All language subtitles for A.Working.Man.2025.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].en-pl
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:53,157 --> 00:03:56,202
-Szef. To dla ciebie.
-Nie, nie, nie. Pospiesz się.
2
00:03:56,235 --> 00:03:57,806
Nie mogę narzucić twojej rodziny.
3
00:03:57,839 --> 00:03:58,657
NIE.
4
00:03:58,690 --> 00:04:02,227
Yasmin, zrobiła to
Tylko dla ciebie.
5
00:04:02,259 --> 00:04:03,700
Jefe, proszę.
6
00:04:04,616 --> 00:04:05,598
Weź to.
7
00:04:06,352 --> 00:04:07,694
Powiedz jej, dziękuję.
8
00:04:09,527 --> 00:04:10,412
Tak.
9
00:04:10,936 --> 00:04:11,852
Więc słuchaj.
10
00:04:12,934 --> 00:04:14,505
Dzisiaj będzie trudny.
11
00:04:14,538 --> 00:04:17,746
Przez cały dzień otrzymaliśmy inspekcje.
12
00:04:17,780 --> 00:04:19,972
Formularze do budowy,
Forms do rozbicia
13
00:04:20,005 --> 00:04:21,643
i dostawy
Wszyscy są na naszą drogę.
14
00:04:21,675 --> 00:04:23,934
Dzisiaj ciężko pracujemy,
15
00:04:24,557 --> 00:04:25,964
Będzie dla ciebie bonus.
16
00:04:29,239 --> 00:04:31,008
I wszystko idźmy do domu
17
00:04:31,040 --> 00:04:33,234
z tą samą kwotą
palców, z którymi przyszliśmy.
18
00:04:33,266 --> 00:04:35,952
W porządku.
19
00:04:35,984 --> 00:04:38,374
Hermanos.
20
00:04:38,407 --> 00:04:40,633
Miłego dnia.
Zdobądźmy to.
21
00:04:55,302 --> 00:04:57,266
-Morning, Jess.
-Buenos dias, levon.
22
00:04:57,299 --> 00:04:58,379
-Jak robisz?
-Jestem dobry.
23
00:04:58,412 --> 00:04:59,755
-Gracias.
-Hey, Levon.
24
00:04:59,788 --> 00:05:01,459
Nikt cię nie prosił
za pieniądze dzisiaj?
25
00:05:01,491 --> 00:05:02,402
NIE.
26
00:05:02,435 --> 00:05:04,222
-Dlaczego?
-Najwyraźniej, ponieważ
27
00:05:04,255 --> 00:05:05,980
Jestem jedyną osobą
w rodzinie
28
00:05:06,012 --> 00:05:07,183
kto może zrobić
rachunkowość dostawcy.
29
00:05:07,216 --> 00:05:08,582
Och, przepraszam!
30
00:05:08,615 --> 00:05:10,143
Hej, chyba jesteśmy
Złymi rodzicami, kochanie, co?
31
00:05:10,175 --> 00:05:11,932
Bo sprawiamy, że ją pracuje
kilka godzin.
32
00:05:11,964 --> 00:05:13,137
Niedzisiejszy.
33
00:05:13,170 --> 00:05:14,632
Co powiesz na to
Wykonane wypłaty, co?
34
00:05:14,666 --> 00:05:16,650
Mamy linię ciężarówek
Tam wymaga płacenia.
35
00:05:16,683 --> 00:05:17,658
Możesz mi zapłacić.
36
00:05:17,691 --> 00:05:19,740
Zapłacić za co?
37
00:05:19,771 --> 00:05:21,724
Przez 19 lat bezpłatnego czynszu,
38
00:05:21,756 --> 00:05:23,546
i artykuły spożywcze,
i liceum,
39
00:05:23,579 --> 00:05:25,757
college, makijaż,
Zajęcia karate?
40
00:05:25,791 --> 00:05:27,547
-Czy chcesz, żebym kontynuował?
-Naprawdę? Nie. W porządku.
41
00:05:27,578 --> 00:05:28,945
Levon,
Czy możesz to podpisać?
42
00:05:30,280 --> 00:05:31,354
-Tata?
-Co?
43
00:05:31,385 --> 00:05:32,816
-Today to całkowity shitshow.
-Ja wiem.
44
00:05:32,850 --> 00:05:34,282
I zaplanowałeś
trzy rzeczy jednocześnie.
45
00:05:34,313 --> 00:05:36,623
Ona się nie myli.
46
00:05:36,655 --> 00:05:38,737
Cześć, tak. To jest Garcia
i budowa rodziny.
47
00:05:38,770 --> 00:05:40,039
Tak, mówisz
z Carli,
48
00:05:40,071 --> 00:05:41,209
Miałem mnie wstrzymując
za chwilę.
49
00:05:41,241 --> 00:05:42,323
Tak więc, jemy
Dostawy dzisiaj, prawda?
50
00:05:43,407 --> 00:05:45,667
Tak, trzymam się.
51
00:05:45,700 --> 00:05:49,076
To jest
Czego potrzebuję dziś wieczorem.
52
00:05:49,108 --> 00:05:51,863
To szalone. Co to jest?
Czy to na twój ślub
czy coś?
53
00:05:51,896 --> 00:05:53,666
Nie, to dziś wieczorem.
54
00:05:53,700 --> 00:05:56,453
Skończyliśmy semestr,
Więc będziemy świętować.
55
00:05:56,485 --> 00:05:58,320
To znaczy, właśnie skończyłeś
Jeden semestr.
56
00:05:58,354 --> 00:06:00,616
-Prawidłowy. To wielki kamień milowy.
-Te to?
57
00:06:00,648 --> 00:06:02,124
-Tak.
-To coś?
58
00:06:02,156 --> 00:06:03,762
Słuchaj, może być gorzej, dobrze?
59
00:06:03,796 --> 00:06:05,270
-Spójrz, mijam kapelusz.
-Mm-hmm. Tak.
60
00:06:05,304 --> 00:06:06,747
-To daje nam furgonetkę.
-O mój Boże.
61
00:06:06,778 --> 00:06:07,827
Zamki w prywatnym pokoju
na obiad.
62
00:06:07,859 --> 00:06:08,975
Po prostu ratowanie jak szalone.
63
00:06:09,008 --> 00:06:11,728
Tak.
Potrzebuję tylko karty w pliku.
64
00:06:12,679 --> 00:06:14,286
Mija, Nie mogę. Ja nie...
65
00:06:14,318 --> 00:06:15,301
mija ...
66
00:06:17,366 --> 00:06:18,940
Okej, w porządku. Nie potrzebuję tego.
67
00:06:18,972 --> 00:06:20,612
Po prostu daj jej to, czego chce.
68
00:06:20,644 --> 00:06:22,644
Nie, mamo,
Mogę walczyć z własnymi bitwami.
69
00:06:22,677 --> 00:06:24,972
Och, nie, nie,
Nikt o to nie kłóci.
70
00:06:29,988 --> 00:06:31,692
Mam na myśli, że wszyscy potrzebują
Autobus imprezowy, prawda?
71
00:06:31,724 --> 00:06:33,887
Po zakończeniu
Jeden semestr. Tutaj.
72
00:06:35,200 --> 00:06:36,313
Dziękuję.
73
00:06:42,510 --> 00:06:43,952
Hej, Kate.
74
00:06:58,932 --> 00:07:00,080
Przepraszam.
75
00:07:00,866 --> 00:07:02,146
Musi wrócić do pracy.
76
00:07:02,179 --> 00:07:04,902
Wyjmij się stąd.
To nie jest twój biznes.
77
00:07:04,934 --> 00:07:05,917
Jestem dobry, szefie.
78
00:07:05,951 --> 00:07:07,985
Wszystko dobrze. Pięć minut.
79
00:07:24,612 --> 00:07:25,728
Hej!
80
00:07:45,175 --> 00:07:46,684
Byłem pełen szacunku.
81
00:07:47,570 --> 00:07:48,521
Nie byłeś.
82
00:07:51,014 --> 00:07:53,540
Wyjdź tutaj. Wstawać.
83
00:07:53,997 --> 00:07:55,147
Nie wracaj.
84
00:07:57,148 --> 00:07:59,311
-vamonos.
-vamonos.
85
00:08:09,610 --> 00:08:11,184
Wszystko w porządku?
86
00:08:11,217 --> 00:08:12,332
Jak to zrobiłeś?
87
00:08:14,792 --> 00:08:16,137
Musimy wrócić do pracy.
88
00:08:18,662 --> 00:08:20,498
Ten.
Po prawej stronie.
89
00:08:20,531 --> 00:08:21,975
-Produkuj to.
-Tanki, Kate.
90
00:08:22,007 --> 00:08:24,730
Levon! Święty Kurwa!
91
00:08:24,762 --> 00:08:26,304
Czy to było jakieś gówno wojskowe?
92
00:08:26,337 --> 00:08:28,404
Nic nie widziałeś.
93
00:08:28,436 --> 00:08:30,600
Gdyby tata wiedział, gówiłby cegieł.
94
00:08:31,454 --> 00:08:32,732
Czy możesz mnie nauczyć?
95
00:08:32,764 --> 00:08:35,192
Spójrz, mój dziadek,
Był spadochroniarzem.
96
00:08:35,225 --> 00:08:36,765
Nauczył mnie
Jak złamać palce,
97
00:08:37,422 --> 00:08:38,570
Śledź zwierzęta.
98
00:08:39,160 --> 00:08:40,144
Złamać palce?
99
00:08:40,177 --> 00:08:41,293
Tak.
100
00:08:41,325 --> 00:08:44,062
Babcia sprawiła, że Tinga.
Rozdrobniony kurczak.
101
00:08:44,094 --> 00:08:45,527
To dobrze.
102
00:08:45,560 --> 00:08:48,688
A babcia cię zrobiła
Ręcznie robione tortille babci.
103
00:08:50,057 --> 00:08:51,686
Dlaczego wszyscy
Zawsze mnie karmi?
104
00:08:51,719 --> 00:08:55,141
Jeśli nie, po prostu jesz
Tuńczyk w puszkach i masło orzechowe.
105
00:08:56,899 --> 00:08:58,464
Nic nie widziałeś, dobrze?
106
00:08:58,495 --> 00:09:00,124
Snitches dostają szwy.
107
00:09:00,157 --> 00:09:01,786
Po prostu odzyskaj
Jeśli kiedykolwiek tego potrzebuję.
108
00:09:01,820 --> 00:09:02,992
Jasne, Jenny.
109
00:09:03,514 --> 00:09:04,687
Do zobaczenia.
110
00:09:37,399 --> 00:09:38,246
Kocham cię, tato.
111
00:09:38,279 --> 00:09:40,463
Też cię kocham kochanie.
Wsiądź do ciężarówki.
112
00:09:45,253 --> 00:09:46,489
Jaka jest okazja?
113
00:09:46,523 --> 00:09:47,957
Bez okazji.
114
00:09:47,989 --> 00:09:49,977
Meredith jest zabawny
Niektórzy przyjaciele.
115
00:09:50,009 --> 00:09:50,954
Tak.
116
00:09:50,986 --> 00:09:53,561
Nie zdawałem sobie sprawy dzisiaj
była twoja wizyta.
117
00:09:55,386 --> 00:09:57,144
Możesz pozwolić jej zostać.
118
00:09:57,177 --> 00:09:58,838
Tak, proszę, doktorze Roth,
Nie musimy tego robić.
119
00:09:58,871 --> 00:10:00,533
Nie było cię tam
Kiedy jej matka cię potrzebowała
120
00:10:00,567 --> 00:10:02,651
I nie będziesz tam
Kiedy Meredith cię potrzebuje,
121
00:10:03,172 --> 00:10:04,379
Ale ja to zrobię.
122
00:10:06,203 --> 00:10:08,192
Och, wiem.
123
00:10:08,223 --> 00:10:10,342
Chcesz mnie uderzyć.
124
00:10:11,774 --> 00:10:13,208
To twoja jedyna odpowiedź.
125
00:10:13,991 --> 00:10:15,228
Przemoc.
126
00:10:18,495 --> 00:10:21,477
Jesteś niebezpiecznym rodzicem.
127
00:10:22,301 --> 00:10:23,793
Jesteś zabójcą.
128
00:10:23,825 --> 00:10:25,760
Nie możesz udawać
Że nie jesteś.
129
00:10:30,931 --> 00:10:32,739
Przepraszam, doktorze Roth.
130
00:10:39,368 --> 00:10:40,828
Dzisiaj jest mój dzień.
131
00:10:42,795 --> 00:10:44,888
Dlaczego twój dziadek
Wykonujesz imprezę w mój dzień?
132
00:10:46,570 --> 00:10:48,410
Jestem bardzo głodny.
Nie jadłem.
133
00:10:48,441 --> 00:10:49,584
Czekałem na ciebie.
134
00:10:50,726 --> 00:10:51,645
Byłeś?
135
00:10:52,059 --> 00:10:53,136
Tak.
136
00:10:54,500 --> 00:10:57,070
Dobra. Chodźmy.
137
00:10:57,894 --> 00:10:59,449
-Idźcie.
-Dziękuję.
138
00:10:59,481 --> 00:11:00,432
-Dziękuję.
-Cieszyć się.
139
00:11:06,428 --> 00:11:07,856
Nie potrzebuję kupowania rzeczy.
140
00:11:07,887 --> 00:11:09,759
Pospiesz się. Otwórz to.
141
00:11:21,972 --> 00:11:22,893
To mama.
142
00:11:26,000 --> 00:11:27,397
Zrobiłem to zdjęcie
143
00:11:27,429 --> 00:11:29,776
z kamerą filmową
Mój tata mi dał.
144
00:11:31,109 --> 00:11:33,139
Dziadek wziął
Wszystkie zdjęcia mamy w dół.
145
00:11:34,027 --> 00:11:36,342
Czasami zapominam
Jak wygląda.
146
00:11:37,739 --> 00:11:39,102
Wygląda jak ty.
147
00:11:43,703 --> 00:11:45,290
Tato, czy mogę ci coś powiedzieć?
148
00:11:45,322 --> 00:11:46,463
Wszystko.
