:10:22,100 --> 00:10:22,760 Ja, was willst du jetzt machen? 306 00:10:22,960 --> 00:10:25,100 Geschickt taktieren und ihr die ganze Sache ausreden. 307 00:10:31,060 --> 00:10:31,220 Oh. 308 00:10:33,000 --> 00:10:33,440 Kuckuck. 309 00:10:34,560 --> 00:10:35,000 Mäuschen. 310 00:10:35,840 --> 00:10:36,660 Was ist denn? 311 00:10:37,500 --> 00:10:38,760 Mir ist irgendwie schlecht. 312 00:10:39,120 --> 00:10:41,300 Biene, das könnte am Sauerstoffmangel liegen. 313 00:10:42,280 --> 00:10:44,840 Atze, ich schaffe den Job nicht. 314 00:10:44,840 --> 00:10:47,100 Ich habe keine Ahnung, was ich da machen 315 00:10:47,100 --> 00:10:47,540 soll. 316 00:10:47,760 --> 00:10:48,080 Tja. 317 00:10:48,520 --> 00:10:50,140 Was hättest du denn als Kassiererin gemacht? 318 00:10:50,560 --> 00:10:51,660 Kassiert natürlich. 319 00:10:53,280 --> 00:10:53,540 Ja. 320 00:10:54,060 --> 00:10:55,060 Und was machst du als Chef? 321 00:10:57,340 --> 00:10:58,660 Den Chef spielen. 322 00:10:59,120 --> 00:11:02,720 Das heißt, delegieren, kontrollieren, manipulieren. 323 00:11:03,000 --> 00:11:05,060 Muss ich denn da gar nicht richtig arbeiten? 324 00:11:05,300 --> 00:11:06,060 Ja, klar nicht. 325 00:11:06,140 --> 00:11:07,600 Den guten Chef erkennt man daran, dass der 326 00:11:07,600 --> 00:11:08,680 andere mal lochen lässt. 327 00:11:08,780 --> 00:11:09,900 Woher weißt du das alles? 328 00:11:10,160 --> 00:11:12,340 Ja, weil ich selber Chef bin, Biene. 329 00:11:12,340 --> 00:11:13,980 Und was mache ich, wenn ich mal was 330 00:11:13,980 --> 00:11:14,600 nicht weiß? 331 00:11:14,780 --> 00:11:17,180 Ja, dann sagst du einfach, ich brauche eine 332 00:11:17,180 --> 00:11:18,560 Nacht, um drüber zu schlafen. 333 00:11:18,680 --> 00:11:19,100 Genau. 334 00:11:19,460 --> 00:11:21,100 Und dann kann ich mir was ausdenken. 335 00:11:22,200 --> 00:11:22,540 Atze. 336 00:11:23,280 --> 00:11:24,240 Okay, ich mach's. 337 00:11:25,420 --> 00:11:26,760 Ich gehe morgen arbeiten. 338 00:11:32,680 --> 00:11:33,900 Genau das wollt ihr hören. 339 00:11:36,020 --> 00:11:37,020 Ach, Atze. 340 00:11:37,900 --> 00:11:39,620 Danke, dass du mich wieder aufgebaut hast. 341 00:11:40,220 --> 00:11:41,680 Ja, dafür bin ich doch da, Süße. 342 00:11:47,070 --> 00:11:47,950 Warum grinst du denn so? 343 00:11:48,570 --> 00:11:49,830 Mir ist so eingefallen, warum ich für dich 344 00:11:49,830 --> 00:11:50,230 arbeite. 345 00:11:50,550 --> 00:11:52,250 Weil du für einen Eintänzer im Tütenpuff zu 346 00:11:52,250 --> 00:11:53,090 große Füße hast? 347 00:11:53,150 --> 00:11:55,150 Nein, weil du so ein geschickter Taktierer bist. 348 00:12:10,700 --> 00:12:11,800 So, meine Herrschaften. 349 00:12:12,140 --> 00:12:14,340 Das ist ihre neue Filialleiterin, die Frau Dreher. 350 00:12:14,580 --> 00:12:16,460 Frau Dreher, Ihre Angestellten. 351 00:12:17,320 --> 00:12:17,720 Hallo. 352 00:12:19,960 --> 00:12:21,580 Ich freue mich auf eine gute Zusammenarbeit. 