Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,130 --> 00:00:06,190
Kerl, bist du seriös?
2
00:00:07,770 --> 00:00:10,010
Schröder, investier in die
Fluggesellschaft, nur in kleinen
3
00:00:10,010 --> 00:00:10,350
Stücken.
4
00:00:10,910 --> 00:00:12,330
Und wenn die Aktie zu teuer
wird, versenk
5
00:00:12,330 --> 00:00:13,870
einen ihrer Billigflieger
im Atlantik.
6
00:00:14,170 --> 00:00:15,730
Alles rein in den
Mediaflop, da läuft ne
7
00:00:15,730 --> 00:00:16,450
Übernahmeschlacht.
8
00:00:16,590 --> 00:00:17,970
Sorg dafür,
dass keiner überlebt.
9
00:00:18,230 --> 00:00:19,810
Dann vögel halt
die Konzernchefin.
10
00:00:20,170 --> 00:00:21,970
Ja, wenn du Sex
willst, kauf dir ne
11
00:00:21,970 --> 00:00:22,150
Gummipuppe.
12
00:00:23,650 --> 00:00:25,550
Hör dich mal in der
Klopapierindustrie um.
13
00:00:25,750 --> 00:00:27,290
Sieht aus,
als ob die Profite steigen.
14
00:00:27,710 --> 00:00:28,630
Mediaflop ist pleite?
15
00:00:28,950 --> 00:00:29,850
Sofort abstoßen!
16
00:00:30,230 --> 00:00:31,150
Wie, zu spät?
17
00:00:31,630 --> 00:00:32,430
Sind wir noch flüssig?
18
00:00:33,310 --> 00:00:34,670
2,50 Euro?
19
00:00:37,970 --> 00:00:39,450
Hat sie beeiligt.
20
00:00:39,870 --> 00:00:41,790
Die Beerdigung von Onkel
Franz fängt gleich an.
21
00:00:43,210 --> 00:00:44,670
Und die neue Krawatte
ist echt toll.
22
00:00:47,710 --> 00:00:51,190
Und echt nützlich,
wenn man alles verzockt hat.
23
00:01:19,990 --> 00:01:21,350
Frau Westermann!
24
00:01:29,700 --> 00:01:31,160
Die Sonne geht auf.
25
00:01:31,220 --> 00:01:32,620
Und auch gleich wieder
unter, ich hab's nämlich
26
00:01:32,620 --> 00:01:33,020
eilig.
27
00:01:33,640 --> 00:01:35,700
Das Blossenmalazin und
eine Stange Filterlose.
28
00:01:35,900 --> 00:01:37,340
Sie können's aber auch
wohl nicht lassen, hm?
29
00:01:38,160 --> 00:01:39,340
Jeder hat so seine Schwächen.
30
00:01:39,720 --> 00:01:41,080
Ja klar, aber vielleicht
sollte man sich das
31
00:01:41,080 --> 00:01:42,420
Spekulieren ganz abgewöhnen.
32
00:01:47,440 --> 00:01:47,840
Harry!
33
00:01:49,320 --> 00:01:50,400
Mann, Mann, Mando!
34
00:01:50,800 --> 00:01:53,000
Erster Urlaubsdach und
schon schlechte Laune?
35
00:01:54,020 --> 00:01:55,840
Jackie will,
dass ich das Wohnzimmer neu streiche.
36
00:01:55,840 --> 00:01:58,540
Oh, oh,
da kannst du garantiert den Rest
37
00:01:58,540 --> 00:01:59,460
der Bude auch noch machen.
38
00:01:59,580 --> 00:02:00,240
So eine Kacke!
39
00:02:01,140 --> 00:02:02,360
Warum hast du nie
so einen Stress?
40
00:02:03,520 --> 00:02:04,720
Weil er mich immer
streichen lässt.
41
00:02:05,100 --> 00:02:07,100
Ja, und weil Biene
Gott sei Dank was
42
00:02:07,100 --> 00:02:07,900
anderes im Kopf hat.
43
00:02:08,259 --> 00:02:09,539
Zum Beispiel ihren neuen Job.
44
00:02:09,860 --> 00:02:10,780
Biene arbeitet wieder?
45
00:02:10,920 --> 00:02:12,840
Ja sicher,
als Bedienung in der Konditorei.
46
00:02:13,000 --> 00:02:14,840
Hör mal,
da war bestimmt schon der fünfte
47
00:02:14,840 --> 00:02:15,900
Job im letzten halben Jahr.
48
00:02:16,080 --> 00:02:17,180
Und die Mäuse rausgeflogen.
49
00:02:17,780 --> 00:02:19,560
Deswegen war sie heute
Morgen auch so nervös.
50
00:02:20,640 --> 00:02:24,220
Also die Weiber,
die nehmen die Arbeit viel
51
00:02:24,220 --> 00:02:25,020
zu ernst.
52
00:02:25,540 --> 00:02:27,380
Die Frauen,
die müssten doch eigentlich gar nicht
53
00:02:27,380 --> 00:02:27,900
arbeiten.
54
00:02:28,020 --> 00:02:29,680
Das stimmt,
das reicht aber im Bild abmachen.
55
00:02:29,960 --> 00:02:31,860
Ja, aber das kannst
du denen so natürlich
56
00:02:31,860 --> 00:02:32,380
nicht sagen.
57
00:02:32,560 --> 00:02:33,720
Und was ist,
wenn sie wieder rausfliegt?
58
00:02:33,940 --> 00:02:36,000
Die arbeiten in der
Konditorei, da kannst du
59
00:02:36,000 --> 00:02:37,080
ja wohl nicht viel
falsch machen.
60
00:02:37,180 --> 00:02:38,640
Vor allen Dingen,
wenn man so früh Feierabend
61
00:02:38,640 --> 00:02:38,860
hat.
62
00:02:41,700 --> 00:02:42,020
Biene!
63
00:02:42,840 --> 00:02:44,800
Anderthalb Stunden Kernarbeitszeit,
das nenne ich doch mal
64
00:02:44,800 --> 00:02:45,380
einen Traumjob.
65
00:02:45,540 --> 00:02:46,820
Die haben mich gefeuert.
66
00:02:49,200 --> 00:02:49,940
Was hast du denn?
67
00:02:50,540 --> 00:02:51,480
Das ist doch nichts Neues.
68
00:02:51,480 --> 00:02:54,160
Tja, der hilft wohl nur
noch mein spezielles
69
00:02:54,160 --> 00:02:54,480
Aufbauprogramm.
70
00:02:59,360 --> 00:03:00,680
Biene, wo bist du?
71
00:03:03,420 --> 00:03:04,440
Moiske, was ist denn?
72
00:03:04,660 --> 00:03:05,540
Immer werde ich gefeuert.
73
00:03:06,320 --> 00:03:07,580
Ja, immer auch nicht.
74
00:03:08,740 --> 00:03:09,840
Was war's denn diesmal?
75
00:03:14,820 --> 00:03:16,960
Herr Schwerdwinski hat
sich über mich beschwert.
76
00:03:17,120 --> 00:03:17,360
Was?
77
00:03:17,600 --> 00:03:19,300
Der alte Stinkstiefel
vom Gegenüber?
78
00:03:19,440 --> 00:03:21,460
Ich hab ihm Sahnetorte verkauft.
