Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:10,780
Your daughter's getting cyberbullied.
Oh, no, they didn't.
2
00:00:11,060 --> 00:00:15,080
These little trolls need to learn a
lesson. This one would really hit a
3
00:00:15,080 --> 00:00:17,860
didn't tell them to say that one. People
think they can say anything when they
4
00:00:17,860 --> 00:00:21,580
are anonymous. You're not. You're logged
in. So they all know this is from me?
5
00:00:21,720 --> 00:00:25,840
Nothing. It's funny how outraged you all
are about what I said to your kids. But
6
00:00:25,840 --> 00:00:29,120
what about the things your kids said to
my precious daughter? It's easy to do
7
00:00:29,120 --> 00:00:31,940
what's right when people are watching.
The true test of character is what you
8
00:00:31,940 --> 00:00:35,740
when no one is watching. I was going to
hide from it. Thank you for teaching me
9
00:00:35,740 --> 00:00:36,679
to stand up.
10
00:00:36,680 --> 00:00:37,740
You're welcome, baby girl.
11
00:00:46,820 --> 00:00:47,960
This is awful.
12
00:00:49,440 --> 00:00:51,640
What? I can't figure this out.
13
00:00:52,600 --> 00:00:54,420
What's so complicated about it?
14
00:00:54,920 --> 00:00:59,000
It says that Mary walked her dog five
miles to get to the store.
15
00:00:59,240 --> 00:01:03,780
If Mary's dog was walking a mile an
hour, how long did it take Mary to get
16
00:01:03,780 --> 00:01:04,780
the store?
17
00:01:06,550 --> 00:01:07,830
Mary needs a car.
18
00:01:09,530 --> 00:01:10,590
I know, right?
19
00:01:12,290 --> 00:01:14,730
So, what's the answer?
20
00:01:15,770 --> 00:01:17,770
Wait, you don't know the answers to
that?
21
00:01:18,370 --> 00:01:19,510
No, I don't.
22
00:01:19,990 --> 00:01:20,990
Don't ask me.
23
00:01:23,030 --> 00:01:25,050
What? Why not tell me?
24
00:01:26,650 --> 00:01:28,230
That's your homework, kid.
25
00:01:28,790 --> 00:01:31,890
If I gave you the answers, I won't be
helping you.
26
00:01:32,230 --> 00:01:33,350
I'm here for you, man.
27
00:01:35,950 --> 00:01:38,290
That's because you don't know the
answers.
28
00:01:40,030 --> 00:01:44,010
Really? Man, I know all the answers.
29
00:01:46,490 --> 00:01:48,150
Why won't you help me then?
30
00:01:49,510 --> 00:01:52,270
Because, son, I'm a businessman.
31
00:01:53,130 --> 00:01:55,450
I need some incentive to help you.
32
00:01:57,310 --> 00:01:59,690
What kind of incentive?
33
00:02:02,710 --> 00:02:03,970
Paper stacks.
34
00:02:16,290 --> 00:02:17,910
talking about dollar bills.
35
00:02:20,290 --> 00:02:21,770
Let me explain it for you.
36
00:02:22,590 --> 00:02:24,490
Cash. That green.
37
00:02:25,910 --> 00:02:27,330
That good, good moolah.
38
00:02:28,950 --> 00:02:30,730
It's a lot of ways I can explain it.
39
00:02:32,430 --> 00:02:33,770
Well, I don't have any.
40
00:02:34,590 --> 00:02:39,090
Well, then, I'm sorry, but I'm not going
to be able to help you.
41
00:02:40,870 --> 00:02:43,090
You know you're not right at all.
42
00:03:34,800 --> 00:03:37,340
video conference with corporate, and
then I need to get dinner started.
43
00:03:37,580 --> 00:03:38,880
How long will that take?
44
00:03:40,380 --> 00:03:41,720
I've seen her cooking.
45
00:03:42,360 --> 00:03:43,880
She'll probably be all night.
46
00:03:45,160 --> 00:03:47,840
And it still tastes horrible, like, ugh.
