All language subtitles for [SubtitleTools.com] [Eroanimes] Baka na Imouto o Rikou ni Suru no wa Ore no XX Dake na Ken ni Tsuite 03-tr

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,840 --> 00:00:21,840 Yaz tatilleri ve annemizin babası yurtdışına seyahat eder. 2 00:00:21,850 --> 00:00:25,600 Bu yüzden kız kardeşim Hannah ile yaşıyorum. 3 00:00:28,730 --> 00:00:30,940 Uykumun ortasında yine çıplak!? 4 00:00:30,940 --> 00:00:33,690 Her zaman ona her yerde çıplak olmaması gerektiğini söylüyorum. 5 00:00:33,690 --> 00:00:38,780 Ahlaki olarak ve bakış açısından Benim de zihinsel sağlığım var. 6 00:00:40,110 --> 00:00:41,820 Hey Hannah ?? 7 00:00:42,820 --> 00:00:46,450 Eğer böyle uyursan, üşüyorsun. 8 00:00:53,460 --> 00:00:57,000 "Beni yersen, daha akıllı olacaksın" 9 00:00:57,010 --> 00:01:01,470 Anların zirvesinde ona söylediğim yalanın kabul edilmesi çok kolaydı 10 00:01:03,390 --> 00:01:09,680 Evet, küçük kız kardeşim, canım, anlamın için bir aptal 11 00:01:09,680 --> 00:01:11,980 Toplulukta aktif bir üye olmak için çok mutsuz 12 00:01:13,560 --> 00:01:19,230 O gün şehvetimi durduramadım çünkü Hannah'nın cesedi ve sınırları geçti. 13 00:01:20,240 --> 00:01:28,990 Şimdi kız kardeşimi yapabilecek tek şey -law -law akıllı Seksi şeylerim 14 00:01:22,240 --> 00:01:28,990 Kedileri seviyorum! Mitu Hannah O kediyi yalamak istiyorum. 15 00:01:33,460 --> 00:01:36,500 Burada oturabilirim. 16 00:01:51,230 --> 00:01:53,190 Hadi. 17 00:02:08,990 --> 00:02:10,950 Hannah, üzgünüm! 18 00:02:10,950 --> 00:02:13,620 Kardeşin kendini durduramaz. 19 00:02:17,710 --> 00:02:20,000 Kaçamazsın. 20 00:02:26,260 --> 00:02:27,640 Hannah! 21 00:02:33,520 --> 00:02:34,980 Onn Chan? 22 00:02:34,980 --> 00:02:36,150 Günaydın, Hannah 23 00:02:39,820 --> 00:02:43,400 Hannah'nın içinde neden bir kavanoz? 24 00:02:44,610 --> 00:02:47,240 Ama iyi hissettiriyor 25 00:02:49,830 --> 00:02:51,910 Bence sorun değil. 26 00:02:51,910 --> 00:02:54,000 Sorun değilse 27 00:03:03,630 --> 00:03:06,510 Ama bir sorun var! 28 00:03:07,340 --> 00:03:09,050 Hannah nedir? 29 00:03:09,050 --> 00:03:14,140 AM .. Hannah geliyor! 30 00:03:24,320 --> 00:03:28,700 Sana ilk sabah sütü vereyim! 31 00:03:30,450 --> 00:03:36,620 Vay canına, süt! Hannah süt yemeyi sever! 32 00:04:03,230 --> 00:04:05,190 Onn Chan. 33 00:04:05,190 --> 00:04:07,400 Hannah nedir? 34 00:04:07,400 --> 00:04:09,660 Günaydın 35 00:04:12,240 --> 00:04:15,740 Hannah gerçekten bir cehalet değil! 36 00:04:15,720 --> 00:04:19,750 Yaz 37 00:04:16,160 --> 00:04:19,750 Onn Chan, Hannah her zamankinden daha iyi düşünüyor! 38 00:04:21,380 --> 00:04:24,090 Bence biraz daha denemek daha iyi. 39 00:04:24,090 --> 00:04:25,250 Anlıyorum? 40 00:04:25,260 --> 00:04:30,990 Peki, beni yersen, daha akıllı olacaksın 41 00:04:30,990 --> 00:04:33,760 Bunu kız kardeşi ile yapan herkes. 