79
00:03:21,460 --> 00:03:23,260
Ja, das ist doch
kein Kündigungsgrund.
80
00:03:23,440 --> 00:03:24,580
Der ist doch Diabetiker.
81
00:03:25,820 --> 00:03:27,940
Naja, halb so wild.
82
00:03:28,320 --> 00:03:29,760
Dann suchst du halt
einen anderen Job.
83
00:03:29,940 --> 00:03:31,700
Ich hab schon so
viel ausprobiert.
84
00:03:31,840 --> 00:03:33,000
Ja, wie wär's denn,
wenn du einfach mal
85
00:03:33,000 --> 00:03:33,620
gar nichts machst?
86
00:03:33,720 --> 00:03:35,480
Ich mein,
im Prinzip musst du ja nicht
87
00:03:35,480 --> 00:03:35,980
arbeiten.
88
00:03:36,280 --> 00:03:36,660
Wieso?
89
00:03:37,500 --> 00:03:39,360
Glaubst du etwa,
ich kann nicht arbeiten?
90
00:03:39,520 --> 00:03:40,520
Nicht können, Biene.
91
00:03:40,860 --> 00:03:41,760
Du kannst alles.
92
00:03:42,460 --> 00:03:44,060
Dir fehlen einfach nur
ein bisschen Routine.
93
00:03:46,240 --> 00:03:47,520
Das meinst du nicht ernst?
94
00:03:47,520 --> 00:03:48,540
Ja, sicher.
95
00:03:49,720 --> 00:03:51,900
Letztendlich ist doch scheißegal,
welchen Job man macht.
96
00:03:52,180 --> 00:03:53,360
Wenn er zu einem passt.
97
00:03:54,280 --> 00:03:56,040
Ich glaube,
es gibt überhaupt keinen Job, der
98
00:03:56,040 --> 00:03:56,760
zu mir passt.
99
00:03:56,820 --> 00:03:58,260
Ja, das wollen wir
doch mal sehen.
100
00:03:58,620 --> 00:04:01,520
Ich mein, Biene,
sag mir mal, was magst
101
00:04:01,520 --> 00:04:01,820
du gern?
102
00:04:02,880 --> 00:04:03,680
Dich natürlich.
103
00:04:04,100 --> 00:04:05,080
Ja nee, ist klar.
104
00:04:05,360 --> 00:04:05,740
Und sonst?
105
00:04:06,540 --> 00:04:07,880
Ich geh gern einkaufen.
106
00:04:07,980 --> 00:04:09,960
Na bitte, einkaufen.
107
00:04:10,180 --> 00:04:10,980
Und wo kann man das?
108
00:04:11,140 --> 00:04:11,560
Im Supermarkt.
109
00:04:12,540 --> 00:04:14,420
Und zack,
da haben wir's doch schon.
110
00:04:14,760 --> 00:04:16,200
Du brauchst einen
Job im Supermarkt.
111
00:04:16,200 --> 00:04:17,779
Im Supermarkt um die
Ecke suchen sie eine
112
00:04:17,779 --> 00:04:18,640
neue Kassiererin.
113
00:04:18,740 --> 00:04:19,740
Ja, jetzt nicht mehr.
114
00:04:19,920 --> 00:04:21,300
Ja, aber warum sollten
die mich nehmen?
115
00:04:21,680 --> 00:04:23,080
Ich hab sowas noch nie gemacht.
116
00:04:23,240 --> 00:04:25,700
Weil du was hast,
was andere Frauen nicht
117
00:04:25,700 --> 00:04:26,020
haben.
118
00:04:26,400 --> 00:04:26,720
Mich!
119
00:04:34,750 --> 00:04:36,490
Meine Sari,
hast du die Branche gewechselt?
120
00:04:37,950 --> 00:04:39,390
Pass bloß auf, Männchen!
121
00:04:42,550 --> 00:04:43,770
Du hast recht gehabt, Atze.
122
00:04:44,330 --> 00:04:45,690
Jackie will die
ganze Bude streichen.
123
00:04:46,030 --> 00:04:46,630
In Orange.
124
00:04:46,630 --> 00:04:48,570
Ja, das ist doch schön.
125
00:04:49,070 --> 00:04:50,130
Wenn man Holländer ist.
126
00:04:50,450 --> 00:04:51,850
Da brauch ich mindestens
drei Tage für.
127
00:04:52,230 --> 00:04:53,810
Und anschließend kannst du
von vorne nochmal wieder
128
00:04:53,810 --> 00:04:54,230
anfangen.
129
00:04:54,610 --> 00:04:54,950
Wieso?
130
00:04:55,130 --> 00:04:56,390
Weil zweimal
streichen besser hält?
131
00:04:56,750 --> 00:04:58,730
Nee, weil sie dann gemerkt
hat, dass Weiß
132
00:04:58,730 --> 00:04:59,630
doch viel schöner ist.
133
00:05:00,930 --> 00:05:02,010
Was machst du denn da?
134
00:05:02,690 --> 00:05:04,210
Ich bastel an Bienes Karriere.
135
00:05:05,550 --> 00:05:07,650
Na Atze, wie seh ich aus?
136
00:05:08,130 --> 00:05:09,730
Ja, wie gemalt, Süße.
137
00:05:09,810 --> 00:05:11,110
Bei dem Outfit fangen
sie direkt mit der
138
00:05:11,110 --> 00:05:11,990
Gehaltserhöhung an.
139
00:05:12,330 --> 00:05:12,850
Noch ein Job?
140
00:05:13,110 --> 00:05:13,950
Also was denn diesmal?
141
00:05:14,690 --> 00:05:16,190
Als Kassiererin im Supermarkt.
142
00:05:16,370 --> 00:05:17,290
Sogar Vollzeit.
143
00:05:18,010 --> 00:05:19,850
Boah,
wieso macht Jackie sowas nicht?
144
00:05:20,030 --> 00:05:21,250
Ja, weil die kein Abitur hat.
145
00:05:21,390 --> 00:05:22,470
Hab ich doch auch nicht, Atze.
146
00:05:23,710 --> 00:05:24,390
Jetzt schon.
147
00:05:24,530 --> 00:05:25,190
Was ist denn das?
148
00:05:26,050 --> 00:05:26,770
Dein Lebenslauf.
149
00:05:27,390 --> 00:05:29,230
Oh, da hab ich sogar Abitur.
150
00:05:29,450 --> 00:05:30,170
Ja sicher, Biene.
151
00:05:30,330 --> 00:05:31,570
Hast du doch direkt
nach dem Au-pair
152
00:05:31,570 --> 00:05:32,510
-Jahr in Kanada gemacht.
153
00:05:32,970 --> 00:05:34,750
Boah, du warst in Kanada?
154
00:05:35,190 --> 00:05:36,350
Atze, warum machst
du so einen Scheiß?
155
00:05:36,430 --> 00:05:38,250
Ja, damit Biene nicht
direkt wieder gefeuert wird.
156
00:05:38,390 --> 00:05:39,250
Hä, und wenn das nicht klappt?
157
00:05:39,690 --> 00:05:41,750
Hab ich eine Freundin
mit Depressionen und du
158
00:05:41,750 --> 00:05:43,070
einen Chef,
der alles an dir auslässt.