47
00:03:50,180 --> 00:03:52,240
Honey, go and ask your dad.
48
00:03:53,920 --> 00:03:55,760
Dad, can you help me with my homework?
49
00:03:56,400 --> 00:03:58,880
Uh, oh, son, I'm really sorry.
50
00:03:59,080 --> 00:04:03,140
Yeah, I gotta, um, overseas video
conference in ten minutes, and I really
51
00:04:03,140 --> 00:04:03,978
to get this done.
52
00:04:03,980 --> 00:04:04,980
But,
53
00:04:05,450 --> 00:04:06,950
Son, son, can it wait a while, please?
54
00:04:08,110 --> 00:04:09,410
Well, I want to get it done.
55
00:04:10,750 --> 00:04:12,150
Better yet, uh, uh, Dylan.
56
00:04:12,710 --> 00:04:13,710
Yo.
57
00:04:15,290 --> 00:04:17,970
Hey, uh, have you, uh, finished with all
your homework?
58
00:04:18,690 --> 00:04:20,470
Yeah, that was a breeze, bro.
59
00:04:21,670 --> 00:04:22,670
Feedback to me?
60
00:04:22,970 --> 00:04:23,970
I'm a smart guy.
61
00:04:25,530 --> 00:04:27,830
Okay, hey, smart guy, will you help your
cousin?
62
00:04:28,890 --> 00:04:31,050
I already went down that road. He said
no.
63
00:04:32,470 --> 00:04:33,470
Why'd he say no?
64
00:04:33,550 --> 00:04:35,270
Because I don't have stacks of paper.
65
00:04:36,710 --> 00:04:37,710
What?
66
00:04:38,850 --> 00:04:41,390
Wait, wait, wait. All that loose -leaf
paper I just bought to your room?
67
00:04:42,570 --> 00:04:45,150
Dad, get with it.
68
00:04:46,570 --> 00:04:47,930
He's not talking about that.
69
00:04:48,290 --> 00:04:49,590
Okay, well, what is he talking about?
70
00:04:51,190 --> 00:04:54,030
That moolah, that good, good moolah.
71
00:04:54,370 --> 00:04:55,370
Red.
72
00:04:56,010 --> 00:04:57,010
Better.
73
00:04:57,310 --> 00:04:58,690
So he wants to make a sandwich.
74
00:05:00,650 --> 00:05:01,650
Money.
75
00:05:03,980 --> 00:05:04,980
Okay, wait a minute.
76
00:05:06,180 --> 00:05:10,420
So, he wants you to pay him to help you.
77
00:05:11,280 --> 00:05:12,280
Yeah, ask him.
78
00:05:13,100 --> 00:05:15,260
There's stuff on my feet, I can't do it.
Bill.
79
00:05:16,340 --> 00:05:17,340
Yo.
80
00:05:19,300 --> 00:05:20,300
Yes?
81
00:05:21,560 --> 00:05:23,200
Why won't you help your cousin?
82
00:05:23,800 --> 00:05:24,800
How much you paying?
83
00:05:28,700 --> 00:05:31,240
You know, it doesn't cost anything to be
nice.
84
00:05:31,760 --> 00:05:32,760
Yes, it do.
85
00:05:34,960 --> 00:05:35,960
It does.
86
00:05:36,420 --> 00:05:38,460
I mean, it doesn't. Look.
87
00:05:39,400 --> 00:05:40,920
Okay. What does it cost?
88
00:05:41,360 --> 00:05:42,740
No money for candy.
89
00:05:44,180 --> 00:05:45,320
What are you talking about?
90
00:05:46,480 --> 00:05:47,640
Will you help your cousin?
91
00:05:49,880 --> 00:05:51,640
I don't do free labor.
92
00:05:56,180 --> 00:05:57,180
Okay.
93
00:05:58,200 --> 00:05:59,200
I'll pay.
94
00:06:01,760 --> 00:06:02,760
For him?
95
00:06:03,320 --> 00:06:04,320
Yeah.
96
00:06:05,060 --> 00:06:06,060
Picture this.
