All language subtitles for video_2024-05-11_14-26-58

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,130 --> 00:00:02,130 Thank you. 2 00:01:18,990 --> 00:01:22,430 Long ago, the world was full of wonder. 3 00:01:25,310 --> 00:01:29,890 It was adventurous, 4 00:01:30,250 --> 00:01:37,170 exciting, and best of all, 5 00:01:37,270 --> 00:01:39,430 there was magic. 6 00:01:53,070 --> 00:01:55,930 And that magic helped all in need. 7 00:01:56,290 --> 00:01:57,730 Flame Inferno! 8 00:02:24,430 --> 00:02:25,990 But it wasn't easy to master. 9 00:02:27,390 --> 00:02:32,710 And so the world found a simpler way to get by. I call it the light bulb. 10 00:02:40,450 --> 00:02:41,010 Over 11 00:02:41,010 --> 00:02:48,050 time, 12 00:02:48,250 --> 00:02:51,550 magic faded away. 13 00:03:11,370 --> 00:03:12,370 But I hope. 14 00:03:16,850 --> 00:03:18,430 There's a little magic left. 15 00:03:49,000 --> 00:03:50,000 Good morning, Mom. 16 00:03:53,620 --> 00:03:56,100 Lazy down, bad dragon. 17 00:03:56,460 --> 00:03:57,460 Back to your lair. 18 00:03:58,680 --> 00:04:01,200 Happy birthday, Mr. Adult Man. 19 00:04:01,620 --> 00:04:02,619 No, Mom. 20 00:04:02,620 --> 00:04:04,880 Hey, buddy, don't wipe off my kisses. 21 00:04:06,060 --> 00:04:11,340 What? You're wearing your dad's sweatshirt. Oh, you know, finally fixed. 22 00:04:11,680 --> 00:04:15,860 Oh, my little chubby cheeks is all grown up. Okay, okay, Mom, I try to eat 23 00:04:15,860 --> 00:04:16,860 something before school. 24 00:04:17,290 --> 00:04:18,410 We don't have much food. 25 00:04:18,670 --> 00:04:21,490 I still have to go to the grocery store. Hands off, mister. 26 00:04:21,750 --> 00:04:22,830 Those are for your party tonight. 27 00:04:23,110 --> 00:04:24,310 It's not a party, Mom. 28 00:04:24,650 --> 00:04:25,489 It's just us. 29 00:04:25,490 --> 00:04:28,830 You could invite those kids from your science class. You said they seemed 30 00:04:28,830 --> 00:04:31,730 rockin'. I'm pretty sure I didn't say it like that. 31 00:04:32,010 --> 00:04:35,450 And besides, I don't even know them. Well, your birthday's a day to try new 32 00:04:35,450 --> 00:04:37,190 things. Be that new you. 33 00:04:37,770 --> 00:04:41,050 Speaking of trying new things, did you sign up for driving tax? 34 00:04:41,330 --> 00:04:45,880 No! No? I know you're... a little scared to drive, sweetie pie, but I'm not 35 00:04:45,880 --> 00:04:48,340 scared, Mom. I'm going to move Barley's game. 36 00:04:48,600 --> 00:04:51,320 Okay, but you know how he gets when someone touches that board. 37 00:04:51,580 --> 00:04:56,900 Well, he's got to learn how to clean up his toys. Oh, my brother, dear. 38 00:04:57,240 --> 00:04:58,840 Disrupt an active campaign? 39 00:04:59,800 --> 00:05:04,280 Oh, come on. You know, Ian, in the days of old, a boy of 16 would have his 40 00:05:04,280 --> 00:05:06,260 strength tested in the swamps of despair. 41 00:05:06,560 --> 00:05:09,260 I'm not testing anything. Just let me go. Let him go. 42 00:05:09,540 --> 00:05:13,620 Okay, I know you're stronger than that. There's a mighty warrior inside of you. 43 00:05:13,660 --> 00:05:15,780 You just have to let him out. Right, Mom? 44 00:05:18,260 --> 00:05:19,260 See, 45 00:05:25,580 --> 00:05:27,860 Mom, I've got to let out our inner warrior. 46 00:05:28,260 --> 00:05:29,159 Thank you. 47 00:05:29,160 --> 00:05:30,380 Now take out the trap. 48 00:05:35,400 --> 00:05:36,700 I'm so bronco. 