Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,533 --> 00:00:04,137
[music playing]
2
00:01:24,016 --> 00:01:26,385
Hey, Mister, you ought to know
better than to try to stale
3
00:01:26,485 --> 00:01:27,587
off somebody else's claim.
4
00:01:27,687 --> 00:01:30,223
Well, sir, this
ain't nobody's claim.
5
00:01:30,323 --> 00:01:32,391
I've been prospecting
up and down this creek
6
00:01:32,491 --> 00:01:33,426
for more than six months.
7
00:01:33,526 --> 00:01:35,762
And I ain't never seen nobody.
8
00:01:35,862 --> 00:01:36,863
No.
9
00:01:36,963 --> 00:01:38,097
Well, you're seeing
somebody now.
10
00:01:38,198 --> 00:01:40,032
Besides I've already
filed my papers.
11
00:01:40,132 --> 00:01:41,267
I don't care what you filed.
12
00:01:41,367 --> 00:01:42,134
It's not enough!
13
00:01:42,234 --> 00:01:43,035
[clattering]
14
00:01:43,135 --> 00:01:46,706
You get off my claim.
15
00:01:46,806 --> 00:01:49,676
[thuds]
16
00:01:51,811 --> 00:01:54,980
From here, it looks like you
hit that old man too hard.
17
00:01:55,080 --> 00:01:56,148
Well, maybe I did.
18
00:01:56,249 --> 00:01:58,884
I didn't mean to
hurt the old geezer.
19
00:01:58,984 --> 00:02:02,288
[music playing]
20
00:02:03,489 --> 00:02:05,625
[clattering hooves]
21
00:02:06,659 --> 00:02:08,595
Stony, Mountie!
22
00:02:12,965 --> 00:02:16,536
[music playing]
23
00:02:23,409 --> 00:02:26,479
[gunshot]
24
00:02:35,321 --> 00:02:38,725
[whinny]
25
00:02:49,268 --> 00:02:50,336
Well, gents.
26
00:02:50,436 --> 00:02:52,671
Reporting in sir,
with prisoner Joe Reed.
27
00:02:52,771 --> 00:02:53,939
Congratulations.
28
00:02:54,039 --> 00:02:56,742
Harding, book the prisoner.
29
00:02:56,842 --> 00:02:59,245
Nice work, Tim.
30
00:02:59,345 --> 00:03:04,250
Well, we can scratch this one
off, another souvenir for you.
31
00:03:04,350 --> 00:03:04,984
Sit down.
32
00:03:05,084 --> 00:03:06,219
Thank you.
33
00:03:07,954 --> 00:03:09,689
Your next assignment,
Tim, will be
34
00:03:09,789 --> 00:03:11,324
on the Black Water Crick area.
35
00:03:11,424 --> 00:03:13,259
That's where Lewis
was murdered, isn't it?
36
00:03:13,359 --> 00:03:14,393
Yes.
37
00:03:14,493 --> 00:03:15,828
And a miner by the
name of Michaels.
38
00:03:15,929 --> 00:03:18,831
Lewis is the second Mountie
to be killed in the area.
39
00:03:18,931 --> 00:03:21,166
There's evidently a
fraction there that dislikes
40
00:03:21,266 --> 00:03:22,802
the presence of a red coat.
41
00:03:22,902 --> 00:03:24,970
That's the fraction
you're after.
42
00:03:25,070 --> 00:03:28,508
You'll have to use your
head and work with caution.
43
00:03:28,608 --> 00:03:31,811
Say, this description
gives me an idea, Inspector.
44
00:03:31,911 --> 00:03:35,648
Height about 6 feet;
weight about 170 pounds;
45
00:03:35,748 --> 00:03:38,717
hair, brown; eyes, brown.
46
00:03:38,817 --> 00:03:41,754
[music playing]
47
00:03:49,128 --> 00:03:52,365
[tapping]
48
00:04:14,587 --> 00:04:15,988
Good morning, Haley.
49
00:04:16,088 --> 00:04:18,157
Ned.
50
00:04:18,257 --> 00:04:19,758
Lewis was killed
over a week ago.
51
00:04:19,858 --> 00:04:22,361
And there hasn't been a single
Mountie around since to ask
52
00:04:22,461 --> 00:04:23,395
any questions.
53
00:04:23,495 --> 00:04:24,731
Well, then what
you worried about?
54
00:04:24,831 --> 00:04:26,365
Well, I'm not.
55
00:04:26,465 --> 00:04:28,034
Stony Carter says
they haven't even
56
00:04:28,134 --> 00:04:30,369
been out to Black Water Creek.
57
00:04:30,469 --> 00:04:32,471
And I think it's safe
for us to start digging
58
00:04:32,571 --> 00:04:36,075
and start a branch tunnel
into that rich vein
59
00:04:36,175 --> 00:04:37,543
over at the Elliot mine.
60
00:04:37,643 --> 00:04:39,011
Don't be in such a hurry.
61
00:04:39,111 --> 00:04:41,748
Any mine having been abandoned
for a period of a year
62
00:04:41,848 --> 00:04:43,416
is open for filing to anyone.
63
00:04:43,516 --> 00:04:45,284
And in a short time,
the year will have
64
00:04:45,384 --> 00:04:46,752
expired on the Elliot mine.
65
00:04:46,852 --> 00:04:50,156
Then we file, move in, and
the gold will be ours legally.
66
00:04:50,256 --> 00:04:52,357
I guess you know what
you're talking about.
67
00:04:52,457 --> 00:04:53,125
Of course, I do.
68
00:04:53,225 --> 00:04:54,127
Well, come along me.
69
00:04:54,227 --> 00:04:55,428
I want to post these letters.
70
00:05:01,867 --> 00:05:03,102
Well, good morning, Mr. Wiggins.
71
00:05:03,202 --> 00:05:05,504
Oh, Ms. Linda, would you
be interested in a dress?
72
00:05:05,604 --> 00:05:06,372
No, I wouldn't.
73
00:05:06,472 --> 00:05:07,540
Oh, you just said you wouldn't.
74
00:05:07,640 --> 00:05:08,741
Well, the rig is a
traveling emporium.
75
00:05:08,841 --> 00:05:10,209
It handles nothing but the best.
76
00:05:10,309 --> 00:05:12,210
Let me show you one.
77
00:05:12,311 --> 00:05:13,946
Oh, it's lovely.
Thanks.
78
00:05:14,046 --> 00:05:14,880
Good morning, Linda.
79
00:05:14,980 --> 00:05:16,382
Oh, good morning.
80
00:05:16,482 --> 00:05:17,583
Is Wiggins trying to sell you
his whole department store?
81
00:05:17,683 --> 00:05:19,319
Trying to is right.
82
00:05:19,419 --> 00:05:21,220
Oh, by the way, did
you have any news
83
00:05:21,320 --> 00:05:22,788
about the Michaels' murder?
84
00:05:22,888 --> 00:05:24,156
Not yet.
85
00:05:24,256 --> 00:05:26,091
But we're making every
effort to find the murderer.
86
00:05:26,191 --> 00:05:29,061
And when we do, we'll have the
finest little necktie party.
87
00:05:29,161 --> 00:05:30,462
Did you say necktie?
88
00:05:30,562 --> 00:05:32,565
I got the finest neckties
in the Dominion of Canada.
89
00:05:32,665 --> 00:05:33,733
Let me show you one.
90
00:05:33,833 --> 00:05:34,901
Not interested
Wiggins, not interested.
91
00:05:39,905 --> 00:05:41,808
[thud]
92
00:05:42,674 --> 00:05:45,778
[clopping hooves]
93
00:05:59,158 --> 00:06:01,994
Say mister, aren't
you a stranger in town?
94
00:06:02,094 --> 00:06:03,228
Who wants to know?
95
00:06:03,328 --> 00:06:04,597
I'm Wilbur Wiggins,
a traveling emporium.
96
00:06:04,697 --> 00:06:06,699
I sell the finest
merchandise in the Dominion.
97
00:06:06,799 --> 00:06:09,068
I thought you might be
interested in buying a hat.
98
00:06:09,168 --> 00:06:10,236
Wait, I'll show you one.
99
00:06:10,336 --> 00:06:12,170
Say, didn't I see
you in Medicine Hat?