159
00:05:43,070 --> 00:05:46,210
Atze, ich kann sogar
vier Fremdsprachen.
160
00:05:46,990 --> 00:05:48,770
Meinst du,
der Personalschiff nimmt mir das ab?
161
00:05:48,890 --> 00:05:50,070
Ja, darauf kommt es
doch gar nicht an.
162
00:05:50,230 --> 00:05:51,190
Und worauf denn sonst, Atze?
163
00:05:51,450 --> 00:05:54,370
Ja, selbstbewusstes Auftreten
und immer die richtigen Antworten
164
00:05:54,370 --> 00:05:54,650
haben.
165
00:05:54,770 --> 00:05:55,810
Und was soll ich sagen?
166
00:05:55,990 --> 00:05:57,390
Ja, dass so ein
bisschen Geld zählen ja
167
00:05:57,390 --> 00:05:58,430
wohl nicht so
schwierig sein kann.
168
00:05:58,530 --> 00:06:00,310
Und dass am Ende des
Tages eins wichtig
169
00:06:00,310 --> 00:06:00,590
ist.
170
00:06:00,930 --> 00:06:02,410
Dass die Bilanz stimmt.
171
00:06:04,090 --> 00:06:05,950
Und was muss ich als
Kassiererin sonst noch
172
00:06:05,950 --> 00:06:06,190
machen?
173
00:06:06,350 --> 00:06:07,190
Ganz einfach, Biene.
174
00:06:07,330 --> 00:06:10,210
Ab und zu mal durchwischen,
den Kollegen aushelfen
175
00:06:10,210 --> 00:06:12,070
und den Omas die Tasche
nach Hause tragen.
176
00:06:12,070 --> 00:06:13,090
Das war's.
177
00:06:13,110 --> 00:06:14,490
Das fühlt sich ja
gar nicht so schwer
178
00:06:14,490 --> 00:06:14,790
an.
179
00:06:15,950 --> 00:06:17,650
Jetzt fühle ich mich
gleich viel besser.
180
00:06:17,970 --> 00:06:19,490
Und ich mich erst süßer.
181
00:06:31,410 --> 00:06:34,010
Atze, kannst du mir auch
ein Abitur besorgen?
182
00:06:34,210 --> 00:06:36,130
Für dich als Anstrenger reicht
ein solider Hauptschulabschluss.
183
00:06:38,770 --> 00:06:39,210
Morgen.
184
00:06:48,490 --> 00:06:49,750
Ich will mich hier vorstellen.
185
00:06:50,290 --> 00:06:51,990
Da durch die Tür
und dann bei Herrn
186
00:06:51,990 --> 00:06:52,770
Beck klopfen.
187
00:06:52,990 --> 00:06:53,270
Danke.
188
00:06:57,170 --> 00:06:58,450
Von mir aus hat sie den Job.
189
00:07:02,890 --> 00:07:04,210
Ich habe sogar Abitur.
190
00:07:04,410 --> 00:07:06,030
Das habe ich bei dem
anspruchsvollen Job auch
191
00:07:06,030 --> 00:07:06,670
vorausgesetzt.
192
00:07:07,290 --> 00:07:07,650
Wirklich?
193
00:07:07,910 --> 00:07:09,110
Das hätte ich nicht gedacht.
194
00:07:09,610 --> 00:07:11,030
Wie ich sehe,
haben Sie in unserer Branche
195
00:07:11,030 --> 00:07:11,930
noch nie gearbeitet.
196
00:07:12,170 --> 00:07:13,370
Ich war aber schon
mit fünf Jahren im
197
00:07:13,370 --> 00:07:14,410
Supermarkt einkaufen.
198
00:07:16,610 --> 00:07:18,350
Naja, Humor haben Sie
ja auf jeden Fall.
199
00:07:20,110 --> 00:07:21,630
Trotzdem bin ich mir nicht
sicher, ob Sie
200
00:07:21,630 --> 00:07:23,250
den Anforderungen
wirklich erwachsen sind.
201
00:07:23,250 --> 00:07:26,410
Ach, ein bisschen Geld
zählen kann nicht so
202
00:07:26,410 --> 00:07:27,030
schwer sein.
203
00:07:27,210 --> 00:07:28,890
Hier kommt aber eine
ganze Menge Geld zusammen.
204
00:07:29,330 --> 00:07:31,130
Wichtig ist nur,
dass am Ende des Tages
205
00:07:31,130 --> 00:07:32,010
die Bilanz stimmt.
206
00:07:32,390 --> 00:07:34,010
Natürlich haben Sie
hier noch ein wenig mehr
207
00:07:34,010 --> 00:07:34,470
zu tun.
208
00:07:35,550 --> 00:07:38,210
Ab und zu mal
durchwischen, hier und da
209
00:07:38,210 --> 00:07:41,170
einem Kollegen aushelfen
oder einer alten Oma die
210
00:07:41,170 --> 00:07:42,230
Tasche nach Hause tragen.
211
00:07:42,350 --> 00:07:44,710
Ich muss schon sagen,
Sie sind unkonventionell.
212
00:07:45,230 --> 00:07:46,990
Ist aber durchaus erfrischend.
213
00:07:47,230 --> 00:07:48,830
Ist das für Sie jetzt
gut oder schlecht?
214
00:07:49,130 --> 00:07:51,230
Nun, zumindest haben Sie
immer die passende Antwort.
215
00:07:52,670 --> 00:07:54,210
Und dabei kannte ich
noch nicht mal die
216
00:07:54,210 --> 00:07:54,630
Fragen.
217
00:07:58,910 --> 00:08:00,250
Biene bleibt aber ziemlich
lange, was?
218
00:08:00,590 --> 00:08:01,410
Genau wie du.
219
00:08:01,610 --> 00:08:02,330
Ich denke, du musst renovieren.
220
00:08:03,190 --> 00:08:04,570
Jackie hat bestimmt
schon angerufen.
221
00:08:05,230 --> 00:08:06,790
Ich habe mein Handy ausgemacht.
222
00:08:07,610 --> 00:08:08,670
Sollst du das selber streichen.
223
00:08:09,050 --> 00:08:10,310
Macht bestimmt so richtig Spaß.
224
00:08:10,670 --> 00:08:11,790
So ganz ohne Farbe.
225
00:08:12,030 --> 00:08:13,510
Atze, Biene kommt wieder.
226
00:08:13,690 --> 00:08:14,130
Ja und?
227
00:08:14,590 --> 00:08:15,030
Wie guckt sie?
228
00:08:15,150 --> 00:08:16,170
Wie ist ihre Körpersprache?
229
00:08:16,350 --> 00:08:18,270
Sie lächelt mich an,
sie winkt mir zu.
230
00:08:19,350 --> 00:08:20,330
Glaubst du, Biene hat den Job?
231
00:08:20,330 --> 00:08:21,390
Ja sicher, Victor.
232
00:08:21,730 --> 00:08:23,170
Aber Murat nicht mehr
lange, wenn er weiter
233
00:08:23,170 --> 00:08:24,490
so mit meiner Perle flirtet.
234
00:08:25,470 --> 00:08:26,710
Mann, Mann, Mann.
235
00:08:26,850 --> 00:08:29,090
Ich bin ein
gottverdammtes Genie.
236
00:08:29,670 --> 00:08:30,690
Total, Atze.