49 00:05:37,860 --> 00:05:42,310 Barley, barley, barley. Every time the city tries to tear down... an old piece 50 00:05:42,310 --> 00:05:46,670 of rubble, I gotta drag my rear end out here and deal with you. I don't know 51 00:05:46,670 --> 00:05:48,490 what you're talking about. Oh, really? 52 00:05:48,970 --> 00:05:54,270 I will not let you tear down this mountain. Ancient warriors on grand 53 00:05:54,270 --> 00:05:56,270 drank from its flowing waters. 54 00:05:57,950 --> 00:06:00,370 Barley? They're destroying the town's past. 55 00:06:00,690 --> 00:06:04,130 Well, come on in. Rest your haunches for a minute. Thank you, hon. 56 00:06:06,450 --> 00:06:07,450 Here, 57 00:06:08,750 --> 00:06:09,750 first aid boy. 58 00:06:12,859 --> 00:06:15,160 I'm just, you know, making a toast. 59 00:06:15,440 --> 00:06:18,860 I'm serious, Barley. You need to start thinking less about the past and more 60 00:06:18,860 --> 00:06:19,980 about your future. 61 00:06:20,340 --> 00:06:21,340 She's right. 62 00:06:23,080 --> 00:06:25,580 You can't spend all day playing your board games. 63 00:06:27,360 --> 00:06:32,400 Quest of Yore isn't just a board game. It's an historically based role -playing 64 00:06:32,400 --> 00:06:37,240 scenario. Do you know, in the old days, centaurs could run 70 miles an hour? 65 00:06:37,560 --> 00:06:41,100 I own a vehicle. Don't need to ride. Well, Ian, you can... You definitely 66 00:06:41,100 --> 00:06:44,600 a lot from quests of yore. You want to play? I don't. You can be a crafty 67 00:06:44,780 --> 00:06:47,800 or, ooh, I know, you can be a wizard. 68 00:06:48,320 --> 00:06:52,740 I shall cast a spell on thee. Hey, careful of Dad's sweatshirt. I don't 69 00:06:52,740 --> 00:06:56,160 remember Dad wearing that sweatshirt. Well, you two only have, like, two 70 00:06:56,160 --> 00:07:00,160 memories of him. No, I've got three. I remember his beard was scratchy, he had 71 00:07:00,160 --> 00:07:02,900 goopy laugh, and I used to play drums on his feet. Drums on his feet, right. 72 00:07:03,200 --> 00:07:05,220 I used to go, bum, bum, and I'm bum. 73 00:07:05,960 --> 00:07:06,960 Whoa. Bye. 74 00:07:09,200 --> 00:07:10,980 It's okay. You just gotta pull it. No! 75 00:07:12,040 --> 00:07:13,040 Farley. 76 00:07:13,780 --> 00:07:17,960 Uh, you know, I'm just gonna get some food on the way to school. I'll kill 77 00:07:17,960 --> 00:07:18,960 later tonight, okay? 78 00:07:19,060 --> 00:07:22,980 Wait, wait, wait, wait. By the laws of yore, I must dub thee a man today. 79 00:07:23,300 --> 00:07:26,640 Kneel before me. Oh, that's okay. I gotta get going. 80 00:07:26,880 --> 00:07:28,960 All right, well, I'll pick you up later and we'll perform the ceremony at 81 00:07:28,960 --> 00:07:31,620 school. No, no, no, no, no. Don't do that. Don't do that. Okay, bye. 82 00:07:45,239 --> 00:07:47,300 Hey, go Griffins. What? 83 00:07:47,660 --> 00:07:49,120 You go to Willardale College? 84 00:07:49,360 --> 00:07:50,360 Oh, no. 85 00:07:50,460 --> 00:07:51,460 This was my dad's. 86 00:07:51,720 --> 00:07:52,720 Lightfoot? 87 00:07:53,080 --> 00:07:54,080 Wilden Lightfoot? 88 00:07:54,340 --> 00:07:58,040 Yeah. You're kidding. I went to college with him. Really? Yeah. 89 00:07:59,200 --> 00:08:02,300 Boy, I was so sorry to hear that he passed away. 90 00:08:03,080 --> 00:08:04,200 Yeah, thanks. 91 00:08:04,600 --> 00:08:07,060 You know, your dad was a great guy. 92 00:08:07,520 --> 00:08:08,520 So confident. 93 00:08:08,860 --> 00:08:11,360 When he came into a room, people noticed. 