100
00:06:12,270 --> 00:06:13,239
You're Sergeant--
101
00:06:13,339 --> 00:06:14,373
I've never been
to Medicine Hat.
102
00:06:14,474 --> 00:06:15,641
You can say what
you want, Sergeant.
103
00:06:15,741 --> 00:06:16,709
You know, it's plenty
important in my business
104
00:06:16,809 --> 00:06:17,676
to remember people.
105
00:06:17,776 --> 00:06:18,611
And I never forget a face.
106
00:06:18,711 --> 00:06:19,578
Do me a favor, will you?
107
00:06:19,678 --> 00:06:20,680
Forget this one.
108
00:06:23,715 --> 00:06:24,784
You know him, huh?
109
00:06:24,884 --> 00:06:26,652
I, ah-- I was trying
to sell him a hat.
110
00:06:26,752 --> 00:06:27,954
You want to buy one of my hats?
111
00:06:42,034 --> 00:06:46,639
[music playing]
112
00:06:51,009 --> 00:06:51,878
Thanks, dad.
113
00:07:16,135 --> 00:07:19,939
You think that
fellow is a bandit?
114
00:07:20,039 --> 00:07:20,807
I don't know.
115
00:07:29,181 --> 00:07:32,752
[piano playing]
116
00:07:52,638 --> 00:07:55,307
Whiskey.
117
00:07:55,407 --> 00:07:57,042
Thanks for the money.
118
00:07:57,142 --> 00:08:00,746
You must be a stranger
up around this section.
119
00:08:03,348 --> 00:08:05,317
What are you doing up this way?
120
00:08:05,417 --> 00:08:08,320
Minding my own business.
121
00:08:08,420 --> 00:08:09,622
My name's Pete Davis.
122
00:08:09,722 --> 00:08:13,125
I didn't hear anybody
ask you your name.
123
00:08:13,225 --> 00:08:15,027
I don't like the way
you talk, stranger.
124
00:08:15,127 --> 00:08:17,863
Well, then quit
asking questions.
125
00:08:17,963 --> 00:08:20,566
Maybe you can answer this one.
126
00:08:20,666 --> 00:08:22,101
[thuds]
127
00:08:23,468 --> 00:08:27,039
[music playing]
128
00:08:48,327 --> 00:08:50,195
That's enough, Pete.
129
00:08:50,295 --> 00:08:52,431
I don't know what
your name is, partner.
130
00:08:52,531 --> 00:08:54,433
But I'm Haley, the proprietor.
131
00:08:54,533 --> 00:08:56,469
He got what was coming to him.
132
00:08:56,569 --> 00:08:57,903
All right, everybody
up to the bar.
133
00:08:58,003 --> 00:08:59,071
The drinks are on the house.
134
00:09:04,076 --> 00:09:05,811
Go in the office
and wash up, Pete.
135
00:09:14,987 --> 00:09:17,790
Surly cuss, isn't he.
136
00:09:17,890 --> 00:09:18,858
Come in the office.
137
00:09:29,201 --> 00:09:31,036
You picked on a pretty
tough customer, Pete.
138
00:09:31,136 --> 00:09:34,240
Ah, he-- what did
you stop it for?
139
00:09:34,340 --> 00:09:36,208
Look at this.
140
00:09:36,308 --> 00:09:39,011
Wanted for murder,
dead or live, Joe Reed.
141
00:09:39,111 --> 00:09:43,049
This man is dangerous, quick
on the draw and a deadly shot.
142
00:09:43,149 --> 00:09:45,317
That was Joe Reed,
the most coldblooded
143
00:09:45,417 --> 00:09:46,618
killer in all of Canada.
144
00:09:46,718 --> 00:09:50,256
The Mounties have been on
his trail for two years.
145
00:09:50,356 --> 00:09:51,357
--Well, say, this reward.
146
00:09:51,457 --> 00:09:53,025
We can do something about it.
-No.
147
00:09:53,125 --> 00:09:54,393
No.
148
00:09:54,493 --> 00:09:56,128
We'll keep him around awhile
The Mounties are still
149
00:09:56,228 --> 00:09:58,263
investigating the
Michaels' case.
150
00:09:58,363 --> 00:10:01,734
And with a killer of his
caliber around these parts,
151
00:10:01,834 --> 00:10:04,669
well, Michaels' killing
added to his list
152
00:10:04,770 --> 00:10:07,006
will leave us in
the clear, won't it?
153
00:10:07,106 --> 00:10:07,940
Oh.
154
00:10:08,040 --> 00:10:09,308
It's cheap at half the price.
155
00:10:09,408 --> 00:10:10,175
No.
156
00:10:10,275 --> 00:10:11,210
No.
157
00:10:11,310 --> 00:10:12,511
It's the sweetest
cake of smelling
158
00:10:12,611 --> 00:10:14,447
soap you can take a bath with.
159
00:10:14,547 --> 00:10:17,216
For use, read the
directions on the wrapper.
160
00:10:17,316 --> 00:10:18,550
Look, mister.
161
00:10:18,650 --> 00:10:19,885
If you think I'm going
to learn to read in order
162
00:10:19,985 --> 00:10:21,854
to take a bath, you're crazy.
163
00:10:24,322 --> 00:10:25,524
Say, Sergeant, I--
164
00:10:25,624 --> 00:10:26,858
Cut that Sarge stuff, will you?
165
00:10:26,958 --> 00:10:28,861
You know a place I can
hole up a couple of days?
166
00:10:28,961 --> 00:10:30,362
I got just the place for you.
167
00:10:30,462 --> 00:10:32,731
Don't tell me you carry rooms
on that Christmas tree too.
168
00:10:32,831 --> 00:10:33,365
No.
No.
169
00:10:33,432 --> 00:10:34,566
No.
170
00:10:34,666 --> 00:10:36,435
Ms. Elliot's, the best
boarding house in town.
171
00:10:36,535 --> 00:10:37,769
I don't want a boarding house.
172
00:10:37,869 --> 00:10:39,405
I want a place I can bunk
for a couple of days.
173
00:10:39,505 --> 00:10:42,874
Well, she's got an extra room,
the one that Mr. Michaels had.
174
00:10:42,974 --> 00:10:45,311
He's the miner that
was killed last week.
175
00:10:45,411 --> 00:10:46,345
Michaels, huh.
176
00:10:46,445 --> 00:10:47,680
It's just a short
walk from here.
177
00:10:47,780 --> 00:10:49,381
And there's a very sweet
little girl over there.
178
00:10:49,481 --> 00:10:50,382
Come on.
Follow me.
179
00:10:50,482 --> 00:10:51,784
I'll show you.
180
00:10:55,387 --> 00:10:57,556
Linda, I'm only
advising you as a friend.
181
00:10:57,656 --> 00:11:00,426
You're making a big mistake
to even think about it.
182
00:11:00,526 --> 00:11:03,962
Why take the chance of losing a
profit from your boarding house
183
00:11:04,062 --> 00:11:06,498
by working a worthless mine?
184
00:11:06,598 --> 00:11:07,600
Sentiment, I suppose.
185
00:11:07,700 --> 00:11:09,467
It was about all dad left me.
186
00:11:09,567 --> 00:11:10,736
But you're right.
187
00:11:10,836 --> 00:11:12,571
I can't run a boarding
house and a mine too.
188
00:11:12,671 --> 00:11:13,572
[laugh]
-Uh-huh.
189
00:11:13,672 --> 00:11:14,773
Here comes, Mr. Wiggins.
190
00:11:14,873 --> 00:11:17,443
Ms. Linda, I found a
new boarder for you.
191
00:11:17,543 --> 00:11:18,410
Can you make room for him?
192
00:11:18,510 --> 00:11:19,611
Well, what a question.
193
00:11:19,711 --> 00:11:21,814
I can always make room
for a new boarder.
194
00:11:21,914 --> 00:11:22,948
This is Mr.--
195
00:11:23,048 --> 00:11:23,949
Reed, Reed is the name.
196
00:11:24,049 --> 00:11:25,551
I'm Linda Elliott.
197
00:11:25,651 --> 00:11:27,153
And he wants a room, too.
198
00:11:27,253 --> 00:11:28,153
Oh, I'm sorry.
199
00:11:28,253 --> 00:11:29,588
This is Mr. Thompson.
-Hiya.