97
00:06:07,500 --> 00:06:10,000
Picture a nice big old house.
98
00:06:10,920 --> 00:06:15,960
Ooh, that's witty. Yeah, yeah, with your
own personal chef.
99
00:06:17,080 --> 00:06:18,260
Oh, she been cooking?
100
00:06:18,540 --> 00:06:19,680
She been cooking it up.
101
00:06:21,520 --> 00:06:22,520
Oh, wait.
102
00:06:22,920 --> 00:06:25,060
You're talking about all this stuff you
already do.
103
00:06:26,040 --> 00:06:27,040
You think?
104
00:06:28,600 --> 00:06:32,200
Okay, I got you, Sam. I got you. Yeah,
yeah. So, help your cousin.
105
00:06:36,590 --> 00:06:37,129
Come on, son.
106
00:06:37,130 --> 00:06:38,130
I'm helping.
107
00:06:38,270 --> 00:06:39,550
Stop calling me that.
108
00:06:41,630 --> 00:06:43,030
You sure that's a good idea?
109
00:06:44,050 --> 00:06:45,050
Good idea?
110
00:06:45,250 --> 00:06:46,250
It's a great idea.
111
00:06:47,950 --> 00:06:48,950
What do you want? What do you mean?
112
00:06:50,410 --> 00:06:52,130
Are you sure he's getting it right at
school?
113
00:06:53,130 --> 00:06:57,970
Well, I haven't gotten any complaints
from the teachers, so... There is a
114
00:06:57,970 --> 00:06:58,970
for that.
115
00:07:00,130 --> 00:07:01,130
What?
116
00:07:01,430 --> 00:07:03,030
They don't know how to communicate with
him.
117
00:07:04,590 --> 00:07:05,610
Again, I say, what?
118
00:07:07,050 --> 00:07:09,890
She's telling the truth, Dad. Well, it
can't be true.
119
00:07:10,390 --> 00:07:11,390
Well, it is.
120
00:07:11,570 --> 00:07:13,430
You should really go and talk to them.
121
00:07:13,690 --> 00:07:17,470
Well, honey, I mean, you know, they
would call us.
122
00:07:17,830 --> 00:07:18,830
Yeah, they would.
123
00:07:20,370 --> 00:07:21,370
Yeah.
124
00:07:21,990 --> 00:07:22,990
Right.
125
00:07:25,550 --> 00:07:26,930
We better call them in the morning.
126
00:07:28,610 --> 00:07:29,850
Or go by.
127
00:07:30,670 --> 00:07:31,990
We should go over to his school.
128
00:07:33,830 --> 00:07:35,250
It's a good thing we thought of it.
129
00:07:36,460 --> 00:07:39,460
Yes, independently of each other.
130
00:07:40,760 --> 00:07:41,760
Together.
131
00:07:42,140 --> 00:07:44,000
Because we're such good friends. We are.
132
00:07:44,320 --> 00:07:45,320
Are you though?
133
00:07:47,360 --> 00:07:48,360
Well,
134
00:07:59,860 --> 00:08:00,880
how was that?
135
00:08:03,020 --> 00:08:04,020
Wow.
136
00:08:06,220 --> 00:08:09,380
Yeah, these, uh... It was great.
137
00:08:10,740 --> 00:08:12,040
Thank you.
138
00:08:14,800 --> 00:08:16,380
You just got lost for a woman like that?
139
00:08:18,240 --> 00:08:19,240
What was that?
140
00:08:21,280 --> 00:08:25,280
He said, honey, that he loved him so
much, he wants seconds.
141
00:08:25,880 --> 00:08:26,880
No.
142
00:08:27,100 --> 00:08:28,180
I did not say that.
143
00:08:30,080 --> 00:08:32,799
Well, ladies, it's your turn to do the
dishes.
144
00:08:36,500 --> 00:08:37,500
Mom?
145
00:08:38,360 --> 00:08:39,360
Yeah?
146
00:08:39,799 --> 00:08:41,500
What's the mess you left in the kitchen?