149
00:11:51,127 --> 00:11:52,839
Jestem zły na mamę.
150
00:11:53,950 --> 00:11:56,707
Za umieranie i opuszczenie nas.
151
00:12:01,387 --> 00:12:02,679
Jest w porządku.
152
00:12:04,076 --> 00:12:05,262
Ja też boli.
153
00:12:19,265 --> 00:12:20,557
Matt cię teraz do zobaczenia.
154
00:12:27,052 --> 00:12:30,719
On organizuje dla niej imprezy
Podczas mojego czasu wizyty.
155
00:12:32,360 --> 00:12:33,897
Patrząc na mnie, śmiejąc się.
156
00:12:33,931 --> 00:12:35,538
On cię przynęty.
157
00:12:35,572 --> 00:12:37,353
Mam nadzieję, że rzucisz cios.
158
00:12:37,843 --> 00:12:39,204
Nie.
159
00:12:40,043 --> 00:12:41,299
Potem wygrywa.
160
00:12:41,928 --> 00:12:43,254
Przeciwny doradca
161
00:12:43,289 --> 00:12:45,908
twierdzi, że masz
nietraktowany PTSD
162
00:12:45,943 --> 00:12:49,226
i uraz mózgu
Z twojej służby wojskowej,
163
00:12:49,261 --> 00:12:51,111
tworzenie cię
zagrożone przemocą.
164
00:12:51,146 --> 00:12:55,651
Służyłem Wielkiej Brytanii, kraju
moich narodzin, od 22 lat.
165
00:12:55,687 --> 00:12:57,362
Jestem pieprzonym złym facetem
za to?
166
00:13:00,645 --> 00:13:01,867
Jest gorzej.
167
00:13:02,984 --> 00:13:06,511
Proszą
Nadzorowane wizyty
168
00:13:06,546 --> 00:13:10,037
i zmniejszenie wizyty
Od dwóch godzin tygodniowo
169
00:13:10,073 --> 00:13:11,922
do godziny na dwie.
170
00:13:11,957 --> 00:13:13,601
Muszę to walczyć.
171
00:13:13,634 --> 00:13:15,696
Uratowałem dziesięć wielkich.
172
00:13:15,729 --> 00:13:17,440
Ze snu
W twojej ciężarówce?
173
00:13:17,474 --> 00:13:18,839
Sąd nie będzie zachwycony
174
00:13:18,872 --> 00:13:20,165
przez twój brak
stałej rezydencji.
175
00:13:20,200 --> 00:13:21,412
Hej, wymyślę to.
176
00:13:21,446 --> 00:13:24,075
Dlaczego doktor Roth
tak bardzo cię nienawidzisz?
177
00:13:25,354 --> 00:13:27,578
On myśli
Zabiłem jego córkę.
178
00:13:27,612 --> 00:13:29,129
Czy ty?
179
00:13:30,174 --> 00:13:31,589
To było samobójstwo.
180
00:13:33,914 --> 00:13:35,836
Byłem za granicą
na wdrożeniu.
181
00:13:38,564 --> 00:13:40,958
Walczyła z depresją
całe jej życie.
182
00:13:40,992 --> 00:13:43,081
Słyszałeś
Wojny ścierania?
183
00:13:43,114 --> 00:13:45,236
Tak. Grinding
Wróg powoli w dół.
184
00:13:45,270 --> 00:13:47,225
Ten facet ma zespół
185
00:13:47,258 --> 00:13:49,483
z tysiąca dolara-do godziny
Adwokaci
186
00:13:49,517 --> 00:13:51,032
kto krwawi cię do wyschnięcia
187
00:13:51,067 --> 00:13:53,660
dopóki nie zwrócisz się do kurzu
i zdmuchnij.
188
00:13:53,694 --> 00:13:56,391
Najlepsze, co możemy zrobić
jest wynegocjowane poddanie się.
189
00:13:57,166 --> 00:13:58,378
Masz córkę?
190
00:14:11,286 --> 00:14:12,901
Mam was
Trochę czegoś.
191
00:14:12,936 --> 00:14:14,047
Nina.
192
00:14:14,081 --> 00:14:14,991
Jocelyn ...
193
00:14:15,025 --> 00:14:17,080
-Plarel. I Rubi.
-Tanks, mama.
194
00:14:17,114 --> 00:14:18,496
Koleś, są szalone!
195
00:14:18,531 --> 00:14:19,608
Skąd je dostałeś?
196
00:14:19,642 --> 00:14:21,629
Mam kuzyna. Lub siedem.
197
00:14:21,664 --> 00:14:23,382
Salud , suki!
198
00:14:46,668 --> 00:14:47,880
Dziękuję.
199
00:15:07,526 --> 00:15:10,323
Strzały.
200
00:15:42,908 --> 00:15:43,633
Hej!
201
00:15:43,668 --> 00:15:44,875
Co? Co? Co?
202
00:15:44,910 --> 00:15:46,361
Co kurwa
Nadal tu robimy?
203
00:15:46,396 --> 00:15:47,948
Powiedział, że chce tego.
204
00:15:47,982 --> 00:15:49,847
„Chcę tego.
Chcę tego pieprzonego. "
205
00:15:49,882 --> 00:15:51,124
Co to znaczy, kurwa?
206
00:15:51,158 --> 00:15:53,059
On to wie
Kiedy ją widzi, dobrze?
207
00:15:53,092 --> 00:15:54,542
Czy wiesz
Ile kurwa pieniądze
208
00:15:54,578 --> 00:15:55,716
Zrobimy to?
209
00:15:55,751 --> 00:15:58,477
-lepiej.
-Enjo się, tak?
210
00:16:13,045 --> 00:16:14,565
Hej, ostatni establishment.
211
00:16:14,599 --> 00:16:16,083
Macie wczesne loty.
212
00:16:22,471 --> 00:16:24,714
Czy ten tylny stół jest otwarty?
213
00:16:24,749 --> 00:16:27,026
To twoje
Jeśli powiesz mi swoje imię.
214
00:16:28,062 --> 00:16:29,754
To Jenny.
215
00:16:29,790 --> 00:16:31,548
Cześć, jestem Johnny.
216
00:16:32,102 --> 00:16:33,413
Cześć, Johnny.
217
00:16:35,830 --> 00:16:36,866
Tutaj.
218
00:16:50,640 --> 00:16:51,881
Mój człowiek.
219
00:16:54,056 --> 00:16:55,681
Jesteś więcej
niż pokład.
220
00:16:56,854 --> 00:16:58,994
Nina?
221
00:16:59,028 --> 00:17:01,134
-Nina, nie zwymiotuj.
-Nic mi nie jest.
222
00:17:01,168 --> 00:17:03,343
Robi jej rzykanie.
223
00:17:03,377 --> 00:17:05,793
-Tusz zaczep do łazienki.
-Oh, ew.
224
00:17:05,829 --> 00:17:08,521
Tani! Zła energia.
225
00:17:17,325 --> 00:17:18,413
Ew!
226
00:17:18,448 --> 00:17:20,488
O mój Boże.
227
00:17:20,522 --> 00:17:23,347
Tak bardzo cię teraz nienawidzę,
To nie jest zabawne.
228
00:17:23,380 --> 00:17:24,401
To trochę zabawne.
229
00:17:27,906 --> 00:17:30,251
O mój Boże, wyglądam na wściekłego.
230
00:17:30,285 --> 00:17:32,293
Nie mogę tam wyjść
tak.
231
00:17:32,327 --> 00:17:35,286
Okej, wybierz bitwy,
„Bo jesteśmy Levin” w 30.
232
00:17:56,921 --> 00:17:57,978
Pierdolić!
233
00:18:04,509 --> 00:18:06,107
Iść.
234
00:18:31,384 --> 00:18:32,607
Jenny zaginęła.
235
00:18:35,329 --> 00:18:36,521
Co masz na myśli: „Brakuje”?
236
00:18:40,910 --> 00:18:42,952
Wyszła
z przyjaciółmi w piątek.
237
00:18:44,787 --> 00:18:46,046
W sobotę martwiliśmy się,
238
00:18:46,080 --> 00:18:48,631
Więc zadzwoniliśmy do gliniarzy,
A potem w niedzielę ...
239
00:18:49,719 --> 00:18:52,511
Miała recital fortepianowy
w niedzielę wieczorem.
240
00:18:52,545 --> 00:18:54,279
Zaprosiliśmy połowę naszej rodziny.
241
00:18:57,204 --> 00:18:59,348
Moja kuzyn Dinora
jest kapitanem policji w Philly,
242
00:18:59,382 --> 00:19:01,286
I mówi
Nie pracują w tych przypadkach.
243
00:19:01,321 --> 00:19:03,940
Biorą raport
I zapomnij o tym.
244
00:19:04,587 --> 00:19:06,219
Czy możesz nam pomóc?
245
00:19:06,253 --> 00:19:08,840
Mogę zachować stronę
Bieganie płynnie.
246
00:19:08,874 --> 00:19:09,995
Nie. Pomóż nam znaleźć Jen.
247
00:19:12,207 --> 00:19:13,670
Mój tata był zielonym beretem.
248
00:19:15,031 --> 00:19:17,140
Widzę was
odległość od mili.
249
00:19:18,603 --> 00:19:19,726
Polujesz na złych facetów.
250
00:19:21,189 --> 00:19:22,311
Wyskoczysz samoloty.
251
00:19:22,345 --> 00:19:24,760
I dostaniesz tych złych facetów.
252
00:19:26,325 --> 00:19:28,059
Jestem teraz inną osobą.
253
00:19:31,968 --> 00:19:32,953
W porządku, no cóż,
254
00:19:33,768 --> 00:19:36,114
Może to jej pomoże.
255
00:19:40,057 --> 00:19:41,076
Tutaj jest 50.
256
00:19:41,587 --> 00:19:42,707
Weź to.
257
00:19:42,741 --> 00:19:44,578
Mamy kolejne 20
dla wydatków.
258
00:19:44,611 --> 00:19:45,564
Chodź, po prostu weź to, stary.
259
00:19:45,597 --> 00:19:47,160
Przepraszam.
260
00:19:51,849 --> 00:19:54,060
To już nie jestem.
261
00:20:25,465 --> 00:20:26,995
Gunny, to ja!
262
00:20:28,049 --> 00:20:29,069
Nie zabijaj mnie!
263
00:20:30,122 --> 00:20:32,365
Mam steki!
264
00:20:32,400 --> 00:20:34,846
Jeśli zastrzelisz
stopa po lewej stronie,
Byłbym martwy.
265
00:20:35,968 --> 00:20:38,008
Gdybym chciał cię martwego,
Byłbyś martwy.
266
00:20:41,440 --> 00:20:43,378
Wiesz, dla mnie,
267
00:20:43,413 --> 00:20:46,131
Nie ma separacji
Między dniem i nocą.
268
00:20:46,166 --> 00:20:47,286
Więc muszę zrobić własne.
269
00:20:47,321 --> 00:20:49,699
To ciężko żyć
w szarej świecie.
270
00:20:51,637 --> 00:20:53,439
Nie mogłem uratować ci oczu.
271
00:20:53,472 --> 00:20:54,798
Przepraszam.
272
00:20:55,954 --> 00:20:57,279
To je na mnie.
273
00:20:58,673 --> 00:21:00,101
NIE.
274
00:21:00,134 --> 00:21:02,206
Uratowałeś mi życie.
275
00:21:02,241 --> 00:21:03,736
Joyce zakopywałaby tagi
na podwórku
276
00:21:03,770 --> 00:21:05,741
Gdybyś nie przyszedł,
zgarnął mnie i pobiegł.
277
00:21:10,428 --> 00:21:12,025
Jak ma na imię?
278
00:21:13,180 --> 00:21:14,606
Przędzarka.
279
00:21:15,219 --> 00:21:16,542
Przędzarka. W porządku.
280
00:21:17,528 --> 00:21:18,886
Ona jest dobrym dzieckiem?
281
00:21:18,921 --> 00:21:20,212
Ona jest świetnym dzieckiem.
282
00:21:21,979 --> 00:21:25,545
Teraz to robisz,
Lepiej zamknąć.
283
00:21:25,580 --> 00:21:28,467
Lepiej idź dalej,
Brak pół zmiennych.
284
00:21:28,501 --> 00:21:31,898
Ale tak, Boże, pomóż im.
285
00:21:32,713 --> 00:21:34,445
Powiedziałem Jenny, że ją odzyskałem.
286
00:21:35,771 --> 00:21:37,197
Cóż, uh ...
287
00:21:38,727 --> 00:21:39,949
Tęsknię za tobą.
288
00:21:41,035 --> 00:21:43,516
Martwię się o ciebie,
289
00:21:43,550 --> 00:21:47,899
Ale nie miałeś
zejść tutaj
I udawaj, że
290
00:21:47,933 --> 00:21:49,800
Potrzebowałeś mojej zgody
za coś
291
00:21:49,834 --> 00:21:51,192
już ty
rozumiałeś.
292
00:21:53,910 --> 00:21:55,745
Wejdź tutaj.
Jedzmy.
293
00:22:09,877 --> 00:22:10,998
Hej, Carla.
294
00:22:11,032 --> 00:22:12,051
Dzięki za przyjście.
295
00:22:13,953 --> 00:22:14,972
Gdzie on jest?
296
00:22:15,720 --> 00:22:17,350
Na piętrze.
Pierwsze drzwi po lewej stronie.
297
00:22:42,693 --> 00:22:44,392
„Moonlight Sonata”.
298
00:22:44,425 --> 00:22:47,041
-Tak.
-To piękne.
299
00:22:47,075 --> 00:22:49,113
Odrzuciła
stypendium muzyczne
300
00:22:49,147 --> 00:22:50,472
Aby pójść do szkoły biznesu.
301
00:22:52,643 --> 00:22:54,681
Chciała być jak jej pops.
302
00:22:56,211 --> 00:22:57,976
Bądź wielkim deweloperem.
303
00:22:59,335 --> 00:23:00,489
I ona będzie.
304
00:23:01,101 --> 00:23:02,018
Tak.
305
00:23:05,243 --> 00:23:07,519
Nie. Nie, dzięki.
