All language subtitles for video_2024-05-11_14-26-58
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:02,130
Thank you.
2
00:01:18,990 --> 00:01:22,430
Long ago, the world was full of wonder.
3
00:01:25,310 --> 00:01:29,890
It was adventurous,
4
00:01:30,250 --> 00:01:37,170
exciting, and best of all,
5
00:01:37,270 --> 00:01:39,430
there was magic.
6
00:01:53,070 --> 00:01:55,930
And that magic helped all in need.
7
00:01:56,290 --> 00:01:57,730
Flame Inferno!
8
00:02:24,430 --> 00:02:25,990
But it wasn't easy to master.
9
00:02:27,390 --> 00:02:32,710
And so the world found a simpler way to
get by. I call it the light bulb.
10
00:02:40,450 --> 00:02:41,010
Over
11
00:02:41,010 --> 00:02:48,050
time,
12
00:02:48,250 --> 00:02:51,550
magic faded away.
13
00:03:11,370 --> 00:03:12,370
But I hope.
14
00:03:16,850 --> 00:03:18,430
There's a little magic left.
15
00:03:49,000 --> 00:03:50,000
Good morning, Mom.
16
00:03:53,620 --> 00:03:56,100
Lazy down, bad dragon.
17
00:03:56,460 --> 00:03:57,460
Back to your lair.
18
00:03:58,680 --> 00:04:01,200
Happy birthday, Mr. Adult Man.
19
00:04:01,620 --> 00:04:02,619
No, Mom.
20
00:04:02,620 --> 00:04:04,880
Hey, buddy, don't wipe off my kisses.
21
00:04:06,060 --> 00:04:11,340
What? You're wearing your dad's
sweatshirt. Oh, you know, finally fixed.
22
00:04:11,680 --> 00:04:15,860
Oh, my little chubby cheeks is all grown
up. Okay, okay, Mom, I try to eat
23
00:04:15,860 --> 00:04:16,860
something before school.
24
00:04:17,290 --> 00:04:18,410
We don't have much food.
25
00:04:18,670 --> 00:04:21,490
I still have to go to the grocery store.
Hands off, mister.
26
00:04:21,750 --> 00:04:22,830
Those are for your party tonight.
27
00:04:23,110 --> 00:04:24,310
It's not a party, Mom.
28
00:04:24,650 --> 00:04:25,489
It's just us.
29
00:04:25,490 --> 00:04:28,830
You could invite those kids from your
science class. You said they seemed
30
00:04:28,830 --> 00:04:31,730
rockin'. I'm pretty sure I didn't say it
like that.
31
00:04:32,010 --> 00:04:35,450
And besides, I don't even know them.
Well, your birthday's a day to try new
32
00:04:35,450 --> 00:04:37,190
things. Be that new you.
33
00:04:37,770 --> 00:04:41,050
Speaking of trying new things, did you
sign up for driving tax?
34
00:04:41,330 --> 00:04:45,880
No! No? I know you're... a little scared
to drive, sweetie pie, but I'm not
35
00:04:45,880 --> 00:04:48,340
scared, Mom. I'm going to move Barley's
game.
36
00:04:48,600 --> 00:04:51,320
Okay, but you know how he gets when
someone touches that board.
37
00:04:51,580 --> 00:04:56,900
Well, he's got to learn how to clean up
his toys. Oh, my brother, dear.
38
00:04:57,240 --> 00:04:58,840
Disrupt an active campaign?
39
00:04:59,800 --> 00:05:04,280
Oh, come on. You know, Ian, in the days
of old, a boy of 16 would have his
40
00:05:04,280 --> 00:05:06,260
strength tested in the swamps of
despair.
41
00:05:06,560 --> 00:05:09,260
I'm not testing anything. Just let me
go. Let him go.
42
00:05:09,540 --> 00:05:13,620
Okay, I know you're stronger than that.
There's a mighty warrior inside of you.
43
00:05:13,660 --> 00:05:15,780
You just have to let him out. Right,
Mom?
44
00:05:18,260 --> 00:05:19,260
See,
45
00:05:25,580 --> 00:05:27,860
Mom, I've got to let out our inner
warrior.
46
00:05:28,260 --> 00:05:29,159
Thank you.
47
00:05:29,160 --> 00:05:30,380
Now take out the trap.
48
00:05:35,400 --> 00:05:36,700
I'm so bronco.
49
00:05:37,860 --> 00:05:42,310
Barley, barley, barley. Every time the
city tries to tear down... an old piece
50
00:05:42,310 --> 00:05:46,670
of rubble, I gotta drag my rear end out
here and deal with you. I don't know
51
00:05:46,670 --> 00:05:48,490
what you're talking about. Oh, really?
52
00:05:48,970 --> 00:05:54,270
I will not let you tear down this
mountain. Ancient warriors on grand
53
00:05:54,270 --> 00:05:56,270
drank from its flowing waters.
54
00:05:57,950 --> 00:06:00,370
Barley? They're destroying the town's
past.
55
00:06:00,690 --> 00:06:04,130
Well, come on in. Rest your haunches for
a minute. Thank you, hon.
56
00:06:06,450 --> 00:06:07,450
Here,
57
00:06:08,750 --> 00:06:09,750
first aid boy.
58
00:06:12,859 --> 00:06:15,160
I'm just, you know, making a toast.
59
00:06:15,440 --> 00:06:18,860
I'm serious, Barley. You need to start
thinking less about the past and more
60
00:06:18,860 --> 00:06:19,980
about your future.
61
00:06:20,340 --> 00:06:21,340
She's right.
62
00:06:23,080 --> 00:06:25,580
You can't spend all day playing your
board games.
63
00:06:27,360 --> 00:06:32,400
Quest of Yore isn't just a board game.
It's an historically based role -playing
64
00:06:32,400 --> 00:06:37,240
scenario. Do you know, in the old days,
centaurs could run 70 miles an hour?
65
00:06:37,560 --> 00:06:41,100
I own a vehicle. Don't need to ride.
Well, Ian, you can... You definitely
66
00:06:41,100 --> 00:06:44,600
a lot from quests of yore. You want to
play? I don't. You can be a crafty
67
00:06:44,780 --> 00:06:47,800
or, ooh, I know, you can be a wizard.
68
00:06:48,320 --> 00:06:52,740
I shall cast a spell on thee. Hey,
careful of Dad's sweatshirt. I don't
69
00:06:52,740 --> 00:06:56,160
remember Dad wearing that sweatshirt.
Well, you two only have, like, two
70
00:06:56,160 --> 00:07:00,160
memories of him. No, I've got three. I
remember his beard was scratchy, he had
71
00:07:00,160 --> 00:07:02,900
goopy laugh, and I used to play drums on
his feet. Drums on his feet, right.
72
00:07:03,200 --> 00:07:05,220
I used to go, bum, bum, and I'm bum.
73
00:07:05,960 --> 00:07:06,960
Whoa. Bye.
74
00:07:09,200 --> 00:07:10,980
It's okay. You just gotta pull it. No!
75
00:07:12,040 --> 00:07:13,040
Farley.
76
00:07:13,780 --> 00:07:17,960
Uh, you know, I'm just gonna get some
food on the way to school. I'll kill
77
00:07:17,960 --> 00:07:18,960
later tonight, okay?
78
00:07:19,060 --> 00:07:22,980
Wait, wait, wait, wait. By the laws of
yore, I must dub thee a man today.
79
00:07:23,300 --> 00:07:26,640
Kneel before me. Oh, that's okay. I
gotta get going.
80
00:07:26,880 --> 00:07:28,960
All right, well, I'll pick you up later
and we'll perform the ceremony at
81
00:07:28,960 --> 00:07:31,620
school. No, no, no, no, no. Don't do
that. Don't do that. Okay, bye.
82
00:07:45,239 --> 00:07:47,300
Hey, go Griffins. What?
83
00:07:47,660 --> 00:07:49,120
You go to Willardale College?
84
00:07:49,360 --> 00:07:50,360
Oh, no.
85
00:07:50,460 --> 00:07:51,460
This was my dad's.
86
00:07:51,720 --> 00:07:52,720
Lightfoot?
87
00:07:53,080 --> 00:07:54,080
Wilden Lightfoot?
88
00:07:54,340 --> 00:07:58,040
Yeah. You're kidding. I went to college
with him. Really? Yeah.
89
00:07:59,200 --> 00:08:02,300
Boy, I was so sorry to hear that he
passed away.
90
00:08:03,080 --> 00:08:04,200
Yeah, thanks.
91
00:08:04,600 --> 00:08:07,060
You know, your dad was a great guy.
92
00:08:07,520 --> 00:08:08,520
So confident.
93
00:08:08,860 --> 00:08:11,360
When he came into a room, people
noticed.
94
00:08:12,520 --> 00:08:16,700
The men wore the ugliest purple socks
every single day. What? Why?
95
00:08:17,040 --> 00:08:18,480
Hey, that's exactly what we asked.
96
00:08:18,800 --> 00:08:19,980
But he was just bold.
97
00:08:20,500 --> 00:08:22,800
I always wish I had a little bit of that
in me.
98
00:08:23,900 --> 00:08:24,900
Yeah.
99
00:08:25,480 --> 00:08:30,420
I've never heard any of this about him
before. What else do you remember? Oh,
100
00:08:31,120 --> 00:08:35,080
sorry. Gotta get this guy off to school.
Hey, it was nice meeting you.
101
00:08:35,400 --> 00:08:36,780
Yeah, you too.
102
00:08:38,980 --> 00:08:39,980
Huh.
103
00:08:41,380 --> 00:08:42,380
Whoa.
104
00:09:27,850 --> 00:09:29,470
Okay, class, sit down. We're starting
roll.
105
00:09:36,570 --> 00:09:38,010
Hey, Gorgomon.
106
00:09:38,270 --> 00:09:42,590
Would you mind not putting your feet on
my chair today? Sorry, dude.
107
00:09:42,830 --> 00:09:43,830
Gotta keep them elevated.
108
00:09:44,010 --> 00:09:45,790
Gets the blood flowing to my brain.
109
00:09:46,050 --> 00:09:49,690
It just makes it a little hard for me to
fit in there. Well, if I don't have
110
00:09:49,690 --> 00:09:53,310
good blood flow, I can't concentrate on
my schoolwork. You don't want me to do
111
00:09:53,310 --> 00:09:54,850
bad in school, do you?
112
00:09:55,610 --> 00:09:56,610
Uh...
113
00:09:58,220 --> 00:09:59,560
No. Thanks, bro.
114
00:10:04,160 --> 00:10:06,400
First road test. Any volunteers?
115
00:10:10,180 --> 00:10:11,180
Left here.
116
00:10:13,700 --> 00:10:16,080
Now take this on ramp for the freeway.
117
00:10:17,880 --> 00:10:20,360
Okay, yeah. I'm super ready for that.
118
00:10:27,550 --> 00:10:29,570
Yeah, just merge into traffic.
119
00:10:29,830 --> 00:10:31,890
Yep, any minute. Merge into traffic.
120
00:10:32,530 --> 00:10:33,530
Merge into traffic.
121
00:10:34,550 --> 00:10:35,550
Watch out, Brittany.
122
00:10:35,910 --> 00:10:36,910
Pull over.
123
00:10:41,090 --> 00:10:43,430
All right, so what do we do this
weekend?
124
00:10:43,730 --> 00:10:44,730
Move to a cooler town.