237
00:08:31,789 --> 00:08:32,830
Warum meinst du das überhaupt?
238
00:08:32,990 --> 00:08:34,730
Ja, weil ich so einen brillanten
Lebenslauf geschrieben
239
00:08:34,730 --> 00:08:34,990
habe.
240
00:08:35,289 --> 00:08:36,870
Den Job kann Biene
gar nicht verlieren.
241
00:08:37,730 --> 00:08:38,210
Na ihr?
242
00:08:39,289 --> 00:08:40,470
Was guckt ihr denn so?
243
00:08:40,570 --> 00:08:41,090
Warum wohl?
244
00:08:41,330 --> 00:08:41,950
Hat geklappt?
245
00:08:42,470 --> 00:08:44,250
Ja, ich habe wieder einen Job.
246
00:08:44,710 --> 00:08:45,570
Ach, Biene.
247
00:08:46,090 --> 00:08:47,530
Ich bin so stolz auf dich.
248
00:08:48,130 --> 00:08:49,570
Meine kleine Kassiererin.
249
00:08:50,330 --> 00:08:51,010
Nee, Atze.
250
00:08:51,890 --> 00:08:53,570
Ich bin gar keine Kassiererin.
251
00:08:53,950 --> 00:08:54,270
Nicht?
252
00:08:54,610 --> 00:08:54,910
Wie?
253
00:08:55,050 --> 00:08:55,610
Was denn sonst?
254
00:08:56,850 --> 00:08:59,010
Ich bin die neue Filialleiterin.
255
00:08:59,670 --> 00:09:00,070
Ja.
256
00:09:01,230 --> 00:09:03,230
Es geht doch nichts über
gute Referenzen, ne?
257
00:09:09,060 --> 00:09:09,460
Filialleiterin?
258
00:09:09,960 --> 00:09:11,440
Boah, ist doch der Hammer, du.
259
00:09:11,640 --> 00:09:12,140
Ist er doch.
260
00:09:12,260 --> 00:09:13,040
Ich brauch jetzt
mal einen Kaffee.
261
00:09:13,420 --> 00:09:14,840
Ich kann es selbst kaum glauben.
262
00:09:14,980 --> 00:09:15,920
Wie hast du den
Job denn bekommen?
263
00:09:16,160 --> 00:09:17,920
Ich habe einfach alles
gemacht, was Atze gesagt
264
00:09:17,920 --> 00:09:18,240
hat.
265
00:09:18,240 --> 00:09:19,180
Ja, super.
266
00:09:20,040 --> 00:09:21,520
Guck mal,
jetzt hat er gar nichts mehr.
267
00:09:22,360 --> 00:09:22,760
Stimmt.
268
00:09:23,480 --> 00:09:25,000
Atze,
warum sagst du denn nichts?
269
00:09:25,080 --> 00:09:25,680
Ja, Biene.
270
00:09:26,040 --> 00:09:27,680
Ich denke über deinen
nächsten Schritt nach.
271
00:09:27,780 --> 00:09:28,660
Den weiß ich schon.
272
00:09:28,920 --> 00:09:30,280
Die wollen,
dass ich morgen anfange.
273
00:09:30,540 --> 00:09:31,020
Ja, sicher.
274
00:09:31,800 --> 00:09:33,180
Aber vielleicht ist es
sogar noch besser, wenn
275
00:09:33,180 --> 00:09:34,140
du gar nicht erst hingehst.
276
00:09:34,460 --> 00:09:35,400
Wieso das denn?
277
00:09:35,540 --> 00:09:37,560
Ja, weil man auf den
Höhepunkt abtreten soll.
278
00:09:38,200 --> 00:09:39,440
Das ist jetzt ein Witz, oder?
279
00:09:40,020 --> 00:09:40,480
Ja, sicher.
280
00:09:41,580 --> 00:09:42,600
Will jemand ein Glas Champagner?
281
00:09:43,140 --> 00:09:44,880
Du willst jetzt
Champagner trinken?
282
00:09:44,880 --> 00:09:46,680
Ja, das macht man so
in Managerkreisen.
283
00:09:46,920 --> 00:09:47,820
Hier, Harry, mach mal auf.
284
00:09:48,100 --> 00:09:49,100
Ein Gläschen Blubberwasser.
285
00:09:49,200 --> 00:09:49,900
Das kommt jetzt super.
286
00:09:50,200 --> 00:09:50,760
So, so.
287
00:09:51,140 --> 00:09:52,940
Ich warte zu Hause
und der Herr trinkt
288
00:09:52,940 --> 00:09:53,580
einen an.
289
00:09:53,840 --> 00:09:54,740
Wir feiern nur ein bisschen.
290
00:09:55,280 --> 00:09:56,040
Biene hat einen neuen Job.
291
00:09:56,100 --> 00:09:57,460
Und du hast immer noch den
alten, nämlich
292
00:09:57,460 --> 00:09:59,060
unsere Wohnung streichen.
293
00:10:01,200 --> 00:10:02,700
Ich mach mich erst mal frisch.
294
00:10:04,900 --> 00:10:06,320
Äh, Atze kann auch nicht.
295
00:10:06,440 --> 00:10:07,060
Wir sind noch im Dienst.
296
00:10:08,540 --> 00:10:09,120
Na gut, wo?
297
00:10:10,020 --> 00:10:12,040
Da waren es nur noch
zwei, von denen
298
00:10:12,040 --> 00:10:13,760
der eine ein
kleines Problem hat.
299
00:10:13,760 --> 00:10:14,300
Kleines?
300
00:10:14,500 --> 00:10:16,380
Murat,
ich habe ein tierisches Problem.
301
00:10:16,540 --> 00:10:17,920
Biene ist Filialeiterin.
302
00:10:18,200 --> 00:10:19,360
Ja, das hast du ihr
mit deinem Lebenslauf
303
00:10:19,360 --> 00:10:19,980
selbst eingebrochen.
304
00:10:20,060 --> 00:10:21,920
Durch Schuldzuweisung wird
die Lage auch nicht besser.
305
00:10:22,100 --> 00:10:22,760
Ja, was willst du jetzt machen?
306
00:10:22,960 --> 00:10:25,100
Geschickt taktieren und ihr
die ganze Sache ausreden.
307
00:10:31,060 --> 00:10:31,220
Oh.
308
00:10:33,000 --> 00:10:33,440
Kuckuck.
309
00:10:34,560 --> 00:10:35,000
Mäuschen.
310
00:10:35,840 --> 00:10:36,660
Was ist denn?
311
00:10:37,500 --> 00:10:38,760
Mir ist irgendwie schlecht.
312
00:10:39,120 --> 00:10:41,300
Biene, das könnte am
Sauerstoffmangel liegen.
313
00:10:42,280 --> 00:10:44,840
Atze, ich schaffe den Job nicht.
314
00:10:44,840 --> 00:10:47,100
Ich habe keine Ahnung,
was ich da machen
315
00:10:47,100 --> 00:10:47,540
soll.
316
00:10:47,760 --> 00:10:48,080
Tja.
317
00:10:48,520 --> 00:10:50,140
Was hättest du denn als
Kassiererin gemacht?
318
00:10:50,560 --> 00:10:51,660
Kassiert natürlich.