353 00:12:25,140 --> 00:12:26,120 Und Sie sind... 354 00:12:26,120 --> 00:12:27,420 Der Azubi. 355 00:12:27,480 --> 00:12:28,940 Haben Sie noch irgendwelche Fragen? 356 00:12:29,420 --> 00:12:30,100 Was soll ich machen? 357 00:12:30,660 --> 00:12:32,120 Was haben Sie denn gestern gemacht? 358 00:12:32,420 --> 00:12:33,480 Dosen eingeräumt. 359 00:12:33,980 --> 00:12:35,120 Dann machen Sie das heute auch. 360 00:12:36,020 --> 00:12:37,220 Und Sie sind... 361 00:12:37,220 --> 00:12:38,240 Ich bin hier der Metzger. 362 00:12:38,500 --> 00:12:39,740 Ach, sehr schön. 363 00:12:40,180 --> 00:12:41,700 Dann metzgern Sie mal. 364 00:12:42,280 --> 00:12:44,300 Soll ich noch mehr Grillfleisch bestellen? 365 00:12:44,560 --> 00:12:45,460 Mehr Grillfleisch? 366 00:12:46,040 --> 00:12:46,900 Wieso denn? 367 00:12:47,040 --> 00:12:48,700 Naja, bei dem schönen Wetter. 368 00:12:48,860 --> 00:12:51,180 Also, ich brauche noch eine Nacht, um drüber 369 00:12:51,180 --> 00:12:51,840 zu schlafen. 370 00:12:52,880 --> 00:12:54,100 Wir sind die Kassiererin. 371 00:12:54,660 --> 00:12:56,340 Wir wissen schon, was zu tun ist. 372 00:12:56,600 --> 00:12:57,740 Ich sehe schon, Frau Dreher. 373 00:12:57,820 --> 00:12:58,680 Sie haben ja alles im Griff. 374 00:12:59,080 --> 00:13:00,040 Was ist mit den Bestellungen? 375 00:13:00,280 --> 00:13:01,500 Ach, was soll damit sein? 376 00:13:01,760 --> 00:13:02,720 Na ja, wer soll die machen? 377 00:13:03,060 --> 00:13:04,420 Na, der, der sie immer macht. 378 00:13:04,700 --> 00:13:06,320 Und die Bilanzen und die Urlaubspläne? 379 00:13:06,400 --> 00:13:08,220 Ja, auch der, der sie immer macht. 380 00:13:08,460 --> 00:13:09,240 Das trifft sich gut. 381 00:13:09,300 --> 00:13:09,960 Das sind nämlich Sie. 382 00:13:10,420 --> 00:13:11,780 Ach, ja, natürlich. 383 00:13:15,020 --> 00:13:15,740 Halb eins. 384 00:13:16,420 --> 00:13:17,940 Biene scheint sich ganz gut zu erhalten. 385 00:13:17,940 --> 00:13:19,240 Ja, der Tag ist auch noch nicht zu 386 00:13:19,240 --> 00:13:19,420 Ende. 387 00:13:19,600 --> 00:13:20,940 Ja, aber du vergisst ein Punkt. 388 00:13:21,400 --> 00:13:21,900 Welchen denn? 389 00:13:22,340 --> 00:13:24,160 Selbst wenn sie jetzt schon zurückkommt, wäre es 390 00:13:24,160 --> 00:13:24,940 immer noch Rekord. 391 00:13:25,060 --> 00:13:26,840 Und da kommt auch schon deine Rekord-Alterin. 392 00:13:29,160 --> 00:13:29,800 Na, Mäuskin? 393 00:13:30,460 --> 00:13:31,100 Schon Feierabend? 394 00:13:31,360 --> 00:13:32,120 Nee, Atze. 395 00:13:32,260 --> 00:13:33,420 Ich habe Mittagspause. 396 00:13:34,400 --> 00:13:35,400 Hast du gehört, Murat? 397 00:13:37,500 --> 00:13:37,820 Mittagspause! 398 00:13:38,320 --> 00:13:39,420 Mittagspause habe ich schon mal gehört, ja. 399 00:13:39,660 --> 00:13:40,920 Aber ich weiß nicht mehr, was es bedeutet. 400 00:13:41,160 --> 00:13:42,360 Ja, Mäuskin, erzähl doch mal. 401 00:13:42,420 --> 00:13:43,080 Wie war es denn so? 402 00:13:43,260 --> 00:13:45,120 Es war echt super, Atze. 403 00:13:45,120 --> 00:13:46,900 Die waren alle total nett zu mir. 404 00:13:47,040 --> 00:13:48,140 Und es gab keine Probleme? 