306
00:23:11,425 --> 00:23:12,986
Twoja rodzina potrzebuje nadziei.
307
00:23:13,020 --> 00:23:14,923
Ale nie mogę się z nimi zmierzyć.
308
00:23:17,537 --> 00:23:18,929
Kiedy minęła moja żona,
309
00:23:20,695 --> 00:23:22,971
i opuściłem królewskie marines,
310
00:23:23,005 --> 00:23:25,009
Wiele osób
Zrezygnowałby ze mnie.
311
00:23:26,740 --> 00:23:28,234
Ale byłeś ze mną cierpliwy.
312
00:23:29,287 --> 00:23:33,193
-You, Carla, Jenny.
-Przędzarka.
313
00:23:35,739 --> 00:23:37,471
Jesteś moją rodziną.
314
00:23:54,960 --> 00:23:56,116
Spójrz na mnie, bracie.
315
00:23:59,070 --> 00:24:00,258
Przyprowadzę ją do domu.
316
00:24:04,368 --> 00:24:05,589
Obiecuję.
317
00:24:06,641 --> 00:24:07,866
Przyprowadzę ją do domu.
318
00:24:35,067 --> 00:24:36,595
„Skip's Bar”.
319
00:24:59,009 --> 00:25:01,896
Dziękuję bardzo.
Dobrze, stary?
320
00:25:05,224 --> 00:25:06,922
Dobrze? Tak?
321
00:25:09,604 --> 00:25:10,657
Jak się masz?
322
00:25:10,691 --> 00:25:14,562
Potrzebujesz trochę aperitif,
Wiesz, że?
323
00:25:15,479 --> 00:25:16,565
W porządku.
324
00:27:35,700 --> 00:27:37,582
Och, yo. Niewłaściwy dom, dzieciak.
325
00:27:37,616 --> 00:27:38,871
Wyjmij kurwa.
326
00:27:38,904 --> 00:27:39,929
Witam, Johnny.
327
00:27:40,689 --> 00:27:42,573
Chcesz mieć wyścig?
Zobacz, kto wygrywa?
328
00:27:46,439 --> 00:27:48,487
Ręce do góry. Wstać.
329
00:27:48,521 --> 00:27:50,701
Umieść palce
za twoją głową.
330
00:27:50,734 --> 00:27:51,824
Jesteś gliną?
331
00:27:51,857 --> 00:27:53,079
Chciałabym być gliną.
332
00:27:55,954 --> 00:27:56,979
Twoja przygoda, dzieciak.
333
00:28:08,709 --> 00:28:09,701
Gdzie jest dziewczyna?
334
00:28:10,132 --> 00:28:11,683
Jaka dziewczyna?
335
00:28:11,716 --> 00:28:12,741
Zaginiona dziewczyna.
336
00:28:15,616 --> 00:28:18,821
Ten, który wyrwała twoje przyjaciele
Outta z tyłu baru.
337
00:28:18,854 --> 00:28:21,961
Powiedziałem glinom. Uciekła.
Pijany lub coś.
338
00:28:21,994 --> 00:28:24,372
Fuckin 'Poobutt
Nie mogę utrzymać jej drinka.
339
00:28:24,968 --> 00:28:26,289
Jak to mój problem?
340
00:28:28,074 --> 00:28:30,452
Ludzie kłamią.
341
00:28:30,486 --> 00:28:31,676
Kłamasz, Johnny?
342
00:28:33,624 --> 00:28:34,649
Nie ufam ludziom.
343
00:28:35,309 --> 00:28:36,598
Ufam biologii.
344
00:28:37,920 --> 00:28:40,530
Wszyscy jesteśmy tak samo podłączeni.
345
00:28:42,315 --> 00:28:43,372
Pieprzyć.
346
00:28:57,184 --> 00:28:59,299
Pieprzyć cię.
347
00:29:00,191 --> 00:29:02,406
Twój umysł
wie, że jesteś w wannie
348
00:29:03,430 --> 00:29:04,917
I to tylko mokry ręcznik.
349
00:29:04,950 --> 00:29:08,045
Ale adrenalina
sprawia, że twoje serce ściga się,
350
00:29:08,079 --> 00:29:09,825
Więc spalasz więcej powietrza.
351
00:29:09,858 --> 00:29:12,789
Twój układ nerwowy mówi ci
że tonisz.
352
00:29:12,823 --> 00:29:15,161
Twoi szefowie wiedzą, że zajmujesz się narkotykami
nad topem baru?
353
00:29:15,194 --> 00:29:16,446
Ukraść od TILL?
354
00:29:16,479 --> 00:29:17,664
Pierdol się!
355
00:29:34,563 --> 00:29:36,473
Znasz tych facetów
są następnym poziomem.
356
00:29:36,505 --> 00:29:39,504
Warły
Całe pieprzone linie krwi.
357
00:29:39,964 --> 00:29:41,513
Wystarczająco uczciwe.
358
00:29:41,545 --> 00:29:43,324
Po prostu wiem
Podajesz mi imiona.
359
00:29:43,883 --> 00:29:44,871
Twój wybór Jak.
360
00:29:46,091 --> 00:29:47,374
Jasio?
361
00:29:48,990 --> 00:29:50,339
Gdzie jesteś, bracie?
362
00:29:52,677 --> 00:29:53,898
Oczekujesz firmy?
363
00:29:53,931 --> 00:29:56,498
Cholera kurwa, prawda, jestem.
364
00:29:58,839 --> 00:30:01,044
Otwórz drzwi.
Kurwa cię zabij.
365
00:30:21,665 --> 00:30:22,949
Rosjanie.
366
00:30:24,530 --> 00:30:25,715
Pierdolić.
367
00:30:50,289 --> 00:30:51,835
Przepraszam, mamo.
368
00:30:53,911 --> 00:30:55,392
Przepraszam za ...
369
00:30:58,456 --> 00:31:00,006
Chłód się ...
370
00:31:01,487 --> 00:31:03,693
w kocu
osiągnięć.
371
00:31:05,308 --> 00:31:07,218
Chciałbym, żebyś mnie widział ...
372
00:31:08,042 --> 00:31:09,524
kim naprawdę jestem.
373
00:31:11,237 --> 00:31:12,851
po prostu chcę być silny
Like You.
374
00:31:46,283 --> 00:31:48,580
Co ja tu robię?
375
00:31:48,612 --> 00:31:50,648
na głośniku
jest lepiej
Widzisz sam, Boss.
376
00:31:50,681 --> 00:31:53,042
To nie jest duży problem.
377
00:31:53,074 --> 00:31:55,855
Co kurwa
Zrobiliście dwoje, co?
378
00:32:03,423 --> 00:32:04,782
Dlaczego strzelali do siebie?
379
00:32:05,816 --> 00:32:08,080
To jest bardzo nieprofesjonalne.
380
00:32:08,112 --> 00:32:10,343
Johnny nie ma kontroli.
On jest słabym człowiekiem.
381
00:32:10,375 --> 00:32:12,931
Może mówił szalony,
A potem jest czas Bang-Bang.
382
00:32:12,963 --> 00:32:14,776
-„Bang-Bang Time”?
-Tak.
383
00:32:14,808 --> 00:32:17,103
Czas Bang-Bang.
384
00:32:17,135 --> 00:32:19,269
Zauważasz coś innego?
385
00:32:20,467 --> 00:32:21,470
Twoje włosy.
386
00:32:21,502 --> 00:32:23,508
Idiota.
387
00:32:23,540 --> 00:32:25,318
Gdzie są moje pieprzone pieniądze?
388
00:32:25,351 --> 00:32:26,901
Myślisz, że to był rozbój?
389
00:32:27,291 --> 00:32:28,551
Niemożliwe.
390
00:32:28,583 --> 00:32:30,978
Nikt by nas obrabował.
Nikt nie jest taki głupi,
391
00:32:31,010 --> 00:32:32,174
Albo ten szalony.
392
00:32:32,206 --> 00:32:33,986
To jest rana strzelby.
393
00:32:34,018 --> 00:32:35,245
Widzisz jakieś strzelby?
394
00:32:35,277 --> 00:32:37,218
-Hmm?
-Brakuje dziewięciu zespołów.
395
00:32:38,253 --> 00:32:40,905
Dziewięćdziesiąt tysięcy dolarów
naszych pieprzonych pieniędzy!
396
00:32:40,938 --> 00:32:42,231
To pieniądze Symona.
397
00:33:25,987 --> 00:33:27,798
Hej, kochanie.
398
00:33:27,830 --> 00:33:29,545
Hej, tato,
co robisz?
399
00:33:29,576 --> 00:33:32,002
Uh, nic. Po prostu, uh ...
400
00:33:32,616 --> 00:33:34,437
Tylko trochę pracy.
401
00:33:34,468 --> 00:33:36,949
-Czy jesteś w szkole?
-yeah.
402
00:33:36,982 --> 00:33:39,627
Powinieneś być
Wzywał mnie ze szkoły?
403
00:33:39,661 --> 00:33:40,850
nie.
404
00:33:42,373 --> 00:33:43,629
Wszystko w porządku?
405
00:33:43,662 --> 00:33:46,109
Tak, po prostu chciałem
powiedzieć: „Cześć”. Kocham cię, tato.
406
00:33:46,902 --> 00:33:47,862
Też cię kocham.
407
00:33:47,895 --> 00:33:49,085
pa.
408
00:33:55,434 --> 00:33:57,022
Pieprzone drzwi się otwierają?
409
00:36:00,899 --> 00:36:02,056
Nie podoba mi się to.
410
00:36:02,089 --> 00:36:04,437
Jestem sam w łóżku
Całą noc.
411
00:36:04,966 --> 00:36:05,959
Jesz.
412
00:36:07,016 --> 00:36:08,868
Wchodzisz do łóżka.
413
00:36:21,666 --> 00:36:23,551
Myślisz, że pieniądze
spada z nieba?
414
00:36:23,583 --> 00:36:26,361
Hmm?
415
00:37:16,329 --> 00:37:17,354
Mam nadzieję, że nie masz nic przeciwko.
416
00:37:20,727 --> 00:37:21,918
Byłem głodny.
417
00:37:24,761 --> 00:37:26,779
Pomyślałem, że możemy
Porozmawiaj.
418
00:37:28,234 --> 00:37:29,656
Zdejmę taśmę.
419
00:37:32,435 --> 00:37:34,747
Ale jeśli nie możesz
Kontroluj swój tom ...
420
00:37:40,271 --> 00:37:41,561
Idziesz do wody.
421
00:37:44,040 --> 00:37:45,231
Czy wiesz, kim jestem?
422
00:37:45,992 --> 00:37:47,316
Powinienem?
423
00:37:47,348 --> 00:37:50,324
Najwyraźniej nie masz pojęcia
Z kim pieprzysz.
424
00:37:50,357 --> 00:37:53,103
Uszczęśliwić.
Powiedz mi.
425
00:37:56,408 --> 00:37:57,770
Słyszałeś o nas?
426
00:37:58,247 --> 00:37:59,303
Ja mam.
427
00:37:59,336 --> 00:38:00,663
Naprawdę?
428
00:38:00,699 --> 00:38:01,855
VOR.
429
00:38:02,571 --> 00:38:04,784
Bratva. Bracia.
430
00:38:04,818 --> 00:38:06,008
Liga złodziei.
431
00:38:07,201 --> 00:38:08,051
Bez względu na rosyjskie gangsterzy
432
00:38:08,085 --> 00:38:09,957
Lubię nazywać siebie
dzisiejsze czasy.
433
00:38:10,605 --> 00:38:12,306
Najwyraźniej jesteś kimś.
434
00:38:13,362 --> 00:38:15,507
Usuwasz żołnierzy Vory.
435
00:38:15,541 --> 00:38:17,481
Kradniesz pieniądze Vory.
436
00:38:17,516 --> 00:38:19,082
To było nieporozumienie.
437
00:38:19,116 --> 00:38:21,020
Jestem bratem wysokiej rangi.
438
00:38:21,805 --> 00:38:25,003
Ty i wszyscy połączeni
z tobą,
439
00:38:25,038 --> 00:38:27,148
zostanie polowany
przez trzy pokolenia.
440
00:38:27,183 --> 00:38:29,396
Tak. Zakładałem tak.
441
00:38:32,086 --> 00:38:33,753
Wszyscy wiemy
Jak te rzeczy się rozgrywają
442
00:38:34,502 --> 00:38:35,864
Jeśli nie zachowujesz ich schwytania.
443
00:38:35,899 --> 00:38:36,987
Pierdol się!
444
00:38:39,438 --> 00:38:41,209
To jest do uderzenia
ta kobieta dziś rano.
445
00:38:41,243 --> 00:38:43,218
Ta kobieta była moją żoną.
446
00:38:45,429 --> 00:38:46,825
To dotyczy uderzenia swojej żony.
447
00:38:54,384 --> 00:38:55,370
Oto twoje pieniądze.
448
00:38:57,106 --> 00:38:58,298
Nie jestem złodziejem.
449
00:39:01,532 --> 00:39:03,540
Nie obchodzi mnie to
o Twojej firmie.
450
00:39:03,575 --> 00:39:05,225
Szukam młodej damy.
451
00:39:11,238 --> 00:39:13,086
Ja ... nie rozumiem.
452
00:39:13,120 --> 00:39:15,663
Pasek, który robisz
Twój brudny biznes z,
453
00:39:16,820 --> 00:39:18,768
19-letnia dziewczyna
został porwany.
454
00:39:20,520 --> 00:39:21,808
Patrzę na nią.
455
00:39:21,841 --> 00:39:22,833
Dimi.
456
00:39:35,780 --> 00:39:37,200
Może powinieneś
Utrzymuj swój głos.
457
00:39:39,248 --> 00:39:40,833
Czego chcesz?
458
00:39:40,867 --> 00:39:42,387
Daj mi dziewczynę,
459
00:39:42,419 --> 00:39:44,533
I wszyscy
Chodzi o ich biznes.
460
00:39:45,127 --> 00:39:46,119
Dziewczyna?
461
00:39:47,077 --> 00:39:49,025
Wszystko to jest dla dziewczyny?
462
00:39:50,709 --> 00:39:54,046
Nikt nie zabija trzech osób
sprzedać kobietę.