319
00:10:53,280 --> 00:10:53,540
Ja.
320
00:10:54,060 --> 00:10:55,060
Und was machst du als Chef?
321
00:10:57,340 --> 00:10:58,660
Den Chef spielen.
322
00:10:59,120 --> 00:11:02,720
Das heißt, delegieren,
kontrollieren, manipulieren.
323
00:11:03,000 --> 00:11:05,060
Muss ich denn da gar
nicht richtig arbeiten?
324
00:11:05,300 --> 00:11:06,060
Ja, klar nicht.
325
00:11:06,140 --> 00:11:07,600
Den guten Chef erkennt man
daran, dass der
326
00:11:07,600 --> 00:11:08,680
andere mal lochen lässt.
327
00:11:08,780 --> 00:11:09,900
Woher weißt du das alles?
328
00:11:10,160 --> 00:11:12,340
Ja, weil ich selber Chef
bin, Biene.
329
00:11:12,340 --> 00:11:13,980
Und was mache ich,
wenn ich mal was
330
00:11:13,980 --> 00:11:14,600
nicht weiß?
331
00:11:14,780 --> 00:11:17,180
Ja, dann sagst du
einfach, ich brauche eine
332
00:11:17,180 --> 00:11:18,560
Nacht, um drüber zu schlafen.
333
00:11:18,680 --> 00:11:19,100
Genau.
334
00:11:19,460 --> 00:11:21,100
Und dann kann ich
mir was ausdenken.
335
00:11:22,200 --> 00:11:22,540
Atze.
336
00:11:23,280 --> 00:11:24,240
Okay, ich mach's.
337
00:11:25,420 --> 00:11:26,760
Ich gehe morgen arbeiten.
338
00:11:32,680 --> 00:11:33,900
Genau das wollt ihr hören.
339
00:11:36,020 --> 00:11:37,020
Ach, Atze.
340
00:11:37,900 --> 00:11:39,620
Danke, dass du mich
wieder aufgebaut hast.
341
00:11:40,220 --> 00:11:41,680
Ja, dafür bin ich doch da, Süße.
342
00:11:47,070 --> 00:11:47,950
Warum grinst du denn so?
343
00:11:48,570 --> 00:11:49,830
Mir ist so eingefallen,
warum ich für dich
344
00:11:49,830 --> 00:11:50,230
arbeite.
345
00:11:50,550 --> 00:11:52,250
Weil du für einen
Eintänzer im Tütenpuff zu
346
00:11:52,250 --> 00:11:53,090
große Füße hast?
347
00:11:53,150 --> 00:11:55,150
Nein, weil du so ein
geschickter Taktierer bist.
348
00:12:10,700 --> 00:12:11,800
So, meine Herrschaften.
349
00:12:12,140 --> 00:12:14,340
Das ist ihre neue
Filialleiterin, die Frau Dreher.
350
00:12:14,580 --> 00:12:16,460
Frau Dreher, Ihre Angestellten.
351
00:12:17,320 --> 00:12:17,720
Hallo.
352
00:12:19,960 --> 00:12:21,580
Ich freue mich auf eine
gute Zusammenarbeit.
353
00:12:25,140 --> 00:12:26,120
Und Sie sind...
354
00:12:26,120 --> 00:12:27,420
Der Azubi.
355
00:12:27,480 --> 00:12:28,940
Haben Sie noch
irgendwelche Fragen?
356
00:12:29,420 --> 00:12:30,100
Was soll ich machen?
357
00:12:30,660 --> 00:12:32,120
Was haben Sie denn
gestern gemacht?
358
00:12:32,420 --> 00:12:33,480
Dosen eingeräumt.
359
00:12:33,980 --> 00:12:35,120
Dann machen Sie das heute auch.
360
00:12:36,020 --> 00:12:37,220
Und Sie sind...
361
00:12:37,220 --> 00:12:38,240
Ich bin hier der Metzger.
362
00:12:38,500 --> 00:12:39,740
Ach, sehr schön.
363
00:12:40,180 --> 00:12:41,700
Dann metzgern Sie mal.
364
00:12:42,280 --> 00:12:44,300
Soll ich noch mehr
Grillfleisch bestellen?
365
00:12:44,560 --> 00:12:45,460
Mehr Grillfleisch?
366
00:12:46,040 --> 00:12:46,900
Wieso denn?
367
00:12:47,040 --> 00:12:48,700
Naja, bei dem schönen Wetter.
368
00:12:48,860 --> 00:12:51,180
Also, ich brauche noch eine
Nacht, um drüber
369
00:12:51,180 --> 00:12:51,840
zu schlafen.
370
00:12:52,880 --> 00:12:54,100
Wir sind die Kassiererin.
371
00:12:54,660 --> 00:12:56,340
Wir wissen schon,
was zu tun ist.
372
00:12:56,600 --> 00:12:57,740
Ich sehe schon, Frau Dreher.
373
00:12:57,820 --> 00:12:58,680
Sie haben ja alles im Griff.
374
00:12:59,080 --> 00:13:00,040
Was ist mit den Bestellungen?
375
00:13:00,280 --> 00:13:01,500
Ach, was soll damit sein?
376
00:13:01,760 --> 00:13:02,720
Na ja, wer soll die machen?
377
00:13:03,060 --> 00:13:04,420
Na, der, der sie immer macht.
378
00:13:04,700 --> 00:13:06,320
Und die Bilanzen und
die Urlaubspläne?
379
00:13:06,400 --> 00:13:08,220
Ja, auch der,
der sie immer macht.
380
00:13:08,460 --> 00:13:09,240
Das trifft sich gut.
381
00:13:09,300 --> 00:13:09,960
Das sind nämlich Sie.
382
00:13:10,420 --> 00:13:11,780
Ach, ja, natürlich.
383
00:13:15,020 --> 00:13:15,740
Halb eins.
384
00:13:16,420 --> 00:13:17,940
Biene scheint sich
ganz gut zu erhalten.
385
00:13:17,940 --> 00:13:19,240
Ja, der Tag ist
auch noch nicht zu
386
00:13:19,240 --> 00:13:19,420
Ende.
387
00:13:19,600 --> 00:13:20,940
Ja, aber du vergisst ein Punkt.
388
00:13:21,400 --> 00:13:21,900
Welchen denn?
389
00:13:22,340 --> 00:13:24,160
Selbst wenn sie jetzt
schon zurückkommt, wäre es
390
00:13:24,160 --> 00:13:24,940
immer noch Rekord.
391
00:13:25,060 --> 00:13:26,840
Und da kommt auch schon
deine Rekord-Alterin.
392
00:13:29,160 --> 00:13:29,800
Na, Mäuskin?
393
00:13:30,460 --> 00:13:31,100
Schon Feierabend?
394
00:13:31,360 --> 00:13:32,120
Nee, Atze.
395
00:13:32,260 --> 00:13:33,420
Ich habe Mittagspause.
396
00:13:34,400 --> 00:13:35,400
Hast du gehört, Murat?
397
00:13:37,500 --> 00:13:37,820
Mittagspause!
398
00:13:38,320 --> 00:13:39,420
Mittagspause habe ich
schon mal gehört, ja.
399
00:13:39,660 --> 00:13:40,920
Aber ich weiß nicht
mehr, was es bedeutet.