405 00:13:48,760 --> 00:13:49,460 Überhaupt keine. 406 00:13:49,960 --> 00:13:52,420 Ich habe delegiert, kontrolliert, massakriert ... 407 00:13:52,420 --> 00:13:53,300 Manipuliert, Süße. 408 00:13:53,440 --> 00:13:53,800 Genau. 409 00:13:54,080 --> 00:13:55,780 Und alle haben gemacht, was ich gesagt habe. 410 00:13:56,160 --> 00:13:57,500 Tja, Biene, ich habe ja immer schon gewusst, 411 00:13:57,560 --> 00:13:58,860 dass du ein super Chef bist. 412 00:13:59,160 --> 00:14:00,780 Und du hast sogar selbst noch den Umsatz 413 00:14:00,780 --> 00:14:01,340 angekurbelt. 414 00:14:01,400 --> 00:14:02,520 Nee, da sind noch ein paar Sachen drin, 415 00:14:02,880 --> 00:14:04,560 die ich unbedingt erledigen muss. 416 00:14:07,560 --> 00:14:13,160 Urlaubspläne, Bilanzen und Bestellungen. 417 00:14:13,860 --> 00:14:15,860 Ja, Biene, wann willst du das denn machen? 418 00:14:16,100 --> 00:14:16,720 Na, jetzt! 419 00:14:17,040 --> 00:14:18,500 Ich habe ja noch eine halbe Stunde Pause. 420 00:14:18,760 --> 00:14:19,980 Da weiß ich aber nicht, ob die Zeit 421 00:14:19,980 --> 00:14:20,360 reicht. 422 00:14:20,440 --> 00:14:21,420 Könnte ein bisschen knapp werden. 423 00:14:21,700 --> 00:14:22,880 Na ja, dann muss ich heute Abend wohl 424 00:14:22,880 --> 00:14:23,760 Überstunden machen. 425 00:14:24,440 --> 00:14:26,140 Genau das macht ein Chef nicht. 426 00:14:27,060 --> 00:14:28,240 Ja, was soll ich denn sonst machen? 427 00:14:28,500 --> 00:14:29,700 Ja, das einzig Vernünftige. 428 00:14:29,820 --> 00:14:31,140 Einen Assistenten einstellen. 429 00:14:31,460 --> 00:14:32,460 Einen Assistenten? 430 00:14:32,480 --> 00:14:33,480 Ja, sie, Biene. 431 00:14:33,720 --> 00:14:35,860 Jemand, der flexibel ist, belastbar und der nicht 432 00:14:35,860 --> 00:14:37,320 den Ehrgeiz hat, an deinem Stuhl zu setzen. 433 00:14:37,320 --> 00:14:38,380 Ja, und wer soll dann sein? 434 00:14:38,600 --> 00:14:38,760 Du. 435 00:14:39,380 --> 00:14:41,040 Ich soll Murat einstellen? 436 00:14:41,240 --> 00:14:42,780 Ja, sicher, Süße. 437 00:14:43,740 --> 00:14:46,440 Heutzutage hat jeder Chef einen Assistenten. 438 00:14:46,500 --> 00:14:49,260 Na ja, ein bisschen Hilfe bei der ganzen 439 00:14:49,260 --> 00:14:50,380 Arbeit könnte ich schon brauchen. 440 00:14:50,980 --> 00:14:51,320 Okay. 441 00:14:52,920 --> 00:14:54,360 Ich stelle Murat ein. 442 00:14:58,260 --> 00:14:59,520 Hey, muss das sein? 443 00:14:59,800 --> 00:15:00,840 Gibt es keine andere Lösung? 444 00:15:01,180 --> 00:15:01,760 Leider nein. 445 00:15:02,340 --> 00:15:03,140 Also streng dich an. 446 00:15:03,140 --> 00:15:05,280 Du musst ab sofort jeden Schritt von Biene 447 00:15:05,280 --> 00:15:05,900 beobachten. 448 00:15:06,540 --> 00:15:08,340 Jede ihrer Entscheidungen kritisch hinterfragen. 449 00:15:08,460 --> 00:15:09,540 Jede Bestellung kontrollieren. 