42 00:04:34,100 --> 00:04:39,390 Garip bir şekilde, Hannah her gün yemek yiyor 43 00:04:39,390 --> 00:04:44,900 Etkiyi bırakması biraz zaman alır 44 00:04:44,900 --> 00:04:50,280 Oh ciddi mi? Hannah acımasızca daha fazla yiyor! 45 00:04:51,490 --> 00:04:53,780 Benden daha fazla önemsiz olduğu anlamına mı geliyor? 46 00:04:59,500 --> 00:05:00,790 Çok soğuk! 47 00:05:01,210 --> 00:05:03,670 Onn Chan, Hannah daha fazla yemek istiyor! 48 00:05:03,670 --> 00:05:07,170 Evet, bugün sıcak, bu yüzden suyun emin olmalısın Gelecek 49 00:05:07,170 --> 00:05:07,800 Fenalık! 50 00:05:16,510 --> 00:05:19,890 Gerçekten Hannah'nın isteklerine karşı 51 00:05:19,890 --> 00:05:22,810 Bunun böyle olacağını düşünmemiştim. 52 00:05:27,690 --> 00:05:28,820 Onn chan 53 00:05:29,860 --> 00:05:31,400 Acil bir çalışma geldi 54 00:05:31,400 --> 00:05:33,820 Oh, yeni bir garip kelime öğrendin. 55 00:05:34,320 --> 00:05:36,740 Belki daha akıllılaşıyorsun! 56 00:05:36,740 --> 00:05:38,330 Hannah biraz olmalı 57 00:05:39,200 --> 00:05:42,370 Buğday, çok şey koydum 58 00:05:42,370 --> 00:05:45,580 Oh doğru, halka açık bir banyo öncesinde 59 00:05:47,090 --> 00:05:49,840 Hannah sakinleşmezse, dahil olacaktır. 60 00:05:50,630 --> 00:05:52,840 Şaka yapma! 61 00:05:52,820 --> 00:05:55,840 Yaz etkinlikleri 62 00:05:53,800 --> 00:05:55,840 Yani bu yüzden!? 63 00:05:56,300 --> 00:05:57,970 Hannah artık değil! 64 00:05:57,970 --> 00:06:00,890 Hannah daha fazla beklerse başını belaya sokar. 65 00:06:02,160 --> 00:06:03,350 Park rehberi Izgara alan Tuvalet Yönetim odası Yasak yerler 66 00:06:02,350 --> 00:06:03,350 Başka bir çözüm yok! 67 00:06:05,060 --> 00:06:06,770 Burada tuvalet değil. 68 00:06:06,770 --> 00:06:10,440 Çünkü acil durum Ayağa kalkmaktan başka seçeneğimiz yok. 69 00:06:10,440 --> 00:06:12,070 Durup yapalım mı? 70 00:06:12,070 --> 00:06:13,950 Yala, birisi gelmeden önce. 71 00:06:13,950 --> 00:06:15,110 Tamam aşkım! 72 00:06:16,620 --> 00:06:18,120 Weiss. 73 00:06:20,450 --> 00:06:23,080 Hannah! Oturmak! 74 00:06:23,080 --> 00:06:25,170 Ama oni chan, durduğumu ve dayak yaptığımı söyledin 75 00:06:25,170 --> 00:06:27,380 Hass'in oğlu için 76 00:06:28,500 --> 00:06:30,460 Bence çok geç. 77 00:06:31,090 --> 00:06:33,880 Oh Hannah sorun değil! 78 00:06:34,300 --> 00:06:36,390 Tamam, biraz daha aç. 79 00:06:36,390 --> 00:06:37,590 Tamam aşkım! 80 00:06:56,160 --> 00:07:01,660 Onn Chan, Shash'im bitti. 81 00:07:02,200 --> 00:07:05,120 Ama ne kadar çok olursam, o kadar çok. 82 00:07:05,120 --> 00:07:08,460 Ama bu yama değil, bu. 83 00:07:10,420 --> 00:07:12,800 Her şeyin çıktığından emin olmalıyız. 84 00:07:13,920 --> 00:07:15,670 Böyle olma! 85 00:07:16,590 --> 00:07:19,180 Bir şey dışarı çıkıyor! 86 00:07:19,180 --> 00:07:23,100 Peki burada nasıl dururum? 