125
00:10:44,850 --> 00:10:49,490
Oh, hey, what up, dudes? I'm having a
party tonight, and was wondering if you
126
00:10:49,490 --> 00:10:52,470
wanted to come over and get down on some
cake.
127
00:10:53,150 --> 00:10:55,890
That's not something anyone said. Okay,
don't say dudes.
128
00:10:58,280 --> 00:10:59,460
Gang? What's up, gang?
129
00:11:00,220 --> 00:11:01,220
What's up, gang?
130
00:11:05,440 --> 00:11:07,520
Hey, what's up, gang?
131
00:11:07,900 --> 00:11:08,900
Oh, hey.
132
00:11:09,460 --> 00:11:10,439
Ian, right?
133
00:11:10,440 --> 00:11:17,140
Oh, I didn't know you knew my... Anyway,
if you like party, then I was
134
00:11:17,140 --> 00:11:20,420
going to do a party. What? What I was
trying to say is if you're not doing
135
00:11:20,420 --> 00:11:23,700
anything tonight, but I'm sure you
probably are doing something tonight,
136
00:11:23,700 --> 00:11:26,080
like cake, like I like cake, I've got a
cake.
137
00:11:26,670 --> 00:11:31,230
I am. Are you inviting us to a party?
That's the one.
138
00:11:31,550 --> 00:11:35,950
Oh, yeah. We don't have any plans. Yeah,
okay. Totally. Yeah. Really? I guess we
139
00:11:35,950 --> 00:11:37,250
can just take the bus over to my house.
140
00:11:41,870 --> 00:11:44,690
Is that the birthday boy I see?
141
00:11:49,610 --> 00:11:51,610
Behold, your chariot awaits.
142
00:11:51,870 --> 00:11:53,410
Do you know that guy?
143
00:11:53,890 --> 00:11:56,110
Sir Ian Dorr of Lightfoot.
144
00:11:56,570 --> 00:11:59,090
Seems like he's talking to you. Hey,
Ian!
145
00:12:00,950 --> 00:12:04,530
Hey, Barley! Yeah, we were actually
going to take the bus.
146
00:12:04,750 --> 00:12:05,689
The bus?
147
00:12:05,690 --> 00:12:11,690
Nay! I will give you and your companions
transport upon Guinevere. Um, who's
148
00:12:11,690 --> 00:12:14,070
Guinevere? My mighty Steve.
149
00:12:14,990 --> 00:12:16,530
Oh, that's embarrassing.
150
00:12:17,050 --> 00:12:18,830
Hey, girl, pat you back up.
151
00:12:19,990 --> 00:12:21,550
He's just joking around.
152
00:12:22,330 --> 00:12:24,210
You've got something on your face.
153
00:12:26,120 --> 00:12:28,660
You just... Oh, right. No, it's... Nope.
154
00:12:29,600 --> 00:12:33,420
Oh, uh, you know what? I just remembered
that my birthday is, uh, cancelled.
155
00:12:33,720 --> 00:12:37,240
What? I mean, the party. Uh, it was
never actually happening. It was just a
156
00:12:37,240 --> 00:12:39,980
misunderstanding. So, I gotta go. Okay,
bye!
157
00:12:47,500 --> 00:12:48,500
Ooh, whoops.
158
00:12:48,620 --> 00:12:50,820
Sorry. Just file those.
159
00:12:52,560 --> 00:12:54,480
Hey, look, kid's right on your face.
160
00:12:54,820 --> 00:12:55,820
Here, now I get it.
161
00:12:57,000 --> 00:13:01,460
Please just go home. Okay, well, we'll
perform your birthday ceremony later,
162
00:13:01,460 --> 00:13:03,860
you'll be ready for adulthood and its
gauntlet of challenges.
163
00:13:04,220 --> 00:13:07,340
You know, in ancient times, you
celebrated your day of birth with a
164
00:13:07,340 --> 00:13:10,460
quest. Of course, those are nothing
compared to the challenge.
165
00:14:07,370 --> 00:14:08,370
I think I've got it.
166
00:14:11,450 --> 00:14:12,650
Hello? Hello?
167
00:14:15,050 --> 00:14:16,090
Oh, is that right?
168
00:14:20,170 --> 00:14:21,490
Well, I'm trying to.
169
00:14:23,390 --> 00:14:26,190
I know.
170
00:14:27,630 --> 00:14:28,930
Well, let's find out.
171
00:14:29,970 --> 00:14:30,970
Okay.
172
00:14:39,340 --> 00:14:40,340
I think I've got it.
173
00:14:41,920 --> 00:14:42,920
Hi,
174
00:14:44,180 --> 00:14:45,880
Dad. Hello? Hello.
175
00:14:46,400 --> 00:14:47,420
It's me, Ian.
176
00:14:47,660 --> 00:14:48,660
Oh, is that right?
177
00:14:48,820 --> 00:14:50,960
Yeah. Did you have a good day?
178
00:14:51,380 --> 00:14:52,600
Well, I'm trying to.
179
00:14:52,820 --> 00:14:53,960
Yeah, me too.
180
00:14:54,360 --> 00:14:56,360
Although I could clearly use some help.
181
00:14:56,880 --> 00:15:01,840
I sure do wish I could spend the day
with you sometime.
182
00:15:02,120 --> 00:15:05,940
I know. Well, there's so many things we
could do. I bet it'd be really fun.
183
00:15:06,360 --> 00:15:07,540
Well, let's find out.
184
00:15:07,780 --> 00:15:08,780
Yeah, I mean...
185
00:15:09,050 --> 00:15:10,350
I'd love to. We could, uh... Okay.
186
00:15:10,830 --> 00:15:11,830
Bye.
187
00:15:14,290 --> 00:15:15,290
Yeah.
188
00:15:16,030 --> 00:15:17,030
Bye.
189
00:15:23,710 --> 00:15:29,130
Oh, my... Barley, keep your soldiers off
my land or our kingdoms will go to war!
190
00:15:29,450 --> 00:15:30,450
Sorry, Mom!
191
00:15:30,890 --> 00:15:33,370
Oh, this is the world's longest gap
year.
192
00:15:33,770 --> 00:15:35,410
Honey, I was gonna do that.
193
00:15:35,930 --> 00:15:39,840
Okay. Wow, you must have been taught by
some kind of sewing master.
194
00:15:40,220 --> 00:15:42,560
Yeah, a very humble sewing master.
195
00:15:48,000 --> 00:15:51,980
What was Dad like when he was my age?
196
00:15:52,280 --> 00:15:54,240
Was he always super confident?
197
00:15:54,580 --> 00:15:55,580
Oh, no.
198
00:15:55,620 --> 00:15:58,220
It took him a while to find out who he
was.
199
00:15:59,720 --> 00:16:01,020
I wish I'd met him.
200
00:16:02,300 --> 00:16:03,300
Oh, me too.
201
00:16:04,120 --> 00:16:05,200
But hey...
202
00:16:05,550 --> 00:16:11,250
You know, when your dad got sick, he
fought so hard because he wanted to meet
203
00:16:11,250 --> 00:16:12,250
you more than anything.
204
00:16:17,330 --> 00:16:18,330
You know what?
205
00:16:18,550 --> 00:16:20,130
I have something for you.
206
00:16:21,670 --> 00:16:26,530
I was going to wait until after cake,
but I think you've waited long enough.
207
00:16:26,710 --> 00:16:27,710
What is it?
208
00:16:27,810 --> 00:16:30,590
It's a gift from your dad.
209
00:16:36,460 --> 00:16:37,700
What do you mean it's from Dad?
210
00:16:37,960 --> 00:16:43,480
I don't know. Mom said it was from both
of us. What is it? He just said to give
211
00:16:43,480 --> 00:16:45,900
you this when you were both over 16.
212
00:16:47,340 --> 00:16:50,060
I have no idea what it is.
213
00:16:57,460 --> 00:16:58,760
No way!
214
00:16:59,240 --> 00:17:00,520
It's a wizard staff.
215
00:17:00,720 --> 00:17:02,440
Dad was a wizard! What? Hold on.
216
00:17:02,650 --> 00:17:06,750
Your dad was an accountant. I mean, he
got interested in a lot of strange
217
00:17:06,750 --> 00:17:08,490
when he got sick, but... There's a
letter.
218
00:17:09,530 --> 00:17:14,490
Dear Ian and Barley, Long ago, the world
was full of wonder. It was adventurous,
219
00:17:14,690 --> 00:17:19,630
exciting, and best of all, there was
magic. And that magic helped all in
220
00:17:19,790 --> 00:17:24,010
but it wasn't easy to master, and so the
world found a simpler way to get by.
221
00:17:24,210 --> 00:17:30,310
Over time, magic faded away, but I hope
there's a little magic left in you.
222
00:17:31,110 --> 00:17:36,730
And so I wrote this spell so I could see
for myself who my boys grew up to be.
223
00:17:39,390 --> 00:17:40,390
Visitation spell.
224
00:17:43,670 --> 00:17:44,870
I don't believe this.
225
00:17:45,610 --> 00:17:50,830
This spell brings him back. For one
whole day, Dad will be back. What?
226
00:17:51,030 --> 00:17:54,670
Back? Like back to life? That's not
possible. It is with this.
227
00:17:56,030 --> 00:17:57,390
I'm going to meet Dad?
228
00:17:57,870 --> 00:18:00,730
Oh, well, you wonderful nut. What is
this?
229
00:18:01,100 --> 00:18:04,600
Now, a spell this powerful needs an
assist element. I mean, for this to
230
00:18:04,660 --> 00:18:06,860
Dad would have had to find a phoenix
gem.
231
00:18:07,140 --> 00:18:10,160
Wow. There's only a few of these left.
232
00:18:10,460 --> 00:18:12,060
Hold on. Is this dangerous?
233
00:18:12,380 --> 00:18:14,400
We're about to find out.
234
00:18:17,520 --> 00:18:18,520
Ah!
235
00:18:18,920 --> 00:18:19,920
Splinter.
236
00:18:21,140 --> 00:18:23,360
Only one and all we get.
237
00:18:23,560 --> 00:18:30,100
Grant me this rebirth till tomorrow's
sun has set one day to walk the earth.
238
00:18:34,120 --> 00:18:35,940
Hold on. I was just gripping it wrong.
239
00:18:37,420 --> 00:18:40,160
Only once is all we get. Grant me this
rebirth.
240
00:18:40,400 --> 00:18:43,800
Till tomorrow's sun has set. One day to
walk the earth.
241
00:18:45,040 --> 00:18:47,760
Only once is all we get. Grant me this
rebirth.
242
00:18:47,980 --> 00:18:51,660
Till tomorrow's sun has set. One day to
walk the earth. One day to walk the
243
00:18:51,660 --> 00:18:55,300
earth. Till tomorrow's sun has set. One
day to walk the earth.
244
00:19:05,680 --> 00:19:07,600
Sorry you guys don't have your dad here.
245
00:19:08,320 --> 00:19:14,940
But this shows just how much he wanted
to see you both. So much that he'd try
246
00:19:14,940 --> 00:19:15,940
anything.
247
00:19:16,360 --> 00:19:18,980
That's still a pretty special gift.
248
00:19:20,160 --> 00:19:21,160
Yeah.
249
00:19:27,300 --> 00:19:30,960
Hey, want to come with me to pick up
your cake?
250
00:19:31,700 --> 00:19:32,700
That's okay.
251
00:19:32,840 --> 00:19:33,840
Thanks, Mom.