463
00:39:54,772 --> 00:39:55,961
Nikt.
464
00:40:00,982 --> 00:40:02,436
Nie sprzedaję jej.
465
00:40:03,526 --> 00:40:04,913
Przyprowadzę ją do domu.
466
00:40:06,994 --> 00:40:08,579
Nie zatrzymuję się, dopóki tego nie zrobię.
467
00:40:10,990 --> 00:40:12,279
Kim jesteś?
468
00:40:13,699 --> 00:40:14,822
Kim jesteś?
469
00:40:16,639 --> 00:40:17,630
Pieprzyć cię.
470
00:40:18,753 --> 00:40:19,743
Pieprzyć cię.
471
00:40:21,429 --> 00:40:22,750
Pierdol się!
472
00:40:22,783 --> 00:40:24,137
Okej, skończyliśmy.
473
00:41:02,916 --> 00:41:03,908
Dimi.
474
00:41:06,086 --> 00:41:07,176
Kim jesteś, Dimi?
475
00:41:42,783 --> 00:41:44,756
Bierze pieniądze.
476
00:41:45,348 --> 00:41:47,253
Zostawia pieniądze.
477
00:41:47,287 --> 00:41:48,964
Zabija bez strachu.
478
00:41:49,884 --> 00:41:51,495
Pytanie brzmi: dlaczego?
479
00:41:56,295 --> 00:42:00,076
Wolo był
szanowany człowiek honoru,
480
00:42:01,851 --> 00:42:04,381
Ale jego syn nigdy nie był taki jak my.
481
00:42:09,642 --> 00:42:11,351
Dimi nie jest biznesmenem.
482
00:42:11,384 --> 00:42:15,230
Preferuje psoty
nad ciężką pracą.
483
00:42:16,447 --> 00:42:21,147
Pluje na serce ojca
Każdy pieprzony dzień.
484
00:42:24,797 --> 00:42:25,881
Znajdź tego człowieka.
485
00:42:30,681 --> 00:42:31,831
I przynieś go do mnie.
486
00:42:48,565 --> 00:42:50,405
Nazywam się Jenny Garcia.
487
00:42:50,832 --> 00:42:52,313
Mój ojciec jest Joe.
488
00:42:52,345 --> 00:42:54,219
Moja matka to Carla.
489
00:42:54,251 --> 00:42:56,486
Masz niewłaściwą dziewczynę.
To jest błąd.
490
00:42:57,342 --> 00:43:00,432
Nie są prawdziwe.
491
00:43:02,831 --> 00:43:04,377
Nie jesteś prawdziwy.
492
00:43:05,462 --> 00:43:06,611
Ten...
493
00:43:07,763 --> 00:43:09,734
jest cholernie prawdziwy.
494
00:43:11,346 --> 00:43:13,220
Jedz swoje pieprzone jedzenie,
495
00:43:13,252 --> 00:43:14,929
Wtedy założyłeś
pieprzone ubrania
496
00:43:14,962 --> 00:43:16,507
-i zamknij się, kurwa!
-Plukuj cię!
497
00:43:18,512 --> 00:43:21,537
Czy kiedykolwiek widziałeś
ktoś umiera wcześniej?
498
00:43:21,569 --> 00:43:22,556
Huh?
499
00:43:25,975 --> 00:43:29,304
Ich oczy
Po prostu chmura.
500
00:43:30,704 --> 00:43:35,033
Mmm.
Jesteś taki pieprzony ładny. Huh?
501
00:43:36,033 --> 00:43:37,601
Czy nie, księżniczka?
502
00:43:38,804 --> 00:43:40,004
Aw.
503
00:43:46,348 --> 00:43:47,350
Boop.
504
00:43:51,825 --> 00:43:53,527
Jedz swoje pieprzone jedzenie!
505
00:44:03,343 --> 00:44:05,246
Wierz pomysł
506
00:44:05,279 --> 00:44:07,049
White Sox są w poważnych rozmowach
507
00:44:07,083 --> 00:44:10,554
Aby zbudować nowy stadion
w południowych pętlach, 78,
508
00:44:10,587 --> 00:44:13,692
Lokalizacja przez
Rzeka Chicago
Właśnie poza Roosevelt.
509
00:44:13,726 --> 00:44:16,998
Uwielbiam ten pomysł
bycie w poważnych rozmowach
510
00:44:17,031 --> 00:44:18,934
dla nowego stadionu
w południowej pętli.
511
00:44:28,650 --> 00:44:30,787
Jak leci, kot?
Otrzymanie bogatych kontraktów?
512
00:44:30,822 --> 00:44:34,292
O tak.
Wylewanie betonu bardziej jak.
513
00:44:34,326 --> 00:44:37,498
Jestem z gry.
Jestem teraz uczciwym podatnikiem.
514
00:44:37,531 --> 00:44:40,770
Rozmawiałeś
to Gunny? Jak on się ma?
515
00:44:40,804 --> 00:44:43,508
Widziałem go pewnego dnia.
jest szczęśliwy.
516
00:44:43,541 --> 00:44:45,979
Cóż, nigdy do mnie nie dzwonisz, chyba że
Potrzebujesz czegoś,
517
00:44:46,012 --> 00:44:47,280
Więc czego chcesz?
518
00:44:47,313 --> 00:44:49,617
Wyglądać na kogoś
zwany Dimi.
519
00:44:49,650 --> 00:44:53,791
prawdopodobnie Dimitri.
Associate
WolodyMyr Kolisnyk.
520
00:44:53,825 --> 00:44:55,559
To jest wysoki rangą
stary, cat.
521
00:44:56,028 --> 00:44:57,597
Kapitan mafii.
522
00:44:57,630 --> 00:44:59,500
Legit Bratva zastrzelił dzwoniącego.
523
00:45:00,803 --> 00:45:02,671
Nie facet, z którym chcesz się pieprzyć.
524
00:45:02,706 --> 00:45:03,875
nie, nigdy.
525
00:45:03,908 --> 00:45:05,527
Ten Dimi Fella,
526
00:45:05,560 --> 00:45:07,484
może być zaangażowany
w handlu ludźmi.
527
00:45:07,517 --> 00:45:11,197
Czy możesz sprawdzić Naddis i NCIC?
Sprawdź, czy możesz uzyskać hit?
528
00:45:11,230 --> 00:45:12,378
Muszę być ostrożny,
529
00:45:12,412 --> 00:45:14,571
Ale jest bar
Nazywany Hattie w Joliet,
530
00:45:14,604 --> 00:45:16,495
gdzie sprzedają metę
dla Rosjan.
531
00:45:16,528 --> 00:45:18,116
Może powinieneś
Zdobądź tam piwo.
532
00:45:18,150 --> 00:45:19,803
fajny. Dzięki.
533
00:45:51,626 --> 00:45:53,451
Hej. Whatcha Hinvin '?
534
00:45:53,485 --> 00:45:55,980
Po prostu napiję piwo.
Wybierasz.
535
00:45:56,522 --> 00:45:57,636
Dobra.
536
00:46:19,132 --> 00:46:21,325
Och, hej, nieznajomy.
Gdzie byłeś?
537
00:46:22,539 --> 00:46:23,722
Spróbuj zrobić złotówkę.
538
00:46:24,430 --> 00:46:25,510
Wiesz,
539
00:46:26,962 --> 00:46:29,358
Plotka to
Ty i twój brat gównianego
540
00:46:29,391 --> 00:46:30,707
rozmawiali
do Rosjan.
541
00:46:30,741 --> 00:46:32,361
Plotka głosi, że byłeś tak wysoki,
542
00:46:32,395 --> 00:46:34,218
przypadkowo zabiłeś
Big Mike w pułapce
543
00:46:34,251 --> 00:46:36,041
i obwiniłem to
O załodze rozboju.
544
00:46:36,074 --> 00:46:37,558
Pieprzyć się. Kurwa ...
545
00:46:37,592 --> 00:46:39,887
Holendrzy dowiaduje się
Czy ktoś rozmawia
do Rosjan, ale on,
546
00:46:39,922 --> 00:46:41,675
On przegra
jego pieprzony umysł.
547
00:46:41,710 --> 00:46:43,228
Shh!
548
00:46:48,863 --> 00:46:49,910
Czy znasz tego faceta?
549
00:46:50,888 --> 00:46:52,374
Nie. Nigdy go nie widziałem.
550
00:46:52,408 --> 00:46:53,983
Nie lubię go.
551
00:46:54,017 --> 00:46:55,125
Wygląda jak gliniarz.
552
00:46:57,641 --> 00:46:59,687
On ma
pistolet w kieszeni.
553
00:47:00,291 --> 00:47:01,901
Jak .38. Widzisz to?
554
00:47:01,934 --> 00:47:03,176
Pierdolić. Tak.
555
00:47:03,210 --> 00:47:04,550
Jesteś na górze, dzieciaku.
556
00:47:37,426 --> 00:47:38,632
Podążaj za mną.
557
00:48:01,644 --> 00:48:02,851
Porozmawiaj z mężczyzną.
558
00:48:09,426 --> 00:48:10,534
Szukasz czegoś?
559
00:48:10,567 --> 00:48:13,384
Moje interesy są ściśle
Farmaceutyka, brat.
560
00:48:15,195 --> 00:48:17,207
Dowolny powód
Dlaczego pakujesz ciepło, brah?
561
00:48:19,489 --> 00:48:21,066
Niosę pieniądze.
562
00:48:21,100 --> 00:48:23,447
Nienawidzę tego stracić
do mężczyzny z nożem.
563
00:48:29,016 --> 00:48:30,424
On jest gliną.
564
00:48:32,974 --> 00:48:34,216
Czy jesteś gliną?
565
00:48:34,686 --> 00:48:36,732
Nie. Czy jesteś?
566
00:48:40,724 --> 00:48:42,737
Uruchom swoje kieszenie, szef.
567
00:48:42,770 --> 00:48:44,715
Sprawdźmy tę odznakę.
568
00:48:44,749 --> 00:48:46,257
Słyszałeś mężczyznę.
569
00:48:46,291 --> 00:48:47,632
Połóż to na stole.
570
00:48:48,404 --> 00:48:50,183
Kurwa teraz.
571
00:48:50,216 --> 00:48:52,463
Nie przyszedłem tu
do braku szacunku.
572
00:49:10,981 --> 00:49:11,987
W porządku.
573
00:49:15,608 --> 00:49:16,615
Zagrajmy.
574
00:49:17,722 --> 00:49:19,333
Zdobądź go.
575
00:49:47,075 --> 00:49:48,086
Dowiedz go, bracie.
576
00:50:17,592 --> 00:50:18,805
Pa, dupek.
577
00:50:19,649 --> 00:50:21,098
Wystarczająco!
578
00:50:33,304 --> 00:50:36,240
Mój dziadek mi powiedział
Nigdy nie wstrząśnij rękami.
579
00:50:39,274 --> 00:50:41,060
Spójrz na te cegły.
580
00:50:41,094 --> 00:50:44,128
Nie jesteś policjantem,
Jesteś pracującym człowiekiem.
581
00:50:45,141 --> 00:50:46,963
Był w budowie
Całe moje życie.
582
00:50:46,997 --> 00:50:48,479
Czy byłeś żołnierzem?
583
00:50:48,512 --> 00:50:49,997
Bo walczysz
Jak żołnierz.
584
00:50:50,032 --> 00:50:51,580
Zrobiłem swoją rolę.
585
00:50:51,615 --> 00:50:53,402
Byłem w powietrzu.
586
00:50:53,437 --> 00:50:54,853
Szkolili nas
wyskoczyć z samolotów
587
00:50:54,886 --> 00:50:56,437
I skończyliśmy
Poznaj autobus do walki.
588
00:50:56,472 --> 00:50:59,001
Brzmi dobrze.
589
00:50:59,034 --> 00:51:00,045
Mieć miejsce, bracie.
590
00:51:05,206 --> 00:51:06,688
Słyszałem, że jesteś
w nastroju zakupowym.
591
00:51:06,722 --> 00:51:08,948
Szukam niebieskiego szkła,
592
00:51:08,982 --> 00:51:10,431
Dobre rzeczy.
593
00:51:10,466 --> 00:51:12,522
Potrzebuję wagi. Regularny.
594
00:51:13,163 --> 00:51:14,781
Jak cztery funty miesięcznie.
595
00:51:14,814 --> 00:51:15,826
To wszystko?
596
00:51:16,467 --> 00:51:17,682
Do kogo to rzucasz?
597
00:51:17,716 --> 00:51:19,233
Idzie tam, gdzie jest potrzebne.
598
00:51:20,547 --> 00:51:22,706
Klienci
Czy to moja troska, a nie twoja.
599
00:51:23,381 --> 00:51:26,416
A dlaczego tutaj? Dlaczego my?
600
00:51:26,450 --> 00:51:28,667
Mój Chicago Connect
Missin 'w akcji.
601
00:51:29,608 --> 00:51:32,230
Runnin 'Work Crews
na zmianach 24/7.
602
00:51:33,104 --> 00:51:34,146
Czas to pieniądze.
603
00:51:36,263 --> 00:51:38,582
Siedem K za pół funta.
604
00:51:38,616 --> 00:51:40,128
To cena w Chicago.
605
00:51:41,101 --> 00:51:42,313
Pięć.
606
00:51:45,034 --> 00:51:46,916
Jest dom naleśnika
607
00:51:46,950 --> 00:51:49,303
na skrzyżowaniu autostrady
prosto na północ stąd.
608
00:51:50,748 --> 00:51:53,099
Bądź tam, 7:00,
Zjadanie śniadania.
609
00:51:53,504 --> 00:51:54,814
I?
610
00:51:55,453 --> 00:51:56,830
I przynieś pięć stosów.
611
00:51:58,343 --> 00:52:00,023
Dobra rozmowa.
612
00:52:00,056 --> 00:52:01,536
Teraz wybierz się tutaj, kurwa.
613
00:52:27,515 --> 00:52:28,522
Mieć miejsce.
614
00:52:37,462 --> 00:52:38,706
Mm.
615
00:52:38,739 --> 00:52:42,200
To jest niezręczne
Data Tinder.