94 00:08:12,520 --> 00:08:16,700 The men wore the ugliest purple socks every single day. What? Why? 95 00:08:17,040 --> 00:08:18,480 Hey, that's exactly what we asked. 96 00:08:18,800 --> 00:08:19,980 But he was just bold. 97 00:08:20,500 --> 00:08:22,800 I always wish I had a little bit of that in me. 98 00:08:23,900 --> 00:08:24,900 Yeah. 99 00:08:25,480 --> 00:08:30,420 I've never heard any of this about him before. What else do you remember? Oh, 100 00:08:31,120 --> 00:08:35,080 sorry. Gotta get this guy off to school. Hey, it was nice meeting you. 101 00:08:35,400 --> 00:08:36,780 Yeah, you too. 102 00:08:38,980 --> 00:08:39,980 Huh. 103 00:08:41,380 --> 00:08:42,380 Whoa. 104 00:09:27,850 --> 00:09:29,470 Okay, class, sit down. We're starting roll. 105 00:09:36,570 --> 00:09:38,010 Hey, Gorgomon. 106 00:09:38,270 --> 00:09:42,590 Would you mind not putting your feet on my chair today? Sorry, dude. 107 00:09:42,830 --> 00:09:43,830 Gotta keep them elevated. 108 00:09:44,010 --> 00:09:45,790 Gets the blood flowing to my brain. 109 00:09:46,050 --> 00:09:49,690 It just makes it a little hard for me to fit in there. Well, if I don't have 110 00:09:49,690 --> 00:09:53,310 good blood flow, I can't concentrate on my schoolwork. You don't want me to do 111 00:09:53,310 --> 00:09:54,850 bad in school, do you? 112 00:09:55,610 --> 00:09:56,610 Uh... 113 00:09:58,220 --> 00:09:59,560 No. Thanks, bro. 114 00:10:04,160 --> 00:10:06,400 First road test. Any volunteers? 115 00:10:10,180 --> 00:10:11,180 Left here. 116 00:10:13,700 --> 00:10:16,080 Now take this on ramp for the freeway. 117 00:10:17,880 --> 00:10:20,360 Okay, yeah. I'm super ready for that. 118 00:10:27,550 --> 00:10:29,570 Yeah, just merge into traffic. 119 00:10:29,830 --> 00:10:31,890 Yep, any minute. Merge into traffic. 120 00:10:32,530 --> 00:10:33,530 Merge into traffic. 121 00:10:34,550 --> 00:10:35,550 Watch out, Brittany. 122 00:10:35,910 --> 00:10:36,910 Pull over. 123 00:10:41,090 --> 00:10:43,430 All right, so what do we do this weekend? 124 00:10:43,730 --> 00:10:44,730 Move to a cooler town. 125 00:10:44,850 --> 00:10:49,490 Oh, hey, what up, dudes? I'm having a party tonight, and was wondering if you 126 00:10:49,490 --> 00:10:52,470 wanted to come over and get down on some cake. 127 00:10:53,150 --> 00:10:55,890 That's not something anyone said. Okay, don't say dudes. 128 00:10:58,280 --> 00:10:59,460 Gang? What's up, gang? 129 00:11:00,220 --> 00:11:01,220 What's up, gang? 130 00:11:05,440 --> 00:11:07,520 Hey, what's up, gang? 131 00:11:07,900 --> 00:11:08,900 Oh, hey. 132 00:11:09,460 --> 00:11:10,439 Ian, right? 133 00:11:10,440 --> 00:11:17,140 Oh, I didn't know you knew my... Anyway, if you like party, then I was 134 00:11:17,140 --> 00:11:20,420 going to do a party. What? What I was trying to say is if you're not doing 135 00:11:20,420 --> 00:11:23,700 anything tonight, but I'm sure you probably are doing something tonight, 136 00:11:23,700 --> 00:11:26,080 like cake, like I like cake, I've got a cake. 137 00:11:26,670 --> 00:11:31,230 I am. Are you inviting us to a party? That's the one. 138 00:11:31,550 --> 00:11:35,950 Oh, yeah. We don't have any plans. Yeah, okay. Totally. Yeah. Really? I guess we 139 00:11:35,950 --> 00:11:37,250 can just take the bus over to my house. 140 00:11:41,870 --> 00:11:44,690 Is that the birthday boy I see? 141 00:11:49,610 --> 00:11:51,610 Behold, your chariot awaits. 