200
00:11:29,688 --> 00:11:31,123
Glad to know you.
201
00:11:31,223 --> 00:11:33,159
If you'll excuse me, Ned, I'll
show this gentlemen his room.
202
00:11:33,259 --> 00:11:34,093
I understand.
203
00:11:47,673 --> 00:11:51,343
Well, it's just like I told
you, the best meal in town,
204
00:11:51,443 --> 00:11:52,611
Sergeant.
205
00:11:52,711 --> 00:11:54,180
Just like I told you,
cut out the Sergeant.
206
00:11:56,716 --> 00:11:58,416
Say, nice evening
out, isn't it?
207
00:11:58,516 --> 00:11:59,585
Yes, it is.
208
00:11:59,918 --> 00:12:01,353
Who's this fellow, Thompson?
209
00:12:01,419 --> 00:12:03,955
He's a lawyer in town
and a very nice man.
210
00:12:04,022 --> 00:12:05,724
He's a customer of mine.
211
00:12:05,791 --> 00:12:07,693
What about this fellow, Haley?
212
00:12:07,760 --> 00:12:10,162
He's a customer of mine, too.
213
00:12:13,865 --> 00:12:15,200
Yes, I know.
214
00:12:15,301 --> 00:12:18,103
Was he in his saloon when
Lewis and Michaels were killed.
215
00:12:18,203 --> 00:12:19,071
Saloon?
216
00:12:19,171 --> 00:12:20,072
I'm not a drinking man.
217
00:12:20,172 --> 00:12:21,273
I don't drink in saloons.
218
00:12:21,373 --> 00:12:22,174
Yeah.
219
00:12:22,274 --> 00:12:23,375
Where were you?
220
00:12:23,475 --> 00:12:26,011
Well, I was inside the--
the-- in the saloon.
221
00:12:26,111 --> 00:12:28,146
But I wasn't a drink, mind you.
222
00:12:28,246 --> 00:12:30,049
I was selling
merchandise to Haley.
223
00:12:30,149 --> 00:12:33,485
I was selling him a combination
of a corkscrew and a bottle
224
00:12:33,585 --> 00:12:34,353
opener.
225
00:12:34,453 --> 00:12:35,220
Hey.
226
00:12:35,320 --> 00:12:37,056
Tell me about Linda Elliot here.
227
00:12:37,156 --> 00:12:40,792
Well, her father had one of
the first claims on Black Water
228
00:12:40,892 --> 00:12:43,095
Creek, right next on Michaels'.
229
00:12:43,195 --> 00:12:44,930
What happened to him?
230
00:12:45,030 --> 00:12:48,100
Well, he got killed in a
mining accident last year.
231
00:12:48,200 --> 00:12:50,803
What kind of an accident?
232
00:12:50,903 --> 00:12:52,104
Oh, excuse me.
233
00:12:52,204 --> 00:12:53,538
I have to go down to the
store for some groceries.
234
00:12:53,638 --> 00:12:55,941
Will you be around for
awhile Mr. Wiggins?
235
00:12:56,041 --> 00:12:56,842
Sure, Linda.
236
00:12:56,942 --> 00:12:58,009
I'll take care of everything.
237
00:12:58,109 --> 00:12:59,278
Do you mind if I walk with you?
238
00:12:59,378 --> 00:13:00,912
I can carry an awful
lot of groceries.
239
00:13:01,012 --> 00:13:02,047
Well, thank you.
240
00:13:05,417 --> 00:13:07,486
The Mounties must
have posted it.
241
00:13:07,586 --> 00:13:09,922
I saw this fellow tear it down.
242
00:13:10,022 --> 00:13:11,857
So the new boarder
is wanted for murder.
243
00:13:11,957 --> 00:13:13,759
He started a fight
with Pete the minute
244
00:13:13,859 --> 00:13:15,961
he walked into the saloon.
245
00:13:16,061 --> 00:13:17,362
Of course, I stopped it.
246
00:13:17,462 --> 00:13:19,998
But after he went out,
I explained to the boys,
247
00:13:20,098 --> 00:13:23,535
it might be wise to leave
him alone for awhile.
248
00:13:23,635 --> 00:13:25,537
Did you say Michaels
was a friend of yours?
249
00:13:25,637 --> 00:13:26,438
Yes.
250
00:13:26,538 --> 00:13:27,606
Dad brought him out.
251
00:13:27,706 --> 00:13:28,874
He filed his claim
right next to our mine.
252
00:13:28,974 --> 00:13:30,743
Oh, Wiggins was telling
me about your mine.
253
00:13:30,843 --> 00:13:31,843
What happened to it?
254
00:13:31,943 --> 00:13:32,945
Oh, nothing.
255
00:13:33,045 --> 00:13:34,746
It hasn't been worked
since dad died.
256
00:13:34,847 --> 00:13:37,382
In fact, I'm won't own it
in another couple of weeks.
257
00:13:37,482 --> 00:13:38,617
Why not?
258
00:13:38,717 --> 00:13:39,751
Well, there's a law that
says that if the mine
259
00:13:39,851 --> 00:13:41,019
hasn't been worked
in a whole year,
260
00:13:41,119 --> 00:13:42,420
it's considered abandoned.
261
00:13:42,520 --> 00:13:43,889
Then who gets it?
262
00:13:43,989 --> 00:13:46,058
Oh, the first person that
files a claim for it I guess.
263
00:13:46,158 --> 00:13:47,192
Why don't you operate it?
264
00:13:47,292 --> 00:13:49,395
Oh, a woman can't run a mine.
265
00:13:49,495 --> 00:13:52,164
Ned says it's practically
worthless anyway.
266
00:13:52,264 --> 00:13:53,465
That's enough about me.
267
00:13:53,565 --> 00:13:54,800
What do you plan on doing
here in Black Water?
268
00:13:54,900 --> 00:13:57,002
Well, I hadn't
really made any plans.
269
00:13:57,102 --> 00:14:01,406
But I'd like to look over
your mining property.
270
00:14:01,506 --> 00:14:05,077
[music playing]
271
00:14:33,605 --> 00:14:34,506
What's the matter.
272
00:14:34,606 --> 00:14:36,341
Can't you read?
273
00:14:36,441 --> 00:14:37,208
Yeah.
274
00:14:37,308 --> 00:14:38,777
I can read, Imperial Mining Co.
275
00:14:38,877 --> 00:14:40,612
It also says no trespassing.
276
00:14:40,712 --> 00:14:41,713
So it does.
277
00:14:41,813 --> 00:14:42,648
Who are you?
278
00:14:42,748 --> 00:14:43,548
Stony Carter.
279
00:14:43,648 --> 00:14:44,616
I'm the watchman here.
280
00:14:44,717 --> 00:14:46,185
Who do I see about
getting a job?
281
00:14:46,285 --> 00:14:47,653
Nobody.
282
00:14:47,753 --> 00:14:49,221
Well, you had to see somebody
to get yours, didn't you?
283
00:14:49,321 --> 00:14:50,489
Yeah.
284
00:14:50,589 --> 00:14:52,324
To keep guys like you
from getting too nosy.
285
00:14:52,424 --> 00:14:53,558
Pretty handy with that rifle?
286
00:14:53,658 --> 00:14:55,627
Just as handy as you
are with them pistols.
287
00:14:55,727 --> 00:14:58,197
See that clump of trees
over my right shoulder?
288
00:15:00,632 --> 00:15:02,101
There's some fellow
in there watching me.
289
00:15:02,201 --> 00:15:04,536
If I was to clear those
branches, he could see better,
290
00:15:04,636 --> 00:15:06,338
couldn't he?
291
00:15:06,438 --> 00:15:09,274
[gunshots]
292
00:15:09,374 --> 00:15:10,508
Ah, no.
293
00:15:10,608 --> 00:15:11,543
Wait.
294
00:15:11,643 --> 00:15:12,544
Wait, don't shoot.
295
00:15:12,644 --> 00:15:13,545
I'm not doing anything.
296
00:15:13,645 --> 00:15:15,547
Wait.
297
00:15:15,647 --> 00:15:16,781
Hey, Mister.
298
00:15:16,881 --> 00:15:18,250
See you later, Stony.
299
00:15:22,754 --> 00:15:23,655
You seen him shooting at me.