450 00:15:09,780 --> 00:15:10,360 Und was machst du? 451 00:15:10,640 --> 00:15:12,100 Ich helfe dir heute Abend bei den Bilanzbüchern. 452 00:15:12,300 --> 00:15:13,340 Mit dem Rechnen hast du es ja nicht 453 00:15:13,340 --> 00:15:13,540 so. 454 00:15:22,980 --> 00:15:23,820 Oh Mann. 455 00:15:25,800 --> 00:15:27,280 Atze, steh auf. 456 00:15:29,640 --> 00:15:31,000 Wieso hast du hier gepennt? 457 00:15:31,400 --> 00:15:32,940 Weil wir bis 5 Uhr in den Bilanzen 458 00:15:32,940 --> 00:15:33,660 gesessen haben. 459 00:15:34,240 --> 00:15:35,400 Und wir sind noch nicht mal zur Hälfte 460 00:15:35,400 --> 00:15:35,800 fertig. 461 00:15:35,800 --> 00:15:38,980 Ich verstehe nicht, wie du so ruhig schlafen 462 00:15:38,980 --> 00:15:39,320 kannst. 463 00:15:39,560 --> 00:15:40,940 Und ich weiß wirklich nicht, wie ich den 464 00:15:40,940 --> 00:15:42,840 ganzen Tag in so einem Supermarkt durchstehen soll. 465 00:15:43,400 --> 00:15:44,880 Sei doch nicht so undankbar. 466 00:15:45,800 --> 00:15:47,480 Andere würden sich die Finger lecken nach so 467 00:15:47,480 --> 00:15:47,900 einem Job. 468 00:15:53,740 --> 00:15:54,620 Frau Westermann. 469 00:15:55,360 --> 00:15:56,020 Herr Schröder. 470 00:15:57,260 --> 00:15:58,420 Eine Dose Limonade bitte. 471 00:15:58,900 --> 00:16:00,340 Wir wissen ja, wo die Getränke stehen. 472 00:16:23,660 --> 00:16:24,800 Was glauben Sie, Herr Schröder? 473 00:16:24,900 --> 00:16:25,800 Würde mir sowas auch stehen? 474 00:16:27,640 --> 00:16:28,940 Keine Ahnung, Frau Westermann. 475 00:16:29,180 --> 00:16:29,640 Keine Ahnung. 476 00:16:29,960 --> 00:16:30,940 Wie, kein Spruch heute? 477 00:16:32,380 --> 00:16:33,100 Guten Morgen. 478 00:16:34,780 --> 00:16:36,320 Ich glaube, der neue Job tut mir gut. 479 00:16:36,360 --> 00:16:38,020 Ich habe 11 Stunden geschlafen. 480 00:16:38,400 --> 00:16:39,560 Noch nicht mal 11 Minuten. 481 00:16:39,740 --> 00:16:41,500 Ich habe schon gehört, dass Sie jetzt Filialeiterin 482 00:16:41,500 --> 00:16:41,720 sind. 483 00:16:41,860 --> 00:16:42,940 Macht Ihnen die Arbeit denn Spaß? 484 00:16:43,320 --> 00:16:44,840 Na ja, ich habe ja erst einen Tag 485 00:16:44,840 --> 00:16:45,360 hinter mir. 486 00:16:45,540 --> 00:16:47,040 Aber es ist viel leichter, als ich gedacht 487 00:16:47,040 --> 00:16:47,280 habe. 488 00:16:48,700 --> 00:16:49,380 Na gut. 489 00:16:50,060 --> 00:16:51,460 Vielleicht sieht man sich ja mal beim Einkaufen. 490 00:16:54,020 --> 00:16:54,460 Murat. 491 00:16:56,120 --> 00:16:57,480 Wir müssen jetzt los. 492 00:16:59,900 --> 00:17:01,720 Okay, jetzt öffne dich wie eine Klette an 493 00:17:01,720 --> 00:17:02,020 Biene. 494 00:17:03,000 --> 00:17:04,579 Und sieh zu, dass der Laden läuft. 495 00:17:05,240 --> 00:17:06,780 Schatz, ich kann mich doch nicht um alles 496 00:17:06,780 --> 00:17:07,260 kümmern. 497 00:17:07,660 --> 00:17:08,640 Ich auch nicht, Murat. 498 00:17:09,560 --> 00:17:10,720 Wofür hat man Freunde? 