Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,840 --> 00:00:21,840
Yaz tatilleri ve annemizin babası yurtdışına seyahat eder.
2
00:00:21,850 --> 00:00:25,600
Bu yüzden kız kardeşim Hannah ile yaşıyorum.
3
00:00:28,730 --> 00:00:30,940
Uykumun ortasında yine çıplak!?
4
00:00:30,940 --> 00:00:33,690
Her zaman ona her yerde çıplak olmaması gerektiğini söylüyorum.
5
00:00:33,690 --> 00:00:38,780
Ahlaki olarak ve bakış açısından
Benim de zihinsel sağlığım var.
6
00:00:40,110 --> 00:00:41,820
Hey Hannah ??
7
00:00:42,820 --> 00:00:46,450
Eğer böyle uyursan, üşüyorsun.
8
00:00:53,460 --> 00:00:57,000
"Beni yersen, daha akıllı olacaksın"
9
00:00:57,010 --> 00:01:01,470
Anların zirvesinde ona söylediğim yalanın kabul edilmesi çok kolaydı
10
00:01:03,390 --> 00:01:09,680
Evet, küçük kız kardeşim, canım, anlamın için bir aptal
11
00:01:09,680 --> 00:01:11,980
Toplulukta aktif bir üye olmak için çok mutsuz
12
00:01:13,560 --> 00:01:19,230
O gün şehvetimi durduramadım çünkü
Hannah'nın cesedi ve sınırları geçti.
13
00:01:20,240 --> 00:01:28,990
Şimdi kız kardeşimi yapabilecek tek şey -law -law akıllı
Seksi şeylerim
14
00:01:22,240 --> 00:01:28,990
Kedileri seviyorum! Mitu Hannah
O kediyi yalamak istiyorum.
15
00:01:33,460 --> 00:01:36,500
Burada oturabilirim.
16
00:01:51,230 --> 00:01:53,190
Hadi.
17
00:02:08,990 --> 00:02:10,950
Hannah, üzgünüm!
18
00:02:10,950 --> 00:02:13,620
Kardeşin kendini durduramaz.
19
00:02:17,710 --> 00:02:20,000
Kaçamazsın.
20
00:02:26,260 --> 00:02:27,640
Hannah!
21
00:02:33,520 --> 00:02:34,980
Onn Chan?
22
00:02:34,980 --> 00:02:36,150
Günaydın, Hannah
23
00:02:39,820 --> 00:02:43,400
Hannah'nın içinde neden bir kavanoz?
24
00:02:44,610 --> 00:02:47,240
Ama iyi hissettiriyor
25
00:02:49,830 --> 00:02:51,910
Bence sorun değil.
26
00:02:51,910 --> 00:02:54,000
Sorun değilse
27
00:03:03,630 --> 00:03:06,510
Ama bir sorun var!
28
00:03:07,340 --> 00:03:09,050
Hannah nedir?
29
00:03:09,050 --> 00:03:14,140
AM .. Hannah geliyor!
30
00:03:24,320 --> 00:03:28,700
Sana ilk sabah sütü vereyim!
31
00:03:30,450 --> 00:03:36,620
Vay canına, süt! Hannah süt yemeyi sever!
32
00:04:03,230 --> 00:04:05,190
Onn Chan.
33
00:04:05,190 --> 00:04:07,400
Hannah nedir?
34
00:04:07,400 --> 00:04:09,660
Günaydın
35
00:04:12,240 --> 00:04:15,740
Hannah gerçekten bir cehalet değil!
36
00:04:15,720 --> 00:04:19,750
Yaz
37
00:04:16,160 --> 00:04:19,750
Onn Chan, Hannah her zamankinden daha iyi düşünüyor!
38
00:04:21,380 --> 00:04:24,090
Bence biraz daha denemek daha iyi.
39
00:04:24,090 --> 00:04:25,250
Anlıyorum?
40
00:04:25,260 --> 00:04:30,990
Peki, beni yersen, daha akıllı olacaksın
41
00:04:30,990 --> 00:04:33,760
Bunu kız kardeşi ile yapan herkes.
42
00:04:34,100 --> 00:04:39,390
Garip bir şekilde, Hannah her gün yemek yiyor
43
00:04:39,390 --> 00:04:44,900
Etkiyi bırakması biraz zaman alır
44
00:04:44,900 --> 00:04:50,280
Oh ciddi mi? Hannah acımasızca daha fazla yiyor!