300
00:15:23,755 --> 00:15:24,823
Why didn't you plug him?
301
00:15:24,923 --> 00:15:26,291
Ah, he wasn't shooting at you.
302
00:15:26,391 --> 00:15:27,726
I should have
plugged him though.
303
00:15:27,826 --> 00:15:29,361
I don't know why I didn't.
304
00:15:29,461 --> 00:15:30,929
[panting]
305
00:15:31,029 --> 00:15:32,031
Whew.
306
00:15:41,773 --> 00:15:45,844
Say, that's a fine big
horse, you got there.
307
00:15:45,944 --> 00:15:48,547
I'd like to trade
my mule for him.
308
00:15:48,647 --> 00:15:50,115
Maybe some other time.
309
00:15:50,215 --> 00:15:51,817
I just met a fellow
named Stony Carter.
310
00:15:51,917 --> 00:15:52,718
Did you ever hear of him?
311
00:15:52,818 --> 00:15:53,618
Stony Carter.
312
00:15:53,718 --> 00:15:55,053
Oh, yeah.
313
00:15:55,154 --> 00:15:57,089
He's the foreman down there
at the mine at the creek.
314
00:15:57,189 --> 00:15:58,723
He's a nice fellow.
You know, he, ah--
315
00:15:58,823 --> 00:15:59,758
Yes.
I know.
316
00:15:59,858 --> 00:16:00,993
He's one of your best customers.
317
00:16:01,093 --> 00:16:02,528
You know, Wiggins,
before I'm through,
318
00:16:02,628 --> 00:16:04,630
you're liable to lose a lot of
those good customers of yours.
319
00:16:07,165 --> 00:16:08,900
Well, Reed, what do you
think of our little town
320
00:16:09,000 --> 00:16:10,035
after your first day here?
321
00:16:10,135 --> 00:16:11,469
Well, I can tell you one thing.
322
00:16:11,569 --> 00:16:12,904
What's that?
323
00:16:13,005 --> 00:16:14,706
Ms. Linda serves the finest
food of any boarding house
324
00:16:14,806 --> 00:16:15,840
I've ever eaten in.
325
00:16:15,940 --> 00:16:17,275
The finest and the
biggest helpings.
326
00:16:17,376 --> 00:16:18,777
As a matter of fact, I want
to take a long walk right
327
00:16:18,877 --> 00:16:20,446
now to help digest that meal.
328
00:16:20,546 --> 00:16:22,247
Say, I'll walk along with you.
329
00:16:22,347 --> 00:16:25,050
I'd like to ask your
advice about something.
330
00:16:25,150 --> 00:16:27,319
I bet he tries to sell
him some law books.
331
00:16:27,419 --> 00:16:27,986
Yes.
332
00:16:28,086 --> 00:16:29,187
[laughter]
333
00:16:29,287 --> 00:16:30,455
There doesn't to be
anything that he doesn't
334
00:16:30,555 --> 00:16:32,725
carry in those sample cases.
335
00:16:32,825 --> 00:16:34,926
I took a ride out
to your mine today.
336
00:16:35,026 --> 00:16:36,528
You didn't find
any gold, did you.
337
00:16:36,628 --> 00:16:37,729
No.
338
00:16:37,829 --> 00:16:39,864
But I'd like to be given
a chance to work it
339
00:16:39,964 --> 00:16:41,033
just in case I could find some.
340
00:16:41,133 --> 00:16:43,535
I told you it's worthless.
341
00:16:43,635 --> 00:16:46,338
That's Thompson's
idea, isn't it?
342
00:16:46,438 --> 00:16:47,806
I couldn't pay you.
343
00:16:47,906 --> 00:16:49,074
That is, unless you found gold.
344
00:16:49,174 --> 00:16:50,876
Well, that's a chance
I'd like to take.
345
00:16:50,976 --> 00:16:52,511
Well, that's wonderful.
346
00:16:52,611 --> 00:16:55,246
But, of course, I'd have
to ask Ned about it.
347
00:16:55,346 --> 00:16:56,781
What's he got to do with it?
348
00:16:56,881 --> 00:16:57,749
Well, he's been advising me.
349
00:16:57,849 --> 00:16:59,351
He's the one friend I have.
350
00:16:59,451 --> 00:17:00,652
Well, if he's a
friend of yours,
351
00:17:00,752 --> 00:17:02,387
I'm sure he's want
it to be a success.
352
00:17:02,487 --> 00:17:03,087
Yes.
353
00:17:03,187 --> 00:17:05,523
I'm sure he would.
354
00:17:05,624 --> 00:17:07,525
Well, I hope not
too late for lunch.
355
00:17:07,625 --> 00:17:10,062
Oh, I think I can give
you a crumb or two.
356
00:17:14,532 --> 00:17:16,234
Now, what was that
question again?
357
00:17:16,334 --> 00:17:18,870
I wanted to know if I could
marry my little sister?
358
00:17:18,970 --> 00:17:22,007
Well, there's nothing in
the law that says you can't.
359
00:17:22,107 --> 00:17:23,408
Well, wait a minute.
360
00:17:23,508 --> 00:17:25,844
If your wife were a widow,
you'd have to be dead.
361
00:17:25,944 --> 00:17:28,079
And if you were dead, you
couldn't marry anybody.
362
00:17:28,179 --> 00:17:29,214
Yeah.
363
00:17:29,314 --> 00:17:30,248
But I thought you
just had a license
364
00:17:30,348 --> 00:17:31,350
and you went over
to get over to--
365
00:17:31,450 --> 00:17:33,152
[speaking gobbledygook]
366
00:17:39,858 --> 00:17:41,093
That was just my opinion.
367
00:17:43,661 --> 00:17:45,030
[door slamming]
368
00:17:45,130 --> 00:17:47,566
[thuds]
369
00:17:51,603 --> 00:17:54,306
You sure you're on the right
track by working that mine?
370
00:17:54,406 --> 00:17:56,809
I'd bet my chance
at a promotion, sir.
371
00:17:56,909 --> 00:17:59,944
Then why hasn't somebody
tried to stop you?
372
00:18:00,044 --> 00:18:01,846
I can't figure that out either.
373
00:18:01,946 --> 00:18:04,516
But one thing I do know,
Linda's father wasn't killed
374
00:18:04,616 --> 00:18:06,017
by a cave-in, like they said.
375
00:18:06,118 --> 00:18:10,055
Well, the timbers in that
mine are as solid as a rock.
376
00:18:10,155 --> 00:18:11,423
Maybe she had them fixed.
377
00:18:11,523 --> 00:18:12,190
No.
378
00:18:12,290 --> 00:18:13,291
I asked her about too.
379
00:18:13,392 --> 00:18:15,194
In fact, I've everybody
about everything
380
00:18:15,294 --> 00:18:17,795
except who killed Ralph Lewis.
381
00:18:17,895 --> 00:18:18,830
All right, Tim.
382
00:18:18,930 --> 00:18:20,532
I'm depending on you.
383
00:18:20,632 --> 00:18:21,700
Thank you.
384
00:18:21,800 --> 00:18:23,602
Report in as usual
and keep me posted.
385
00:18:23,702 --> 00:18:26,204
Yes, sir.
386
00:18:26,304 --> 00:18:29,441
[sigh]
387
00:18:32,277 --> 00:18:36,415
[rattling]
388
00:18:52,731 --> 00:18:56,301
[clacking]
389
00:19:10,515 --> 00:19:11,983
Can't you read, Stony?
390
00:19:12,083 --> 00:19:13,418
Sure.
I can read.
391
00:19:13,518 --> 00:19:14,486
Then why don't you?
392
00:19:23,928 --> 00:19:26,832
[door rattling]
393
00:19:53,058 --> 00:19:54,192
I agree with Haley.
394
00:19:54,292 --> 00:19:55,994
He serves a purpose and
I say leave him alone.
395
00:19:56,094 --> 00:19:58,496
Anyway, in a days,
the mine will be ours.
396
00:19:58,596 --> 00:20:00,032
But I've watching him work.
397
00:20:00,132 --> 00:20:01,600
It ain't going to be long and
he's going hit that rich vein
398
00:20:01,700 --> 00:20:02,867
that leads from our mine.
399
00:20:02,968 --> 00:20:04,869
Maybe we could hold
him up a little.