252
00:20:02,410 --> 00:20:06,590
Only once is all we get. Grant me this
rebirth.
253
00:20:09,490 --> 00:20:14,230
Till tomorrow, sun is set.
254
00:20:16,050 --> 00:20:23,030
One day, you'll walk
255
00:20:23,030 --> 00:20:24,030
the earth.
256
00:20:28,450 --> 00:20:32,930
Hey, man, what are you doing in here?
Bowie toots of Zadar! I don't know. It
257
00:20:32,930 --> 00:20:33,930
just started.
258
00:20:40,310 --> 00:20:41,310
Whoa, feet.
259
00:21:38,350 --> 00:21:40,850
the top part. Oh, what did I do? This is
horrible.
260
00:21:45,950 --> 00:21:46,950
Hello?
261
00:21:54,590 --> 00:21:55,630
It's really him.
262
00:21:56,090 --> 00:21:59,230
Dad, you are in your house. Oh, whoa.
263
00:22:01,970 --> 00:22:03,830
Oh, he can't hear us.
264
00:22:11,280 --> 00:22:12,280
What are you doing?
265
00:22:28,680 --> 00:22:29,680
That's right, Dad.
266
00:22:30,480 --> 00:22:32,240
It's me, Barley.
267
00:22:44,800 --> 00:22:45,800
Hi, Dad.
268
00:22:54,140 --> 00:22:59,280
Oh, I messed this whole thing up. Now
he's going to be legs forever. Well, not
269
00:22:59,280 --> 00:23:01,760
forever. The spell only lasts one day.
270
00:23:01,980 --> 00:23:03,480
At sunset tomorrow, he'll disappear.
271
00:23:03,880 --> 00:23:05,660
And we'll never be able to bring him
back again.
272
00:23:07,940 --> 00:23:11,560
Okay, okay, okay. 24 hours, that doesn't
give us much time, but...
273
00:23:16,350 --> 00:23:20,830
Well, we'll just have to do the spell
again. You mean you have to? A person
274
00:23:20,830 --> 00:23:25,770
only do magic if they have the gift. And
my little brother has the magic gift!
275
00:23:26,230 --> 00:23:29,470
But I couldn't even finish the spell.
Well, you're going to have plenty of
276
00:23:29,470 --> 00:23:32,110
to practice. Because we have to find
another phoenix gem.
277
00:23:37,870 --> 00:23:43,390
We'll start at the place where all
quests begin. The Manticore's Tavern.
278
00:23:43,390 --> 00:23:47,400
run by a fearless adventurer. She knows
where to find any kind of gem, talisman,
279
00:23:47,400 --> 00:23:49,500
totem. Marley, this is for a game.
280
00:23:49,720 --> 00:23:54,060
Based on real life. How do we know this
tavern is still there? It's there. Look,
281
00:23:54,100 --> 00:23:57,900
my years of training have prepared me
for this very moment. And I'm telling
282
00:23:57,940 --> 00:24:01,180
this is the only way to find a phoenix
gem.
283
00:24:03,720 --> 00:24:04,720
Trust me.
284
00:24:08,540 --> 00:24:11,780
Whatever it takes, I am going to meet my
dad.
285
00:24:12,140 --> 00:24:13,140
You hear that, Dad?
286
00:24:13,180 --> 00:24:14,600
We're going on a quest.
287
00:24:18,460 --> 00:24:20,200
Come on, Guinevere.
288
00:24:20,880 --> 00:24:22,800
Maybe we should just take the bus.
289
00:24:23,060 --> 00:24:24,060
You fine.
290
00:24:48,460 --> 00:24:53,220
Just like this award from Matt. Not a
big deal, but I'll show you when we get
291
00:24:53,220 --> 00:24:54,220
back home.
292
00:24:55,220 --> 00:24:59,260
Hey, what are you two chatty Charlies up
to back there? You know, I feel weird
293
00:24:59,260 --> 00:25:03,180
talking to Dad without a top hat. So, ta
-da!
294
00:25:04,280 --> 00:25:05,580
Oh, that's great!
295
00:25:05,820 --> 00:25:07,860
Dad, you look just like I remember.
296
00:25:08,160 --> 00:25:11,040
Hey, don't worry. We'll have the rest of
you here before you know it. And then,
297
00:25:11,060 --> 00:25:14,060
first thing I'm going to do, introduce
you to Guinevere.
298
00:25:14,380 --> 00:25:15,800
Rebuilt this old girl myself.
299
00:25:16,360 --> 00:25:18,120
From the lug nuts to the air
conditioning.
300
00:25:23,980 --> 00:25:25,000
Showing Dad your van?
301
00:25:25,540 --> 00:25:26,600
That's your whole list?
302
00:25:26,860 --> 00:25:27,759
What list?
303
00:25:27,760 --> 00:25:28,760
Oh. What's that?
304
00:25:28,980 --> 00:25:33,320
I'm just working on a list of things I
wanted to do with Dad. You know, play
305
00:25:33,320 --> 00:25:37,860
catch, take a walk, driving lessons,
share my whole life story with him.
306
00:25:38,220 --> 00:25:39,220
That's cool.
307
00:25:39,340 --> 00:25:43,480
Oh, but before you cast Dad's spell
again, you're going to have to practice
308
00:25:43,480 --> 00:25:44,480
magic.
309
00:25:45,420 --> 00:25:50,120
This book is for a game. I told you,
everything in Quest of Yore is
310
00:25:50,120 --> 00:25:52,240
accurate, even the spell.
311
00:25:52,560 --> 00:25:55,540
So, start practicing, young sorcerer.
312
00:25:56,020 --> 00:25:57,020
Okay, Dad.
313
00:25:57,940 --> 00:25:59,440
Let's try some magic.
314
00:26:04,160 --> 00:26:05,220
Hey, sweetie.
315
00:26:06,320 --> 00:26:08,840
Lazy. This dragon is always under my
feet.
316
00:26:09,100 --> 00:26:10,740
Honey, you want some cake?
317
00:26:49,130 --> 00:26:50,130
I lost Elevar.
318
00:26:50,710 --> 00:26:51,850
I lost Elevar.
319
00:26:52,510 --> 00:26:56,470
I can't get this levitation spell to
work. Maybe I could try something else,
320
00:26:56,470 --> 00:26:57,990
like arcane lightning?
321
00:26:58,370 --> 00:27:01,490
Yeah, like a level one mage could bust
out the hardest spell in the Enchanter's
322
00:27:01,490 --> 00:27:05,290
Guidebook. Maybe we'll stick with the
easy one. Yeah, well, it's not working.
323
00:27:05,290 --> 00:27:10,210
I saying it wrong? Well, you said it
right. It's just for any spell to work,
324
00:27:10,210 --> 00:27:11,750
have to speak from your heart's fire.
325
00:27:12,130 --> 00:27:16,190
My what? Your heart's fire. You must
speak with passion. Don't hold back.
326
00:27:18,510 --> 00:27:21,570
No, like... No,
327
00:27:23,850 --> 00:27:25,310
from your heart's fire!
328
00:27:26,390 --> 00:27:27,790
Don't hold back!
329
00:27:28,550 --> 00:27:29,550
Heart's fire!
330
00:27:30,390 --> 00:27:33,070
This just clearly isn't working.
331
00:27:35,150 --> 00:27:37,890
Hey, it was a good start.
332
00:27:44,230 --> 00:27:47,670
Oh, gather your courage, men. We've
arrived.
333
00:27:48,330 --> 00:27:50,270
The Manticore Tavern.
334
00:27:51,390 --> 00:27:54,610
It is still here. Yeah, I told you.
335
00:28:00,510 --> 00:28:01,510
Come on, Dad.
336
00:28:03,030 --> 00:28:04,030
That's good.
337
00:28:05,450 --> 00:28:07,970
All right, listen. First, let me do the
talking.
338
00:28:08,170 --> 00:28:11,870
Secondly, it's crucial we show the
Manticore the respect she deserves, or
339
00:28:11,870 --> 00:28:15,370
will thirdly not give us a map to the
Phoenix Gem. Wait, wait, wait. The map?
340
00:28:15,590 --> 00:28:18,010
I thought she had a Phoenix Gem. Here,
here.
341
00:28:18,280 --> 00:28:19,059
So cute.
342
00:28:19,060 --> 00:28:22,480
Hear that, Dad? He's a smart kid. He
just doesn't know how quests work. Well,
343
00:28:22,480 --> 00:28:24,520
there anything else you're forgetting to
tell me?
344
00:28:25,260 --> 00:28:26,260
No.
345
00:28:26,440 --> 00:28:30,620
Happy, happy birthday. Come join us on
our quest to make your birthday party
346
00:28:30,620 --> 00:28:31,960
very, very best. Hey!
347
00:28:32,680 --> 00:28:37,320
Okay, okay, so the tavern changed a
little over the years, but the manticore
348
00:28:37,320 --> 00:28:38,540
still the real deal.
349
00:28:40,680 --> 00:28:42,060
I'll have the soup of the day.
350
00:28:42,260 --> 00:28:44,240
Would my lord like a cup or cauldron?
351
00:28:47,880 --> 00:28:51,560
Madam, I request an audience with the
manticore.
352
00:28:51,800 --> 00:28:53,160
But of course, my lord.
353
00:28:53,740 --> 00:28:56,660
Oh, manticore.
354
00:29:00,020 --> 00:29:05,520
No, no, no, no, no. The real manticore.
The fearless adventurer.
355
00:29:05,780 --> 00:29:08,500
Oh, you mean Cory? She's over there.
356
00:29:09,560 --> 00:29:13,100
Quick, somebody help me. These ripping
nuggets were supposed to go out minutes
357
00:29:13,100 --> 00:29:14,100
ago.
358
00:29:15,280 --> 00:29:16,640
That's the manticore.
359
00:29:17,310 --> 00:29:21,430
Oh, great and powerful manticore. Whoa,
sir, you're right in the hot zone.
360
00:29:21,770 --> 00:29:27,050
You're late, Adolphus. I understand
there's traffic. You need to plan for
361
00:29:28,390 --> 00:29:30,510
Well, maybe your mother should get her
own car.
362
00:29:31,250 --> 00:29:32,250
Your fearlessness?
363
00:29:32,770 --> 00:29:37,690
My brother and I seek a map to a phoenix
gem. Oh, well, you've come to the right
364
00:29:37,690 --> 00:29:41,290
tavern. I have the parchment you desire
right here.
365
00:29:41,890 --> 00:29:45,510
Behold! Oh, that's a children's menu.
366
00:29:45,750 --> 00:29:47,980
Isn't that fun? They're all based on my
old map.
367
00:29:48,660 --> 00:29:52,660
Now, oh, the great Magikor sends you on
your adventure with a hero's blessing.
368
00:29:52,860 --> 00:29:54,000
And here's some crayons.
369
00:29:54,580 --> 00:29:58,600
Very amusing, your dominance. But might
you have the real map?
370
00:29:58,960 --> 00:30:00,600
Yeah, it's over there.
371
00:30:03,320 --> 00:30:04,259
That's it.
372
00:30:04,260 --> 00:30:06,820
I just love it. Whoa, whoa, whoa. What
are you doing?
373
00:30:07,020 --> 00:30:08,020
You can't take this.
374
00:30:08,440 --> 00:30:09,440
We have to.
375
00:30:10,380 --> 00:30:11,380
What is that?
376
00:30:12,740 --> 00:30:13,719
It's our dad.
377
00:30:13,720 --> 00:30:15,460
We have a chance to meet him, but...