142 00:11:51,870 --> 00:11:53,410 Do you know that guy? 143 00:11:53,890 --> 00:11:56,110 Sir Ian Dorr of Lightfoot. 144 00:11:56,570 --> 00:11:59,090 Seems like he's talking to you. Hey, Ian! 145 00:12:00,950 --> 00:12:04,530 Hey, Barley! Yeah, we were actually going to take the bus. 146 00:12:04,750 --> 00:12:05,689 The bus? 147 00:12:05,690 --> 00:12:11,690 Nay! I will give you and your companions transport upon Guinevere. Um, who's 148 00:12:11,690 --> 00:12:14,070 Guinevere? My mighty Steve. 149 00:12:14,990 --> 00:12:16,530 Oh, that's embarrassing. 150 00:12:17,050 --> 00:12:18,830 Hey, girl, pat you back up. 151 00:12:19,990 --> 00:12:21,550 He's just joking around. 152 00:12:22,330 --> 00:12:24,210 You've got something on your face. 153 00:12:26,120 --> 00:12:28,660 You just... Oh, right. No, it's... Nope. 154 00:12:29,600 --> 00:12:33,420 Oh, uh, you know what? I just remembered that my birthday is, uh, cancelled. 155 00:12:33,720 --> 00:12:37,240 What? I mean, the party. Uh, it was never actually happening. It was just a 156 00:12:37,240 --> 00:12:39,980 misunderstanding. So, I gotta go. Okay, bye! 157 00:12:47,500 --> 00:12:48,500 Ooh, whoops. 158 00:12:48,620 --> 00:12:50,820 Sorry. Just file those. 159 00:12:52,560 --> 00:12:54,480 Hey, look, kid's right on your face. 160 00:12:54,820 --> 00:12:55,820 Here, now I get it. 161 00:12:57,000 --> 00:13:01,460 Please just go home. Okay, well, we'll perform your birthday ceremony later, 162 00:13:01,460 --> 00:13:03,860 you'll be ready for adulthood and its gauntlet of challenges. 163 00:13:04,220 --> 00:13:07,340 You know, in ancient times, you celebrated your day of birth with a 164 00:13:07,340 --> 00:13:10,460 quest. Of course, those are nothing compared to the challenge. 165 00:14:07,370 --> 00:14:08,370 I think I've got it. 166 00:14:11,450 --> 00:14:12,650 Hello? Hello? 167 00:14:15,050 --> 00:14:16,090 Oh, is that right? 168 00:14:20,170 --> 00:14:21,490 Well, I'm trying to. 169 00:14:23,390 --> 00:14:26,190 I know. 170 00:14:27,630 --> 00:14:28,930 Well, let's find out. 171 00:14:29,970 --> 00:14:30,970 Okay. 172 00:14:39,340 --> 00:14:40,340 I think I've got it. 173 00:14:41,920 --> 00:14:42,920 Hi, 174 00:14:44,180 --> 00:14:45,880 Dad. Hello? Hello. 175 00:14:46,400 --> 00:14:47,420 It's me, Ian. 176 00:14:47,660 --> 00:14:48,660 Oh, is that right? 177 00:14:48,820 --> 00:14:50,960 Yeah. Did you have a good day? 178 00:14:51,380 --> 00:14:52,600 Well, I'm trying to. 179 00:14:52,820 --> 00:14:53,960 Yeah, me too. 180 00:14:54,360 --> 00:14:56,360 Although I could clearly use some help. 181 00:14:56,880 --> 00:15:01,840 I sure do wish I could spend the day with you sometime. 182 00:15:02,120 --> 00:15:05,940 I know. Well, there's so many things we could do. I bet it'd be really fun. 183 00:15:06,360 --> 00:15:07,540 Well, let's find out. 184 00:15:07,780 --> 00:15:08,780 Yeah, I mean... 185 00:15:09,050 --> 00:15:10,350 I'd love to. We could, uh... Okay. 186 00:15:10,830 --> 00:15:11,830 Bye. 187 00:15:14,290 --> 00:15:15,290 Yeah. 188 00:15:16,030 --> 00:15:17,030 Bye. 189 00:15:23,710 --> 00:15:29,130 Oh, my... Barley, keep your soldiers off my land or our kingdoms will go to war! 190 00:15:29,450 --> 00:15:30,450 Sorry, Mom! 191 00:15:30,890 --> 00:15:33,370 Oh, this is the world's longest gap year. 192 00:15:33,770 --> 00:15:35,410 Honey, I was gonna do that. 193 00:15:35,930 --> 00:15:39,840 Okay. Wow, you must have been taught by some kind of sewing master. 