499 00:17:15,339 --> 00:17:18,720 Zehn Kisten Granat, Äpfel, 50 Kopf Salat, Sellerie. 500 00:17:19,000 --> 00:17:19,660 Sellerie habe ich. 501 00:17:19,760 --> 00:17:20,579 Was ist mit Tomaten? 502 00:17:20,900 --> 00:17:22,140 Tomaten sind hier, siehst du doch. 503 00:17:23,000 --> 00:17:24,700 Die Frage ist doch, was für Tomaten? 504 00:17:24,880 --> 00:17:25,720 Wie, was für Tomaten? 505 00:17:25,900 --> 00:17:26,619 Tomaten halt. 506 00:17:26,800 --> 00:17:29,880 Aber brauchen Sie im Supermarkt holländische, deutsche, Strauchtomaten, 507 00:17:30,300 --> 00:17:31,380 Fleischtomaten, gelbe, grüne? 508 00:17:32,680 --> 00:17:34,840 Harry, das fällt alles auf Biene zurück. 509 00:17:34,940 --> 00:17:36,380 Wir können uns keine Fehler erlauben. 510 00:17:36,400 --> 00:17:37,420 Schwörer, ich brauche eine Zeitung. 511 00:17:37,420 --> 00:17:38,820 Liegen Sie doch da, nehmen Sie doch eine. 512 00:17:39,300 --> 00:17:40,520 Ich bin doch gar nicht ausgepackt. 513 00:17:40,620 --> 00:17:42,460 Weil mir die Fitness meiner Kunden am Herzen 514 00:17:42,460 --> 00:17:42,820 liegt. 515 00:17:42,940 --> 00:17:44,220 Bück dich und pack sie selber auf. 516 00:17:44,340 --> 00:17:45,840 Verkloppt, kaufe ich woanders. 517 00:17:46,320 --> 00:17:47,860 Am besten bei Biene im Supermarkt. 518 00:17:48,340 --> 00:17:49,800 Harry, und du fährst den ganzen Krempel zum 519 00:17:49,800 --> 00:17:50,300 Laden, ja? 520 00:17:50,340 --> 00:17:52,040 Geht klar, besser als streichen. 521 00:17:53,180 --> 00:17:56,080 Viktor, na, alles top im Shop, alles klein 522 00:17:56,080 --> 00:17:57,820 im Bazar, alles normal im Regal? 523 00:17:57,980 --> 00:17:58,900 Nee, eben nicht. 524 00:17:58,960 --> 00:18:00,600 Im Supermarkt gibt es noch Mangos. 525 00:18:00,700 --> 00:18:02,140 Hat Murat gerade im Lager gefunden. 526 00:18:02,320 --> 00:18:02,540 Was? 527 00:18:02,900 --> 00:18:04,060 Wann mach ich denn jetzt mit den ganzen 528 00:18:04,060 --> 00:18:04,560 Mangos? 529 00:18:04,680 --> 00:18:05,980 Ja, Harry, wie wär's denn mit drei Wochen 530 00:18:05,980 --> 00:18:06,840 Mangosalat? 531 00:18:06,880 --> 00:18:07,780 So eine Kacke. 532 00:18:07,940 --> 00:18:08,940 Na, haben wir noch ein Problem. 533 00:18:09,400 --> 00:18:11,740 Hier, Dosenviersicher sind alle, gibt keine Kippen mehr, 534 00:18:11,980 --> 00:18:13,000 Zahnpasta-Tuben. 535 00:18:13,260 --> 00:18:13,860 Und jetzt, Atze? 536 00:18:14,220 --> 00:18:15,960 Ja, jetzt dampft die Kacke sogar. 537 00:18:16,220 --> 00:18:18,020 In der Zeit hat Murat seine Bestelllisten-Fax. 538 00:18:19,060 --> 00:18:20,240 Murat, wo bleiben die Listen? 539 00:18:20,680 --> 00:18:21,840 Atze, die kann ich nicht machen. 540 00:18:22,520 --> 00:18:23,720 Biene will, dass ich Oma Gertrude in die 541 00:18:23,720 --> 00:18:25,040 Tasche packe und zum Auto trage. 542 00:18:25,220 --> 00:18:26,580 Ja, das kann doch wohl nicht so lange 543 00:18:26,580 --> 00:18:27,020 dauern. 