But?
378
00:30:15,760 --> 00:30:17,820
We can't do that without a phoenix gem.
No!
379
00:30:18,020 --> 00:30:21,900
My days of sending people on dangerous
quests are over. What? Why?
380
00:30:22,200 --> 00:30:23,360
Because they're dangerous.
381
00:30:23,680 --> 00:30:26,080
Cory, the karaoke machine's broken
again.
382
00:30:27,160 --> 00:30:29,820
I'm sorry, but you are not getting this
map.
383
00:30:30,480 --> 00:30:33,460
Don't worry, ladies. Your adventure will
continue momentarily.
384
00:30:33,980 --> 00:30:35,340
Okay, I can handle this.
385
00:30:35,980 --> 00:30:36,980
No, Ian.
386
00:30:38,720 --> 00:30:42,240
Miss Mighty, Master Corps, ma 'am. What
are you doing?
387
00:30:42,600 --> 00:30:44,740
This is not a good time. I'm just...
388
00:30:45,040 --> 00:30:49,920
place a one -star review it's just i've
never met my dad and look i'm sorry
389
00:30:49,920 --> 00:30:53,940
about that but if you get hurt on one of
my quests guess who gets sued and loses
390
00:30:53,940 --> 00:30:58,320
her tavern i can't take that kind of
risk now if you'll just excuse me i have
391
00:30:58,320 --> 00:31:05,240
important things to do that's easy you
haunt my dreams my in between please
392
00:31:05,240 --> 00:31:10,380
we need that map no i am not giving you
the map that's it i am done talking well
393
00:31:10,380 --> 00:31:12,550
well i'm Not. Whoa, whoa, whoa.
394
00:31:12,870 --> 00:31:14,790
You say you can't risk losing this
place.
395
00:31:14,990 --> 00:31:18,470
Look at that manticore. She looks like
she lived to take risks.
396
00:31:18,670 --> 00:31:22,590
That manticore didn't have investors to
look out for. She didn't have payroll to
397
00:31:22,590 --> 00:31:26,590
cover. She could just fly out the door
whenever she wanted and slay a magma
398
00:31:26,590 --> 00:31:28,570
beast. Are you going to fix the machine
or not?
399
00:31:28,810 --> 00:31:33,510
Yeah, in a minute. Okay. Maybe this
place isn't as adventurous as it used to
400
00:31:33,570 --> 00:31:37,410
So it isn't filled with a motley horde
willing to risk life and limb for the
401
00:31:37,410 --> 00:31:38,710
mere taste of excitement.
402
00:31:39,550 --> 00:31:40,690
But so what?
403
00:31:40,910 --> 00:31:43,910
Whoever. said you have to take risks in
life to have an adventure.
404
00:31:44,670 --> 00:31:46,290
Apparently you did.
405
00:31:51,490 --> 00:31:54,450
Table 32 said the mozzarella sticks are
cold.
406
00:31:55,490 --> 00:31:57,190
What have I done?
407
00:31:57,430 --> 00:32:01,050
Well, it's not too late. I mean, you
could just give us the map. This place
408
00:32:01,050 --> 00:32:02,050
to be dangerous.
409
00:32:02,070 --> 00:32:03,070
Dangerous. And wild.
410
00:32:03,170 --> 00:32:06,390
Wild. I used to be dangerous and wild.
411
00:32:07,090 --> 00:32:08,090
Dangerous and wild.
412
00:32:11,090 --> 00:32:13,890
Thank you.
413
00:33:27,240 --> 00:33:28,500
I can't believe that worked.
414
00:33:29,180 --> 00:33:31,100
You're going to nail that spell now.
415
00:33:31,340 --> 00:33:34,340
Except we don't have a map. But we've
got this.
416
00:33:35,100 --> 00:33:36,100
Behold.
417
00:33:36,800 --> 00:33:40,820
Look, on a quest, you have to use what
you've got. And this is what we've got.
418
00:33:41,040 --> 00:33:46,380
Best part is, little Kayla already
solved the puzzle. Well, according to
419
00:33:46,480 --> 00:33:49,000
we just have to look for Raven's Point.
420
00:33:51,580 --> 00:33:54,100
Raven's Point. Raven's Point. Raven's
Point. Yes.
421
00:33:54,660 --> 00:33:55,940
Jim must be in the mountain.
422
00:33:56,240 --> 00:33:59,640
We could be there by tomorrow morning.
Tomorrow morning? That still gives us
423
00:33:59,640 --> 00:34:00,640
plenty of time with Dad.
424
00:34:03,760 --> 00:34:04,760
Yeah.
425
00:34:05,280 --> 00:34:08,020
Well, it looks like the expressway
should take us right there.
426
00:34:10,860 --> 00:34:12,159
Expressway's a little too obvious.
427
00:34:12,480 --> 00:34:15,080
On a quest, the clear path is never the
right one.
428
00:34:15,320 --> 00:34:19,340
What? During one quest of your campaign,
Shrub Rosehammer and I took the easy
429
00:34:19,340 --> 00:34:22,380
route and led him straight into the
belly of a gelatinous cube.
430
00:34:22,659 --> 00:34:24,420
Only reason I didn't suffer the same
fate?
431
00:34:24,739 --> 00:34:25,880
I followed my gut.
432
00:34:26,230 --> 00:34:32,429
And it's telling me... We take an
ancient trail called the Path of Peril.
433
00:34:32,429 --> 00:34:33,830
the expressway is faster.
434
00:34:34,130 --> 00:34:38,170
Maybe not in the long run. I know you
want this to be like one of your
435
00:34:38,170 --> 00:34:42,370
games, but all that matters is that we
get to spend as much time as possible
436
00:34:42,370 --> 00:34:43,370
with Dad.
437
00:34:47,389 --> 00:34:51,370
So we should just take the expressway,
right?
438
00:34:52,590 --> 00:34:54,550
Yeah, you're right.
439
00:34:55,130 --> 00:34:59,050
Red, you end up inside a gelatinous
cube. You are on your own.
440
00:35:13,210 --> 00:35:15,970
Manticore's Tavern, ahead on your right.
441
00:35:18,640 --> 00:35:22,960
Hey. I'm just checking in. Did you catch
up to the boys yet? No, not yet. But
442
00:35:22,960 --> 00:35:27,340
I'm a little worried because we have a
weird family issue come up. And, well,
443
00:35:27,340 --> 00:35:32,400
just isn't like Ian to run off. I mean,
Barley, yes, but not Ian. You know, it's
444
00:35:32,400 --> 00:35:36,440
late. You shouldn't have to be out
looking for them. I know. It's silly.
445
00:35:36,440 --> 00:35:38,380
sure they're both probably on fire.
446
00:35:38,720 --> 00:35:39,718
Fire? Fire!
447
00:35:39,720 --> 00:35:42,320
The place is on fire! My boys are not
going to go!
448
00:35:42,840 --> 00:35:44,820
Get it off! Get it off! Get it off!
449
00:35:45,160 --> 00:35:46,220
Excuse me. Please.
450
00:35:46,600 --> 00:35:50,330
I'm looking for two... Teenage elves. I
told you already, there were two teenage
451
00:35:50,330 --> 00:35:55,150
elves. Oh, those are my sons. Where did
they go? Oh, they went on a quest to
452
00:35:55,150 --> 00:35:58,510
find a phoenix gem. But don't worry,
don't worry. I told them about the map.
453
00:35:58,510 --> 00:36:00,270
told them about the gem. I told them
about the curse.
454
00:36:00,590 --> 00:36:02,670
I forgot to tell them about the card.
What?
455
00:36:02,930 --> 00:36:07,450
Oh, boy. Listen, this one's gone a
little... Your boys are in grave danger.
456
00:36:07,690 --> 00:36:09,670
But I can help. Whoa, hey, hey.
457
00:36:09,930 --> 00:36:12,850
You're not going anywhere. We've got
questions for you.
458
00:36:13,230 --> 00:36:15,570
I know where they're going. We can still
save...
459
00:36:20,880 --> 00:36:25,100
Last name Manticore, first name The.
Hold on. You're right. She has gone a
460
00:36:25,100 --> 00:36:28,740
little... It's no wonder with a wound
like that.
461
00:36:29,600 --> 00:36:30,820
That's just a scratch.
462
00:36:31,100 --> 00:36:34,260
Oh, I'm sorry. Are you an expert on
minotaurs? Manticores?
463
00:36:34,520 --> 00:36:35,640
Manticores? Well, no.
464
00:36:35,900 --> 00:36:39,440
Well, then you wouldn't know that when
their blood is exposed to air, it makes
465
00:36:39,440 --> 00:36:41,420
them go bonkers. I don't think that's
true.
466
00:36:41,640 --> 00:36:43,640
See? She's already losing her grip on
reality.
467
00:36:43,940 --> 00:36:48,100
So why don't you let me save her life
before it costs you yours? Okay. Thank
468
00:36:48,100 --> 00:36:50,470
you. Could we have a little privacy
here, please?
469
00:36:50,950 --> 00:36:54,890
Just like this. That's good, but get
your head a little bit higher. Just
470
00:36:54,890 --> 00:36:56,250
take too long back there, okay?
471
00:36:57,390 --> 00:36:58,570
Hey, you hear me?
472
00:36:58,830 --> 00:37:05,450
I said don't take too long back there
because... All right,
473
00:37:05,550 --> 00:37:06,870
how do we help my boy?
474
00:37:07,470 --> 00:37:09,510
Ooh, I'm going to like you.
475
00:37:10,170 --> 00:37:13,730
Radio, headlights break, tires rim.
476
00:37:14,050 --> 00:37:17,010
I mean, it's hard to tell now, Dad,
before I replace your parts.
477
00:37:23,560 --> 00:37:25,840
Looks like we're not going to get to do
everything today, Dad.
478
00:37:27,780 --> 00:37:28,780
That's okay.
479
00:37:29,200 --> 00:37:30,400
I just want to meet you.
480
00:37:34,280 --> 00:37:35,259
But don't worry.
481
00:37:35,260 --> 00:37:38,280
We'll have you fixed up and back home to
see.
482
00:37:38,900 --> 00:37:39,900
Oh, man. Mom.
483
00:37:40,660 --> 00:37:43,220
Barley. We're not going to be able to
get Dad back in time to see Mom.
484
00:37:43,940 --> 00:37:44,940
Oh.
485
00:37:45,180 --> 00:37:47,920
Well, Dad, at least you won't have to
meet the new guy.
486
00:37:48,280 --> 00:37:51,240
So, you working hard or hardly working?
487
00:37:52,740 --> 00:37:55,120
Yeah. Barley, barley, barley.
488
00:37:55,400 --> 00:37:58,380
Every time there's trouble, I got to
deal with you. Is that your cult?
489
00:37:58,640 --> 00:38:00,700
Yeah. You're going to want to work on
that.
490
00:38:00,980 --> 00:38:03,380
No, no, no, no. Come on, old girl.
491
00:38:11,210 --> 00:38:12,950
I thought you said you fixed the van.
Relax.
492
00:38:13,410 --> 00:38:16,790
One of yours is fine. Her stomach is
just a little empty. But it says we have
493
00:38:16,790 --> 00:38:17,529
full tank.
494
00:38:17,530 --> 00:38:19,070
No, that doesn't work.
495
00:38:25,610 --> 00:38:27,650
Oh, only a few drops left.
496
00:38:29,050 --> 00:38:30,810
Maybe there's a gas station.