194 00:15:40,220 --> 00:15:42,560 Yeah, a very humble sewing master. 195 00:15:48,000 --> 00:15:51,980 What was Dad like when he was my age? 196 00:15:52,280 --> 00:15:54,240 Was he always super confident? 197 00:15:54,580 --> 00:15:55,580 Oh, no. 198 00:15:55,620 --> 00:15:58,220 It took him a while to find out who he was. 199 00:15:59,720 --> 00:16:01,020 I wish I'd met him. 200 00:16:02,300 --> 00:16:03,300 Oh, me too. 201 00:16:04,120 --> 00:16:05,200 But hey... 202 00:16:05,550 --> 00:16:11,250 You know, when your dad got sick, he fought so hard because he wanted to meet 203 00:16:11,250 --> 00:16:12,250 you more than anything. 204 00:16:17,330 --> 00:16:18,330 You know what? 205 00:16:18,550 --> 00:16:20,130 I have something for you. 206 00:16:21,670 --> 00:16:26,530 I was going to wait until after cake, but I think you've waited long enough. 207 00:16:26,710 --> 00:16:27,710 What is it? 208 00:16:27,810 --> 00:16:30,590 It's a gift from your dad. 209 00:16:36,460 --> 00:16:37,700 What do you mean it's from Dad? 210 00:16:37,960 --> 00:16:43,480 I don't know. Mom said it was from both of us. What is it? He just said to give 211 00:16:43,480 --> 00:16:45,900 you this when you were both over 16. 212 00:16:47,340 --> 00:16:50,060 I have no idea what it is. 213 00:16:57,460 --> 00:16:58,760 No way! 214 00:16:59,240 --> 00:17:00,520 It's a wizard staff. 215 00:17:00,720 --> 00:17:02,440 Dad was a wizard! What? Hold on. 216 00:17:02,650 --> 00:17:06,750 Your dad was an accountant. I mean, he got interested in a lot of strange 217 00:17:06,750 --> 00:17:08,490 when he got sick, but... There's a letter. 218 00:17:09,530 --> 00:17:14,490 Dear Ian and Barley, Long ago, the world was full of wonder. It was adventurous, 219 00:17:14,690 --> 00:17:19,630 exciting, and best of all, there was magic. And that magic helped all in 220 00:17:19,790 --> 00:17:24,010 but it wasn't easy to master, and so the world found a simpler way to get by. 221 00:17:24,210 --> 00:17:30,310 Over time, magic faded away, but I hope there's a little magic left in you. 222 00:17:31,110 --> 00:17:36,730 And so I wrote this spell so I could see for myself who my boys grew up to be. 223 00:17:39,390 --> 00:17:40,390 Visitation spell. 224 00:17:43,670 --> 00:17:44,870 I don't believe this. 225 00:17:45,610 --> 00:17:50,830 This spell brings him back. For one whole day, Dad will be back. What? 226 00:17:51,030 --> 00:17:54,670 Back? Like back to life? That's not possible. It is with this. 227 00:17:56,030 --> 00:17:57,390 I'm going to meet Dad? 228 00:17:57,870 --> 00:18:00,730 Oh, well, you wonderful nut. What is this? 229 00:18:01,100 --> 00:18:04,600 Now, a spell this powerful needs an assist element. I mean, for this to 230 00:18:04,660 --> 00:18:06,860 Dad would have had to find a phoenix gem. 231 00:18:07,140 --> 00:18:10,160 Wow. There's only a few of these left. 232 00:18:10,460 --> 00:18:12,060 Hold on. Is this dangerous? 233 00:18:12,380 --> 00:18:14,400 We're about to find out. 234 00:18:17,520 --> 00:18:18,520 Ah! 235 00:18:18,920 --> 00:18:19,920 Splinter. 236 00:18:21,140 --> 00:18:23,360 Only one and all we get. 237 00:18:23,560 --> 00:18:30,100 Grant me this rebirth till tomorrow's sun has set one day to walk the earth. 238 00:18:34,120 --> 00:18:35,940 Hold on. I was just gripping it wrong. 239 00:18:37,420 --> 00:18:40,160 Only once is all we get. Grant me this rebirth. 240 00:18:40,400 --> 00:18:43,800 Till tomorrow's sun has set. One day to walk the earth. 