544 00:18:27,020 --> 00:18:28,340 Nur, dass die Oma kein Auto hat und 545 00:18:28,340 --> 00:18:29,280 fünf Kilometer weg wohnt. 546 00:18:29,420 --> 00:18:30,780 Dann machst du die Listen eben danach. 547 00:18:31,060 --> 00:18:32,080 Atze, das wird wohl schwer gehen. 548 00:18:32,140 --> 00:18:33,580 Biene will danach die Regale einräumen. 549 00:18:33,860 --> 00:18:35,160 Und ich glaub, da sollte ich wohl dabei 550 00:18:35,160 --> 00:18:35,480 sein. 551 00:18:35,640 --> 00:18:37,580 Ja, Murat, wenn du so weitermachst, wirst du 552 00:18:37,580 --> 00:18:39,020 noch zum Mitarbeiter des Monats. 553 00:18:41,600 --> 00:18:44,880 Tja, Männer, unser Plan erfährt eine kleine Änderung. 554 00:18:44,960 --> 00:18:45,800 Heißt das, wir haben Frühjahr frei? 555 00:18:46,080 --> 00:18:46,700 Nee, später. 556 00:18:47,100 --> 00:18:48,040 Zigarettenpause ist gestrichen. 557 00:18:48,180 --> 00:18:49,260 Aber wir rauchen doch gar nicht. 558 00:18:49,700 --> 00:18:51,500 Dann will ich auch mal langsam damit anfangen, 559 00:18:51,840 --> 00:18:53,520 bei dem ganzen Stress, der uns mit vorsteht. 560 00:20:07,760 --> 00:20:09,100 Jungs, das wird ein schwerer Tag. 561 00:20:09,480 --> 00:20:11,320 Dem Supermarkt gehen die Käseprodukte aus. 562 00:20:11,380 --> 00:20:12,920 Victor, mach mal eine Liste über alle Sorten. 563 00:20:13,140 --> 00:20:14,200 Geht nicht, ich hab Dienst. 564 00:20:15,540 --> 00:20:17,260 Harry, dann leg eine Sonderschicht ein, ja? 565 00:20:17,360 --> 00:20:18,140 Nee, geht auch nicht. 566 00:20:18,460 --> 00:20:19,940 Ich muss Jacky beim Streichen helfen. 567 00:20:21,360 --> 00:20:21,760 Freiwillig? 568 00:20:22,040 --> 00:20:23,700 Besser als im Supermarkt malochen. 569 00:20:23,940 --> 00:20:27,100 Tja, vielleicht legen wir heute einfach mal einen 570 00:20:27,100 --> 00:20:27,880 freien Tag ein. 571 00:20:27,880 --> 00:20:28,560 Super. 572 00:20:29,660 --> 00:20:30,420 Ulrich, wo? 573 00:20:31,420 --> 00:20:33,780 Du kannst ausnahmsweise mal im Kiosk bedienen. 574 00:20:34,460 --> 00:20:34,800 Wozu? 575 00:20:34,960 --> 00:20:36,040 Ist doch nichts zum Verkaufen da. 576 00:20:36,680 --> 00:20:37,980 Da kann ja nachbestellt. 577 00:20:38,420 --> 00:20:40,840 Tja, leider ein gutes Argument. 578 00:20:42,540 --> 00:20:44,000 Da hilft wohl nur noch die Wahrheit. 579 00:20:45,240 --> 00:20:48,060 Bine, ich muss dir was sagen. 580 00:20:48,700 --> 00:20:49,540 Ich weiß schon. 581 00:20:50,080 --> 00:20:51,240 Du bist stolz auf mich. 582 00:20:51,460 --> 00:20:53,360 Ja, das auch, aber da ist noch was. 583 00:20:53,800 --> 00:20:54,580 Was gibt's denn noch? 584 00:20:55,140 --> 00:20:57,680 Tja, wie soll ich's am besten formulieren? 585 00:20:59,300 --> 00:21:02,580 Die Wahrheit ist, du bist zu dumm für 586 00:21:02,580 --> 00:21:02,980 den Job. 587 00:21:04,800 --> 00:21:05,460 Zu dumm? 588 00:21:06,400 --> 00:21:07,840 Ja, und ich bin noch viel dümmer. 589 00:21:08,220 --> 00:21:09,720 Ich hab dir bei der Jobsuche geholfen. 