497
00:38:44,170 --> 00:38:49,910
Is there a magic way to get gas? Oh, I
like your thinking, young mage.
498
00:38:52,570 --> 00:38:57,310
Growth spell. We grow the can, and then
the gas inside will grow with it.
499
00:38:57,670 --> 00:38:59,730
That's kind of a weird idea.
500
00:39:00,030 --> 00:39:01,330
I know. I like it, too.
501
00:39:02,130 --> 00:39:04,590
Okay. Loosen up. Hard fire.
502
00:39:04,890 --> 00:39:06,070
Here we go. Whoa!
503
00:39:06,470 --> 00:39:07,650
It's not that simple.
504
00:39:08,170 --> 00:39:11,790
This one learns a little magic, thinks
he's Shamblefoot the Wondrous, am I
505
00:39:11,790 --> 00:39:12,790
right, Dad?
506
00:39:12,810 --> 00:39:16,710
A growth spell is a bit more advanced.
Not only do you have to speak from your
507
00:39:16,710 --> 00:39:19,930
heart's fire, but now you also have to
follow a magic decree.
508
00:39:20,190 --> 00:39:21,190
Magic what?
509
00:39:21,250 --> 00:39:25,230
It's a special rule that keeps the spell
working right. This one states, to
510
00:39:25,230 --> 00:39:30,850
magnify an object, you have to magnify
your attention upon it. While you cast
511
00:39:30,850 --> 00:39:34,710
the spell, you can't let anything
distract you. Okay.
512
00:39:35,950 --> 00:39:40,210
Ow! What? Splinter! Can we sand this
thing down? No, it's an ancient staff
513
00:39:40,210 --> 00:39:44,330
magic in every glorious fiber. You can't
sand it down. All right, all right.
514
00:39:45,050 --> 00:39:46,050
Here we go.
515
00:39:46,190 --> 00:39:47,190
Focus.
516
00:39:47,650 --> 00:39:49,170
Something wrong?
517
00:39:50,210 --> 00:39:54,410
Sorry, it's just your stance is, uh,
here, chin up, elbows out, feet apart,
518
00:39:54,530 --> 00:39:57,010
back, right feet arched. Okay, how's
that feel?
519
00:39:57,350 --> 00:40:00,550
Great. Oh, one more thing. Farley! Okay.
Okay.
520
00:40:04,910 --> 00:40:06,560
Magmora? Get you on.
521
00:40:09,940 --> 00:40:11,340
Don't let the magic spook you.
522
00:40:11,680 --> 00:40:12,680
Okay.
523
00:40:13,760 --> 00:40:14,760
Elbows. What?
524
00:40:14,920 --> 00:40:15,899
Elbows up.
525
00:40:15,900 --> 00:40:19,120
No, no, no. It's too high. That's too
high. I'm trying to focus here. Oh,
526
00:40:19,200 --> 00:40:20,600
yeah, yeah. Focus. Focus on the dance.
527
00:40:22,040 --> 00:40:23,040
Focus.
528
00:40:24,660 --> 00:40:25,660
Focus.
529
00:40:25,940 --> 00:40:27,580
Polly! Stop! Forget it!
530
00:40:38,730 --> 00:40:39,249
What happened?
531
00:40:39,250 --> 00:40:40,730
Looks like you shrunk me. How?
532
00:40:41,150 --> 00:40:44,350
Well, if you mess up a spell, there are
consequences. I only messed up because
533
00:40:44,350 --> 00:40:47,730
you wouldn't stop bothering me. I was
trying to help you. Well, don't try to
534
00:40:47,730 --> 00:40:51,810
help me. Oh, okay. Fine. I won't. Well,
Dad, it's me.
535
00:40:53,050 --> 00:40:54,050
Whoa,
536
00:40:54,650 --> 00:40:56,630
Dad, it's okay. Don't worry. I'm going
to fix this.
537
00:40:58,410 --> 00:40:59,470
Well, where are you going?
538
00:40:59,710 --> 00:41:00,930
To the gas station.
539
00:41:01,270 --> 00:41:02,270
Well, I'm going too.
540
00:41:02,330 --> 00:41:04,410
Fine. Hey, I don't need your help.
541
00:41:04,650 --> 00:41:05,650
Fine with me.
542
00:41:22,030 --> 00:41:24,550
need a little break. My baby leg can't
go that fast.
543
00:41:26,930 --> 00:41:28,610
Look, a gas station.
544
00:41:29,510 --> 00:41:30,509
Oh, good.
545
00:41:30,510 --> 00:41:31,850
Oh, wait, I forgot.
546
00:41:33,030 --> 00:41:34,630
You don't need my help.
547
00:41:35,410 --> 00:41:38,750
Hey, I don't need you to carry me. I'm a
grown man.
548
00:41:42,250 --> 00:41:43,450
Come on, it's okay.
549
00:41:44,110 --> 00:41:46,130
Farley is with me. Yeah, I'm fine, Dad.
550
00:41:46,390 --> 00:41:47,990
The side effects are supposed to wear
off eventually.
551
00:41:48,390 --> 00:41:49,390
Do I look any bigger yet?
552
00:42:10,540 --> 00:42:12,940
Sorry. I didn't see you. Do it again and
you'll see.
553
00:42:51,420 --> 00:42:56,040
Can we have the bathroom key, please?
554
00:42:56,820 --> 00:42:58,760
Okay, be quick. I want to get out of
here.
555
00:42:58,980 --> 00:43:00,100
Okay, I'm going.
556
00:43:01,180 --> 00:43:02,380
That'll be $12 .99.
557
00:43:13,290 --> 00:43:16,150
His head dies right now. How could this
bike get any worse?
558
00:43:18,630 --> 00:43:23,190
You know, I would fly us to help your
boys, but the old things aren't what
559
00:43:23,190 --> 00:43:27,170
used to be. Oh, that's fine. So about
this curse... It's my own fault.
560
00:43:27,390 --> 00:43:30,870
I should be doing my wing exercises
every morning, but you know how bad
561
00:43:30,950 --> 00:43:35,410
Please, the curse. What does it do?
Right. Sorry. It's a guardian curse.
562
00:43:36,490 --> 00:43:39,730
If your boys take the gym, the curse
will rise up.
563
00:43:40,090 --> 00:43:46,050
And assume the form of a mighty beast
and battle your sons to the... Well, how
564
00:43:46,050 --> 00:43:49,650
do your boys do in a crisis? Not great.
One of them is afraid of everything and
565
00:43:49,650 --> 00:43:51,050
the other isn't afraid of anything.
566
00:43:51,350 --> 00:43:53,750
Yeah, that skinny kid of yours is pretty
fearless.
567
00:43:54,090 --> 00:43:57,110
No, no, you mean the big one, Farley.
No, no, the little guy.
568
00:43:57,350 --> 00:44:01,390
He really let me have it. What? No,
look, you said you could help them,
569
00:44:01,670 --> 00:44:05,490
Every curse has a core, the center of
its power.
570
00:44:05,710 --> 00:44:09,210
And only one weapon forged of the rarest
metal can destroy it.
571
00:44:09,480 --> 00:44:10,980
My enchanted sword.
572
00:44:11,520 --> 00:44:12,920
The first pressure.
573
00:44:14,200 --> 00:44:18,260
Well, okay, but you don't seem to have
that on you. I sold it.
574
00:44:18,860 --> 00:44:23,180
Got in a little tax trouble a few years
back, but don't worry. I know just where
575
00:44:23,180 --> 00:44:27,460
to find it. I am on my way, boys. Just
try to stay out of trouble.
576
00:44:31,880 --> 00:44:33,680
What is taking you so long?
577
00:44:46,730 --> 00:44:52,190
work because you stopped using them
you're calling me lazy no no no not you
578
00:44:52,190 --> 00:44:57,150
ancestors what did you say about my
ancestors i didn't mean lazy i'm sorry
579
00:44:57,150 --> 00:45:00,530
sorry he's sorry too you don't need to
fly who needs to fly i mean you got
580
00:45:00,530 --> 00:45:04,430
great bikes what are you doing i was
just discussing his barley i'm trying to
581
00:45:04,430 --> 00:45:08,410
take care of you and dad and you're not
making it any easier dad come on
582
00:45:41,100 --> 00:45:42,100
no no no no way
583
00:48:19,520 --> 00:48:20,520
He's fine.
584
00:48:20,600 --> 00:48:24,000
Thanks to the skillful driving of Sir
Ian Lightfoot. High five.
585
00:48:24,720 --> 00:48:25,720
What's happening?
586
00:48:25,820 --> 00:48:27,260
I think the spell is wearing off.
587
00:48:28,500 --> 00:48:29,880
Get out of my face.
588
00:48:37,480 --> 00:48:39,640
Oh, Shantar's talon. Cops.
589
00:48:39,860 --> 00:48:41,360
Pull over. I don't have a license.
590
00:48:41,700 --> 00:48:43,020
My wallet's still tiny.
591
00:48:52,140 --> 00:48:53,340
explain. Oh, no, Dad!
592
00:49:07,400 --> 00:49:08,400
They're gonna take Dad.
593
00:49:08,640 --> 00:49:11,460
Okay, okay. Oh, I got it. The disguise
spell.
594
00:49:11,900 --> 00:49:14,580
You can disguise yourself to be anyone
you want.
595
00:49:14,800 --> 00:49:18,760
But what if I mess up again? According
to the spell, disguising yourself is a
596
00:49:18,760 --> 00:49:21,020
lie, so you must tell the truth to get
by.
597
00:49:21,340 --> 00:49:24,680
As long as you don't tell a lie, the
spell will be fine. Okay.
598
00:49:25,580 --> 00:49:26,620
Where are we going to be?
599
00:49:27,640 --> 00:49:29,460
Okay, we're taking you down to the
station.
600
00:49:29,960 --> 00:49:32,040
What seems to be the problem?
601
00:49:32,320 --> 00:49:33,320
Here, fellows.
602
00:49:34,840 --> 00:49:35,840
Police folk?
603
00:49:36,160 --> 00:49:37,160
Officer Bronco?
604
00:49:37,260 --> 00:49:38,400
Were you in that van?
605
00:49:39,080 --> 00:49:43,580
Affirmative. And we will, I mean, I will
take full responsibility for that film.
606
00:49:43,580 --> 00:49:46,020
That fellow right there, so you could
just release him over to me.
607
00:49:46,360 --> 00:49:50,460
Hey, I want it to be the front. No way.
I'll do the talking. Bronco, I thought
608
00:49:50,460 --> 00:49:51,880
you were... Working on the other side of
town.
609
00:49:52,180 --> 00:49:53,460
I, uh, changed my mind.
610
00:49:54,920 --> 00:49:55,940
Something wrong?
611
00:49:56,320 --> 00:49:58,440
Just a little neck cramp.
612
00:49:58,940 --> 00:50:01,780
You have to stop lying.
613
00:50:02,060 --> 00:50:03,860
Answer every question with a question.
614
00:50:04,080 --> 00:50:07,820
What exactly are you doing out here? Uh,
what am I doing out here?
615
00:50:08,200 --> 00:50:10,320
What are any of us doing out here?
616
00:50:11,080 --> 00:50:13,780
Whoa. I never thought about it like
that.
617
00:50:14,300 --> 00:50:17,560
Nice. With all due respect, you didn't
answer my question.
618
00:50:17,760 --> 00:50:19,100
Well, we were just...
619
00:50:19,340 --> 00:50:23,560
Exercising some driver's education
drills for Ian.