147
00:08:43,200 --> 00:08:44,360
Well, I had to cook.
148
00:08:45,400 --> 00:08:46,400
For the troops?
149
00:08:48,180 --> 00:08:49,180
Just go.
150
00:08:50,740 --> 00:08:52,780
Well, I really need to be getting home.
151
00:08:54,620 --> 00:08:56,500
Girl, I know you got time to help me.
152
00:08:57,040 --> 00:08:58,680
Okay, okay, fine.
153
00:09:00,640 --> 00:09:02,960
Can you believe we have to go to school
tomorrow?
154
00:09:03,200 --> 00:09:04,940
We have to go to school every day.
155
00:09:06,350 --> 00:09:08,030
I know, but can you believe it?
156
00:09:10,130 --> 00:09:11,130
I guess not.
157
00:09:11,450 --> 00:09:14,950
I feel like we're on three strikes with
the principal as it is with hot passes.
158
00:09:15,190 --> 00:09:17,030
I wish we could just get some
counterfeit ones.
159
00:09:18,890 --> 00:09:20,570
Girl, I know a guy.
160
00:09:21,910 --> 00:09:23,910
I still don't know what I'm going to say
to Zuri.
161
00:09:24,850 --> 00:09:26,730
You still haven't spoken to him?
162
00:09:28,070 --> 00:09:29,090
I'm getting to it.
163
00:09:30,750 --> 00:09:32,290
You'll get to old age first.
164
00:09:34,640 --> 00:09:36,140
I just hope he doesn't think I'm weird.
165
00:09:36,540 --> 00:09:41,420
Why would he think you're weird? You're
not the one walking around with toilet
166
00:09:41,420 --> 00:09:46,240
paper on your shoe. Not one, not two,
but three class periods.
167
00:09:48,320 --> 00:09:55,140
Well, TP Bethany, last time Jerry and I
ate lunch together, he said something
168
00:09:55,140 --> 00:09:58,840
that made me laugh so hard, milk shot
out of my ears.
169
00:10:00,620 --> 00:10:02,840
That's not so weird.
170
00:10:05,360 --> 00:10:07,020
nose, Bethany. My ears.
171
00:10:08,480 --> 00:10:09,980
He won't think you're weird.
172
00:10:10,220 --> 00:10:11,280
You really think so?
173
00:10:11,540 --> 00:10:13,900
Not really. I'm just trying to make you
feel better.
174
00:10:15,760 --> 00:10:17,840
You are not helping.
175
00:10:18,740 --> 00:10:20,240
I'm helping with the dishes.
176
00:10:21,780 --> 00:10:25,940
Well, I don't want to go to school
tomorrow, but since we have to, let's
177
00:10:25,940 --> 00:10:28,580
scarves and dark glasses so nobody will
recognize us.
178
00:10:30,380 --> 00:10:33,060
Well, I'd love to help y 'all with
chores, but...
179
00:10:33,370 --> 00:10:34,930
Me and Charlie got some homework to do.
180
00:10:36,130 --> 00:10:37,150
We're already done.
181
00:10:38,410 --> 00:10:39,510
You snitch!
182
00:10:41,130 --> 00:10:42,970
I wasn't trying to be a snitch.
183
00:10:43,750 --> 00:10:44,750
Are you?
184
00:10:46,010 --> 00:10:48,230
Yep. He made it so easy.
185
00:10:50,550 --> 00:10:51,790
That's great. Thanks, Dylan.
186
00:10:52,350 --> 00:10:53,350
No problem.
187
00:10:53,790 --> 00:10:59,070
Well, I would love to help y 'all do the
chores, but... Wanna play poker?
188
00:11:00,970 --> 00:11:01,970
What?
189
00:11:05,160 --> 00:11:06,980
No, why don't you take out the trash?
190
00:11:07,660 --> 00:11:08,820
Take out the trash?
191
00:11:09,620 --> 00:11:11,280
Do you know who I am?
192
00:11:11,840 --> 00:11:12,840
Uh,
193
00:11:13,680 --> 00:11:17,040
yeah. A kid who has chores in this
house.