590 00:21:09,820 --> 00:21:11,240 Ich hab dich in den Löwenkäfig gesteckt, in 591 00:21:11,240 --> 00:21:13,740 die Schlangengrube geworfen, dich durch den brennenden Reifen 592 00:21:13,740 --> 00:21:14,340 springen lassen. 593 00:21:14,360 --> 00:21:15,100 Hat's das reicht? 594 00:21:15,480 --> 00:21:15,840 Genau. 595 00:21:16,740 --> 00:21:19,560 Tja, dabei wusste ich von Anfang an, der 596 00:21:19,560 --> 00:21:21,160 Filialleiter Posten ist eine Nummer zu groß für 597 00:21:21,160 --> 00:21:21,380 dich. 598 00:21:23,060 --> 00:21:24,300 Bist du jetzt Sauersüße? 599 00:21:25,740 --> 00:21:26,240 Quatsch. 600 00:21:26,900 --> 00:21:28,580 Ich weiß doch, dass ihr viel die ganze 601 00:21:28,580 --> 00:21:29,900 Arbeit für mich gemacht habt. 602 00:21:30,780 --> 00:21:31,160 Ach. 603 00:21:32,980 --> 00:21:35,680 Ich bin vielleicht dumm, aber bestimmt nicht blöde. 604 00:21:36,260 --> 00:21:37,840 Wenn man in einer so hohen Position ist, 605 00:21:38,180 --> 00:21:39,360 dann weiß man, was los ist. 606 00:21:40,360 --> 00:21:41,960 Filialleiterin ist einfach nichts für mich. 607 00:21:42,500 --> 00:21:43,800 Selbst wenn ich Abitur hätte. 608 00:21:44,220 --> 00:21:45,080 Ja, nee, ist klar. 609 00:21:45,440 --> 00:21:48,060 Wenn ich schon arbeite, dann will ich auch 610 00:21:48,060 --> 00:21:48,840 glücklich sein. 611 00:21:48,840 --> 00:21:50,960 Ach, so als Kassiererin. 612 00:21:51,140 --> 00:21:51,820 Unter Leuten. 613 00:21:52,180 --> 00:21:53,420 Mit den Kunden quatschen. 614 00:21:53,920 --> 00:21:56,140 Einer alten Oma die Einkaufstasche packen. 615 00:21:56,540 --> 00:21:59,880 Und nicht delegieren, kontrollieren und manipulieren. 616 00:22:00,140 --> 00:22:01,020 Ja, super, Biene. 617 00:22:01,160 --> 00:22:02,220 Du kannst ja zu Hause bleiben. 618 00:22:02,440 --> 00:22:03,680 Nee, ich muss noch mal hin. 619 00:22:03,980 --> 00:22:06,040 Ist klar, um deinen Nachfolger einzuarbeiten, ne? 620 00:22:06,520 --> 00:22:08,600 Nee, um mich selbst einzustellen. 621 00:22:09,100 --> 00:22:10,440 Ich werd die neue Kassiererin. 622 00:22:20,130 --> 00:22:22,250 Und für sowas lässt man sich Abitur machen. 623 00:22:24,950 --> 00:22:26,610 Ich steh nie mehr auf. 624 00:22:30,230 --> 00:22:31,430 Äh, nee. 625 00:22:32,870 --> 00:22:37,850 Ich hab sofort jeden Schritt von Biene beobachtet. 626 00:22:40,390 --> 00:22:41,330 Ja, ich mach mal auf. 627 00:22:44,590 --> 00:22:48,350 Ja, Biene, äh, machen wir auf. 628 00:22:51,190 --> 00:22:51,790 Sind wir da? 629 00:22:53,050 --> 00:22:54,070 Wir feiern nur ein bisschen. 630 00:22:54,750 --> 00:22:55,470 Biene hat einen neuen Job. 631 00:22:55,930 --> 00:22:57,270 Sie muss immer noch gut halten. 632 00:22:57,630 --> 00:22:58,950 Sie muss ihre Wohnung streichen. 633 00:23:00,110 --> 00:23:00,950 Warte, ich mach noch mal so. 634 00:23:01,690 --> 00:23:03,530 Gut, wir gehen dann mal. 43245

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.