400
00:20:04,969 --> 00:20:06,071
Hold him up?
401
00:20:06,171 --> 00:20:08,339
An underground river
used to flood that mine.
402
00:20:08,439 --> 00:20:10,675
It held up operations
considerably.
403
00:20:10,775 --> 00:20:12,176
That's why they
build that big plume.
404
00:20:12,276 --> 00:20:16,314
It put the river water off its
course a couple miles upstream.
405
00:20:16,414 --> 00:20:18,683
Now, just accidentally,
of course,
406
00:20:18,784 --> 00:20:21,219
a large border could
roll from above
407
00:20:21,319 --> 00:20:23,355
and crash into that plume.
408
00:20:23,455 --> 00:20:26,991
It would take him a long
time to get seepage out.
409
00:20:27,091 --> 00:20:29,594
Haley, I think you've
got something there.
410
00:20:29,694 --> 00:20:33,298
That boulder is practically
on its way down the mountain.
411
00:20:33,398 --> 00:20:35,133
[laughter]
412
00:20:35,233 --> 00:20:37,836
[hooves clopping]
413
00:21:02,927 --> 00:21:06,531
[water splashing]
414
00:21:34,859 --> 00:21:38,463
[thuds]
415
00:21:58,950 --> 00:22:00,452
Hey, Stony.
Come on over.
416
00:22:00,552 --> 00:22:01,653
I found gold.
417
00:22:14,132 --> 00:22:15,400
Take a look at this.
418
00:22:15,500 --> 00:22:18,402
I'm going into town
to have it assayed.
419
00:22:18,503 --> 00:22:20,204
Oh, there might
be some gold in it.
420
00:22:20,304 --> 00:22:21,439
It's mostly mica.
421
00:22:21,539 --> 00:22:22,206
Yeah.
422
00:22:22,306 --> 00:22:23,408
That's what you think.
423
00:22:29,080 --> 00:22:30,949
[whistle]
424
00:22:32,316 --> 00:22:35,587
[hooves clopping]
425
00:22:43,194 --> 00:22:45,430
[piano playing]
426
00:22:46,198 --> 00:22:47,499
Here comes your friend, Pete.
427
00:22:47,599 --> 00:22:50,902
Now, keep your head.
428
00:22:51,002 --> 00:22:51,936
Hello, Haley.
429
00:22:52,036 --> 00:22:52,637
Hello.
430
00:22:52,737 --> 00:22:53,738
Look what I found.
431
00:22:53,838 --> 00:22:55,006
I'm on my way to
assayer's office.
432
00:22:55,106 --> 00:22:57,108
I'd thought drop in and
buy the boys a drink.
433
00:22:57,208 --> 00:22:58,042
Set them up, Jack.
434
00:22:58,142 --> 00:22:59,744
It's on the house.
435
00:22:59,844 --> 00:23:01,146
I've got a magnifying
glass in here.
436
00:23:01,246 --> 00:23:02,013
Come on.
437
00:23:07,685 --> 00:23:08,920
[door slamming]
438
00:23:09,954 --> 00:23:11,222
Funny thing, the
way I found that.
439
00:23:11,322 --> 00:23:13,491
An underground river washed
away a gravel pocket.
440
00:23:13,591 --> 00:23:14,593
And there it was.
441
00:23:19,197 --> 00:23:20,198
Where's Haley?
442
00:23:20,298 --> 00:23:22,000
In the office.
443
00:23:22,100 --> 00:23:24,335
This came out of the
Elliot claim, hey.
444
00:23:24,435 --> 00:23:25,637
Hey, Haley, that--
445
00:23:25,737 --> 00:23:26,571
Hello, Stony.
446
00:23:26,671 --> 00:23:27,605
You almost beat me here.
447
00:23:27,705 --> 00:23:28,473
Well, yeah.
448
00:23:28,573 --> 00:23:29,674
Ah-- I forgot.
449
00:23:29,774 --> 00:23:31,442
I promised Haley, I'd
meet here at noon.
450
00:23:31,542 --> 00:23:32,644
Yeah.
451
00:23:32,744 --> 00:23:34,212
I was wondering what
happened to you, Stony.
452
00:23:34,312 --> 00:23:37,449
He was showing me that
stuff out at the mine.
453
00:23:37,549 --> 00:23:39,818
That mica fools a lot
of them, don't it?
454
00:23:39,918 --> 00:23:41,786
Yeah, if it's mica, all right.
455
00:23:41,887 --> 00:23:44,389
That's why they
call it fool's gold.
456
00:23:44,489 --> 00:23:47,125
You boys think you can make
a fool out me, you're wrong.
457
00:23:47,225 --> 00:23:50,494
I'm taking this to
the assay office.
458
00:23:50,594 --> 00:23:53,999
[door slamming]
459
00:23:58,069 --> 00:24:00,705
[music playing]
460
00:24:03,107 --> 00:24:03,875
You're back early.
461
00:24:03,975 --> 00:24:05,243
Is anything wrong with the mine?
462
00:24:05,343 --> 00:24:06,177
A little water seeped in.
463
00:24:06,277 --> 00:24:07,411
That's all.
464
00:24:07,511 --> 00:24:08,546
Linda, why don't you go
in Ned Thompson office
465
00:24:08,646 --> 00:24:10,014
and have him make
out an affidavit
466
00:24:10,114 --> 00:24:11,750
that you've been
working your mine.
467
00:24:11,850 --> 00:24:12,918
Why.
468
00:24:13,018 --> 00:24:13,684
Because the stage
leaves tomorrow morning
469
00:24:13,784 --> 00:24:14,886
for Rattle Stone.
470
00:24:14,986 --> 00:24:16,220
The recorder there will
file your affidavit.
471
00:24:16,320 --> 00:24:17,922
And the mine will be
good as long you work it.
472
00:24:18,022 --> 00:24:19,323
Well, I understand that.
But I can't--
473
00:24:19,423 --> 00:24:21,493
And stay in Thompson's
office while he makes it out.
474
00:24:21,593 --> 00:24:23,194
Get Wiggins to the
witness your signature
475
00:24:23,294 --> 00:24:25,329
and then take it to the post
office and mail it yourself.
476
00:24:25,429 --> 00:24:26,698
You're so mysterious.
477
00:24:26,798 --> 00:24:27,799
If only you'd tell me--
478
00:24:27,899 --> 00:24:28,799
Linda, you and I
have been working
479
00:24:28,899 --> 00:24:29,934
together now for two weeks.
480
00:24:30,035 --> 00:24:31,435
If you trust me,
you'll do as I say.
481
00:24:31,535 --> 00:24:33,805
When you come back from the post
office, ride out to the mine.
482
00:24:33,905 --> 00:24:34,939
I want to talk to you.
483
00:24:35,040 --> 00:24:36,007
Is there anything
else you want?
484
00:24:36,107 --> 00:24:37,175
Yes.
485
00:24:37,275 --> 00:24:40,645
Right now, I want
to go back to work.
486
00:24:40,745 --> 00:24:43,548
[music playing]
487
00:24:47,218 --> 00:24:50,789
[clopping hooves]
488
00:24:52,824 --> 00:24:56,060
Well, Ned, turning that
water into the lead vein
489
00:24:56,160 --> 00:24:58,195
wasn't so good.
490
00:24:58,295 --> 00:24:59,097
What do you mean?
491
00:24:59,197 --> 00:25:00,198
It washed out a gravel pocket.
492
00:25:00,298 --> 00:25:02,233
It exposed our
vein of high grade.
493
00:25:02,333 --> 00:25:03,467
Hm.
494
00:25:03,567 --> 00:25:04,969
So you got tangled in
your own rope, huh?
495
00:25:05,069 --> 00:25:08,340
Now, do we go out and shoot him
like I wanted to do all along?
496
00:25:08,440 --> 00:25:12,109
News of a gold strike
travels like wildfire.
497
00:25:12,210 --> 00:25:14,078
The whole town will
learn about it.
498
00:25:14,178 --> 00:25:15,680
Well, what difference
does it make?
499
00:25:15,780 --> 00:25:16,881
He's wanted.
500
00:25:16,981 --> 00:25:18,149
We'd do the town a
favor by killing him.
501
00:25:18,249 --> 00:25:21,987
Can't you think of
anything else but killing?