241 00:18:45,040 --> 00:18:47,760 Only once is all we get. Grant me this rebirth. 242 00:18:47,980 --> 00:18:51,660 Till tomorrow's sun has set. One day to walk the earth. One day to walk the 243 00:18:51,660 --> 00:18:55,300 earth. Till tomorrow's sun has set. One day to walk the earth. 244 00:19:05,680 --> 00:19:07,600 Sorry you guys don't have your dad here. 245 00:19:08,320 --> 00:19:14,940 But this shows just how much he wanted to see you both. So much that he'd try 246 00:19:14,940 --> 00:19:15,940 anything. 247 00:19:16,360 --> 00:19:18,980 That's still a pretty special gift. 248 00:19:20,160 --> 00:19:21,160 Yeah. 249 00:19:27,300 --> 00:19:30,960 Hey, want to come with me to pick up your cake? 250 00:19:31,700 --> 00:19:32,700 That's okay. 251 00:19:32,840 --> 00:19:33,840 Thanks, Mom. 252 00:20:02,410 --> 00:20:06,590 Only once is all we get. Grant me this rebirth. 253 00:20:09,490 --> 00:20:14,230 Till tomorrow, sun is set. 254 00:20:16,050 --> 00:20:23,030 One day, you'll walk 255 00:20:23,030 --> 00:20:24,030 the earth. 256 00:20:28,450 --> 00:20:32,930 Hey, man, what are you doing in here? Bowie toots of Zadar! I don't know. It 257 00:20:32,930 --> 00:20:33,930 just started. 258 00:20:40,310 --> 00:20:41,310 Whoa, feet. 259 00:21:38,350 --> 00:21:40,850 the top part. Oh, what did I do? This is horrible. 260 00:21:45,950 --> 00:21:46,950 Hello? 261 00:21:54,590 --> 00:21:55,630 It's really him. 262 00:21:56,090 --> 00:21:59,230 Dad, you are in your house. Oh, whoa. 263 00:22:01,970 --> 00:22:03,830 Oh, he can't hear us. 264 00:22:11,280 --> 00:22:12,280 What are you doing? 265 00:22:28,680 --> 00:22:29,680 That's right, Dad. 266 00:22:30,480 --> 00:22:32,240 It's me, Barley. 267 00:22:44,800 --> 00:22:45,800 Hi, Dad. 268 00:22:54,140 --> 00:22:59,280 Oh, I messed this whole thing up. Now he's going to be legs forever. Well, not 269 00:22:59,280 --> 00:23:01,760 forever. The spell only lasts one day. 270 00:23:01,980 --> 00:23:03,480 At sunset tomorrow, he'll disappear. 271 00:23:03,880 --> 00:23:05,660 And we'll never be able to bring him back again. 272 00:23:07,940 --> 00:23:11,560 Okay, okay, okay. 24 hours, that doesn't give us much time, but... 273 00:23:16,350 --> 00:23:20,830 Well, we'll just have to do the spell again. You mean you have to? A person 274 00:23:20,830 --> 00:23:25,770 only do magic if they have the gift. And my little brother has the magic gift! 275 00:23:26,230 --> 00:23:29,470 But I couldn't even finish the spell. Well, you're going to have plenty of 276 00:23:29,470 --> 00:23:32,110 to practice. Because we have to find another phoenix gem. 277 00:23:37,870 --> 00:23:43,390 We'll start at the place where all quests begin. The Manticore's Tavern. 278 00:23:43,390 --> 00:23:47,400 run by a fearless adventurer. She knows where to find any kind of gem, talisman, 279 00:23:47,400 --> 00:23:49,500 totem. Marley, this is for a game. 280 00:23:49,720 --> 00:23:54,060 Based on real life. How do we know this tavern is still there? It's there. Look, 281 00:23:54,100 --> 00:23:57,900 my years of training have prepared me for this very moment. And I'm telling 282 00:23:57,940 --> 00:24:01,180 this is the only way to find a phoenix gem. 283 00:24:03,720 --> 00:24:04,720 Trust me. 284 00:24:08,540 --> 00:24:11,780 Whatever it takes, I am going to meet my dad. 285 00:24:12,140 --> 00:24:13,140 You hear that, Dad? 286 00:24:13,180 --> 00:24:14,600 We're going on a quest. 287 00:24:18,460 --> 00:24:20,200 Come on, Guinevere. 