194
00:11:19,360 --> 00:11:22,220
Man, one day that's gonna work.
195
00:11:24,780 --> 00:11:27,060
I'm glad Dylan was able to help Charlie.
196
00:11:27,300 --> 00:11:28,300
Me too.
197
00:11:28,700 --> 00:11:30,000
Sure, me three.
198
00:11:31,280 --> 00:11:33,080
He was able to help you, right?
199
00:11:33,460 --> 00:11:36,110
Yep. He had answers for everything.
200
00:11:44,670 --> 00:11:47,250
Okay, let's review homework.
201
00:11:47,710 --> 00:11:51,590
First question. How many miles did Mary
walk?
202
00:11:52,690 --> 00:11:55,090
Dylan, your answer?
203
00:11:55,410 --> 00:11:58,050
Who cares? Mary needs a car.
204
00:12:00,450 --> 00:12:02,510
That is not the answer.
205
00:12:04,030 --> 00:12:05,030
Oh, no.
206
00:12:06,130 --> 00:12:09,770
It looks like your answer's wrong, too.
It looks like all your answers are
207
00:12:09,770 --> 00:12:10,770
wrong, Charlie.
208
00:12:11,410 --> 00:12:13,090
Dylan, what did you do?
209
00:12:14,710 --> 00:12:17,050
This is not good. You can say that
again.
210
00:12:18,110 --> 00:12:19,150
This is not good.
211
00:12:20,470 --> 00:12:21,510
Okay, okay.
212
00:12:23,050 --> 00:12:24,050
Relax, relax.
213
00:12:25,730 --> 00:12:28,050
You don't think you need to take this
seriously?
214
00:12:29,170 --> 00:12:31,410
Look, I don't care about Mary.
215
00:12:32,160 --> 00:12:34,240
I'm trying to get my rap career on
point.
216
00:12:35,540 --> 00:12:36,660
Your rap career?
217
00:12:37,040 --> 00:12:38,040
Yeah.
218
00:12:38,920 --> 00:12:39,920
Okay.
219
00:12:40,440 --> 00:12:41,440
I'll tell you what.
220
00:12:42,560 --> 00:12:45,380
Let's have a rap battle.
221
00:12:48,000 --> 00:12:49,000
Say what now, huh?
222
00:12:50,720 --> 00:12:54,740
Yeah. I will battle you. And if you win,
you can take this home and do it again.
223
00:12:57,200 --> 00:12:58,200
What about me?
224
00:12:59,440 --> 00:13:00,540
I'll let you both do it.
225
00:13:08,460 --> 00:13:09,460
Do that to yourself.
226
00:13:10,360 --> 00:13:13,120
Yes, son. I'm trying to do that to
myself.
227
00:13:15,740 --> 00:13:17,180
Are you serious right now?
228
00:13:17,840 --> 00:13:18,840
Yes.
229
00:13:20,500 --> 00:13:21,500
Oh.
230
00:13:22,080 --> 00:13:23,340
Okay, okay, okay, okay.
231
00:13:24,820 --> 00:13:26,080
Spit your ga -
232
00:13:39,880 --> 00:13:43,600
Am I really Don Bizzle? You just be out
here trying to teach in the middle.
233
00:13:46,500 --> 00:13:48,920
Okay, I'm a teacher. I've heard this
before.
234
00:13:49,180 --> 00:13:51,400
You think that you're special, but you
need to learn more.
235
00:13:51,600 --> 00:13:55,500
You got the talent that I can see. What
you don't understand is how much you
236
00:13:55,500 --> 00:13:56,500
need me.
237
00:13:57,500 --> 00:14:04,200
I don't need you. I told you what I do.
You're standing there looking like it's
238
00:14:04,200 --> 00:14:08,100
truly hurting you. You out of your
league. You don't even know it. Keep
239
00:14:08,100 --> 00:14:09,930
at me. because your weakness just keeps
showing.
240
00:14:11,810 --> 00:14:14,010
Look here, my little young MC.