620
00:50:24,660 --> 00:50:26,060
Who is Ian?
621
00:50:26,680 --> 00:50:29,020
Oh, is that Laurel's kid?
622
00:50:29,260 --> 00:50:31,640
Ian is Laurel's kid.
623
00:50:31,860 --> 00:50:34,640
Your stepson was swerving all over the
road.
624
00:50:34,960 --> 00:50:37,740
Yeah, well... That guy's not all there
today.
625
00:50:37,960 --> 00:50:40,700
Yeah, he does seem a little off.
626
00:50:42,080 --> 00:50:44,400
You seem a little off yourself.
627
00:50:44,980 --> 00:50:46,580
Uh, actually...
628
00:50:47,080 --> 00:50:51,600
If I'm being completely honest, I'm not
super great in this kind of situation,
629
00:50:51,800 --> 00:50:56,480
and I'm starting to freak out a little
bit, and I'm all sweaty and weird, and I
630
00:50:56,480 --> 00:51:00,000
don't know what to say, and I just feel
like I can't do anything right, and I'm
631
00:51:00,000 --> 00:51:02,400
a total weirdo. No, hold on, hold on.
632
00:51:03,640 --> 00:51:05,960
I think I know what's going on here.
633
00:51:06,300 --> 00:51:07,380
You do?
634
00:51:07,960 --> 00:51:11,760
It's not easy being a new parent. My
girlfriend's daughter got me pulling my
635
00:51:11,760 --> 00:51:12,760
hair out, okay?
636
00:51:12,960 --> 00:51:14,340
Oh, uh, yeah.
637
00:51:14,800 --> 00:51:16,600
All right, we can let him go.
638
00:51:16,990 --> 00:51:20,370
Okay, well, I'm just gonna take him to
the van.
639
00:51:20,650 --> 00:51:24,490
Hey, it gets better, all right? Good
luck, Bronco. You too, officer.
640
00:51:25,030 --> 00:51:27,830
Keep working hard, or hardly working.
641
00:51:29,070 --> 00:51:31,150
Now that was a good cold.
642
00:51:31,590 --> 00:51:35,390
I don't envy you, Bronco. That Lightfoot
kid is a handful.
643
00:51:35,830 --> 00:51:41,050
I'm gonna have to disagree with you
there. I think Ian's a pretty stand -up
644
00:51:41,050 --> 00:51:43,890
citizen. Not him. The older one.
645
00:51:44,270 --> 00:51:47,540
What? I mean, the guy's a screw -up.
646
00:51:47,940 --> 00:51:49,600
You can't say you don't agree.
647
00:51:49,960 --> 00:51:51,420
Um, I don't.
648
00:51:53,800 --> 00:51:54,800
What?
649
00:51:55,960 --> 00:52:02,160
I mean, um, uh, okay, well... I gotta
get going. Gotta get, you know... I
650
00:52:02,200 --> 00:52:06,320
I'm late for work. Sorry, I mean, I'm
feeling a little sick. I mean, tired,
651
00:52:06,320 --> 00:52:07,320
and tired. Gotta go!
652
00:52:13,220 --> 00:52:18,660
Man, Bronco is losing it. See, that's
why I never got married. Old Gord, get
653
00:52:18,660 --> 00:52:19,660
dependent.
654
00:52:25,640 --> 00:52:30,020
This is Fector. Can you put me through
to Officer Colt Bronco?
655
00:52:40,500 --> 00:52:41,500
Early.
656
00:52:41,930 --> 00:52:45,990
I don't know what happened back there,
but I don't think you're a screw -up.
657
00:52:48,830 --> 00:52:51,610
Maybe the magic just got it wrong, you
know?
658
00:52:52,590 --> 00:52:53,590
Yeah.
659
00:52:55,970 --> 00:52:57,830
I don't know what happened!
660
00:52:58,690 --> 00:53:00,110
Harley! Harley!
661
00:53:11,920 --> 00:53:16,340
This is all just... I'm not a screw -up.
I didn't say you were. The magic said
662
00:53:16,340 --> 00:53:18,640
it for you. Well, the magic got it
wrong.
663
00:53:18,880 --> 00:53:22,740
Magic doesn't get it wrong. The cop
asked a question, you answered, and
664
00:53:22,740 --> 00:53:23,738
revealed the truth.
665
00:53:23,740 --> 00:53:25,120
Right? Right?
666
00:53:25,400 --> 00:53:29,460
I don't know how any of this stuff
works. All I know is that everything
667
00:53:29,460 --> 00:53:32,600
done tonight has gone wrong. Yeah, it's
gone wrong because you won't listen to
668
00:53:32,600 --> 00:53:33,600
me. Are you kidding?
669
00:53:33,760 --> 00:53:35,680
Because everything we've done has been
your idea.
670
00:53:35,880 --> 00:53:38,980
But you didn't do it my way. You didn't
let me handle the manicure. You freaked
671
00:53:38,980 --> 00:53:41,780
out when I talked to the sprites because
you don't think I have good ideas.
672
00:53:41,960 --> 00:53:43,220
What? Of course I do.
673
00:53:43,500 --> 00:53:45,560
Great. Then I think we should take the
path of peril.
674
00:53:45,820 --> 00:53:47,700
Man, I also think that would be good.
675
00:53:48,320 --> 00:53:52,920
Normally. V? But I told you, this isn't
a game. All that matters today is Dad.
676
00:53:53,060 --> 00:53:56,300
And right now, he's sitting in that van
and he's confused.
677
00:53:57,260 --> 00:53:58,260
What?
678
00:54:01,700 --> 00:54:03,040
What did you do?
679
00:54:03,440 --> 00:54:07,340
I think he can feel the vibrations of
the music, and he's dancing.
680
00:54:11,660 --> 00:54:12,660
Wow.
681
00:54:13,400 --> 00:54:14,740
He is terrible.
682
00:54:21,220 --> 00:54:23,320
Yeah, he's really, really bad.
683
00:54:24,700 --> 00:54:27,960
Oh, no, here we go. No, no, no, thank
you. Yeah, thank you.
684
00:54:29,420 --> 00:54:30,420
Okay,
685
00:54:30,880 --> 00:54:31,880
I see this.
686
00:54:32,840 --> 00:54:35,900
Oh, no, no, no, no, no, no. I'm not
really a big dancer.
687
00:54:40,020 --> 00:54:43,000
Just imagine what the top half of this
dance looks like.
688
00:54:43,280 --> 00:54:44,880
I bet it goes something like this.
689
00:54:48,140 --> 00:54:49,140
Oh,
690
00:54:54,760 --> 00:54:57,960
you bent your shoelaces loose there,
Pop.
691
00:55:01,740 --> 00:55:04,600
You know, I want to see him too.
692
00:55:06,080 --> 00:55:07,760
Yeah, I know.
693
00:55:08,400 --> 00:55:11,740
It's not fair for you to call me a screw
-up if you don't give me a chance to
694
00:55:11,740 --> 00:55:12,860
get something right.
695
00:55:13,880 --> 00:55:15,700
Just do one thing my way.
696
00:55:17,080 --> 00:55:21,500
You really think this path of peril is
the best way to go to the mountain?
697
00:55:42,730 --> 00:55:44,490
Where is your magic sword?
698
00:55:44,830 --> 00:55:46,790
It lies beyond those gates.
699
00:55:48,050 --> 00:55:51,870
If we don't leave here with the sword,
your boys are doomed.
700
00:55:52,770 --> 00:55:53,770
There you are.
701
00:55:53,990 --> 00:55:59,430
One garlic crusher. No, curse crusher.
It's a large magical sword.
702
00:55:59,730 --> 00:56:02,690
Sword. Sword, sword, sword.
703
00:56:03,090 --> 00:56:04,610
I mean, I got this.
704
00:56:05,450 --> 00:56:07,310
How much?
705
00:56:08,570 --> 00:56:10,370
We'll call it ten.
706
00:56:10,630 --> 00:56:15,730
Great. Forged of the rarest metals, the
only sword of its kind in all the land.
707
00:56:16,930 --> 00:56:20,070
Hello, old friend. We shall never part
again.
708
00:56:20,310 --> 00:56:25,750
Well, turns out this sword is the only
sword of its kind in all the land. So
709
00:56:25,750 --> 00:56:28,070
let's call it 10 ,000.
710
00:56:28,550 --> 00:56:30,390
You can't do that!
711
00:56:30,630 --> 00:56:31,730
Well, I just did.
712
00:56:32,730 --> 00:56:38,530
Okay, you had better just... Yeah? Hey,
I talked to some other officers and they
713
00:56:38,530 --> 00:56:40,190
said the boys were last seen going
north.
714
00:56:40,490 --> 00:56:41,368
Are they okay?
715
00:56:41,370 --> 00:56:42,129
They're fine.
716
00:56:42,130 --> 00:56:46,310
But the officer said, well, honey, this
night keeps getting stranger and
717
00:56:46,310 --> 00:56:51,650
stranger. Do you know who I am? Some
kind of winged bear snake lady. Oh,
718
00:56:51,650 --> 00:56:52,990
lion scorpion lady.
719
00:56:53,210 --> 00:56:54,210
It sure does.
720
00:56:54,390 --> 00:56:58,550
Listen, I need that sword. My sons have
a once -in -a -lifetime chance to see
721
00:56:58,550 --> 00:57:01,330
their father. Now, my oldest son...
722
00:57:04,720 --> 00:57:08,060
Hey, she's only temporarily paralyzed.
Hey, you can't do this.
723
00:57:08,360 --> 00:57:10,120
Well, I just did. Grab the sword.
724
00:57:10,360 --> 00:57:13,640
Don't, don't touch that. Here you go.
And a little something extra for your
725
00:57:13,640 --> 00:57:16,100
trouble. I love your store. Oh, that's
so pretty.
726
00:57:19,180 --> 00:57:22,180
Laurel, what's happening?
727
00:57:22,800 --> 00:57:24,020
Are you all right?
728
00:57:24,340 --> 00:57:26,640
Laurel! Oh, Colt, I can't talk. The boys
need me.
729
00:57:27,540 --> 00:57:28,540
Wait!
730
00:57:29,120 --> 00:57:30,280
Dang those kids.
731
00:58:16,720 --> 00:58:18,160
Yeah, still here.
732
00:58:18,640 --> 00:58:24,780
Well, good morning to thee, dear
Lightfoot. Welcome to the path of peril.
733
00:58:25,380 --> 00:58:27,180
Not much of a path.
734
00:58:27,540 --> 00:58:28,980
Well, you know, they never really do
that.
735
00:58:29,400 --> 00:58:31,980
Around here. So, heads up, we could run
into anything.
736
00:58:32,500 --> 00:58:34,940
Santicore, wolf dragon, gelatinous cube.
737
00:58:35,280 --> 00:58:40,460
Okay, what is a gelatinous cube? Oh,
it's a giant green cube that instantly
738
00:58:40,460 --> 00:58:44,300
disintegrates all that it touches. We
are not going to run into a... Oh, stop!
739
00:58:46,880 --> 00:58:47,360
What
740
00:58:47,360 --> 00:58:55,720
is
741
00:58:55,720 --> 00:58:57,380
this? Bottomless pit.
742
00:58:59,180 --> 00:59:01,040
Falls in there, falls forever.
743
00:59:04,540 --> 00:59:06,080
Dad, come here.