45
00:04:51,490 --> 00:04:53,780
Benden daha fazla önemsiz olduğu anlamına mı geliyor?
46
00:04:59,500 --> 00:05:00,790
Çok soğuk!
47
00:05:01,210 --> 00:05:03,670
Onn Chan, Hannah daha fazla yemek istiyor!
48
00:05:03,670 --> 00:05:07,170
Evet, bugün sıcak, bu yüzden suyun emin olmalısın
Gelecek
49
00:05:07,170 --> 00:05:07,800
Fenalık!
50
00:05:16,510 --> 00:05:19,890
Gerçekten Hannah'nın isteklerine karşı
51
00:05:19,890 --> 00:05:22,810
Bunun böyle olacağını düşünmemiştim.
52
00:05:27,690 --> 00:05:28,820
Onn chan
53
00:05:29,860 --> 00:05:31,400
Acil bir çalışma geldi
54
00:05:31,400 --> 00:05:33,820
Oh, yeni bir garip kelime öğrendin.
55
00:05:34,320 --> 00:05:36,740
Belki daha akıllılaşıyorsun!
56
00:05:36,740 --> 00:05:38,330
Hannah biraz olmalı
57
00:05:39,200 --> 00:05:42,370
Buğday, çok şey koydum
58
00:05:42,370 --> 00:05:45,580
Oh doğru, halka açık bir banyo öncesinde
59
00:05:47,090 --> 00:05:49,840
Hannah sakinleşmezse, dahil olacaktır.
60
00:05:50,630 --> 00:05:52,840
Şaka yapma!
61
00:05:52,820 --> 00:05:55,840
Yaz etkinlikleri
62
00:05:53,800 --> 00:05:55,840
Yani bu yüzden!?
63
00:05:56,300 --> 00:05:57,970
Hannah artık değil!
64
00:05:57,970 --> 00:06:00,890
Hannah daha fazla beklerse başını belaya sokar.
65
00:06:02,160 --> 00:06:03,350
Park rehberi
Izgara alan
Tuvalet
Yönetim odası
Yasak yerler
66
00:06:02,350 --> 00:06:03,350
Başka bir çözüm yok!
67
00:06:05,060 --> 00:06:06,770
Burada tuvalet değil.
68
00:06:06,770 --> 00:06:10,440
Çünkü acil durum
Ayağa kalkmaktan başka seçeneğimiz yok.
69
00:06:10,440 --> 00:06:12,070
Durup yapalım mı?
70
00:06:12,070 --> 00:06:13,950
Yala, birisi gelmeden önce.
71
00:06:13,950 --> 00:06:15,110
Tamam aşkım!
72
00:06:16,620 --> 00:06:18,120
Weiss.
73
00:06:20,450 --> 00:06:23,080
Hannah! Oturmak!
74
00:06:23,080 --> 00:06:25,170
Ama oni chan, durduğumu ve dayak yaptığımı söyledin
75
00:06:25,170 --> 00:06:27,380
Hass'in oğlu için
76
00:06:28,500 --> 00:06:30,460
Bence çok geç.
77
00:06:31,090 --> 00:06:33,880
Oh Hannah sorun değil!
78
00:06:34,300 --> 00:06:36,390
Tamam, biraz daha aç.
79
00:06:36,390 --> 00:06:37,590
Tamam aşkım!
80
00:06:56,160 --> 00:07:01,660
Onn Chan, Shash'im bitti.
81
00:07:02,200 --> 00:07:05,120
Ama ne kadar çok olursam, o kadar çok.
82
00:07:05,120 --> 00:07:08,460
Ama bu yama değil, bu.
83
00:07:10,420 --> 00:07:12,800
Her şeyin çıktığından emin olmalıyız.
84
00:07:13,920 --> 00:07:15,670
Böyle olma!
85
00:07:16,590 --> 00:07:19,180
Bir şey dışarı çıkıyor!
86
00:07:19,180 --> 00:07:23,100
Peki burada nasıl dururum?
87
00:07:23,770 --> 00:07:28,730
Hayır, Hannah onun daha öpülmesini istiyor.