87 00:07:23,770 --> 00:07:28,730 Hayır, Hannah onun daha öpülmesini istiyor. 88 00:07:28,730 --> 00:07:32,440 Bu yüzden yapıyorum! 89 00:07:36,530 --> 00:07:38,490 Bu iyi bir duygu 90 00:07:41,370 --> 00:07:43,080 Onn Chan. 91 00:07:43,080 --> 00:07:46,250 Hannah artık dayanamıyor 92 00:07:46,250 --> 00:07:49,580 Hannah Kirto istiyor 93 00:07:54,880 --> 00:07:57,470 Kirath öpüşmeye gitti! 94 00:07:58,930 --> 00:08:03,970 Kiart dibe kadar. 95 00:08:04,600 --> 00:08:09,350 Durduğunda arkadan seks Doggy Style 96 00:08:09,350 --> 00:08:10,980 Doggy Style? 97 00:08:11,520 --> 00:08:15,570 Çok güzel! 98 00:08:15,570 --> 00:08:19,740 Evet haklısın, Kier Onie Chan ve Kos Hannah Darren birbirlerini öpüyor 99 00:08:19,740 --> 00:08:23,830 Bu öpüşme hissi çok iyi! 100 00:08:23,830 --> 00:08:28,370 Hannah'yı daha fazla Cyrus ile öp! 101 00:08:28,370 --> 00:08:30,330 Tamam, geliyor 102 00:08:32,500 --> 00:08:37,010 Ne oldu? Kos Hannah'daki Kirath'ın herhangi bir kısmı bunu yapıyor 103 00:08:38,170 --> 00:08:45,510 Hayır, hayır! Hannah tatmin oluyor! 104 00:08:46,140 --> 00:08:50,520 Daha fazla öpürsem ne yapacağımı bilmiyorum? 105 00:08:52,650 --> 00:08:57,530 Vay canına, ony chan, konuşman yok, harika bir kart! 106 00:08:58,650 --> 00:09:00,820 Öpüştüğünde seni seviyorum 107 00:09:02,620 --> 00:09:06,950 Hayır .. .. bundan daha fazlası .. 108 00:09:12,500 --> 00:09:17,340 Ben de! Çok fazla Hannah Mattırmak istiyorum! 109 00:09:18,300 --> 00:09:20,550 Hannah da memnun. 110 00:09:20,880 --> 00:09:22,590 Onn Chan! 111 00:09:26,560 --> 00:09:32,190 Aman Tanrım! Kos Hannah benimle dolu! 112 00:09:36,230 --> 00:09:40,400 Hannah hala tüm ipuçlarını yiyemedi! 113 00:09:40,400 --> 00:09:44,160 Hannah sütünüzü yemezse, akıllı olmayacak. 114 00:09:44,160 --> 00:09:47,580 Peki nasıl yapılır? 115 00:09:47,990 --> 00:09:49,330 Gel gel 116 00:09:53,000 --> 00:09:54,960 Çok sıcak 117 00:09:58,340 --> 00:10:00,960 Sıcak süt gibi! 118 00:10:03,380 --> 00:10:06,340 Hannah sıcak süt gibi 119 00:10:08,510 --> 00:10:11,060 Göğsünüz için Morsi 120 00:10:13,480 --> 00:10:16,350 Geri döndüm, Hannah bunu giyiyor 121 00:10:23,280 --> 00:10:26,780 Onny Chan, yani Hannah daha akıllı mı? 122 00:10:26,780 --> 00:10:30,240 Evet, kediler çok akıllı, biliyor muydunuz? 123 00:10:30,240 --> 00:10:34,210 Farelerin hesabına girebilir ve daha akıllı olabilir 124 00:10:34,210 --> 00:10:35,920 Sadece tuvalete nasıl gideceğini biliyorlar! 125 00:10:35,920 --> 00:10:37,790 Vay canına, kedim çok havalı. 126 00:10:37,790 --> 00:10:41,460 Peki, Hannah kediler yaparsa, Hannah da akıllı olacak mı? 127 00:10:41,460 --> 00:10:42,670 Evet tam olarak! 128 00:10:42,670 --> 00:10:47,510 Ama oni chan, bu Hannah'da çok şey var Garip bir his var. 129 00:10:47,510 --> 00:10:50,390 Bu َ َ ُ çünkü sen kedisin Kedi olmalısın! 