744
00:59:06,720 --> 00:59:13,420
Ian, check it out. This is an ancient
drop ring. We lower that bad boy and we
745
00:59:13,420 --> 00:59:15,040
are on our way to Raven's Point.
746
00:59:15,880 --> 00:59:17,580
Look around for a lever.
747
00:59:20,240 --> 00:59:23,180
Found it, but it's on the other side.
748
00:59:24,820 --> 00:59:26,800
Okay, I got this.
749
00:59:27,460 --> 00:59:28,460
A loft?
750
00:59:34,730 --> 00:59:37,450
a levitation spell on something that far
away. It only has like a 15 meter
751
00:59:37,450 --> 00:59:38,450
enchanting radius.
752
00:59:38,970 --> 00:59:40,690
Dad, can you believe this guy?
753
00:59:41,930 --> 00:59:44,150
What we need is a trust bridge.
754
00:59:44,470 --> 00:59:49,070
It's a spell that creates a magical
bridge you can walk on. Just say,
755
00:59:49,250 --> 00:59:51,150
Bridgerigar Invisia.
756
00:59:51,390 --> 00:59:52,890
Okay, Bridgerigar Invisia.
757
00:59:54,470 --> 00:59:55,790
Bridgerigar Invisia!
758
00:59:58,990 --> 00:59:59,988
It didn't work.
759
00:59:59,990 --> 01:00:03,530
No, the spell's still going. You won't
know if your bridge worked until you
760
01:00:03,530 --> 01:00:04,610
on it. Step on what?
761
01:00:04,830 --> 01:00:07,690
If you believe the bridge is there, then
it's there. But it's not.
762
01:00:07,910 --> 01:00:08,950
Well, not with that attitude.
763
01:00:09,190 --> 01:00:10,790
I'm not going to step out on nothing.
764
01:00:14,330 --> 01:00:18,050
Now we've got a rope. But you're not
even going to need it because... I want
765
01:00:18,050 --> 01:00:21,630
rope! Okay, I'm just saying you're not
going to need the rope because I know
766
01:00:21,630 --> 01:00:22,630
can make that bridge.
767
01:00:42,410 --> 01:00:43,530
that so bad? Yes!
768
01:00:43,770 --> 01:00:44,790
Are you still alive?
769
01:00:45,890 --> 01:00:50,830
Yes. Okay, so now you know the worst
that can happen, so there's nothing to
770
01:00:50,830 --> 01:00:51,830
scared of, right?
771
01:00:55,890 --> 01:00:58,050
Bridge rigor and physio!
772
01:01:02,190 --> 01:01:04,810
Hey, you can do this.
773
01:01:28,520 --> 01:01:29,700
You got me, right?
774
01:01:29,940 --> 01:01:30,940
I still got you!
775
01:02:39,080 --> 01:02:40,200
Was the rope gone?
776
01:02:40,460 --> 01:02:45,340
Oh, just like the second half of it. I
needed that rope.
777
01:02:45,580 --> 01:02:47,400
Oh, but did you?
778
01:02:53,700 --> 01:02:55,580
Ian, look.
779
01:02:57,420 --> 01:02:58,540
It's a raven.
780
01:02:59,940 --> 01:03:03,080
The clue on the menu said Raven's Point.
781
01:03:03,840 --> 01:03:05,620
Yeah, in the mountains.
782
01:03:06,920 --> 01:03:10,940
But maybe the puzzle didn't mean the
mountain. Maybe it means follow where
783
01:03:10,940 --> 01:03:11,940
raven is pointing.
784
01:03:15,720 --> 01:03:17,620
Ha ha! It's another raven!
785
01:03:18,320 --> 01:03:22,140
That one could be pointing to another
raven. All the way to the gem!
786
01:03:22,880 --> 01:03:24,720
I had us going the wrong way.
787
01:03:24,980 --> 01:03:28,900
Well, I told you. My gut knows where to
go, don't you, boy? Yes, you do.
788
01:03:29,560 --> 01:03:31,900
Come on, Dad.
789
01:03:32,120 --> 01:03:34,340
Guinevere will get us to that raven in
no time.
790
01:03:40,750 --> 01:03:45,390
You guys are in trouble big time.
791
01:03:45,590 --> 01:03:48,890
No, no, no, Colt. We found a spell. If
we finish it before sunset, we'll get to
792
01:03:48,890 --> 01:03:49,890
see our father.
793
01:03:50,730 --> 01:03:57,410
Well, your mom told me there was some
kind of strange family issue going on,
794
01:03:57,410 --> 01:03:59,690
this is definitely strange.
795
01:04:00,050 --> 01:04:03,110
But no, dang it. I'm not letting you
upset your mother anymore.
796
01:04:03,370 --> 01:04:07,330
Now, you get in the vehicle. I'm
escorting you home. No, no way. I'm
797
01:04:07,330 --> 01:04:08,330
to the count of three.
798
01:04:10,510 --> 01:04:12,570
Okay, we'll go. Dan?
799
01:04:12,850 --> 01:04:14,530
He's a police officer.
800
01:04:21,970 --> 01:04:23,190
What are you doing?
801
01:04:23,470 --> 01:04:24,670
I don't know.
802
01:04:26,570 --> 01:04:27,570
Set up!
803
01:04:29,870 --> 01:04:30,930
I need backup!
804
01:04:31,170 --> 01:04:32,170
Run away, Dan!
805
01:04:33,550 --> 01:04:36,270
Even though our lights have been
breaking the rules!
806
01:04:36,650 --> 01:04:38,230
I can't believe I'm running from the
cops!
807
01:04:38,450 --> 01:04:41,410
You're not running from the cops. You're
running from our mom's boyfriend.
808
01:04:43,150 --> 01:04:44,950
Okay, now you're running from the cops.
809
01:05:23,310 --> 01:05:24,310
I shouldn't have driven away.
810
01:05:24,510 --> 01:05:25,510
No, it was great.
811
01:05:25,850 --> 01:05:28,350
Hey, block the road with those boulders.
What? How?
812
01:05:29,570 --> 01:05:31,990
Arcane lightning. You said that's the
hardest spell.
813
01:05:32,210 --> 01:05:36,350
You are ready. To make lightning strike
with ease, one must follow all decrees.
814
01:05:36,430 --> 01:05:39,990
You have to do everything. Speak from
your heart's fire, trust yourself,
815
01:05:40,250 --> 01:05:41,250
all of it.
816
01:05:43,450 --> 01:05:44,710
Voltar Thunderseer!
817
01:05:46,830 --> 01:05:47,950
Voltar Thunderseer!
818
01:05:48,810 --> 01:05:49,990
Voltar Thunderseer!
819
01:05:56,980 --> 01:05:57,980
I can't.
820
01:05:58,020 --> 01:05:59,200
I can't do it.
821
01:06:01,200 --> 01:06:02,640
We're not going to see you, Dad.
822
01:06:03,800 --> 01:06:05,080
And it's all my fault.
823
01:06:25,480 --> 01:06:26,480
What are you doing?
824
01:07:24,490 --> 01:07:26,590
She was just a beat -up old man.
825
01:07:28,110 --> 01:07:29,590
Come on. We gotta go.
826
01:08:33,440 --> 01:08:34,840
Wait.
827
01:08:50,540 --> 01:08:53,840
You see that, Dad? The apprentice has
become the master.
828
01:08:56,240 --> 01:08:58,120
It looks like water.
829
01:09:03,020 --> 01:09:05,340
So what's the X mean?
830
01:09:05,640 --> 01:09:07,979
On a quest, an X only means one thing.
831
01:09:08,600 --> 01:09:12,240
We go to the end of the water, we'll
find that phoenix gem.
832
01:09:53,680 --> 01:09:57,160
This water could go on for miles. We
don't have that kind of time.
833
01:09:57,840 --> 01:10:02,560
If we had something to float on, we
could cast a velocity spell on it. Fly
834
01:10:02,560 --> 01:10:06,340
the tunnel like a magic jet ski. Well,
there's not much to float on.
835
01:10:06,660 --> 01:10:10,500
Remember, on a quest, you have to use
what you've got.
836
01:10:24,680 --> 01:10:25,780
is actually kind of cool.
837
01:10:26,240 --> 01:10:30,900
So what other spells do you know? Oh,
brace yourself, young me.
838
01:10:31,220 --> 01:10:33,640
I know all there is to know of magic.
839
01:10:37,360 --> 01:10:40,300
Colt, we know where the boys are going.
We just have to get to them before they
840
01:10:40,300 --> 01:10:41,520
unleash the curse. What?
841
01:10:41,980 --> 01:10:45,900
Let's try the curse then. The curse? The
curse that protects the gem by turning
842
01:10:45,900 --> 01:10:49,500
into a rock dragon or something? A rock
dragon? I can't explain it. I just know
843
01:10:49,500 --> 01:10:50,840
we have to get to the boys fast.
844
01:10:51,120 --> 01:10:53,200
Oh, we'll get to them fast. We'll get to
them so fast.
845
01:10:56,590 --> 01:10:58,150
And he just drove off.
846
01:10:58,370 --> 01:10:59,450
Huh, good for him.
847
01:10:59,710 --> 01:11:03,230
What? No, I just mean he's scared to
drive. Thinks something's going to come
848
01:11:03,230 --> 01:11:04,230
him out of...
849
01:11:28,780 --> 01:11:29,880
going to get to your sons now?
850
01:11:30,140 --> 01:11:32,760
Come on, pixie dusters! Let's take to
the sky!
851
01:11:33,340 --> 01:11:39,200
How do you feel about exercising those
wings?
852
01:11:44,120 --> 01:11:45,860
Boombastia! Ah, remember.
853
01:11:46,200 --> 01:11:47,200
Oh, right.
854
01:11:48,360 --> 01:11:49,360
Boombastia!
855
01:11:50,360 --> 01:11:52,140
Whoa! Yeah!
856
01:11:52,460 --> 01:11:53,580
You're a natural!
857
01:11:53,860 --> 01:11:54,860
Think fast. Yeah!
858
01:11:56,800 --> 01:11:57,800
Nice!
859
01:11:59,360 --> 01:12:02,080
Careful how much boat you're eating
there, man. We've still got to make it
860
01:12:02,080 --> 01:12:03,080
the end of the tunnel.
861
01:12:03,160 --> 01:12:04,160
Good point.
862
01:12:07,660 --> 01:12:11,880
I can't believe I'm this close to
actually talking to Dad.
863
01:12:12,240 --> 01:12:15,220
You know what I'm going to ask him? If
he ever gave himself a wizard name.
864
01:12:15,500 --> 01:12:17,800
Well, because he was into magic. Lots of
wizards have cool names.
865
01:12:18,640 --> 01:12:19,840
Allura the Majestic.
866
01:12:20,260 --> 01:12:21,660
Burdard the Fanciful.
867
01:12:22,640 --> 01:12:25,960
Anyway, it'll just be nice to have more
than four memories of him.
868
01:12:26,180 --> 01:12:27,180
Uh, three.
869
01:12:27,280 --> 01:12:28,960
Hmm? You only have three memories.
870
01:12:29,240 --> 01:12:30,240
Oh, yeah.
871
01:12:30,400 --> 01:12:33,600
Barley, do you have another memory of
Dad you haven't told me?
872
01:12:33,820 --> 01:12:36,760
No, it's just not my favorite.
873
01:12:37,220 --> 01:12:38,220
What do you mean?
874
01:12:40,580 --> 01:12:47,460
When Dad was sick, I was supposed to go
in and say
875
01:12:47,460 --> 01:12:48,460
goodbye to him.