400
00:13:41,160 --> 00:13:42,360
Ja, Mäuskin, erzähl doch mal.
401
00:13:42,420 --> 00:13:43,080
Wie war es denn so?
402
00:13:43,260 --> 00:13:45,120
Es war echt super, Atze.
403
00:13:45,120 --> 00:13:46,900
Die waren alle
total nett zu mir.
404
00:13:47,040 --> 00:13:48,140
Und es gab keine Probleme?
405
00:13:48,760 --> 00:13:49,460
Überhaupt keine.
406
00:13:49,960 --> 00:13:52,420
Ich habe delegiert,
kontrolliert, massakriert ...
407
00:13:52,420 --> 00:13:53,300
Manipuliert, Süße.
408
00:13:53,440 --> 00:13:53,800
Genau.
409
00:13:54,080 --> 00:13:55,780
Und alle haben gemacht,
was ich gesagt habe.
410
00:13:56,160 --> 00:13:57,500
Tja, Biene,
ich habe ja immer schon gewusst,
411
00:13:57,560 --> 00:13:58,860
dass du ein super Chef bist.
412
00:13:59,160 --> 00:14:00,780
Und du hast sogar
selbst noch den Umsatz
413
00:14:00,780 --> 00:14:01,340
angekurbelt.
414
00:14:01,400 --> 00:14:02,520
Nee, da sind noch
ein paar Sachen drin,
415
00:14:02,880 --> 00:14:04,560
die ich unbedingt
erledigen muss.
416
00:14:07,560 --> 00:14:13,160
Urlaubspläne,
Bilanzen und Bestellungen.
417
00:14:13,860 --> 00:14:15,860
Ja, Biene,
wann willst du das denn machen?
418
00:14:16,100 --> 00:14:16,720
Na, jetzt!
419
00:14:17,040 --> 00:14:18,500
Ich habe ja noch eine
halbe Stunde Pause.
420
00:14:18,760 --> 00:14:19,980
Da weiß ich aber
nicht, ob die Zeit
421
00:14:19,980 --> 00:14:20,360
reicht.
422
00:14:20,440 --> 00:14:21,420
Könnte ein bisschen
knapp werden.
423
00:14:21,700 --> 00:14:22,880
Na ja,
dann muss ich heute Abend wohl
424
00:14:22,880 --> 00:14:23,760
Überstunden machen.
425
00:14:24,440 --> 00:14:26,140
Genau das macht ein Chef nicht.
426
00:14:27,060 --> 00:14:28,240
Ja, was soll ich
denn sonst machen?
427
00:14:28,500 --> 00:14:29,700
Ja, das einzig Vernünftige.
428
00:14:29,820 --> 00:14:31,140
Einen Assistenten einstellen.
429
00:14:31,460 --> 00:14:32,460
Einen Assistenten?
430
00:14:32,480 --> 00:14:33,480
Ja, sie, Biene.
431
00:14:33,720 --> 00:14:35,860
Jemand, der flexibel ist,
belastbar und der nicht
432
00:14:35,860 --> 00:14:37,320
den Ehrgeiz hat,
an deinem Stuhl zu setzen.
433
00:14:37,320 --> 00:14:38,380
Ja, und wer soll dann sein?
434
00:14:38,600 --> 00:14:38,760
Du.
435
00:14:39,380 --> 00:14:41,040
Ich soll Murat einstellen?
436
00:14:41,240 --> 00:14:42,780
Ja, sicher, Süße.
437
00:14:43,740 --> 00:14:46,440
Heutzutage hat jeder
Chef einen Assistenten.
438
00:14:46,500 --> 00:14:49,260
Na ja, ein bisschen
Hilfe bei der ganzen
439
00:14:49,260 --> 00:14:50,380
Arbeit könnte ich
schon brauchen.
440
00:14:50,980 --> 00:14:51,320
Okay.
441
00:14:52,920 --> 00:14:54,360
Ich stelle Murat ein.
442
00:14:58,260 --> 00:14:59,520
Hey, muss das sein?
443
00:14:59,800 --> 00:15:00,840
Gibt es keine andere Lösung?
444
00:15:01,180 --> 00:15:01,760
Leider nein.
445
00:15:02,340 --> 00:15:03,140
Also streng dich an.
446
00:15:03,140 --> 00:15:05,280
Du musst ab sofort
jeden Schritt von Biene
447
00:15:05,280 --> 00:15:05,900
beobachten.
448
00:15:06,540 --> 00:15:08,340
Jede ihrer Entscheidungen
kritisch hinterfragen.
449
00:15:08,460 --> 00:15:09,540
Jede Bestellung kontrollieren.
450
00:15:09,780 --> 00:15:10,360
Und was machst du?
451
00:15:10,640 --> 00:15:12,100
Ich helfe dir heute Abend
bei den Bilanzbüchern.
452
00:15:12,300 --> 00:15:13,340
Mit dem Rechnen
hast du es ja nicht
453
00:15:13,340 --> 00:15:13,540
so.
454
00:15:22,980 --> 00:15:23,820
Oh Mann.
455
00:15:25,800 --> 00:15:27,280
Atze, steh auf.
456
00:15:29,640 --> 00:15:31,000
Wieso hast du hier gepennt?
457
00:15:31,400 --> 00:15:32,940
Weil wir bis 5 Uhr
in den Bilanzen
458
00:15:32,940 --> 00:15:33,660
gesessen haben.
459
00:15:34,240 --> 00:15:35,400
Und wir sind noch
nicht mal zur Hälfte
460
00:15:35,400 --> 00:15:35,800
fertig.
461
00:15:35,800 --> 00:15:38,980
Ich verstehe nicht,
wie du so ruhig schlafen
462
00:15:38,980 --> 00:15:39,320
kannst.
463
00:15:39,560 --> 00:15:40,940
Und ich weiß wirklich
nicht, wie ich den
464
00:15:40,940 --> 00:15:42,840
ganzen Tag in so einem
Supermarkt durchstehen soll.
465
00:15:43,400 --> 00:15:44,880
Sei doch nicht so undankbar.
466
00:15:45,800 --> 00:15:47,480
Andere würden sich die
Finger lecken nach so
467
00:15:47,480 --> 00:15:47,900
einem Job.
468
00:15:53,740 --> 00:15:54,620
Frau Westermann.
469
00:15:55,360 --> 00:15:56,020
Herr Schröder.
470
00:15:57,260 --> 00:15:58,420
Eine Dose Limonade bitte.
471
00:15:58,900 --> 00:16:00,340
Wir wissen ja,
wo die Getränke stehen.
472
00:16:23,660 --> 00:16:24,800
Was glauben Sie, Herr Schröder?
473
00:16:24,900 --> 00:16:25,800
Würde mir sowas auch stehen?
474
00:16:27,640 --> 00:16:28,940
Keine Ahnung, Frau Westermann.
475
00:16:29,180 --> 00:16:29,640
Keine Ahnung.
476
00:16:29,960 --> 00:16:30,940
Wie, kein Spruch heute?
477
00:16:32,380 --> 00:16:33,100
Guten Morgen.
478
00:16:34,780 --> 00:16:36,320
Ich glaube,
der neue Job tut mir gut.
479
00:16:36,360 --> 00:16:38,020
Ich habe 11 Stunden geschlafen.