88
00:07:28,730 --> 00:07:32,440
Bu yüzden yapıyorum!
89
00:07:36,530 --> 00:07:38,490
Bu iyi bir duygu
90
00:07:41,370 --> 00:07:43,080
Onn Chan.
91
00:07:43,080 --> 00:07:46,250
Hannah artık dayanamıyor
92
00:07:46,250 --> 00:07:49,580
Hannah Kirto istiyor
93
00:07:54,880 --> 00:07:57,470
Kirath öpüşmeye gitti!
94
00:07:58,930 --> 00:08:03,970
Kiart dibe kadar.
95
00:08:04,600 --> 00:08:09,350
Durduğunda arkadan seks
Doggy Style
96
00:08:09,350 --> 00:08:10,980
Doggy Style?
97
00:08:11,520 --> 00:08:15,570
Çok güzel!
98
00:08:15,570 --> 00:08:19,740
Evet haklısın, Kier Onie Chan ve Kos Hannah Darren birbirlerini öpüyor
99
00:08:19,740 --> 00:08:23,830
Bu öpüşme hissi çok iyi!
100
00:08:23,830 --> 00:08:28,370
Hannah'yı daha fazla Cyrus ile öp!
101
00:08:28,370 --> 00:08:30,330
Tamam, geliyor
102
00:08:32,500 --> 00:08:37,010
Ne oldu? Kos Hannah'daki Kirath'ın herhangi bir kısmı bunu yapıyor
103
00:08:38,170 --> 00:08:45,510
Hayır, hayır! Hannah tatmin oluyor!
104
00:08:46,140 --> 00:08:50,520
Daha fazla öpürsem ne yapacağımı bilmiyorum?
105
00:08:52,650 --> 00:08:57,530
Vay canına, ony chan, konuşman yok, harika bir kart!
106
00:08:58,650 --> 00:09:00,820
Öpüştüğünde seni seviyorum
107
00:09:02,620 --> 00:09:06,950
Hayır .. .. bundan daha fazlası ..
108
00:09:12,500 --> 00:09:17,340
Ben de! Çok fazla
Hannah Mattırmak istiyorum!
109
00:09:18,300 --> 00:09:20,550
Hannah da memnun.
110
00:09:20,880 --> 00:09:22,590
Onn Chan!
111
00:09:26,560 --> 00:09:32,190
Aman Tanrım! Kos Hannah benimle dolu!
112
00:09:36,230 --> 00:09:40,400
Hannah hala tüm ipuçlarını yiyemedi!
113
00:09:40,400 --> 00:09:44,160
Hannah sütünüzü yemezse, akıllı olmayacak.
114
00:09:44,160 --> 00:09:47,580
Peki nasıl yapılır?
115
00:09:47,990 --> 00:09:49,330
Gel gel
116
00:09:53,000 --> 00:09:54,960
Çok sıcak
117
00:09:58,340 --> 00:10:00,960
Sıcak süt gibi!
118
00:10:03,380 --> 00:10:06,340
Hannah sıcak süt gibi
119
00:10:08,510 --> 00:10:11,060
Göğsünüz için Morsi
120
00:10:13,480 --> 00:10:16,350
Geri döndüm, Hannah bunu giyiyor
121
00:10:23,280 --> 00:10:26,780
Onny Chan, yani Hannah daha akıllı mı?
122
00:10:26,780 --> 00:10:30,240
Evet, kediler çok akıllı, biliyor muydunuz?
123
00:10:30,240 --> 00:10:34,210
Farelerin hesabına girebilir ve daha akıllı olabilir
124
00:10:34,210 --> 00:10:35,920
Sadece tuvalete nasıl gideceğini biliyorlar!
125
00:10:35,920 --> 00:10:37,790
Vay canına, kedim çok havalı.
126
00:10:37,790 --> 00:10:41,460
Peki, Hannah kediler yaparsa, Hannah da akıllı olacak mı?
127
00:10:41,460 --> 00:10:42,670
Evet tam olarak!
128
00:10:42,670 --> 00:10:47,510
Ama oni chan, bu Hannah'da çok şey var
Garip bir his var.
129
00:10:47,510 --> 00:10:50,390
Bu َ َ ُ çünkü sen kedisin
Kedi olmalısın!