616
00:52:43,142 --> 00:52:44,587
Po prostu daj jej pieniądze.
617
00:52:58,097 --> 00:53:00,416
Mmm. Lo i oto.
618
00:53:02,333 --> 00:53:03,777
Ludzie mówią,
619
00:53:04,887 --> 00:53:06,904
Pieniądze pieprzy.
620
00:53:17,791 --> 00:53:19,539
Masz dla mnie coś?
621
00:53:19,573 --> 00:53:22,194
Nie wiemy
Kim, kurwa, jesteś, bracie.
622
00:53:22,229 --> 00:53:24,579
Dostaniesz telefon, opowiada o sobie
gdzie jest twoje gówno.
623
00:53:29,118 --> 00:53:30,126
To wszystko?
624
00:53:32,175 --> 00:53:33,721
Tak. Uh-huh.
625
00:53:43,200 --> 00:53:44,213
Nie graj mnie.
626
00:53:45,833 --> 00:53:47,422
Wiem, gdzie cię znaleźć.
627
00:53:47,456 --> 00:53:50,260
Tak. Myślę, że tak.
628
00:53:51,645 --> 00:53:53,199
Dziękuję, że mi nie zastrzeliłeś.
629
00:53:58,029 --> 00:54:00,158
Kurwa dupek.
630
00:54:07,861 --> 00:54:10,056
-Tak?
-Wszystkie w prawo. Jesteś gotowy?
631
00:54:10,090 --> 00:54:12,591
Powiem ci, gdzie
Scante jest, Big Dog.
632
00:54:12,624 --> 00:54:13,605
Czekam.
633
00:54:14,212 --> 00:54:15,496
Pod twoim siedzeniem.
634
00:54:27,420 --> 00:54:29,381
-Dziękuję.
-
Zachowaj telefon Burner.
635
00:54:29,414 --> 00:54:30,598
Jutro cię uderzyłem.
636
00:54:30,631 --> 00:54:32,117
W takim razie możesz mi powiedzieć
Jak skurwysyna
637
00:54:32,151 --> 00:54:34,212
Zbudowany Rzym
W ciągu dnia poza moim gównem.
638
00:54:34,246 --> 00:54:35,834
Wtedy możemy mówić o wadze.
639
00:55:09,414 --> 00:55:12,624
Zgadnij, kto będzie
księżniczka na noc?
640
00:55:18,469 --> 00:55:22,455
Jesteś Dimi
cudowni pracownicy. Huh?
641
00:55:22,488 --> 00:55:25,495
I to,
To dla cudu Dimi.
642
00:55:29,515 --> 00:55:30,765
Dlaczego ona?
643
00:55:30,798 --> 00:55:34,582
Przypomniała mi obraz
W jednym z domów mojego ojca.
644
00:55:36,339 --> 00:55:37,556
Weź ją z tyłu.
645
00:55:38,907 --> 00:55:39,920
Jasne.
646
00:56:20,190 --> 00:56:22,521
Zobacz, jak słodkie są te.
647
00:56:22,555 --> 00:56:24,615
Wyglądają jak małe rekiny.
648
00:56:24,650 --> 00:56:27,386
Tak jak ty, Cutie.
649
00:56:31,608 --> 00:56:32,927
Ona mnie ugryzła!
650
00:56:35,325 --> 00:56:38,535
Powinna śpi!
651
00:56:38,568 --> 00:56:39,784
Tak mi przykro, proszę pana.
652
00:56:39,817 --> 00:56:41,034
Chcę, żeby ją wychodzi!
653
00:57:10,117 --> 00:57:11,130
Tak?
654
00:57:11,165 --> 00:57:13,361
Czy podobało im się moje gówno?
655
00:57:13,394 --> 00:57:14,847
Powiedzmy po prostu
byli zadowoleni.
656
00:57:15,994 --> 00:57:18,157
Jest o wiele więcej
skąd to się pochodzi,
657
00:57:18,190 --> 00:57:19,779
Ale jest ktoś
Musisz się zameldować
658
00:57:19,813 --> 00:57:21,095
Jeśli będziemy robić interesy.
659
00:57:21,601 --> 00:57:23,359
Co to znaczy?
660
00:57:23,392 --> 00:57:25,047
Środki ostrożności, brah.
661
00:57:25,081 --> 00:57:28,763
Patrz jako federalni
są wręczane
Wyroki dożywotnie za funt.
662
00:57:28,797 --> 00:57:30,689
Tak, ta gra nie jest
dla wszystkich.
663
00:57:30,722 --> 00:57:33,020
Słyszę cię, duży pies.
664
00:57:33,053 --> 00:57:35,857
Jestem cię zastrzelony
Zaproszenie do siedzenia.
665
00:57:35,890 --> 00:57:38,491
Przynieś swoje pieniądze
i noś garnitur.
666
00:57:38,525 --> 00:57:39,945
Nie mam garnituru.
667
00:57:39,978 --> 00:57:41,700
Gówno. Będziesz jutro.
668
00:57:41,734 --> 00:57:44,606
Bo te skurwysyny
są tak wysoka, jak to tylko możliwe.
669
00:57:52,983 --> 00:57:54,671
Jestem tutaj
zobaczyć kogoś o nazwie Holenderska.
670
00:57:55,213 --> 00:57:56,428
Jest w ten sposób.
671
00:58:06,629 --> 00:58:07,642
On tam jest.
672
00:58:20,208 --> 00:58:21,728
-Jak robisz?
-Hey, holenderski.
673
00:58:30,038 --> 00:58:31,287
Przynosisz pieniądze?
674
00:58:31,321 --> 00:58:32,672
Czy mogę?
675
00:58:39,158 --> 00:58:42,318
Po pierwsze, musisz się odwrócić
Twój telefon wyłącza.
676
00:58:48,443 --> 00:58:49,629
Co teraz?
677
00:58:49,663 --> 00:58:51,441
Masz już moje pieniądze.
678
00:58:51,473 --> 00:58:53,943
Przybyłem tutaj w dobrej wierze
robić interesy.
679
00:59:01,845 --> 00:59:02,932
Nazywam się Dimi.
680
00:59:05,928 --> 00:59:07,279
Twój?
681
00:59:08,168 --> 00:59:09,353
Rachunek.
682
00:59:09,814 --> 00:59:11,263
Bill Coates.
683
00:59:11,296 --> 00:59:13,930
Czy masz prawo jazdy,
Bill Coates?
684
00:59:26,871 --> 00:59:27,958
Przepraszam?
685
00:59:27,992 --> 00:59:30,393
W porządku. Pozwól mu sprawdzić.
686
00:59:33,655 --> 00:59:35,136
Napędzasz wynajem.
687
00:59:36,650 --> 00:59:37,638
Sprawdzamy płyty.
688
00:59:39,615 --> 00:59:40,997
Odpis podatku.
689
00:59:42,743 --> 00:59:44,093
To dobrze?
690
00:59:48,175 --> 00:59:50,283
Ten człowiek
jest moim partnerem biznesowym.
691
00:59:51,701 --> 00:59:53,148
To małe ziemniaki.
692
00:59:53,807 --> 00:59:56,738
Jestem wielkimi ziemniakami.
693
00:59:59,206 --> 01:00:00,260
Powiedz mi.
694
01:00:01,445 --> 01:00:03,059
Będziesz problemem?
695
01:00:05,859 --> 01:00:07,538
Czy tak prowadzisz działalność?
696
01:00:08,558 --> 01:00:10,568
Zapraszasz mnie tutaj
być zagrożonym?
697
01:00:16,462 --> 01:00:17,811
Sprawdza.
698
01:00:21,270 --> 01:00:24,890
Przepraszam
Za to „William”.
699
01:00:30,950 --> 01:00:32,603
Jesteś wyraźnie ...
700
01:00:34,159 --> 01:00:35,415
poważna osoba.
701
01:00:48,577 --> 01:00:50,660
Jeśli potrzebujesz uzupełniania,
Użyj palnika.
702
01:00:50,694 --> 01:00:52,249
Tekst Bunny Rabbit Emoji.
703
01:00:54,663 --> 01:00:56,448
Bunny Rabbit Emoji.
704
01:00:56,481 --> 01:00:59,226
Uświadomiłeś sobie
Potrzebuję czterech funtów miesięcznie?
705
01:00:59,890 --> 01:01:01,144
Oh.
706
01:01:01,178 --> 01:01:04,187
Następnie wysyłaj emoji bakłażana.
707
01:01:08,751 --> 01:01:10,337
Jesteśmy świadomi.
708
01:01:12,256 --> 01:01:14,076
Jeśli chcesz
Co jest w przypadku,
709
01:01:14,571 --> 01:01:15,894
Robimy więcej interesów.
710
01:01:16,855 --> 01:01:18,938
Teraz wychodzisz
I nie patrz za siebie.
711
01:01:20,359 --> 01:01:21,616
Dobrze przeze mnie.
712
01:02:07,685 --> 01:02:10,131
Johnny, jesteś
Prawdziwy kawałek gówna.
713
01:02:45,222 --> 01:02:47,569
Podstępnie skurwysyna.
714
01:02:56,433 --> 01:02:57,623
Cześć, dupek.
715
01:03:01,393 --> 01:03:03,048
Hmm.
716
01:03:09,496 --> 01:03:10,754
On jest tutaj.
717
01:03:13,863 --> 01:03:16,045
-Oh, gówno.
- -on głośniki
on jest w czarnym Dodge Ram
718
01:03:16,077 --> 01:03:17,334
Ukrywanie się na drzewach.
719
01:03:17,367 --> 01:03:19,418
OK,
teraz podjeżdżamy.
720
01:03:21,833 --> 01:03:22,859
Chodźmy!
721
01:03:37,938 --> 01:03:40,385
Pierdolić! Po prostu kurwa wyszedł
Na rowerze! Iść!
722
01:03:42,932 --> 01:03:44,122
Iść! Iść! Iść!
723
01:03:47,165 --> 01:03:48,422
Pierdolić!
724
01:05:16,658 --> 01:05:17,641
Pokaż mi swoje ręce.
725
01:05:20,391 --> 01:05:21,670
Hej.
726
01:05:21,702 --> 01:05:22,979
Nie widziałeś nas tutaj.
727
01:05:23,012 --> 01:05:24,878
Nic się nie stało.
728
01:05:24,912 --> 01:05:26,811
Weźmy to
stąd.
729
01:05:26,843 --> 01:05:28,285
Ty też jesteś na liście płac?
730
01:05:49,674 --> 01:05:50,886
Skąd znasz Dimi?
731
01:05:52,197 --> 01:05:54,488
Jaki jest Twój biznes
Z Dimi?
732
01:05:55,930 --> 01:05:57,469
Ach, wy dwa dupki.
733
01:05:57,503 --> 01:05:58,812
Ten człowiek, który utopiłeś,
734
01:05:58,846 --> 01:06:01,563
we własnym basenie
Podczas gdy jego żona była w Pilates,
735
01:06:02,907 --> 01:06:04,543
Ten człowiek był naszym wujem.
736
01:06:04,576 --> 01:06:05,559
Nie zamknął się.
737
01:06:06,541 --> 01:06:07,426
Ostrzegałem go.
738
01:06:07,458 --> 01:06:09,883
-Do wiesz, kim jesteśmy, hmm?
-Hej. Hej.
739
01:06:09,917 --> 01:06:12,045
Tak, ludzie
którego Ma ubiera się zabawnie.
740
01:06:12,078 --> 01:06:14,043
To jest kurwa moda, stary.
741
01:06:14,765 --> 01:06:16,303
To nasza pieprzona marka!
742
01:06:16,762 --> 01:06:18,465
Związaj nogi.
743
01:06:24,459 --> 01:06:27,440
Jeśli chcesz, żebym się boję,
Musisz się mocniej.
744
01:06:44,341 --> 01:06:45,847
Whoa!
745
01:08:43,009 --> 01:08:44,614
To jest Vanko.
746
01:08:48,905 --> 01:08:50,313
I to jest Danya.
747
01:08:55,915 --> 01:08:57,748
To są moi synowie.
748
01:08:57,782 --> 01:09:00,500
Mój dom i kończą się linia
749
01:09:01,318 --> 01:09:05,217
Na tych zimnych stalowych stołach.
750
01:09:12,325 --> 01:09:14,060
Zwołaj radcę wojennego.
751
01:09:31,453 --> 01:09:32,795
Przepraszam, kochanie.
752
01:09:33,321 --> 01:09:34,531
Odpieprz się.
753
01:09:48,616 --> 01:09:49,710
Och, wow.
754
01:09:49,742 --> 01:09:51,401
Absolutnie nie kurwa.
755
01:09:58,659 --> 01:10:00,085
Och, kurwa.
756
01:10:01,145 --> 01:10:03,100
Masz szczęście
Nie jesteś już martwy.
757
01:10:03,797 --> 01:10:06,150
Dimi, przepraszam, dobrze?
758
01:10:06,183 --> 01:10:07,510
Przepraszam.
Przepraszam, przepraszam.
759
01:10:07,542 --> 01:10:09,797
Ona kurwa
połowa jego twarzy.
760
01:10:09,829 --> 01:10:13,575
-To nie było dokładnie
połowa jego twarzy. Ale...
-Oh.
761
01:10:13,608 --> 01:10:15,066
Trzydzieści sześć szwów.
762
01:10:15,099 --> 01:10:16,193
To dużo.
763
01:10:16,226 --> 01:10:18,182
Zreatachować jego policzek.
764
01:10:19,542 --> 01:10:22,425
Jestem w branży
przyjemności, a nie operacji.
765
01:10:24,779 --> 01:10:26,038
Powiedz mi...
766
01:10:30,976 --> 01:10:32,667
Pierdolić.
767
01:10:32,700 --> 01:10:35,650
Czy wiesz
Co oznacza biznes?
768
01:10:35,683 --> 01:10:37,838
Czy ja ... Nie
Mam na myśli, tak. Pierdolić.
769
01:10:37,872 --> 01:10:39,893
Środki biznesowe
770
01:10:39,926 --> 01:10:41,285
Zachowujesz swoje słowo.
771
01:10:41,318 --> 01:10:44,434
Dostarczasz obietnice.