480
00:16:38,400 --> 00:16:39,560
Noch nicht mal 11 Minuten.
481
00:16:39,740 --> 00:16:41,500
Ich habe schon gehört,
dass Sie jetzt Filialeiterin
482
00:16:41,500 --> 00:16:41,720
sind.
483
00:16:41,860 --> 00:16:42,940
Macht Ihnen die
Arbeit denn Spaß?
484
00:16:43,320 --> 00:16:44,840
Na ja,
ich habe ja erst einen Tag
485
00:16:44,840 --> 00:16:45,360
hinter mir.
486
00:16:45,540 --> 00:16:47,040
Aber es ist viel
leichter, als ich gedacht
487
00:16:47,040 --> 00:16:47,280
habe.
488
00:16:48,700 --> 00:16:49,380
Na gut.
489
00:16:50,060 --> 00:16:51,460
Vielleicht sieht man sich
ja mal beim Einkaufen.
490
00:16:54,020 --> 00:16:54,460
Murat.
491
00:16:56,120 --> 00:16:57,480
Wir müssen jetzt los.
492
00:16:59,900 --> 00:17:01,720
Okay, jetzt öffne dich
wie eine Klette an
493
00:17:01,720 --> 00:17:02,020
Biene.
494
00:17:03,000 --> 00:17:04,579
Und sieh zu,
dass der Laden läuft.
495
00:17:05,240 --> 00:17:06,780
Schatz,
ich kann mich doch nicht um alles
496
00:17:06,780 --> 00:17:07,260
kümmern.
497
00:17:07,660 --> 00:17:08,640
Ich auch nicht, Murat.
498
00:17:09,560 --> 00:17:10,720
Wofür hat man Freunde?
499
00:17:15,339 --> 00:17:18,720
Zehn Kisten Granat, Äpfel,
50 Kopf Salat, Sellerie.
500
00:17:19,000 --> 00:17:19,660
Sellerie habe ich.
501
00:17:19,760 --> 00:17:20,579
Was ist mit Tomaten?
502
00:17:20,900 --> 00:17:22,140
Tomaten sind hier,
siehst du doch.
503
00:17:23,000 --> 00:17:24,700
Die Frage ist doch,
was für Tomaten?
504
00:17:24,880 --> 00:17:25,720
Wie, was für Tomaten?
505
00:17:25,900 --> 00:17:26,619
Tomaten halt.
506
00:17:26,800 --> 00:17:29,880
Aber brauchen Sie im Supermarkt
holländische, deutsche, Strauchtomaten,
507
00:17:30,300 --> 00:17:31,380
Fleischtomaten, gelbe, grüne?
508
00:17:32,680 --> 00:17:34,840
Harry, das fällt alles
auf Biene zurück.
509
00:17:34,940 --> 00:17:36,380
Wir können uns keine
Fehler erlauben.
510
00:17:36,400 --> 00:17:37,420
Schwörer,
ich brauche eine Zeitung.
511
00:17:37,420 --> 00:17:38,820
Liegen Sie doch da,
nehmen Sie doch eine.
512
00:17:39,300 --> 00:17:40,520
Ich bin doch gar
nicht ausgepackt.
513
00:17:40,620 --> 00:17:42,460
Weil mir die Fitness
meiner Kunden am Herzen
514
00:17:42,460 --> 00:17:42,820
liegt.
515
00:17:42,940 --> 00:17:44,220
Bück dich und pack
sie selber auf.
516
00:17:44,340 --> 00:17:45,840
Verkloppt, kaufe ich woanders.
517
00:17:46,320 --> 00:17:47,860
Am besten bei Biene
im Supermarkt.
518
00:17:48,340 --> 00:17:49,800
Harry, und du fährst
den ganzen Krempel zum
519
00:17:49,800 --> 00:17:50,300
Laden, ja?
520
00:17:50,340 --> 00:17:52,040
Geht klar, besser als streichen.
521
00:17:53,180 --> 00:17:56,080
Viktor, na, alles top im
Shop, alles klein
522
00:17:56,080 --> 00:17:57,820
im Bazar, alles normal im Regal?
523
00:17:57,980 --> 00:17:58,900
Nee, eben nicht.
524
00:17:58,960 --> 00:18:00,600
Im Supermarkt gibt
es noch Mangos.
525
00:18:00,700 --> 00:18:02,140
Hat Murat gerade
im Lager gefunden.
526
00:18:02,320 --> 00:18:02,540
Was?
527
00:18:02,900 --> 00:18:04,060
Wann mach ich denn
jetzt mit den ganzen
528
00:18:04,060 --> 00:18:04,560
Mangos?
529
00:18:04,680 --> 00:18:05,980
Ja, Harry,
wie wär's denn mit drei Wochen
530
00:18:05,980 --> 00:18:06,840
Mangosalat?
531
00:18:06,880 --> 00:18:07,780
So eine Kacke.
532
00:18:07,940 --> 00:18:08,940
Na, haben wir noch ein Problem.
533
00:18:09,400 --> 00:18:11,740
Hier, Dosenviersicher sind
alle, gibt keine Kippen mehr,
534
00:18:11,980 --> 00:18:13,000
Zahnpasta-Tuben.
535
00:18:13,260 --> 00:18:13,860
Und jetzt, Atze?
536
00:18:14,220 --> 00:18:15,960
Ja,
jetzt dampft die Kacke sogar.
537
00:18:16,220 --> 00:18:18,020
In der Zeit hat Murat
seine Bestelllisten-Fax.
538
00:18:19,060 --> 00:18:20,240
Murat, wo bleiben die Listen?
539
00:18:20,680 --> 00:18:21,840
Atze, die kann ich nicht machen.
540
00:18:22,520 --> 00:18:23,720
Biene will,
dass ich Oma Gertrude in die
541
00:18:23,720 --> 00:18:25,040
Tasche packe und zum Auto trage.
542
00:18:25,220 --> 00:18:26,580
Ja, das kann doch
wohl nicht so lange
543
00:18:26,580 --> 00:18:27,020
dauern.
544
00:18:27,020 --> 00:18:28,340
Nur,
dass die Oma kein Auto hat und
545
00:18:28,340 --> 00:18:29,280
fünf Kilometer weg wohnt.
546
00:18:29,420 --> 00:18:30,780
Dann machst du die
Listen eben danach.
547
00:18:31,060 --> 00:18:32,080
Atze,
das wird wohl schwer gehen.
548
00:18:32,140 --> 00:18:33,580
Biene will danach
die Regale einräumen.
549
00:18:33,860 --> 00:18:35,160
Und ich glaub,
da sollte ich wohl dabei
550
00:18:35,160 --> 00:18:35,480
sein.
551
00:18:35,640 --> 00:18:37,580
Ja, Murat, wenn du so
weitermachst, wirst du
552
00:18:37,580 --> 00:18:39,020
noch zum Mitarbeiter des Monats.
553
00:18:41,600 --> 00:18:44,880
Tja, Männer, unser Plan
erfährt eine kleine Änderung.
554
00:18:44,960 --> 00:18:45,800
Heißt das,
wir haben Frühjahr frei?
555
00:18:46,080 --> 00:18:46,700
Nee, später.
556
00:18:47,100 --> 00:18:48,040
Zigarettenpause ist gestrichen.