241
00:14:14,410 --> 00:14:16,350
Don't you see the problem with you and
me?
242
00:14:16,610 --> 00:14:20,830
I got the knowledge, so power, I got it.
You might have the talent, but don't
243
00:14:20,830 --> 00:14:24,150
have the wallet. So better run quick
before I get you with this slip. If you
244
00:14:24,150 --> 00:14:27,330
don't be careful, you'll be broke before
you know it.
245
00:14:31,370 --> 00:14:34,550
I can go all day.
246
00:14:35,990 --> 00:14:37,270
You're pretty good.
247
00:14:42,890 --> 00:14:45,210
how we wrap the answers to all these
questions.
248
00:14:46,730 --> 00:14:47,730
That's dope.
249
00:14:48,490 --> 00:14:51,890
Come on up, Dylan. We'll teach the class
a rap that will answer all of these
250
00:14:51,890 --> 00:14:52,890
equations.
251
00:15:26,440 --> 00:15:27,460
Put the scarves in glasses.
252
00:15:28,560 --> 00:15:29,680
Oh, sorry.
253
00:15:30,820 --> 00:15:32,580
That is not a part of your uniform.
254
00:15:33,620 --> 00:15:34,620
You know.
255
00:15:35,320 --> 00:15:36,560
Then why are you wearing it?
256
00:15:37,180 --> 00:15:38,180
Aren't they chic?
257
00:15:38,700 --> 00:15:39,860
Better than toilet paper.
258
00:15:40,660 --> 00:15:41,960
T .P. Bethany who?
259
00:15:43,900 --> 00:15:44,900
Take them off.
260
00:15:45,480 --> 00:15:46,620
Do we have to?
261
00:15:47,920 --> 00:15:50,060
Take them off. Take them off now.
262
00:15:50,920 --> 00:15:52,220
Now hurry and get to class.
263
00:15:52,580 --> 00:15:53,940
Yes, Principal Matthew.
264
00:16:06,700 --> 00:16:08,220
You have to stop doing that.
265
00:16:09,920 --> 00:16:11,620
It's starting to become a problem.
266
00:16:12,580 --> 00:16:13,580
Oh, no.
267
00:16:13,960 --> 00:16:15,440
What? I see Jerry.
268
00:16:15,860 --> 00:16:17,320
Where? Right there.
269
00:16:19,280 --> 00:16:20,280
I'm sorry.
270
00:16:21,300 --> 00:16:23,240
Wait, wait, wait, wait. Are you leaving
me?
271
00:16:24,260 --> 00:16:26,600
Yes, like a rat on a sinking ship.
272
00:16:47,499 --> 00:16:48,499
Insert myself.
273
00:16:50,480 --> 00:16:51,820
Okay. Bye.
274
00:16:54,980 --> 00:16:56,340
Hi. Sorry. Hi.
275
00:16:57,720 --> 00:16:58,720
Hi.
276
00:16:59,420 --> 00:17:01,380
I didn't think you'd talk to me anymore.
277
00:17:01,680 --> 00:17:03,920
Because you sneezed milk out of your
ears?
278
00:17:04,880 --> 00:17:05,880
You saw that?
279
00:17:06,180 --> 00:17:07,180
No.
280
00:17:08,339 --> 00:17:11,280
Great. Because if you saw that, that
would have been really embarrassing.
281
00:17:12,700 --> 00:17:15,960
I don't know. I thought it was kind of
cute. You have natural beauty.
282
00:17:24,040 --> 00:17:25,040
Yes, I do.
283
00:17:25,140 --> 00:17:26,140
Wow.
284
00:17:27,839 --> 00:17:29,000
Can I walk you to class?
285
00:17:29,280 --> 00:17:30,640
You really want to do that?
286
00:17:31,380 --> 00:17:32,640
Yeah, why wouldn't I?
287
00:17:32,960 --> 00:17:34,980
Everyone in this school is looking at
me.
288
00:17:36,020 --> 00:17:37,020
Who cares?
