Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:11,050 --> 00:02:12,050
It's almost New Year.
2
00:02:12,970 --> 00:02:14,810
I want to take Alan home.
3
00:02:51,560 --> 00:02:52,560
What are you talking about?
4
00:02:52,880 --> 00:02:53,880
What are you talking about?
5
00:02:56,120 --> 00:02:57,120
What are you talking about?
6
00:02:58,260 --> 00:02:59,760
What are you talking about?
7
00:04:50,000 --> 00:04:52,120
Last time I transferred money, did you
get it?
8
00:04:52,600 --> 00:04:55,920
I got it last time.
9
00:04:56,840 --> 00:04:58,640
Is your husband doing well?
10
00:04:59,840 --> 00:05:00,840
Very well.
11
00:05:00,960 --> 00:05:01,980
Where is Quang?
12
00:05:21,320 --> 00:05:25,200
8th night of the wedding ceremony, the
boys and the girls are having a dream
13
00:05:25,200 --> 00:05:26,260
wedding ceremony like a fairy tale
story.
14
00:06:02,770 --> 00:06:05,570
foreign foreign
15
00:06:32,100 --> 00:06:33,100
Thank you.
16
00:06:54,110 --> 00:06:56,410
Dad, it's almost 8 o 'clock. There are
some things in the office that have been
17
00:06:56,410 --> 00:06:57,409
delayed.
18
00:06:57,410 --> 00:06:58,410
Don't worry.
19
00:06:59,030 --> 00:07:00,750
Oh, it looks delicious.
20
00:07:04,270 --> 00:07:05,850
You cooked all the dishes, didn't you?
21
00:07:06,790 --> 00:07:07,790
You're amazing.
22
00:07:08,930 --> 00:07:09,930
It's really delicious.
23
00:07:11,210 --> 00:07:12,550
You're old enough to cook.
24
00:07:13,370 --> 00:07:14,370
Can't you eat well?
25
00:07:17,970 --> 00:07:18,970
The dishes are delicious.
26
00:07:19,210 --> 00:07:20,470
And Ah Yun cooked so much.
27
00:07:20,770 --> 00:07:21,850
Dad, do you want to eat more?
28
00:07:22,210 --> 00:07:23,390
Here, have some fish.
29
00:07:23,760 --> 00:07:24,659
This fish looks good.
30
00:07:24,660 --> 00:07:25,720
I can't get used to it.
31
00:07:52,440 --> 00:07:53,960
It's about the future of the country.
32
00:07:56,740 --> 00:07:58,540
Many young people have their own
opinions about this kind of presidential
33
00:07:58,540 --> 00:07:59,540
election.
34
00:08:02,500 --> 00:08:04,980
Young people are not stupid now. They
will definitely choose a person who is
35
00:08:04,980 --> 00:08:05,980
really good to Taiwan.
36
00:09:36,490 --> 00:09:37,810
Then, I'll go to bed first.
37
00:09:38,570 --> 00:09:39,570
I'll sleep in your car.
38
00:10:18,920 --> 00:10:19,920
Focus on driving
39
00:10:19,920 --> 00:10:27,380
What
40
00:10:27,380 --> 00:10:28,820
was that?
41
00:11:05,840 --> 00:11:09,400
Take out the fruit and put it on top.
42
00:11:35,870 --> 00:11:38,530
The most
43
00:11:38,530 --> 00:11:49,870
important
44
00:11:49,870 --> 00:11:55,490
thing is the flowers.
45
00:11:56,810 --> 00:12:01,210
Don't buy it randomly. Just pick a few
orchids from home and bring them here.
46
00:12:01,890 --> 00:12:03,030
I'll memorize them all.
47
00:12:04,430 --> 00:12:05,570
That's good to know.
48
00:12:42,980 --> 00:12:43,980
See you, bye.
49
00:13:17,900 --> 00:13:18,900
I'll drive.
50
00:13:24,540 --> 00:13:26,580
Young people don't understand.
51
00:13:27,900 --> 00:13:29,580
How can you compare to other flowers?
52
00:19:05,969 --> 00:19:08,850
Alan, let's go to Vietnam again next
summer, okay?
53
00:19:09,850 --> 00:19:11,070
Okay, why?
54
00:19:11,670 --> 00:19:13,450
We'll definitely take you there.
55
00:19:13,770 --> 00:19:16,570
And Grandma will make some delicious
dumplings.
56
00:19:17,070 --> 00:19:19,450
Really? Then I'll fry a lot of them.
3507
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.