Uszczęśliwiasz klienta.
772
01:10:45,197 --> 01:10:48,610
Nie gryź pieprzonej twarzy!
773
01:10:49,672 --> 01:10:51,329
-Zrozumiany.
-NIE.
774
01:10:51,362 --> 01:10:54,312
Po prostu mnie pieprzyłeś
z 200 Grand.
775
01:10:55,075 --> 01:10:57,788
Jeśli zrobisz jeden, robię dwa.
776
01:11:03,152 --> 01:11:05,769
Klient chce, aby jej nie żyje.
Chcę, żeby była martwa.
777
01:11:05,800 --> 01:11:07,175
Zabijesz ją.
Wiesz, gdzie ją zabrać.
778
01:11:07,208 --> 01:11:08,319
Rozważ to.
779
01:11:08,353 --> 01:11:09,431
Teraz spierdol się!
780
01:11:09,464 --> 01:11:10,640
Pieprzenie, proszę pana.
781
01:11:12,343 --> 01:11:13,683
Cholera, był wkurzony.
782
01:11:13,717 --> 01:11:15,579
Pieprzony poza.
Był tak blisko
pali nas oboje.
783
01:11:15,612 --> 01:11:16,660
Musimy walczyć z tą dziewczyną.
784
01:11:16,692 --> 01:11:18,915
Dobrze przeze mnie.
Zróbmy małą sukę.
785
01:11:23,102 --> 01:11:24,933
Mamy do czynienia z diabłem.
786
01:11:27,419 --> 01:11:30,133
Ten diabeł zabija dwóch żołnierzy.
787
01:11:30,787 --> 01:11:32,650
Umieszcza WolodyMyr,
788
01:11:32,684 --> 01:11:34,187
ceniony kapitan.
789
01:11:34,745 --> 01:11:37,295
Teraz zabija moich synów.
790
01:11:37,327 --> 01:11:40,206
Rozumiesz moją troskę?
791
01:11:41,514 --> 01:11:42,462
Gdzie jest Dimi?
792
01:11:43,606 --> 01:11:45,537
Nie wie
Kim jest ten diabeł?
793
01:11:46,452 --> 01:11:47,563
Ukrywa się Dimi.
794
01:11:56,852 --> 01:11:58,584
Pomogą ci znaleźć Dimi.
795
01:11:59,598 --> 01:12:02,150
Dziękuję za przyniesienie tego
na moją uwagę.
796
01:12:03,393 --> 01:12:04,668
Teraz idź.
797
01:13:07,525 --> 01:13:09,716
Jakiś szampan?
798
01:13:24,825 --> 01:13:26,523
Twój ojciec nie żyje.
799
01:13:28,711 --> 01:13:30,342
Przywiązany do krzesła
800
01:13:30,374 --> 01:13:32,464
i utopił się w jego basenie.
801
01:13:32,496 --> 01:13:34,226
To dobra wiadomość.
802
01:13:34,880 --> 01:13:36,545
Człowiek, który go zabił
803
01:13:36,577 --> 01:13:38,209
zamordowałem moich synów.
804
01:13:41,636 --> 01:13:43,008
Danya i Vanko?
805
01:13:44,477 --> 01:13:45,816
Co do cholery?
806
01:13:47,350 --> 01:13:49,536
Nie wiedziałeś o tym?
807
01:13:49,570 --> 01:13:52,606
Skąd, kurwa, miałbym wiedzieć?
Nikt mi nic nie mówi.
808
01:13:53,650 --> 01:13:56,426
Bractwo mnie traktuje
jakbym był radioaktywny.
809
01:14:02,954 --> 01:14:04,095
Kim jest ten człowiek?
810
01:14:09,907 --> 01:14:11,442
Pytam z życzliwością.
811
01:14:17,448 --> 01:14:19,864
I Bankroll Biker Gang
ze połączeniem metodą.
812
01:14:19,897 --> 01:14:22,476
Przedstawiają mnie kupującemu
z prawdziwą gotówką.
813
01:14:22,508 --> 01:14:24,303
Spotkaliśmy się przez pięć minut.
814
01:14:24,336 --> 01:14:25,315
To wszystko.
815
01:14:26,589 --> 01:14:29,037
Czekać. Poczekaj, poczekaj, poczekaj.
816
01:14:30,246 --> 01:14:31,649
Mam to.
817
01:14:35,534 --> 01:14:37,624
On cię poluje.
818
01:15:01,552 --> 01:15:02,498
Znalazłem go.
819
01:15:09,028 --> 01:15:10,366
Oh.
820
01:15:36,417 --> 01:15:38,669
-Cześć?
-Hi. Pan Cade?
821
01:15:38,702 --> 01:15:40,497
To jest główne biuro.
822
01:15:40,529 --> 01:15:43,959
Um, nikt nie przychodzi, aby odebrać
MEREDITH Today.
823
01:15:43,990 --> 01:15:45,133
Będę tam.
824
01:15:58,321 --> 01:16:00,084
-Hej.
-Dzień dobry?
825
01:16:00,116 --> 01:16:01,721
-Tak.
-Plecie idź.
826
01:16:06,403 --> 01:16:08,203
Gdzie jest dziadek?
Nigdy się nie spóźnia.
827
01:16:08,236 --> 01:16:09,807
On mi nie odpowiada.
828
01:16:09,840 --> 01:16:12,066
Wysłałem mu, jak 20 wiadomości.
829
01:16:12,099 --> 01:16:13,081
Jestem pewien, że wszystko w porządku.
830
01:16:14,489 --> 01:16:16,028
Nie zabiłeś go, prawda?
831
01:16:17,370 --> 01:16:18,647
Tato, żartuję.
832
01:16:23,786 --> 01:16:24,901
Czy mi ufasz?
833
01:16:24,933 --> 01:16:26,342
Tak.
834
01:16:26,963 --> 01:16:28,208
Więc jeśli ci coś powiem,
835
01:16:28,240 --> 01:16:29,483
Wiesz, że
Możesz mi uwierzyć, prawda?
836
01:16:29,516 --> 01:16:32,267
Okej, gromadzenie się
Po prostu pogorszyło to.
837
01:16:33,021 --> 01:16:34,755
Popełniłem duży błąd.
838
01:16:34,787 --> 01:16:36,164
O mój Boże.
Zabiłeś dziadka.
839
01:16:36,195 --> 01:16:37,800
Wesołych, mówię poważnie.
840
01:16:37,833 --> 01:16:39,076
Niektórzy naprawdę źli ludzie
są za mną,
841
01:16:39,110 --> 01:16:41,205
I nie chcę nikogo
Uwielbiam się zranić.
842
01:16:42,187 --> 01:16:44,413
Czy udostępniasz swoją lokalizację
z dziadkiem?
843
01:16:44,446 --> 01:16:45,920
Tak.
844
01:16:45,951 --> 01:16:47,621
Czy widzisz jego lokalizację?
845
01:16:47,655 --> 01:16:49,160
Może nie wiem.
846
01:16:52,466 --> 01:16:53,711
Tato, on jest w domu.
847
01:17:14,009 --> 01:17:16,432
Wesołych, zostań tutaj, dobrze?
848
01:17:19,313 --> 01:17:20,852
Radosny! Zostań tam!
849
01:17:20,884 --> 01:17:22,653
Tatusiu, bądź ostrożny!
850
01:18:04,658 --> 01:18:06,461
Kim oni byli?
851
01:18:07,183 --> 01:18:08,494
Rosyjska mafii?
852
01:18:09,609 --> 01:18:10,889
Tak.
853
01:18:12,822 --> 01:18:14,529
Szukali cię.
854
01:18:15,938 --> 01:18:19,153
Stało się to przez ciebie.
855
01:18:20,267 --> 01:18:23,318
Przemoc podąża za tobą
jak chmura.
856
01:18:24,530 --> 01:18:26,563
Mógł cię zostawić
tam, dziadek.
857
01:18:26,595 --> 01:18:28,302
Uratował ci życie.
858
01:18:30,794 --> 01:18:32,138
Mogę to potwierdzić.
859
01:18:35,188 --> 01:18:36,597
Powinieneś iść do szpitala.
860
01:18:37,747 --> 01:18:38,993
Będziesz tam bezpieczny.
861
01:18:39,582 --> 01:18:40,731
Zajmę się wesołym.
862
01:18:40,764 --> 01:18:43,517
Czas
o Niech gliniarze
Zajmij się tym.
863
01:18:44,666 --> 01:18:46,107
Gliniarze nie mogą ich zatrzymać.
864
01:18:48,272 --> 01:18:49,618
W porządku.
865
01:18:49,650 --> 01:18:51,126
Rozmawiamy to później.
866
01:18:51,683 --> 01:18:53,290
I, Levon,
867
01:18:54,240 --> 01:18:55,389
Dziękuję.
868
01:19:10,965 --> 01:19:12,342
Pamiętasz Gunny?
869
01:19:12,375 --> 01:19:14,835
Twój ślepy przyjaciel
Kto nie wie, że jest ślepy?
870
01:19:14,867 --> 01:19:16,147
To jest ten.
871
01:19:16,181 --> 01:19:17,622
Ma wiejski dom.
872
01:19:17,654 --> 01:19:19,885
Będziemy tam bezpieczni
Dopóki nie minie burza.
873
01:19:32,543 --> 01:19:33,527
Cześć.
874
01:19:34,741 --> 01:19:36,545
Chcesz wejść do środka?
Pospiesz się.
875
01:19:36,580 --> 01:19:38,589
-Włósł ty?
-Zawsze.
876
01:19:38,623 --> 01:19:40,155
-A ty?
-Tak.
877
01:19:40,803 --> 01:19:42,166
Co się stało, stary?
878
01:19:42,199 --> 01:19:44,379
Pieprzysz z
Niewłaścini ludzie, co?
879
01:19:44,413 --> 01:19:45,502
Hej, mogłeś mnie zatrzymać.
880
01:19:45,536 --> 01:19:48,466
Jaka siła na ziemi
Czy cię powstrzyma?
881
01:19:49,896 --> 01:19:52,485
To jest brzydkie.
882
01:19:52,520 --> 01:19:55,822
Czy możesz znaleźć tę dziewczynę?
Czy naprawdę możesz znaleźć tę dziewczynę?
883
01:19:55,857 --> 01:19:56,912
Mogę ją znaleźć.
884
01:19:57,560 --> 01:19:58,990
Przyprowadzę ją do domu.
885
01:19:59,739 --> 01:20:01,612
Słyszę to. Masz plan?
886
01:20:04,133 --> 01:20:06,688
Zapytam tego Dimi Fella
gdzie ona jest.
887
01:20:08,697 --> 01:20:10,605
Wszystkie drogi prowadzą do niego.
888
01:20:10,640 --> 01:20:12,206
Teraz zabiłeś
Twoja droga do tego,
889
01:20:12,239 --> 01:20:14,352
Będziesz musiał zabić
wyjść z tego.
890
01:20:15,203 --> 01:20:16,736
Doszedłem tyle samo.
891
01:20:16,771 --> 01:20:18,847
Mogę ci w tym pomóc.
892
01:20:18,881 --> 01:20:20,413
Och, tak?
893
01:20:20,447 --> 01:20:22,048
Pozwól mi ci coś pokazać.
894
01:20:28,179 --> 01:20:29,439
Po tobie, proszę pana.
895
01:20:31,177 --> 01:20:33,798
W porządku, będę
Twoja broń Sommelier
896
01:20:33,832 --> 01:20:35,468
na ten wieczór.
897
01:20:35,502 --> 01:20:36,591
Jeśli przyjdziesz dookoła tej ściany,
898
01:20:36,624 --> 01:20:38,771
Widzisz
Avtomat Kalashnikov,
899
01:20:38,806 --> 01:20:41,666
zabijałem Amerykanów
Od 1947 roku.
900
01:20:41,700 --> 01:20:45,260
Także jest w luksusie,
Blingy wersja wyciągnęła bezpośrednio
901
01:20:45,294 --> 01:20:46,851
z pałacu Saddama.
902
01:20:46,884 --> 01:20:49,019
Co tu masz
jest karabinem M-Four,
903
01:20:49,054 --> 01:20:52,543
To Chevy Impala
wojny z terroryzmem.
904
01:20:52,578 --> 01:20:55,357
Piękny MP5 SD tutaj
Jeśli chcesz kogoś zabić,
905
01:20:55,390 --> 01:20:57,762
Ale nie chcesz
Obudź je.
906
01:20:57,795 --> 01:21:00,269
Ale to jest
Prawdziwa bestia tutaj.
907
01:21:00,303 --> 01:21:01,524
Jedna z oryginalnych broni
908
01:21:01,557 --> 01:21:03,115
czterech jeźdźców
apokalipsy.
909
01:21:05,216 --> 01:21:06,300
M14.
910
01:21:08,807 --> 01:21:10,503
Możesz pamiętać tę broń.
911
01:21:10,537 --> 01:21:12,297
Nie chcę, ale tak.
912
01:21:13,246 --> 01:21:14,365
Proszę bardzo.
913
01:21:23,547 --> 01:21:25,716
Będę musiał wywiercić się
numery seryjne.
914
01:21:25,751 --> 01:21:27,104
Och, nie, to już zrobione.
915
01:21:28,223 --> 01:21:30,662
To nigdy tu nie było.
Nigdzie nigdzie.
916
01:21:31,917 --> 01:21:33,138
Trochę jak my,
917
01:21:34,154 --> 01:21:35,339
w ciągu dnia.
918
01:21:35,373 --> 01:21:37,609
Zrobiliśmy trochę
Sprawiedliwe gówno, brat.
919
01:21:40,083 --> 01:21:41,336
Tak, zrobiliśmy.
920
01:21:46,893 --> 01:21:48,892
-Co tam jest?
-None z Twojej firmy.
921
01:21:51,400 --> 01:21:52,586
Czy mogę przyjść?
922
01:21:53,332 --> 01:21:54,957
Absolutnie nie.
923
01:21:54,991 --> 01:21:56,760
A co ze szkołą?
924
01:21:56,795 --> 01:21:59,244
Będziesz tęsknił
Kilka dni, co najwyżej.