557
00:18:48,180 --> 00:18:49,260
Aber wir rauchen doch gar nicht.
558
00:18:49,700 --> 00:18:51,500
Dann will ich auch mal
langsam damit anfangen,
559
00:18:51,840 --> 00:18:53,520
bei dem ganzen Stress,
der uns mit vorsteht.
560
00:20:07,760 --> 00:20:09,100
Jungs,
das wird ein schwerer Tag.
561
00:20:09,480 --> 00:20:11,320
Dem Supermarkt gehen
die Käseprodukte aus.
562
00:20:11,380 --> 00:20:12,920
Victor, mach mal eine
Liste über alle Sorten.
563
00:20:13,140 --> 00:20:14,200
Geht nicht, ich hab Dienst.
564
00:20:15,540 --> 00:20:17,260
Harry, dann leg eine
Sonderschicht ein, ja?
565
00:20:17,360 --> 00:20:18,140
Nee, geht auch nicht.
566
00:20:18,460 --> 00:20:19,940
Ich muss Jacky beim
Streichen helfen.
567
00:20:21,360 --> 00:20:21,760
Freiwillig?
568
00:20:22,040 --> 00:20:23,700
Besser als im
Supermarkt malochen.
569
00:20:23,940 --> 00:20:27,100
Tja, vielleicht legen wir
heute einfach mal einen
570
00:20:27,100 --> 00:20:27,880
freien Tag ein.
571
00:20:27,880 --> 00:20:28,560
Super.
572
00:20:29,660 --> 00:20:30,420
Ulrich, wo?
573
00:20:31,420 --> 00:20:33,780
Du kannst ausnahmsweise
mal im Kiosk bedienen.
574
00:20:34,460 --> 00:20:34,800
Wozu?
575
00:20:34,960 --> 00:20:36,040
Ist doch nichts
zum Verkaufen da.
576
00:20:36,680 --> 00:20:37,980
Da kann ja nachbestellt.
577
00:20:38,420 --> 00:20:40,840
Tja, leider ein gutes Argument.
578
00:20:42,540 --> 00:20:44,000
Da hilft wohl nur
noch die Wahrheit.
579
00:20:45,240 --> 00:20:48,060
Bine, ich muss dir was sagen.
580
00:20:48,700 --> 00:20:49,540
Ich weiß schon.
581
00:20:50,080 --> 00:20:51,240
Du bist stolz auf mich.
582
00:20:51,460 --> 00:20:53,360
Ja, das auch,
aber da ist noch was.
583
00:20:53,800 --> 00:20:54,580
Was gibt's denn noch?
584
00:20:55,140 --> 00:20:57,680
Tja, wie soll ich's
am besten formulieren?
585
00:20:59,300 --> 00:21:02,580
Die Wahrheit ist,
du bist zu dumm für
586
00:21:02,580 --> 00:21:02,980
den Job.
587
00:21:04,800 --> 00:21:05,460
Zu dumm?
588
00:21:06,400 --> 00:21:07,840
Ja,
und ich bin noch viel dümmer.
589
00:21:08,220 --> 00:21:09,720
Ich hab dir bei der
Jobsuche geholfen.
590
00:21:09,820 --> 00:21:11,240
Ich hab dich in den
Löwenkäfig gesteckt, in
591
00:21:11,240 --> 00:21:13,740
die Schlangengrube geworfen,
dich durch den brennenden Reifen
592
00:21:13,740 --> 00:21:14,340
springen lassen.
593
00:21:14,360 --> 00:21:15,100
Hat's das reicht?
594
00:21:15,480 --> 00:21:15,840
Genau.
595
00:21:16,740 --> 00:21:19,560
Tja, dabei wusste ich
von Anfang an, der
596
00:21:19,560 --> 00:21:21,160
Filialleiter Posten ist
eine Nummer zu groß für
597
00:21:21,160 --> 00:21:21,380
dich.
598
00:21:23,060 --> 00:21:24,300
Bist du jetzt Sauersüße?
599
00:21:25,740 --> 00:21:26,240
Quatsch.
600
00:21:26,900 --> 00:21:28,580
Ich weiß doch,
dass ihr viel die ganze
601
00:21:28,580 --> 00:21:29,900
Arbeit für mich gemacht habt.
602
00:21:30,780 --> 00:21:31,160
Ach.
603
00:21:32,980 --> 00:21:35,680
Ich bin vielleicht dumm,
aber bestimmt nicht blöde.
604
00:21:36,260 --> 00:21:37,840
Wenn man in einer so
hohen Position ist,
605
00:21:38,180 --> 00:21:39,360
dann weiß man, was los ist.
606
00:21:40,360 --> 00:21:41,960
Filialleiterin ist
einfach nichts für mich.
607
00:21:42,500 --> 00:21:43,800
Selbst wenn ich Abitur hätte.
608
00:21:44,220 --> 00:21:45,080
Ja, nee, ist klar.
609
00:21:45,440 --> 00:21:48,060
Wenn ich schon arbeite,
dann will ich auch
610
00:21:48,060 --> 00:21:48,840
glücklich sein.
611
00:21:48,840 --> 00:21:50,960
Ach, so als Kassiererin.
612
00:21:51,140 --> 00:21:51,820
Unter Leuten.
613
00:21:52,180 --> 00:21:53,420
Mit den Kunden quatschen.
614
00:21:53,920 --> 00:21:56,140
Einer alten Oma die
Einkaufstasche packen.
615
00:21:56,540 --> 00:21:59,880
Und nicht delegieren,
kontrollieren und manipulieren.
616
00:22:00,140 --> 00:22:01,020
Ja, super, Biene.
617
00:22:01,160 --> 00:22:02,220
Du kannst ja zu Hause bleiben.
618
00:22:02,440 --> 00:22:03,680
Nee, ich muss noch mal hin.
619
00:22:03,980 --> 00:22:06,040
Ist klar, um deinen
Nachfolger einzuarbeiten, ne?
620
00:22:06,520 --> 00:22:08,600
Nee,
um mich selbst einzustellen.
621
00:22:09,100 --> 00:22:10,440
Ich werd die neue Kassiererin.
622
00:22:20,130 --> 00:22:22,250
Und für sowas lässt
man sich Abitur machen.
623
00:22:24,950 --> 00:22:26,610
Ich steh nie mehr auf.
624
00:22:30,230 --> 00:22:31,430
Äh, nee.
625
00:22:32,870 --> 00:22:37,850
Ich hab sofort jeden Schritt
von Biene beobachtet.
626
00:22:40,390 --> 00:22:41,330
Ja, ich mach mal auf.
627
00:22:44,590 --> 00:22:48,350
Ja, Biene, äh, machen wir auf.
628
00:22:51,190 --> 00:22:51,790
Sind wir da?
629
00:22:53,050 --> 00:22:54,070
Wir feiern nur ein bisschen.
630
00:22:54,750 --> 00:22:55,470
Biene hat einen neuen Job.
631
00:22:55,930 --> 00:22:57,270
Sie muss immer noch gut halten.
632
00:22:57,630 --> 00:22:58,950
Sie muss ihre Wohnung streichen.
633
00:23:00,110 --> 00:23:00,950
Warte, ich mach noch mal so.
634
00:23:01,690 --> 00:23:03,530
Gut, wir gehen dann mal.
43245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.