130 00:10:50,390 --> 00:10:52,390 Hannah deniyor. 131 00:10:53,020 --> 00:10:54,890 Öncelikle temizliğiniz. 132 00:11:05,110 --> 00:11:07,700 Vücudunuzun herhangi bir yerinde temiz olduğundan emin olmalısınız 133 00:11:07,700 --> 00:11:08,910 O? 134 00:11:08,910 --> 00:11:12,580 Evet, tıpkı kedi hass gibi 135 00:11:15,370 --> 00:11:21,540 Hannah bunu yapıyor daha fazlası Duygu daha havalı, ony Chan. 136 00:11:21,550 --> 00:11:25,300 Hannah'nın kafası karıştı. 137 00:11:25,300 --> 00:11:27,800 Hannah'nın cesedi de sıcak. 138 00:11:27,800 --> 00:11:30,550 Peki o zaman fareler eğitimi. 139 00:11:30,550 --> 00:11:31,430 Tamam aşkım! 140 00:11:32,100 --> 00:11:33,930 Geliyorum Bay Moshe! 141 00:11:44,900 --> 00:11:48,150 Sir Moshe çok hızlı 142 00:11:49,660 --> 00:11:52,950 Ne kadar olduğumu anlıyor musun? Bu seviyede anlamıyorum. 143 00:11:52,950 --> 00:11:54,240 Yut! 144 00:11:55,080 --> 00:11:58,960 Hannah daha çok bir kedi gibidir! 145 00:12:00,460 --> 00:12:03,460 Hannah size anladı Bay Moshe! 146 00:12:11,260 --> 00:12:13,720 İyi! Devam etmek 147 00:12:13,720 --> 00:12:16,180 Bay Moshe'yi kötü bir duruma koydunuz 148 00:12:18,100 --> 00:12:20,980 Kendinizi hazırlayın Sir Moshe! 149 00:12:27,490 --> 00:12:29,740 Hannah başarılı oldu! 150 00:12:31,820 --> 00:12:34,870 Sütü bu yoldan çıkarmamalısın Hannah 151 00:12:34,870 --> 00:12:37,000 Sanki hala pratik yapmalısın. 152 00:12:38,790 --> 00:12:42,630 Peki, o zaman, o zaman vücudunda veya zihninde bir kedi olursun 153 00:12:56,560 --> 00:12:59,640 Buradaki ana kuyruk 154 00:13:01,150 --> 00:13:03,650 Kirart Hannah'yı öpecek! 155 00:13:06,940 --> 00:13:11,950 Cynie Chan Kun Hannah'a gitti! 156 00:13:11,950 --> 00:13:14,990 Bırakmamalısın 157 00:13:14,990 --> 00:13:19,000 Kediler kuyruğunu nasıl sallayacaklarını biliyorlar. 158 00:13:21,080 --> 00:13:22,080 Hareket ediyor! 159 00:13:22,080 --> 00:13:25,250 Kuyruk Hannah içinde hareket ediyor! 160 00:13:25,250 --> 00:13:31,170 Çok fazla, çok fazla! Hannah böyle Anlaşıyor! 161 00:13:32,090 --> 00:13:34,180 Kedi olmalısın Hannah! 162 00:13:34,180 --> 00:13:37,390 Eğer yapmazsan, akıllı bir kız olmayacaksın! 163 00:13:37,390 --> 00:13:44,440 Bu kuyruk Hannah'yı da yapıyorsa! Hannah gelecek! 164 00:13:46,610 --> 00:13:49,940 Tuvalete gidemezsen yapamazsın Bir Kedi Alın 165 00:13:50,440 --> 00:13:53,200 Hannah, geliyorum! 166 00:13:53,200 --> 00:13:57,200 Hayır, Myo! 167 00:14:03,870 --> 00:14:07,040 Kediler gerçekten harika, değil mi? 168 00:14:07,040 --> 00:14:13,720 Hannah'nın semenin döküldüğü göğüslerine bakın. Kediyi hatırla 169 00:14:13,720 --> 00:14:17,470 Ve daha çok bir inek gibi, ama .. Bunu söyleyemem! 170 00:14:21,250 --> 00:14:22,470 http: // eeroanimesnewsite. Blogspot. com/ 12217

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.