502
00:25:22,087 --> 00:25:25,390
Haley, suppose you threaten to
turn him over to the Mounties.
503
00:25:25,490 --> 00:25:26,958
I bet he'd make a deal.
504
00:25:27,058 --> 00:25:27,758
I wonder.
505
00:25:27,858 --> 00:25:29,227
Why sure he would.
506
00:25:29,327 --> 00:25:31,362
He'd even sell out Linda Elliot
if he thought he could stay
507
00:25:31,462 --> 00:25:33,365
out of jail and get out
of town with a few dollars
508
00:25:33,465 --> 00:25:35,066
in his pocket.
509
00:25:35,166 --> 00:25:35,833
Make him an offer.
510
00:25:35,933 --> 00:25:37,068
Promise him anything.
511
00:25:37,168 --> 00:25:37,735
All right.
512
00:25:37,835 --> 00:25:38,904
Come on, Stony.
513
00:25:41,739 --> 00:25:43,875
[door slamming]
514
00:25:47,345 --> 00:25:48,145
May I come in?
515
00:25:48,245 --> 00:25:49,347
Of course, Linda.
516
00:25:49,447 --> 00:25:50,348
Why don't you sit down.
517
00:25:50,448 --> 00:25:51,282
Some other time, Wiggins.
518
00:25:51,382 --> 00:25:52,616
I'm busy just now.
519
00:25:52,716 --> 00:25:54,419
Oh, Mr. Wiggins came
along with me as a witness.
520
00:25:54,519 --> 00:25:55,720
-A witness?
-Yes.
521
00:25:55,820 --> 00:25:57,088
I'd like to have you draw
up the necessary papers
522
00:25:57,188 --> 00:25:59,724
for me to maintain
possession of the mine.
523
00:26:07,065 --> 00:26:08,766
I can't understand
your decision.
524
00:26:08,866 --> 00:26:10,001
It's strange that--
525
00:26:10,101 --> 00:26:12,403
Oh, there's nothing
strange about it, Ned.
526
00:26:12,503 --> 00:26:13,805
I've been working the mine.
527
00:26:13,905 --> 00:26:15,874
And I'm entitled to file.
528
00:26:15,974 --> 00:26:17,041
Well, whatever you say, Linda.
529
00:26:17,141 --> 00:26:19,243
I'll draw up the
papers tomorrow.
530
00:26:19,343 --> 00:26:20,712
Oh, well.
531
00:26:20,812 --> 00:26:23,247
Oh, well, I was in hopes you
could do it this afternoon.
532
00:26:23,347 --> 00:26:26,651
Or if you'll show me how,
I'll be glad to do it.
533
00:26:26,751 --> 00:26:28,253
You see, I'd like to
get them off on the mail
534
00:26:28,353 --> 00:26:30,989
stage the first
thing in the morning.
535
00:26:31,089 --> 00:26:31,890
Oh, ah--
536
00:26:35,226 --> 00:26:37,195
Oh, hi, Reed.
537
00:26:37,295 --> 00:26:39,330
We came up to apologize
for hurting your feelings.
538
00:26:39,430 --> 00:26:40,364
Yeah.
539
00:26:40,464 --> 00:26:41,699
We didn't mean to make you sore.
540
00:26:41,799 --> 00:26:43,634
Hey, show us where you
found that piece of rock.
541
00:26:43,734 --> 00:26:45,270
You sure you feel
all right, Stony?
542
00:26:45,370 --> 00:26:47,138
Never mind that, Stony.
543
00:26:47,238 --> 00:26:48,940
How much of that vein
have you uncovered?
544
00:26:49,040 --> 00:26:50,141
You're as bad as Stony.
545
00:26:50,241 --> 00:26:51,609
I don't come down to
your store and ask
546
00:26:51,709 --> 00:26:53,511
you how beer you've sold, do I?
547
00:26:53,611 --> 00:26:55,646
Joe Reed is wanted for murder.
548
00:26:55,746 --> 00:26:57,081
We came here to
give you a break.
549
00:26:57,181 --> 00:26:58,115
Yeah.
550
00:26:58,215 --> 00:26:59,284
We could do the
government a favor
551
00:26:59,384 --> 00:27:00,218
and shoot you right
here on the spot.
552
00:27:00,318 --> 00:27:01,386
Why don't you?
553
00:27:01,486 --> 00:27:05,089
Well, we figured we
could do business.
554
00:27:05,190 --> 00:27:06,724
Stony and I own
the Imperial Mining
555
00:27:06,824 --> 00:27:08,259
Company adjoining the property.
556
00:27:08,359 --> 00:27:10,227
Oh, so you two own the
Imperial Mining Company, huh?
557
00:27:10,327 --> 00:27:11,095
Yeah.
558
00:27:11,195 --> 00:27:11,996
Right.
559
00:27:12,096 --> 00:27:12,997
And we to take over this mine.
560
00:27:13,097 --> 00:27:15,199
What do you feel it's worth?
561
00:27:15,299 --> 00:27:16,601
Oh, $75,000.
562
00:27:16,701 --> 00:27:19,270
That's $25,000
each then, isn't it?
563
00:27:19,371 --> 00:27:20,571
-$25,000.
-Sure.
564
00:27:20,671 --> 00:27:22,040
There's no one else you
have to cut in, is there?
565
00:27:22,140 --> 00:27:27,411
Well, we'll give you $5,000
and forget we ever saw Joe Reed.
566
00:27:27,511 --> 00:27:28,880
What do I have to do?
567
00:27:28,980 --> 00:27:31,750
See that Linda Elliot doesn't
find out about that gold
568
00:27:31,850 --> 00:27:34,085
and don't do any more digging.
569
00:27:34,185 --> 00:27:35,353
Well, I'll tell
you what I'll do.
570
00:27:35,453 --> 00:27:37,422
I'll think it over and
let you know tonight.
571
00:27:37,522 --> 00:27:38,823
All right.
572
00:27:47,865 --> 00:27:50,301
[clopping hooves]
573
00:27:51,836 --> 00:27:52,870
Hello, Linda.
574
00:27:52,970 --> 00:27:54,305
Where are you going?
575
00:27:54,406 --> 00:27:57,375
Well, I thought
I'd ride into town.
576
00:27:57,475 --> 00:27:58,743
I mailed that letter.
577
00:27:58,843 --> 00:27:59,744
Letter?
578
00:27:59,844 --> 00:28:00,511
Oh.
579
00:28:00,611 --> 00:28:01,845
Oh, good.
580
00:28:01,945 --> 00:28:03,181
Joe, what's wrong?
581
00:28:03,281 --> 00:28:03,915
Nothing.
582
00:28:04,015 --> 00:28:06,984
But you act so strange.
583
00:28:07,084 --> 00:28:09,454
First, I'm mysterious
and now I'm strange.
584
00:28:09,554 --> 00:28:10,421
Come on.
585
00:28:10,521 --> 00:28:12,256
Let's ride back into town.
586
00:28:12,356 --> 00:28:15,226
[music playing]
587
00:28:24,268 --> 00:28:26,170
[loud knocking]
588
00:28:26,270 --> 00:28:28,973
Come in.
589
00:28:29,073 --> 00:28:30,741
All right, Haley.
590
00:28:30,841 --> 00:28:32,543
I'm here to talk
business with you.
591
00:28:32,643 --> 00:28:35,713
I'm not so sure I want
to talk business with you.
592
00:28:35,813 --> 00:28:37,515
Why the change of heart?
593
00:28:37,615 --> 00:28:39,384
Because you double-crossed me.
594
00:28:39,484 --> 00:28:41,719
You told Linda Elliot
about that vein.
595
00:28:41,819 --> 00:28:43,220
What makes you think so?
596
00:28:43,320 --> 00:28:47,158
Because she filed an affidavit
for a renewal on the claim.
597
00:28:47,258 --> 00:28:47,925
All right.
598
00:28:48,025 --> 00:28:49,961
I told her to file it.
599
00:28:50,061 --> 00:28:51,729
But I've got to keep
myself in the clear.
600
00:28:51,829 --> 00:28:53,197
That shouldn't worry you.
601
00:28:53,297 --> 00:28:56,401
Oh, it don't because
that affidavit
602
00:28:56,501 --> 00:28:57,602
is not getting through.
603
00:28:57,702 --> 00:29:00,438
We're holding up
that mail stage.