925
01:22:06,388 --> 01:22:07,850
Ledwo cię widzę.
926
01:22:07,884 --> 01:22:09,689
Nie chcę cię
wpadając w kłopoty.
927
01:22:09,723 --> 01:22:10,811
Wtedy nigdy cię nie zobaczę.
928
01:22:10,844 --> 01:22:12,477
To się nie stanie.
929
01:22:13,703 --> 01:22:16,456
Widzisz to? To ty.
930
01:22:17,477 --> 01:22:18,498
Pół i połowa.
931
01:22:20,744 --> 01:22:21,764
Chcę, żebyś to trzymał.
932
01:22:23,329 --> 01:22:24,586
Wracam za to.
933
01:22:26,662 --> 01:22:27,786
Dobra.
934
01:22:30,881 --> 01:22:32,106
Kocham cię.
935
01:22:32,140 --> 01:22:33,194
Kocham cię, tato.
936
01:22:37,548 --> 01:22:38,942
Tatusiu, nie chcę cię
zranienie.
937
01:22:39,589 --> 01:22:41,935
Niedługo wrócę, dobrze?
938
01:22:42,684 --> 01:22:44,182
Gunny, dbaj o nią.
939
01:22:44,216 --> 01:22:45,610
Tak, oczywiście.
940
01:22:45,644 --> 01:22:46,834
-Dziękuję, Joyce.
-Tędy.
941
01:22:46,868 --> 01:22:48,264
-Bye, Levon.
-Wszystkie w porządku, kochanie.
942
01:23:13,947 --> 01:23:15,205
„Nasz Ojcze,
943
01:23:16,126 --> 01:23:17,383
Who Art in Heaven,
944
01:23:17,996 --> 01:23:19,355
Święte, bądźcie twoim imieniem,
945
01:23:20,716 --> 01:23:21,736
Twoje królestwo przyjdź,
946
01:23:22,315 --> 01:23:23,540
Twoje będą gotowe. "
947
01:23:24,152 --> 01:23:26,092
Boże, nie ma tu, kochanie.
948
01:23:26,125 --> 01:23:29,256
Masz niezłą drzemkę, księżniczka?
949
01:23:29,290 --> 01:23:30,581
Musimy się zatrzymać
i załaduj tę sukę
950
01:23:30,616 --> 01:23:32,322
z niektórymi
pieprzone pigułki nasenne ...
951
01:23:32,356 --> 01:23:33,788
Whoa, whoa, whoa!
952
01:23:33,821 --> 01:23:35,459
-Czybka suka!
-Hey, spokojnie!
953
01:23:35,492 --> 01:23:36,957
-Zjechać na pobocze!
-Pospiesz się! Zatrzymywać się!
954
01:23:36,991 --> 01:23:38,255
Kurwa, weź to, kurwa suka.
955
01:23:38,289 --> 01:23:39,414
Kurwa, chwyć tę sukę!
956
01:23:39,449 --> 01:23:42,006
Zjechać na pobocze!
Zjechać na pobocze! Zjechać na pobocze!
957
01:23:48,928 --> 01:23:51,280
Cholera!
Gdzie jest moja pieprzona pistolet!
958
01:23:51,314 --> 01:23:52,919
Pierdolić!
959
01:23:55,749 --> 01:23:57,249
Pierdolić.
960
01:24:06,934 --> 01:24:08,706
Fuckin 'Move, Viper!
961
01:24:41,854 --> 01:24:44,445
Pierdolić! Pierdolić!
962
01:24:49,118 --> 01:24:50,994
Mam na myśli, co do cholery?
963
01:24:51,812 --> 01:24:53,006
Jest szybka.
964
01:24:53,789 --> 01:24:56,006
Wracamy
pieprzyć więzienie!
965
01:24:56,040 --> 01:24:57,437
Huh?
966
01:24:57,472 --> 01:24:59,212
Huh? Rozumiesz?
967
01:24:59,246 --> 01:25:01,121
Tak, rozumiem. Rozumiem.
968
01:25:02,621 --> 01:25:04,088
Pierdolić! Okej, okej.
969
01:25:04,122 --> 01:25:06,237
Pierdolić! Pierdolić!
970
01:25:09,170 --> 01:25:10,261
Gówno.
971
01:25:24,652 --> 01:25:25,708
Okej, geniusz,
972
01:25:26,971 --> 01:25:28,231
Co teraz?
973
01:25:49,273 --> 01:25:50,297
Czy wszystko w porządku?
974
01:25:53,160 --> 01:25:55,207
Nazywam się Jenny Garcia.
Zostałem porwany.
975
01:25:55,241 --> 01:25:57,278
W porządku.
Wiemy, kim jesteś.
976
01:25:57,312 --> 01:25:58,331
Zabierzmy cię do domu.
977
01:25:59,520 --> 01:26:00,811
Dobra.
978
01:26:27,269 --> 01:26:28,695
Przepraszam, przepraszam.
979
01:26:34,945 --> 01:26:35,997
Tęsknię za mną?
980
01:26:37,050 --> 01:26:38,103
Pierdolić!
981
01:26:41,703 --> 01:26:43,707
Pieprzona kopuła suka!
982
01:26:47,239 --> 01:26:49,379
-Musisz mnie żartować.
-Czy to on?
983
01:26:49,413 --> 01:26:51,044
Co do cholery?
984
01:26:51,790 --> 01:26:53,013
Kurwa, to rozmowa wideo.
985
01:26:53,047 --> 01:26:54,881
Tutaj weź pieprzony telefon!
Daj mi ...
986
01:26:54,915 --> 01:26:57,496
-Pierdolić!
-... Cholerny pieprzony pistolet.
987
01:26:58,243 --> 01:26:59,160
Hej, proszę pana.
988
01:26:59,195 --> 01:27:01,504
Dimi mówi, że nadal
Mam dziewczynę.
989
01:27:01,539 --> 01:27:03,508
Uh, tak, tak.
Nadal ją mamy.
990
01:27:04,596 --> 01:27:06,123
Pokaż mi, że wciąż żyje.
991
01:27:12,135 --> 01:27:13,561
Widzieć? Wciąż żyje.
992
01:27:15,565 --> 01:27:19,065
Chcę dziś wieczorem drugiej randki,
w wiejskim domu.
993
01:27:19,097 --> 01:27:20,693
milion dolarów.
994
01:27:20,728 --> 01:27:22,936
Uh, tak.
Cokolwiek chcesz, proszę pana.
995
01:27:22,969 --> 01:27:25,143
Uśpię ją
I pachnące
Prawdziwe ładne dla ciebie.
996
01:27:25,177 --> 01:27:27,691
Nie, nie, nie. Chcę jej brudnego.
997
01:27:28,200 --> 01:27:29,219
nie śpiący,
998
01:27:30,171 --> 01:27:32,546
Ale brudne i żywe.
999
01:27:33,532 --> 01:27:35,163
Na razie.
1000
01:27:36,793 --> 01:27:40,291
-Kukuj tak.
-Oh, tak.
1001
01:27:40,325 --> 01:27:41,651
Który paszport, dobrze?
1002
01:27:41,683 --> 01:27:43,552
Wysłałeś mnie
Wszystkie te paszporty.
1003
01:27:43,587 --> 01:27:45,793
Nie mogę powiedzieć.
Czerwony? Niebieski? Zielony?
1004
01:27:47,595 --> 01:27:48,715
-Nie wiem, jaki kolor, po prostu mi powiedz.
- - Gdzie idziemy?
1005
01:27:48,750 --> 01:27:51,671
Co? Dobra. Tak. Iść.
1006
01:27:51,704 --> 01:27:53,267
Biorę je wszystkie, dobrze?
1007
01:27:54,591 --> 01:27:56,937
-czego chcesz?
Chcesz pieniędzy?
-Nie, nie ...
1008
01:27:56,969 --> 01:27:58,021
Tutaj weź swoje pieniądze.
Biorisz pieniądze.
1009
01:27:58,056 --> 01:27:59,210
Nie chcę
Twoje pieprzone pieniądze!
1010
01:27:59,247 --> 01:28:00,537
-Pakujesz wszystkie pieniądze.
-Nie chcę
1011
01:28:00,570 --> 01:28:02,132
-Czy pieprzone pieniądze!
-Czyjcie wszystkie pieniądze, dobrze?
1012
01:28:02,166 --> 01:28:04,715
-Pusz mi pomóc!
-Nie, nie, nie potrzebuję pomocy.
1013
01:28:06,752 --> 01:28:07,874
Pierdolić.
1014
01:28:07,907 --> 01:28:10,081
Uciec! Zatrzymywać się!
1015
01:28:10,115 --> 01:28:11,813
Od jutra, rehabilitacja.
1016
01:28:11,847 --> 01:28:16,196
Wszystko, co robisz, to wpadnie mi
śliskie nachylenie.
1017
01:28:18,301 --> 01:28:19,761
Przypuszczasz
być moim skałą.
1018
01:28:19,795 --> 01:28:21,732
Wiesz, jak mówią,
„Och, ona jest moją skałą”.
1019
01:28:21,765 --> 01:28:23,463
„Hej, dziękuję”.
Nie mam nic
podziękować za.
1020
01:28:35,012 --> 01:28:37,697
Wiesz
Co? Jesteś tylko włącznikiem.
1021
01:28:42,384 --> 01:28:44,558
On jest tutaj!
1022
01:29:14,857 --> 01:29:16,012
Dobra.
1023
01:29:16,046 --> 01:29:18,458
Dobra. Zrozumiałeś.
1024
01:29:18,491 --> 01:29:19,855
Teraz robimy
Umowa i zaczynasz
1025
01:29:19,890 --> 01:29:21,664
nowe życie jako
Bogaty człowiek, co?
1026
01:29:21,697 --> 01:29:23,780
Mogę płacić własne rachunki.
1027
01:29:24,428 --> 01:29:25,896
Gratulacje.
1028
01:29:25,929 --> 01:29:28,317
-Czyj bliżej, a ona umiera.
-NIE!
1029
01:29:28,352 --> 01:29:29,511
Pomyślałem, że.
1030
01:29:33,060 --> 01:29:35,720
Powinieneś zniknąć.
Weź pieniądze.
1031
01:29:36,983 --> 01:29:38,246
Zrób miłe życie.
1032
01:29:51,893 --> 01:29:52,883
Gdzie ona jest?
1033
01:29:57,487 --> 01:29:59,024
Nie znam tej kobiety.
1034
01:30:00,252 --> 01:30:01,754
Jesteś złym kłamcą.
1035
01:30:02,401 --> 01:30:04,106
Po co ryzykować wszystko?
1036
01:30:06,734 --> 01:30:08,850
Po co za nią zabijać?
1037
01:30:08,885 --> 01:30:10,760
Bo powiedziałem jej
Miałem ją z powrotem.
1038
01:30:16,936 --> 01:30:18,539
Jeśli dam ci tę kobietę,
1039
01:30:20,585 --> 01:30:21,609
pozwalasz mi żyć?
1040
01:30:22,941 --> 01:30:24,612
Ponieważ jeśli ci dam
adres,
1041
01:30:26,216 --> 01:30:28,195
Więc zastrzelisz mnie, co?
1042
01:30:28,229 --> 01:30:31,470
Co jeśli mi dasz
fałszywy adres
I strzelam do ciebie?
1043
01:30:32,219 --> 01:30:33,892
To złe dla nas obu.
1044
01:30:40,954 --> 01:30:43,412
Skieruj się na południe na 57.
1045
01:30:43,444 --> 01:30:45,083
Potem podam jej jej adres.
1046
01:30:47,130 --> 01:30:48,154
Chodźmy.
1047
01:30:49,484 --> 01:30:51,258
Znasz tego faceta?
1048
01:30:51,291 --> 01:30:54,125
Oczywiście, wiem. On jest Viper.
1049
01:30:54,158 --> 01:30:56,808
On jest szefem
Departament Zasobów Ludzkich
1050
01:30:56,842 --> 01:30:59,933
i rekrutacja
do specjalnych projektów.
1051
01:30:59,967 --> 01:31:02,242
Dlaczego to wszystko robisz
na dziwkę?
1052
01:31:07,372 --> 01:31:08,391
Powiedz to jeszcze raz.
1053
01:31:09,001 --> 01:31:10,598
Proszę, powiedz to jeszcze raz.
1054
01:31:12,841 --> 01:31:14,165
Tak myślałem.
1055
01:31:14,674 --> 01:31:15,694
Okej, Dimi,
1056
01:31:16,305 --> 01:31:17,732
Powiedz mi, dokąd zmierzamy.
1057
01:31:18,954 --> 01:31:20,279
Gdzie ona jest?
1058
01:31:22,657 --> 01:31:23,981
Tam.
1059
01:31:46,740 --> 01:31:48,030
Ona tam jest?
1060
01:31:48,540 --> 01:31:50,001
Ona jest tam.
1061
01:31:50,034 --> 01:31:52,310
Obietnica?
1062
01:31:52,718 --> 01:31:54,043
Obiecuję.
1063
01:31:54,450 --> 01:31:55,469
Ona jest tam.
1064
01:32:12,012 --> 01:32:13,267
Dlaczego ona?
1065
01:32:15,272 --> 01:32:16,766
Kto decyduje?
1066
01:32:21,114 --> 01:32:22,982
Viper idzie do klubu,
1067
01:32:23,015 --> 01:32:25,496
Robi zdjęcia ładnych dziewczyn.
1068
01:32:25,529 --> 01:32:28,077
Wysyłam je do klientów,
dokonują wyboru.
1069
01:32:29,334 --> 01:32:30,795
Spotkanie jest ustawione.
1070
01:32:31,915 --> 01:32:35,040
To moja usługa specjalistyczna.
1071
01:32:35,075 --> 01:32:37,622
Jak zakupy
Zestaw opon śniegu.
1072
01:32:41,868 --> 01:32:43,431
To są istoty ludzkie.
1073
01:32:47,947 --> 01:32:49,443
Myślisz, że pieniądze dają gówno
1074
01:32:49,476 --> 01:32:50,869
skąd pochodzi?
1075
01:32:52,533 --> 01:32:53,635
Gdybym tego nie zrobił,
1076
01:32:53,669 --> 01:32:55,106
ktoś inny.