130
00:10:50,390 --> 00:10:52,390
Hannah deniyor.
131
00:10:53,020 --> 00:10:54,890
Öncelikle temizliğiniz.
132
00:11:05,110 --> 00:11:07,700
Vücudunuzun herhangi bir yerinde temiz olduğundan emin olmalısınız
133
00:11:07,700 --> 00:11:08,910
O?
134
00:11:08,910 --> 00:11:12,580
Evet, tıpkı kedi hass gibi
135
00:11:15,370 --> 00:11:21,540
Hannah bunu yapıyor daha fazlası
Duygu daha havalı, ony Chan.
136
00:11:21,550 --> 00:11:25,300
Hannah'nın kafası karıştı.
137
00:11:25,300 --> 00:11:27,800
Hannah'nın cesedi de sıcak.
138
00:11:27,800 --> 00:11:30,550
Peki o zaman fareler eğitimi.
139
00:11:30,550 --> 00:11:31,430
Tamam aşkım!
140
00:11:32,100 --> 00:11:33,930
Geliyorum Bay Moshe!
141
00:11:44,900 --> 00:11:48,150
Sir Moshe çok hızlı
142
00:11:49,660 --> 00:11:52,950
Ne kadar olduğumu anlıyor musun?
Bu seviyede anlamıyorum.
143
00:11:52,950 --> 00:11:54,240
Yut!
144
00:11:55,080 --> 00:11:58,960
Hannah daha çok bir kedi gibidir!
145
00:12:00,460 --> 00:12:03,460
Hannah size anladı Bay Moshe!
146
00:12:11,260 --> 00:12:13,720
İyi! Devam etmek
147
00:12:13,720 --> 00:12:16,180
Bay Moshe'yi kötü bir duruma koydunuz
148
00:12:18,100 --> 00:12:20,980
Kendinizi hazırlayın Sir Moshe!
149
00:12:27,490 --> 00:12:29,740
Hannah başarılı oldu!
150
00:12:31,820 --> 00:12:34,870
Sütü bu yoldan çıkarmamalısın Hannah
151
00:12:34,870 --> 00:12:37,000
Sanki hala pratik yapmalısın.
152
00:12:38,790 --> 00:12:42,630
Peki, o zaman, o zaman vücudunda veya zihninde bir kedi olursun
153
00:12:56,560 --> 00:12:59,640
Buradaki ana kuyruk
154
00:13:01,150 --> 00:13:03,650
Kirart Hannah'yı öpecek!
155
00:13:06,940 --> 00:13:11,950
Cynie Chan Kun Hannah'a gitti!
156
00:13:11,950 --> 00:13:14,990
Bırakmamalısın
157
00:13:14,990 --> 00:13:19,000
Kediler kuyruğunu nasıl sallayacaklarını biliyorlar.
158
00:13:21,080 --> 00:13:22,080
Hareket ediyor!
159
00:13:22,080 --> 00:13:25,250
Kuyruk Hannah içinde hareket ediyor!
160
00:13:25,250 --> 00:13:31,170
Çok fazla, çok fazla! Hannah böyle
Anlaşıyor!
161
00:13:32,090 --> 00:13:34,180
Kedi olmalısın Hannah!
162
00:13:34,180 --> 00:13:37,390
Eğer yapmazsan, akıllı bir kız olmayacaksın!
163
00:13:37,390 --> 00:13:44,440
Bu kuyruk Hannah'yı da yapıyorsa! Hannah gelecek!
164
00:13:46,610 --> 00:13:49,940
Tuvalete gidemezsen yapamazsın
Bir Kedi Alın
165
00:13:50,440 --> 00:13:53,200
Hannah, geliyorum!
166
00:13:53,200 --> 00:13:57,200
Hayır, Myo!
167
00:14:03,870 --> 00:14:07,040
Kediler gerçekten harika, değil mi?
168
00:14:07,040 --> 00:14:13,720
Hannah'nın semenin döküldüğü göğüslerine bakın.
Kediyi hatırla
169
00:14:13,720 --> 00:14:17,470
Ve daha çok bir inek gibi, ama .. Bunu söyleyemem!
170
00:14:21,250 --> 00:14:22,470
http: // eeroanimesnewsite. Blogspot. com/
12217
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.