604
00:29:00,538 --> 00:29:01,806
Well, a stick-up, huh.
605
00:29:01,906 --> 00:29:03,708
Say, that's right down my line.
606
00:29:03,808 --> 00:29:06,611
I can show you how
to pull that job.
607
00:29:06,711 --> 00:29:08,413
You're in.
608
00:29:08,513 --> 00:29:09,581
How about our deal?
609
00:29:09,681 --> 00:29:11,449
I'll have the money
for you tomorrow.
610
00:29:11,549 --> 00:29:12,483
Good.
611
00:29:12,583 --> 00:29:15,319
We'll spilt on the mail robbery?
612
00:29:15,419 --> 00:29:16,554
Sure.
613
00:29:16,654 --> 00:29:18,823
Well, I'll show you how
we're going to do it.
614
00:29:21,859 --> 00:29:24,662
You say Linda Elliot's
papers are on the mail stage?
615
00:29:24,762 --> 00:29:25,963
That's right, sir.
616
00:29:26,063 --> 00:29:27,264
The gang knows it too.
617
00:29:27,365 --> 00:29:28,699
As a matter of fact,
they've planned
618
00:29:28,800 --> 00:29:30,668
to hold up the stage at 8:00
o'clock tomorrow morning.
619
00:29:30,768 --> 00:29:31,536
All right, Tim.
620
00:29:31,636 --> 00:29:32,637
Put on your uniform.
621
00:29:32,737 --> 00:29:33,704
Here's where we
round them all up.
622
00:29:33,804 --> 00:29:35,440
No so fast, Inspector.
623
00:29:35,540 --> 00:29:36,674
Remember, I'm Joe Reed.
624
00:29:36,774 --> 00:29:38,409
I'm going to show them
how to pull the job.
625
00:29:38,509 --> 00:29:39,510
Huh.
626
00:29:39,610 --> 00:29:40,578
I see.
627
00:29:40,678 --> 00:29:41,679
Have some of the
men at the river
628
00:29:41,779 --> 00:29:42,980
crossing just north of town.
629
00:29:43,081 --> 00:29:44,381
Hide them in a clump
of trees there.
630
00:29:44,481 --> 00:29:46,584
I'll lead the gang in
from over the hill.
631
00:29:46,684 --> 00:29:48,652
We'll be there.
632
00:29:48,752 --> 00:29:49,787
Thank you, sir.
633
00:29:49,887 --> 00:29:51,322
Oh, and one other
thing, Inspector.
634
00:29:51,422 --> 00:29:54,526
Be sure and tell the men that,
in case there's any gunfire,
635
00:29:54,626 --> 00:29:55,759
that I'm riding a gray horse.
636
00:29:55,859 --> 00:29:57,528
We'll take care of it, Tim.
Good luck now.
637
00:29:57,628 --> 00:29:58,830
Thank you.
638
00:30:00,998 --> 00:30:04,435
[music playing]
639
00:30:17,181 --> 00:30:20,919
[clopping hooves]
640
00:30:26,924 --> 00:30:28,927
Throw down those mail bags.
641
00:30:31,629 --> 00:30:33,231
Let's go, Mounties.
642
00:30:37,101 --> 00:30:40,205
[gunfire]
643
00:31:02,126 --> 00:31:04,162
On your way, driver.
644
00:31:04,262 --> 00:31:05,063
Hey.
645
00:31:11,368 --> 00:31:12,903
Well, it's just like I said.
646
00:31:13,003 --> 00:31:14,605
Somebody must have
tipped them off.
647
00:31:14,705 --> 00:31:16,874
Because we no sooner then
got our hands on the mail
648
00:31:16,974 --> 00:31:18,809
bags and all of a
sudden, there were
649
00:31:18,909 --> 00:31:19,777
Mounties in every direction.
650
00:31:19,877 --> 00:31:21,278
And then got Kinney, huh?
651
00:31:21,378 --> 00:31:22,013
Yeah.
652
00:31:22,113 --> 00:31:23,881
Jack and Breezy too.
653
00:31:23,981 --> 00:31:27,051
[knocking]
654
00:31:30,687 --> 00:31:32,523
Oh, come in Ned.
655
00:31:32,623 --> 00:31:33,891
I just learned
something that should
656
00:31:33,991 --> 00:31:36,026
be of interest to all of us.
657
00:31:36,126 --> 00:31:38,562
Well, Joe Reed, that
is the real Joe Reed,
658
00:31:38,662 --> 00:31:41,832
is a prisoner at the
Mounted Police headquarters.
659
00:31:41,932 --> 00:31:42,866
What?
660
00:31:42,966 --> 00:31:43,701
This other fellow is a Mountie.
661
00:31:43,768 --> 00:31:45,036
A Mountie.
662
00:31:46,437 --> 00:31:47,738
Yes.
663
00:31:47,838 --> 00:31:49,373
And we've got to stop him
before he learns too much.
664
00:31:49,473 --> 00:31:51,509
Or else you boys might
hang for that Lewis
665
00:31:51,609 --> 00:31:53,611
and Michaels episode.
666
00:31:53,711 --> 00:31:56,580
Pete, go over to the boarding
house and see if he's there.
667
00:31:56,680 --> 00:31:58,449
Now, don't let on
anything's wrong.
668
00:31:58,549 --> 00:32:00,317
Tell him I've got
his money for him.
669
00:32:00,417 --> 00:32:01,185
Right.
670
00:32:01,285 --> 00:32:02,052
Stony, get up to your room.
671
00:32:02,152 --> 00:32:03,254
And I'll be standing out front.
672
00:32:03,354 --> 00:32:05,089
when you see this skunk
come across the street,
673
00:32:05,189 --> 00:32:06,657
put a couple of
slugs in his back.
674
00:32:06,757 --> 00:32:07,858
It'll be a pleasure.
675
00:32:07,958 --> 00:32:10,160
You can go back to
your office, Thompson.
676
00:32:10,260 --> 00:32:11,362
We'll take care of it.
677
00:32:11,462 --> 00:32:12,297
Fine.
678
00:32:18,902 --> 00:32:20,738
Joe, I want to talk to you.
679
00:32:20,838 --> 00:32:22,473
I haven't got time right now.
680
00:32:22,573 --> 00:32:24,642
You have time to talk to
Stony Carter and Haley.
681
00:32:24,742 --> 00:32:26,978
I saw you out at the mine
with them yesterday afternoon.
682
00:32:27,078 --> 00:32:28,111
Well, what's wrong with that?
683
00:32:28,212 --> 00:32:29,780
Carter works the
mine next to yours.
684
00:32:29,880 --> 00:32:31,182
And Haley--
685
00:32:31,282 --> 00:32:33,050
And Haley runs the saloon,
where the roughest element
686
00:32:33,150 --> 00:32:34,184
in town hang out.
687
00:32:34,284 --> 00:32:35,486
Well, what's that
got to do with it?
688
00:32:35,586 --> 00:32:37,221
I just heard that
three of Haley's men
689
00:32:37,321 --> 00:32:39,823
were killed during a stage
hold-up this morning.
690
00:32:39,923 --> 00:32:43,294
You were gone all night last
night and most of the morning.
691
00:32:43,394 --> 00:32:44,561
I was just wondering--
692
00:32:44,661 --> 00:32:46,730
Linda, I have nothing
to do with Haley's game.
693
00:32:46,830 --> 00:32:48,165
I wish I could believe that.
694
00:32:48,265 --> 00:32:50,968
Maybe tonight I can
tell you more about it.
695
00:32:51,068 --> 00:32:51,836
Reed?
696
00:32:51,936 --> 00:32:52,970
Haley wants to see you.
697
00:32:53,071 --> 00:32:56,340
He says he's got
your money for you.
698
00:32:56,440 --> 00:32:58,176
Your share in the
hold-up, no doubt.
699
00:33:00,744 --> 00:33:02,145
Get on that horse.
700
00:33:02,245 --> 00:33:03,247
Be quick about it.
701
00:33:03,347 --> 00:33:04,348
What are you going to do?
702
00:33:04,448 --> 00:33:05,516
I'm going to take
him to the mine
703
00:33:05,616 --> 00:33:06,717
unless you want me
to make a jail out
704
00:33:06,817 --> 00:33:07,718
of your boarding house.