289
00:17:37,080 --> 00:17:38,080
Go on.
290
00:17:38,220 --> 00:17:40,680
Thank you for being so nice to me.
291
00:17:40,880 --> 00:17:42,740
How could it not be? Come on.
292
00:17:51,000 --> 00:17:52,000
Hey, honey.
293
00:17:52,740 --> 00:17:53,740
Hi.
294
00:17:53,950 --> 00:17:54,950
How was work?
295
00:17:54,990 --> 00:17:55,990
I'm the man.
296
00:17:57,750 --> 00:17:59,310
I got my new business card.
297
00:17:59,590 --> 00:18:00,269
Oh, yeah?
298
00:18:00,270 --> 00:18:01,330
Mm -hmm. Let me see.
299
00:18:03,990 --> 00:18:05,690
Ooh, okay. I see you. Yeah.
300
00:18:06,590 --> 00:18:07,590
I'm the woman.
301
00:18:08,250 --> 00:18:09,730
You are. You're every woman.
302
00:18:12,850 --> 00:18:13,850
Hi.
303
00:18:15,490 --> 00:18:16,970
Hi. How was school?
304
00:18:17,770 --> 00:18:18,950
It was magical.
305
00:18:20,950 --> 00:18:21,950
Magical?
306
00:18:22,960 --> 00:18:23,960
I heard that.
307
00:18:24,280 --> 00:18:25,280
Rebecca.
308
00:18:25,900 --> 00:18:26,900
Yes, Mom?
309
00:18:27,540 --> 00:18:28,540
What happened?
310
00:18:29,120 --> 00:18:31,800
Nothing. I love being a natural beauty.
311
00:18:33,140 --> 00:18:34,140
What?
312
00:18:34,860 --> 00:18:37,420
That dude, Jerry, said she was a natural
beauty.
313
00:18:38,540 --> 00:18:39,760
It went to her head.
314
00:18:40,120 --> 00:18:41,340
I don't need to talk to her.
315
00:18:43,240 --> 00:18:45,180
Hey, uh, Dylan.
316
00:18:45,800 --> 00:18:48,480
Yeah? Let me talk to you for a second.
317
00:18:49,520 --> 00:18:51,260
So, uh, let me get this straight.
318
00:18:52,040 --> 00:18:53,740
This little old boy.
319
00:18:54,880 --> 00:18:58,660
What did he say again?
320
00:19:00,040 --> 00:19:01,660
She was a natural beauty.
321
00:19:02,640 --> 00:19:04,420
You calling her a natural beauty?
322
00:19:04,660 --> 00:19:05,660
Yeah.
323
00:19:06,260 --> 00:19:07,800
Honey, can I talk to you?
324
00:19:08,720 --> 00:19:09,720
Oh, my.
325
00:19:10,220 --> 00:19:11,220
What?
326
00:19:11,860 --> 00:19:13,140
In the next room, please.
327
00:19:14,400 --> 00:19:17,320
What is wrong now?
328
00:19:17,860 --> 00:19:19,820
Really? Really?
329
00:19:22,550 --> 00:19:26,470
Well, first of all, should no little boy
ever be telling my daughter, okay, the
330
00:19:26,470 --> 00:19:30,250
light of my life, the apple of my eye,
you know what I'm saying? That she's a
331
00:19:30,250 --> 00:19:32,110
natural beauty. Got her magical.
332
00:19:34,370 --> 00:19:35,870
That's like the nicest thing to say.
333
00:19:36,650 --> 00:19:37,650
You know what it is?
334
00:19:37,950 --> 00:19:38,950
It's your mama's fault.
335
00:19:39,970 --> 00:19:43,270
First time I met your mama, I said, I
knew it.
336
00:19:44,620 --> 00:19:47,180
She's not from your side of the family.
Oh, I guess we're going to have to talk
337
00:19:47,180 --> 00:19:48,180
about this.
338
00:19:48,260 --> 00:19:53,560
You take the cake. It's come from your
side of the family. Hey, boy, how you
339
00:19:53,560 --> 00:19:54,680
doing? How was your date, Dylan?