1077
01:32:56,175 --> 01:32:58,079
Nadal mi nie powiedziałeś, dlaczego.
1078
01:32:59,415 --> 01:33:00,918
Dlaczego nas polujesz?
1079
01:33:01,452 --> 01:33:02,622
Masz córkę?
1080
01:33:03,892 --> 01:33:05,095
NIE.
1081
01:33:05,127 --> 01:33:07,064
Wtedy nie zrozumiesz.
1082
01:34:47,215 --> 01:34:48,450
Hej, dobrze wyglądać.
1083
01:34:49,452 --> 01:34:51,590
Hej, yo, dobrze, bracie?
1084
01:34:52,760 --> 01:34:54,597
Człowieku, daleko nam od dobrego.
1085
01:34:54,630 --> 01:34:56,668
Ten skurwysyn
Połączyliśmy się z Dimi
1086
01:34:56,702 --> 01:34:59,408
Zaklasyfikowałem połowę
Tuzin Rosjan dziś wieczorem.
1087
01:34:59,441 --> 01:35:02,180
Plotka brzmi: on jest w drodze do
Dom Pułapki Dimi teraz.
1088
01:35:05,521 --> 01:35:06,588
Wszyscy,
1089
01:35:06,623 --> 01:35:08,161
Zmiel kurwa!
1090
01:35:08,226 --> 01:35:09,830
Słyszałeś mężczyznę.
Rosnąć!
1091
01:36:08,524 --> 01:36:09,927
To zabawne gówno.
1092
01:36:27,165 --> 01:36:29,536
Brzmi cudownie, księżniczka.
1093
01:36:43,666 --> 01:36:45,704
Nie akceptuję tego zachowania,
1094
01:36:46,306 --> 01:36:47,874
Ale moje konto bankowe robi.
1095
01:36:51,149 --> 01:36:52,551
Hej. Czas.
1096
01:36:52,586 --> 01:36:54,223
Co kurwa
Nadal tu robimy?
Pospiesz się.
1097
01:36:54,256 --> 01:36:55,592
Tak. Dostanę zboczenie.
1098
01:36:57,129 --> 01:36:59,633
Wszyscy jesteśmy tylko liczbami, dzieciaku.
Nic osobistego.
1099
01:36:59,668 --> 01:37:02,005
Czuje się dość kurwa
Dla mnie osobisty.
1100
01:37:18,241 --> 01:37:20,019
Musimy teraz iść, proszę pana.
1101
01:37:20,052 --> 01:37:21,040
Dlaczego?
1102
01:37:22,029 --> 01:37:23,081
To jest teraz albo nigdy.
1103
01:37:24,104 --> 01:37:25,125
To teraz jest.
1104
01:37:58,587 --> 01:38:00,234
Co ci zrobiłem?
1105
01:38:01,816 --> 01:38:03,395
Nic.
1106
01:38:03,428 --> 01:38:04,549
To najlepsza część.
1107
01:38:10,871 --> 01:38:14,165
Zastanawiam się
Jak wyglądasz na ...
1108
01:38:14,197 --> 01:38:15,450
wnętrze.
1109
01:38:31,159 --> 01:38:32,873
Kurwa to było?
1110
01:38:32,905 --> 01:38:34,092
Whoa.
1111
01:38:59,881 --> 01:39:00,869
Levon!
1112
01:39:01,691 --> 01:39:03,601
Czy są kurwa strzelanie?
1113
01:39:03,635 --> 01:39:05,611
Kto będzie
Pieprzyć się teraz, co?
1114
01:39:22,903 --> 01:39:24,188
On tam jest.
1115
01:39:24,220 --> 01:39:26,032
Strzelanie do miejsca.
1116
01:39:28,469 --> 01:39:29,654
Wszyscy,
1117
01:39:30,246 --> 01:39:31,169
Zamknij i załaduj.
1118
01:39:31,202 --> 01:39:33,375
Chodźmy, że tego skurwysyna.
1119
01:39:33,409 --> 01:39:34,760
Tak, wy dwoje na mnie.
1120
01:39:34,793 --> 01:39:36,077
Słyszałeś mężczyznę. Pospiesz się.
1121
01:39:36,109 --> 01:39:38,053
Bądź ciasny, pozostań w porządku.
1122
01:39:38,086 --> 01:39:40,688
Demon, przełóż to
szkło.
1123
01:39:40,722 --> 01:39:41,807
Masz to.
1124
01:40:14,348 --> 01:40:15,501
Levon!
1125
01:40:15,533 --> 01:40:17,897
Zamknij się, kurwa!
1126
01:40:17,930 --> 01:40:19,405
Hej. W porządku.
1127
01:40:20,717 --> 01:40:21,736
Tak?
1128
01:40:23,082 --> 01:40:24,361
Ty po prostu ... tak.
1129
01:40:24,394 --> 01:40:25,574
Zaczynam myśleć
1130
01:40:25,608 --> 01:40:27,939
że nie wiesz
co robisz!
1131
01:40:27,972 --> 01:40:29,119
Nie martw się, proszę pana.
1132
01:40:29,152 --> 01:40:30,562
Wszystko jest pod kontrolą.
1133
01:40:30,597 --> 01:40:31,614
Obiecuję ci.
1134
01:40:40,605 --> 01:40:41,950
Wyciągnę ci serce.
1135
01:40:41,983 --> 01:40:43,165
Powodzenia.
1136
01:41:13,913 --> 01:41:15,915
Co kurwa
Czy twoje prawdziwe imię?
1137
01:41:15,947 --> 01:41:17,489
Levon.
1138
01:41:17,522 --> 01:41:18,934
Miło cię poznać, Levon.
1139
01:41:19,919 --> 01:41:21,034
Jesteś gotowy, synu?
1140
01:41:21,066 --> 01:41:22,019
Zawsze jestem gotowy.
1141
01:41:29,499 --> 01:41:31,011
Moja walka nie była z tobą.
1142
01:41:31,043 --> 01:41:32,322
Wiem, bracie.
1143
01:41:33,045 --> 01:41:34,225
Zakończ to.
1144
01:41:55,687 --> 01:41:56,868
Przepraszam, bracie.
1145
01:42:15,737 --> 01:42:17,804
-Levon!
-Co do cholery?
1146
01:42:25,090 --> 01:42:26,664
Jak śmiesz tu przyjść?
1147
01:42:28,502 --> 01:42:30,208
-Pierdolić! Gówno!
-Oh, kurwa!
1148
01:42:30,241 --> 01:42:31,737
Och, to nie jest dobre.
1149
01:42:34,925 --> 01:42:37,349
Co do cholery?
1150
01:42:38,048 --> 01:42:39,175
-Wytrzymać.
-Przeładować!
1151
01:42:39,209 --> 01:42:40,671
Poczekaj, poczekaj, poczekaj.
1152
01:42:40,704 --> 01:42:41,600
Nie, nie, nie!
1153
01:42:41,633 --> 01:42:42,863
-Czy mogę wszystko wyjaśnić!
-Pierdolić!
1154
01:42:42,896 --> 01:42:44,157
NIE!
1155
01:42:56,512 --> 01:42:57,409
Och, cholera.
1156
01:43:03,487 --> 01:43:05,148
Mamusia!
1157
01:43:05,180 --> 01:43:06,942
Pierdolić!
1158
01:43:06,975 --> 01:43:08,502
Pierdolić!
1159
01:43:08,535 --> 01:43:09,432
Fuckin 'Bitch!
1160
01:43:09,931 --> 01:43:11,125
Pierdolić.
1161
01:43:11,723 --> 01:43:13,084
Pierdol się!
1162
01:43:20,026 --> 01:43:21,554
To już koniec.
1163
01:43:24,742 --> 01:43:26,669
Kurwa, suka!
1164
01:43:57,721 --> 01:43:58,983
Myślę, że ją zabiłem.
1165
01:44:00,579 --> 01:44:01,575
Dobry.
1166
01:44:09,180 --> 01:44:10,210
Pierdolić.
1167
01:44:10,242 --> 01:44:11,172
Whoa.
1168
01:44:12,235 --> 01:44:13,630
Zostań na mojej szóstce.
1169
01:44:13,664 --> 01:44:14,858
Co to znaczy?
1170
01:44:15,357 --> 01:44:16,420
Podążaj za mną.
1171
01:44:28,874 --> 01:44:30,867
Jest aktywny strzelec
tam.
1172
01:44:52,621 --> 01:44:54,348
Gówno.
1173
01:45:01,289 --> 01:45:02,552
Zabijmy tego faceta.
1174
01:45:19,655 --> 01:45:20,918
Co to było?
1175
01:45:20,950 --> 01:45:21,942
Bluetooth.
1176
01:45:25,014 --> 01:45:26,437
Czy to granat?
1177
01:45:26,469 --> 01:45:27,759
Uważaj swoje uszy.
1178
01:45:36,150 --> 01:45:37,142
Oh.
1179
01:45:41,206 --> 01:45:42,230
Jesteś gotowy?
1180
01:45:42,263 --> 01:45:43,782
NIE.
1181
01:45:43,816 --> 01:45:44,807
Czas iść.
1182
01:45:57,859 --> 01:45:59,279
Do zobaczenia po drugiej stronie.
1183
01:46:03,080 --> 01:46:04,138
Co to było?
1184
01:46:04,171 --> 01:46:05,691
Szacunek dla starego przyjaciela.
1185
01:46:32,950 --> 01:46:34,074
Jesteś gotowy do domu?
1186
01:46:34,108 --> 01:46:36,090
Zabierz mnie tutaj do diabła.
1187
01:46:57,700 --> 01:46:59,186
Tak, mój brat.
1188
01:46:59,220 --> 01:47:00,409
Uciekł ...
1189
01:47:01,433 --> 01:47:02,821
z dziewczyną.
1190
01:47:02,855 --> 01:47:04,340
Żadne z tego nie było biznesem.
1191
01:47:05,497 --> 01:47:07,745
Diabeł ma to, po co przyszedł.
1192
01:47:09,363 --> 01:47:11,313
Pozwól mu odejść.
1193
01:47:11,346 --> 01:47:15,543
Rozumiem naszą potrzebę
poruszać się cicho na świecie.
1194
01:47:15,575 --> 01:47:18,450
Ale nie zwrócę
Drugi policzek
1195
01:47:18,483 --> 01:47:22,282
do mężczyzny
który zabił moje dzieci.
1196
01:47:22,316 --> 01:47:24,926
Wtedy cię zabijemy.
1197
01:47:24,959 --> 01:47:28,494
Bractwo nadchodzi wcześniej
Twoja osobista zemsta.
1198
01:47:29,652 --> 01:47:31,204
Czy Pan rozumie?
1199
01:47:31,237 --> 01:47:32,560
Rozumiem.
1200
01:47:49,741 --> 01:47:50,630
Hej...
1201
01:47:52,212 --> 01:47:54,220
Snitches dostają szwy.
1202
01:48:10,722 --> 01:48:12,864
¡Mija! Och, mój Boże.
1203
01:48:18,627 --> 01:48:21,954
-Przepraszam. Tak mi przykro.
-NIE. NIE.
1204
01:48:22,810 --> 01:48:24,095
Nie.
1205
01:48:27,685 --> 01:48:28,903
Levon!
1206
01:48:33,217 --> 01:48:36,050
Dziękuję.
Dziękuję. Dziękuję.
1207
01:48:48,862 --> 01:48:49,883
Myślałem
o wesołym się
1208
01:48:49,915 --> 01:48:51,168
Dzisiaj do kurnika.
1209
01:48:51,200 --> 01:48:52,024
Oh.
1210
01:48:52,057 --> 01:48:53,375
-Yeah, czy ci się to podoba?
-Tak.
1211
01:48:53,408 --> 01:48:54,527
-Tak.
-Nie wiem.
1212
01:48:54,560 --> 01:48:56,339
Lepiej uważaj
dla tego starego zrzędliwego.
1213
01:48:56,372 --> 01:48:58,348
On jest wredny. On jest wredny.
1214
01:48:58,380 --> 01:49:00,127
O nie. On jest wredny.
1215
01:49:02,793 --> 01:49:04,968
Hej, tato, to ty!
Wróciłeś.
1216
01:49:07,834 --> 01:49:08,822
Mówiłem ci, że to zrobię.
1217
01:49:13,137 --> 01:49:14,553
Wszystko w porządku, tato?
1218
01:49:14,586 --> 01:49:16,331
Tak. Nakryłem się golenia.
1219
01:49:20,876 --> 01:49:21,799
Cześć.
1220
01:49:21,830 --> 01:49:23,083
Witaj z powrotem.
1221
01:49:25,718 --> 01:49:26,607
Hej, Joyce.
1222
01:49:28,057 --> 01:49:29,309
Jesteś w jednym kawałku.
1223
01:49:30,658 --> 01:49:31,653
Prawie.
1224
01:49:34,105 --> 01:49:36,126
Chyba
Nie zabili cię, co?
1225
01:49:36,159 --> 01:49:38,777
Nie. Naprawdę próbowali
ich najlepsze.
1226
01:49:38,811 --> 01:49:40,269
Oh.
1227
01:49:41,926 --> 01:49:43,284
Znalazłeś tę dziewczynę?
1228
01:49:43,848 --> 01:49:45,273
Znalazłem ją.
1229
01:49:51,469 --> 01:49:52,464
Więc co mi brakowało?
1230
01:49:52,496 --> 01:49:55,943
Cóż, zaprzyjaźniłem się
z wroną i sową.
1231
01:49:55,977 --> 01:49:58,229
I jest koza
Nauczyłem mówić moje imię.
1232
01:49:58,262 --> 01:50:00,781
-NIE.
-Tak.
1233
01:50:00,815 --> 01:50:02,206
To było naprawdę fajne.
Właśnie mówiłem,
1234
01:50:02,239 --> 01:50:03,565
A potem to było jak „Wesołych!
1235
01:50:03,597 --> 01:50:05,619
"Radosny!"
1236
01:50:20,797 --> 01:50:22,188
Witaj z powrotem, bracie.
1237
01:50:23,116 --> 01:50:23,878
Jesteś w domu.
83440