705
00:33:07,818 --> 00:33:09,187
Cross your hands over that horn.
706
00:33:11,422 --> 00:33:12,223
Here.
707
00:33:12,323 --> 00:33:13,291
Keep this gun leveled on him.
708
00:33:16,193 --> 00:33:17,928
When I get through
with you, Mister,
709
00:33:18,028 --> 00:33:20,598
I'm coming back here to arrest
a few others for the killing
710
00:33:20,698 --> 00:33:21,599
of Lewis and Michaels.
711
00:33:27,437 --> 00:33:29,807
Arrests are usually made
by the Mounted Police.
712
00:33:29,907 --> 00:33:31,075
That's right.
713
00:33:36,279 --> 00:33:38,216
[clopping hooves]
714
00:33:38,782 --> 00:33:40,051
A Mountie.
715
00:33:49,760 --> 00:33:50,794
Saddle my horse, Ted.
716
00:33:50,894 --> 00:33:52,563
And hurry, I have
to go to the mine.
717
00:33:54,899 --> 00:33:57,802
Hey, tell Haley, he's
going to the mine.
718
00:34:03,674 --> 00:34:04,975
Thanks.
719
00:34:05,075 --> 00:34:07,111
That saves me from coming
back into town after them.
720
00:34:09,780 --> 00:34:11,481
Haley!
721
00:34:11,582 --> 00:34:12,983
The fellow that
had his lights beat
722
00:34:13,083 --> 00:34:16,087
the other day is holding a gun
on him and headed for the mine.
723
00:34:16,187 --> 00:34:19,823
Stony Come now here quick.
724
00:34:19,923 --> 00:34:23,494
Get on your horse.
725
00:34:23,594 --> 00:34:27,465
[music playing]
726
00:34:31,102 --> 00:34:33,370
Linda, Reed's
going to the mine.
727
00:34:33,470 --> 00:34:35,072
And the Haley gang is
going there to kill him.
728
00:34:35,172 --> 00:34:37,008
You better hurry
quick and notify him.
729
00:34:37,108 --> 00:34:38,976
Thanks, Mr. Wiggins.
730
00:34:39,076 --> 00:34:40,978
On your horse, Stony.
731
00:34:41,078 --> 00:34:44,648
We're heading for the mine.
732
00:34:44,748 --> 00:34:46,117
Hah.
733
00:34:46,217 --> 00:34:48,118
Hah.
734
00:34:48,218 --> 00:34:52,323
[music playing]
735
00:35:03,034 --> 00:35:04,302
Get in there.
736
00:35:11,908 --> 00:35:13,810
Get on over there.
737
00:35:13,910 --> 00:35:15,846
When your friend Haley
comes through that door,
738
00:35:15,946 --> 00:35:17,614
I'm going to drop him fast.
739
00:35:17,714 --> 00:35:21,118
There's a rope that
goes around your neck.
740
00:35:21,218 --> 00:35:22,586
You ain't got nothing on me.
741
00:35:22,687 --> 00:35:26,256
Oh, Stony tells me that you
killed Michaels and Lewis.
742
00:35:26,356 --> 00:35:27,892
Stony is a liar.
743
00:35:27,992 --> 00:35:31,695
And he also told me that you
were the brains of this outfit?
744
00:35:31,795 --> 00:35:33,531
Me, brains?
745
00:35:33,631 --> 00:35:34,665
[laugh]
746
00:35:34,765 --> 00:35:35,999
Ned Thompson.
747
00:35:36,099 --> 00:35:38,869
Oh, Ned Thompson, huh?
748
00:35:38,969 --> 00:35:43,907
Thompson tells Haley and
Haley tells the rest of us.
749
00:35:44,007 --> 00:35:47,545
[music playing]
750
00:35:56,253 --> 00:35:57,488
Well, here comes
your friend Haley.
751
00:35:57,588 --> 00:36:00,691
Watch me drop him when he
comes through that door.
752
00:36:06,430 --> 00:36:07,564
They're almost here.
753
00:36:07,664 --> 00:36:09,266
Haley and his men are
coming to kill you.
754
00:36:09,366 --> 00:36:10,133
Yes.
I know.
755
00:36:10,233 --> 00:36:11,235
Well, get out of here quick.
756
00:36:11,335 --> 00:36:12,270
Just keep this
gun leveled on him.
757
00:36:12,370 --> 00:36:15,772
And don't be afraid to use it.
758
00:36:15,872 --> 00:36:19,443
[music playing]
759
00:36:21,845 --> 00:36:25,449
[gunshots]
760
00:36:42,132 --> 00:36:43,467
You burn that door down.
761
00:36:43,567 --> 00:36:44,769
Keep low and follow me.
762
00:37:04,688 --> 00:37:05,890
Throw that brush in there.
763
00:37:17,301 --> 00:37:18,569
The Elliot mine, hey.
764
00:37:18,669 --> 00:37:20,571
That's about two miles
north of Black Water there.
765
00:37:20,671 --> 00:37:21,705
Yes, sir, Inspector.
766
00:37:21,806 --> 00:37:23,206
You have to come
through town anyway.
767
00:37:23,306 --> 00:37:26,544
So I'll pick up with you and
take you directly to the mine.
768
00:37:26,644 --> 00:37:27,578
Very well, Wiggins.
769
00:37:27,678 --> 00:37:29,447
We'll be there on the double.
770
00:37:35,118 --> 00:37:39,690
[music playing]
771
00:37:50,534 --> 00:37:54,338
[clattering hooves]
772
00:38:13,991 --> 00:38:15,593
[coughing]
773
00:38:17,795 --> 00:38:20,664
What are they going to do?
774
00:38:20,764 --> 00:38:24,835
What are they going to do?
775
00:38:24,935 --> 00:38:26,370
[scream]
776
00:38:26,937 --> 00:38:29,540
[gunshot]
777
00:38:31,742 --> 00:38:32,476
Linda.
778
00:38:32,576 --> 00:38:34,812
Linda, are you all right?
779
00:38:34,912 --> 00:38:36,814
[coughing]
780
00:38:36,914 --> 00:38:40,484
[gunfire]
781
00:38:51,161 --> 00:38:52,463
Go around the side.
782
00:38:57,134 --> 00:38:58,736
Linda, it's the Mounties.
783
00:38:58,836 --> 00:38:59,737
Come on.
784
00:39:17,588 --> 00:39:19,189
[coughing]
785
00:39:20,157 --> 00:39:21,458
Harding, how did you
men happen to get here?
786
00:39:21,559 --> 00:39:23,127
Well, I guess
you'd have to give
787
00:39:23,227 --> 00:39:25,162
have your thanks to the little
fellow in the derby hat, Tim.
788
00:39:25,262 --> 00:39:26,630
Hi, Sergeant.
789
00:39:26,730 --> 00:39:28,332
I never forget a face.
790
00:39:28,432 --> 00:39:29,066
Wiggins.
791
00:39:29,166 --> 00:39:31,067
Wiggins.
792
00:39:31,167 --> 00:39:34,472
[clopping hooves]
793
00:39:43,814 --> 00:39:45,782
Tim.
794
00:39:45,882 --> 00:39:47,851
Oh, it's so good to see you.
795
00:39:47,951 --> 00:39:49,319
It's nice seeing
you too, Linda.
796
00:39:49,419 --> 00:39:50,420
I've got news for you.
797
00:39:50,520 --> 00:39:51,655
Well?
798
00:39:51,755 --> 00:39:53,123
Fred Thompson was sent
to prison for life.
799
00:39:53,223 --> 00:39:54,624
Well, that is good news.
800
00:39:54,724 --> 00:39:57,027
And you don't have to run this
boarding house any more either.
801
00:39:57,127 --> 00:39:59,363
I've hired an expert
miner and a full crew
802
00:39:59,463 --> 00:40:00,431
to run your mine for you.
803
00:40:00,531 --> 00:40:03,033
Linda, you're rich, very rich.
804
00:40:05,502 --> 00:40:09,072
I got the best wedding rings
in the whole Dominion of Canada.
805
00:40:09,172 --> 00:40:10,107
Well, let's see them.
806
00:40:10,207 --> 00:40:13,577
Yes, sir.
807
00:40:13,677 --> 00:40:17,014
[music playing]51788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.