340
00:19:55,820 --> 00:19:56,820
Tell us what?
341
00:19:58,940 --> 00:20:01,140
I mean, I could tell him if you don't.
342
00:20:02,440 --> 00:20:04,740
Okay, the suspense is killing me. What
is it?
343
00:20:05,720 --> 00:20:06,499
Same time.
344
00:20:06,500 --> 00:20:07,500
Let's do it at the same time.
345
00:20:08,220 --> 00:20:09,520
Ready, set, go.
346
00:20:09,800 --> 00:20:10,800
Boom!
347
00:20:13,290 --> 00:20:14,290
Oh, wow.
348
00:20:14,770 --> 00:20:15,770
Look at this.
349
00:20:16,070 --> 00:20:17,070
This is amazing.
350
00:20:17,530 --> 00:20:18,530
You got an A.
351
00:20:20,710 --> 00:20:23,650
So, Dylan, you like school now?
352
00:20:25,070 --> 00:20:27,150
Hey, hey, hey. Now, I ain't say all
that.
353
00:20:28,290 --> 00:20:29,370
It's all right.
354
00:20:31,870 --> 00:20:32,870
Just all right?
355
00:20:33,850 --> 00:20:35,710
Mom, Dad, you should have seen him.
356
00:20:36,650 --> 00:20:38,230
Okay, really? What happened?
357
00:20:39,030 --> 00:20:40,830
Come on, man. Pull up on that.
358
00:20:42,440 --> 00:20:43,440
What happened?
359
00:20:43,880 --> 00:20:46,340
The teacher challenged him to a rap
contest.
360
00:20:47,440 --> 00:20:48,440
What?
361
00:20:49,100 --> 00:20:50,100
And I won.
362
00:20:51,820 --> 00:20:54,320
And then she let him teach the class
through rap.
363
00:20:54,680 --> 00:20:56,340
We all got the questions right.
364
00:20:58,680 --> 00:20:59,539
That's great.
365
00:20:59,540 --> 00:21:02,400
I mean, it seems like this teacher
really found a way to get through to
366
00:21:02,520 --> 00:21:04,100
Yeah, I can't wait to go back tomorrow.
367
00:21:05,320 --> 00:21:07,520
Oh, I love that you're this excited.
368
00:21:08,350 --> 00:21:10,130
Man, I can't wait to hear this rap.
369
00:21:12,090 --> 00:21:13,090
Come on, Dylan.
370
00:21:13,250 --> 00:21:14,390
Show us what you got.
371
00:21:15,110 --> 00:21:17,130
What can you infer from an integer?
372
00:21:17,930 --> 00:21:19,870
Locate I, imaginary number.
373
00:21:20,070 --> 00:21:25,790
If Mary leaves D .C. at 1115 and arrives
at New York at 143, what's your train
374
00:21:25,790 --> 00:21:27,350
speed? 64, 90.
375
00:21:28,050 --> 00:21:29,690
90, 90, 90.
376
00:21:33,570 --> 00:21:36,190
That was great.
377
00:21:37,110 --> 00:21:38,110
All right.
378
00:21:38,300 --> 00:21:40,360
Come on, boys. Go get washed up for
dinner. Here.
379
00:21:40,720 --> 00:21:41,720
That's yours.
380
00:21:44,460 --> 00:21:45,460
Oh,
381
00:21:47,240 --> 00:21:48,320
I love that.
382
00:21:49,920 --> 00:21:52,780
Yeah, honey. I mean, we're doing it.
383
00:21:53,780 --> 00:21:57,460
Just like a producer taking credit for
the artist's work, man.
384
00:21:59,100 --> 00:22:01,620
It's artist's work.
385
00:22:02,480 --> 00:22:04,680
Yeah. Okay, artist's work.
386
00:22:05,050 --> 00:22:06,850
This and that, this and that. Okay.
387
00:22:07,090 --> 00:22:08,690
But you're taking credit for my work.
388
00:22:08,990 --> 00:22:09,990
Okay.
26605
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.