876
01:12:49,540 --> 01:12:56,440
But he was hooked up to all these tubes,
and he just didn't look like
877
01:12:56,440 --> 01:12:57,440
himself.
878
01:12:58,380 --> 01:13:02,720
I got scared and didn't go in.
879
01:13:06,680 --> 01:13:10,420
That's when I decided I was never going
to be scared ever again.
880
01:13:15,580 --> 01:13:18,120
Ah, looks like we're coming up on
something.
881
01:13:42,730 --> 01:13:44,910
The phoenix gem is just on the other
side.
882
01:13:48,130 --> 01:13:51,050
Careful. There could be booby traps.
883
01:13:51,470 --> 01:13:56,930
This place is like a thousand years old.
There's no way... Oh,
884
01:13:56,930 --> 01:14:02,330
no.
885
01:14:03,790 --> 01:14:05,090
This can't be.
886
01:14:19,630 --> 01:14:20,630
I don't see you.
887
01:15:18,190 --> 01:15:21,870
same shape as the opening maybe we were
supposed to step on it what i got it
888
01:16:13,210 --> 01:16:14,450
We made it!
889
01:16:14,830 --> 01:16:21,530
The phoenix gem awaits beyond this door.
Shall we? We certainly shall.
890
01:16:22,030 --> 01:16:25,130
Dad, we have followed the quest and it
has led us to a...
891
01:16:46,060 --> 01:16:47,440
We're back home.
892
01:16:47,800 --> 01:16:50,520
No, this doesn't make sense. We took the
path of peril.
893
01:16:50,780 --> 01:16:53,040
We followed the ravens. We went to the
end of the water.
894
01:16:53,840 --> 01:16:56,000
Unless the X -Men stay away from the
water.
895
01:16:56,340 --> 01:16:57,980
Or it could be, like, campfire.
896
01:16:58,520 --> 01:17:00,940
It's okay. We can figure this out.
Figure out what?
897
01:17:01,180 --> 01:17:04,500
We're back where we started. I mean, it
has to be here. There was a gauntlet. I
898
01:17:04,500 --> 01:17:08,140
mean, unless that gauntlet was for,
coincidentally, some different quest,
899
01:17:08,140 --> 01:17:08,818
a possibility.
900
01:17:08,820 --> 01:17:11,560
What? No, no, no. This has to be where
the Phoenix Gem is.
901
01:17:12,540 --> 01:17:13,600
I followed my gut.
902
01:17:14,760 --> 01:17:15,760
Oh, no.
903
01:17:15,880 --> 01:17:16,880
What?
904
01:17:17,220 --> 01:17:22,700
The gem is in the mountain. The mountain
we could have been to hours ago if we
905
01:17:22,700 --> 01:17:27,100
just... if we just stayed on the
expressway. No, the expressway is too
906
01:17:27,200 --> 01:17:29,980
You can never take the obvious... I
haven't listened to you, okay?
907
01:17:30,260 --> 01:17:31,640
I can't believe this.
908
01:17:31,880 --> 01:17:37,300
You act like you know what you're doing,
but you don't have a clue, and that's
909
01:17:37,300 --> 01:17:38,460
because you are a screw -up.
910
01:17:38,920 --> 01:17:42,160
And now you've screwed up my chance to
have the one thing I never had.
911
01:17:48,780 --> 01:17:49,780
Where are you going?
912
01:17:49,900 --> 01:17:52,520
To spend what little time we have left
with Dad.
913
01:17:53,860 --> 01:17:54,860
Ian, wait!
914
01:17:55,880 --> 01:17:58,180
We can still find the Phoenix Gem!
915
01:17:58,560 --> 01:18:00,280
We just have to keep looking!
916
01:18:01,480 --> 01:18:02,480
Ian!
917
01:18:03,560 --> 01:18:04,560
Ian!
918
01:18:09,100 --> 01:18:10,100
No,
919
01:18:17,120 --> 01:18:18,850
Dad. He's not here.
920
01:18:46,250 --> 01:18:47,610
I'm looking for an ancient gem.
921
01:18:47,830 --> 01:18:50,570
Ah, yeah. We know. The old days. No.
Stop.
922
01:18:50,830 --> 01:18:53,310
Please. No. Okay. Ow. Okay. Okay.
923
01:18:53,550 --> 01:18:54,550
Leaving.
924
01:19:53,840 --> 01:19:54,840
Thank you
925
01:20:24,750 --> 01:20:28,830
I know you're stronger than that. My
little brother has the magic gear.
926
01:20:29,250 --> 01:20:30,270
Don't hold back.
927
01:20:30,590 --> 01:20:31,990
Hey, you can do this.
928
01:20:59,600 --> 01:21:01,720
Okay, come on, get down right now.
929
01:21:34,920 --> 01:21:35,920
Ian!
930
01:21:36,060 --> 01:21:40,660
Behind you!
931
01:22:46,350 --> 01:22:47,350
Jim?
932
01:23:25,900 --> 01:23:30,540
It's okay. If they stab the beast's core
with that sword, the curse will be
933
01:23:30,540 --> 01:23:31,780
broken. Come on!
934
01:24:01,960 --> 01:24:05,340
What I said before, I am so sorry.
There's no time. The sun's about to set.
935
01:24:07,300 --> 01:24:11,440
Only once is all we get. Grab me the
three bursts. Till tomorrow's sun has
936
01:24:11,560 --> 01:24:13,120
One day to walk the earth.
937
01:24:32,810 --> 01:24:33,990
I am a mighty warrior.
938
01:25:35,560 --> 01:25:37,280
I'll go distract him. What? No.
939
01:25:37,640 --> 01:25:39,060
If you do that, you'll miss Dad.
940
01:25:39,460 --> 01:25:40,460
It's okay.
941
01:25:40,880 --> 01:25:42,140
They had a dad for me.
942
01:25:43,800 --> 01:25:46,000
No. You go and say goodbye.
943
01:25:46,420 --> 01:25:52,060
What? I had someone who looked out for
me. Someone who pushed me to be more
944
01:25:52,060 --> 01:25:53,260
I ever thought I could be.
945
01:25:53,860 --> 01:25:55,260
I never had a dad.
946
01:25:56,440 --> 01:25:57,820
But I always had you.
947
01:26:51,120 --> 01:26:53,240
What do I have? Uh, what do I have? I
have nothing.
948
01:26:54,340 --> 01:26:56,520
Twitter! Magic in every fiber!
949
01:26:57,260 --> 01:26:58,260
Ignore us!
950
01:28:21,100 --> 01:28:22,100
Bye -bye.
951
01:29:29,640 --> 01:29:30,640
What did he say?
952
01:29:32,200 --> 01:29:37,860
He said he always thought his wizard
name would be Weldon the Whimsical.
953
01:29:38,460 --> 01:29:41,260
Wow, that's really terrible.
954
01:29:41,600 --> 01:29:42,600
I know.
955
01:29:45,780 --> 01:29:51,700
He also said he's very proud of the
person you grew up to be.
956
01:29:53,040 --> 01:29:57,320
Well, I owe an awful lot of that to you.
957
01:29:59,610 --> 01:30:01,310
He kind of said that, too.
958
01:30:04,630 --> 01:30:07,110
Oh, and he told me to give you this.
959
01:30:36,560 --> 01:30:39,900
Long ago, the world was full of wonder.
960
01:30:42,040 --> 01:30:48,860
It was adventurous, exciting, and best
of all, there was magic.
961
01:30:53,080 --> 01:30:59,940
And this was a flash of my mighty
962
01:30:59,940 --> 01:31:02,960
sword. I severed the beast's wings from
its wretched body.
963
01:31:05,210 --> 01:31:06,670
Okay, who wants cake?
964
01:31:10,550 --> 01:31:15,510
And I think with a little bit of magic
in your life, you can do almost
965
01:31:15,890 --> 01:31:17,690
Is that how you put the school back
together?
966
01:31:18,070 --> 01:31:22,610
Uh, yes. Is that also how you destroyed
the school in the first place? Uh, also,
967
01:31:22,790 --> 01:31:23,790
yes.
968
01:31:25,170 --> 01:31:27,450
Hey, that was great. Thanks.
969
01:31:27,750 --> 01:31:29,970
Can you go into the park later? Yeah,
see you there.
970
01:31:40,840 --> 01:31:43,680
Who's a good dragon? Who's a good
dragon? So, how was school?
971
01:31:44,020 --> 01:31:46,440
It was really good. Well, all right.
972
01:31:46,740 --> 01:31:50,000
Hey, there he is. You working hard? No,
hardly working.
973
01:31:51,000 --> 01:31:52,100
Oh, I gotta go.
974
01:31:52,480 --> 01:31:57,100
I'm meeting the Manticore for a night
out. You got 8113 in progress. All units
975
01:31:57,100 --> 01:31:58,540
report. Duty calls.
976
01:31:58,820 --> 01:32:00,100
Time to hit the trail.
977
01:32:00,320 --> 01:32:01,320
Oh, you forgot your keys.
978
01:32:01,580 --> 01:32:02,580
Don't meet him.
979
01:32:02,640 --> 01:32:04,360
I was born to run.
980
01:32:16,520 --> 01:32:17,520
Now it's a new van.
981
01:32:17,620 --> 01:32:21,860
Oh, Guinevere the Second is great. I've
almost got enough saved up for a sweet
982
01:32:21,860 --> 01:32:27,060
paint job. No, we don't. Why not?
Because I already took care of it.
983
01:32:28,020 --> 01:32:29,020
Oh, yeah!
984
01:32:32,200 --> 01:32:36,900
Okay, best way to the park is to take a
little something called the Road of
985
01:32:36,900 --> 01:32:37,900
Ruin.
986
01:32:38,280 --> 01:32:39,380
That's too obvious.
987
01:32:39,660 --> 01:32:40,379
Wait, what?
988
01:32:40,380 --> 01:32:43,060
On a quest, a clear path is never the
right one.
989
01:33:29,640 --> 01:33:36,160
You're the soul who understands the
scars that made me who I am.
990
01:33:37,760 --> 01:33:44,560
Through the drifting sands of time, I
got your back and you got mine.
991
01:33:46,340 --> 01:33:48,740
If you bear a heavy load,
992
01:33:49,620 --> 01:33:53,140
I'll be your wheels, I'll be the road.
993
01:33:54,580 --> 01:33:57,380
I'll see us through the thick and thin.
994
01:34:00,490 --> 01:34:06,310
Until the end Cause you carried me with
you
995
01:34:06,310 --> 01:34:13,270
From the highest of the peaks To the
darkness of the blue I
996
01:34:13,270 --> 01:34:20,150
was just too blind to see Like a
lighthouse in a storm
997
01:34:20,150 --> 01:34:26,370
You were always guiding me Yeah, true
You carried
998
01:34:26,370 --> 01:34:28,150
me with you
999
01:34:30,990 --> 01:34:37,170
From the day it all began Yeah, you were
there You took my hand
1000
01:34:37,170 --> 01:34:44,130
And when I hurt a bit too deep You
watched me
1001
01:34:44,130 --> 01:34:49,930
as I fell asleep And with my head within
the cloud
1002
01:34:49,930 --> 01:34:56,870
You found a way to pull me out You
picked my
1003
01:34:56,870 --> 01:34:57,870
heart up
1004
01:35:26,890 --> 01:35:27,890
You can't.
1005
01:36:03,850 --> 01:36:04,850
up through
75340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.