288 00:24:20,880 --> 00:24:22,800 Maybe we should just take the bus. 289 00:24:23,060 --> 00:24:24,060 You fine. 290 00:24:48,460 --> 00:24:53,220 Just like this award from Matt. Not a big deal, but I'll show you when we get 291 00:24:53,220 --> 00:24:54,220 back home. 292 00:24:55,220 --> 00:24:59,260 Hey, what are you two chatty Charlies up to back there? You know, I feel weird 293 00:24:59,260 --> 00:25:03,180 talking to Dad without a top hat. So, ta -da! 294 00:25:04,280 --> 00:25:05,580 Oh, that's great! 295 00:25:05,820 --> 00:25:07,860 Dad, you look just like I remember. 296 00:25:08,160 --> 00:25:11,040 Hey, don't worry. We'll have the rest of you here before you know it. And then, 297 00:25:11,060 --> 00:25:14,060 first thing I'm going to do, introduce you to Guinevere. 298 00:25:14,380 --> 00:25:15,800 Rebuilt this old girl myself. 299 00:25:16,360 --> 00:25:18,120 From the lug nuts to the air conditioning. 300 00:25:23,980 --> 00:25:25,000 Showing Dad your van? 301 00:25:25,540 --> 00:25:26,600 That's your whole list? 302 00:25:26,860 --> 00:25:27,759 What list? 303 00:25:27,760 --> 00:25:28,760 Oh. What's that? 304 00:25:28,980 --> 00:25:33,320 I'm just working on a list of things I wanted to do with Dad. You know, play 305 00:25:33,320 --> 00:25:37,860 catch, take a walk, driving lessons, share my whole life story with him. 306 00:25:38,220 --> 00:25:39,220 That's cool. 307 00:25:39,340 --> 00:25:43,480 Oh, but before you cast Dad's spell again, you're going to have to practice 308 00:25:43,480 --> 00:25:44,480 magic. 309 00:25:45,420 --> 00:25:50,120 This book is for a game. I told you, everything in Quest of Yore is 310 00:25:50,120 --> 00:25:52,240 accurate, even the spell. 311 00:25:52,560 --> 00:25:55,540 So, start practicing, young sorcerer. 312 00:25:56,020 --> 00:25:57,020 Okay, Dad. 313 00:25:57,940 --> 00:25:59,440 Let's try some magic. 314 00:26:04,160 --> 00:26:05,220 Hey, sweetie. 315 00:26:06,320 --> 00:26:08,840 Lazy. This dragon is always under my feet. 316 00:26:09,100 --> 00:26:10,740 Honey, you want some cake? 317 00:26:49,130 --> 00:26:50,130 I lost Elevar. 318 00:26:50,710 --> 00:26:51,850 I lost Elevar. 319 00:26:52,510 --> 00:26:56,470 I can't get this levitation spell to work. Maybe I could try something else, 320 00:26:56,470 --> 00:26:57,990 like arcane lightning? 321 00:26:58,370 --> 00:27:01,490 Yeah, like a level one mage could bust out the hardest spell in the Enchanter's 322 00:27:01,490 --> 00:27:05,290 Guidebook. Maybe we'll stick with the easy one. Yeah, well, it's not working. 323 00:27:05,290 --> 00:27:10,210 I saying it wrong? Well, you said it right. It's just for any spell to work, 324 00:27:10,210 --> 00:27:11,750 have to speak from your heart's fire. 325 00:27:12,130 --> 00:27:16,190 My what? Your heart's fire. You must speak with passion. Don't hold back. 326 00:27:18,510 --> 00:27:21,570 No, like... No, 327 00:27:23,850 --> 00:27:25,310 from your heart's fire! 328 00:27:26,390 --> 00:27:27,790 Don't hold back! 329 00:27:28,550 --> 00:27:29,550 Heart's fire! 330 00:27:30,390 --> 00:27:33,070 This just clearly isn't working. 331 00:27:35,150 --> 00:27:37,890 Hey, it was a good start. 332 00:27:44,230 --> 00:27:47,670 Oh, gather your courage, men. We've arrived. 333 00:27:48,330 --> 00:27:50,270 The Manticore Tavern. 334 00:27:51,390 --> 00:27:54,610 It is still here. Yeah, I told you. 335 00:28:00,510 --> 00:28:01,510 Come on, Dad. 336 00:28:03,030 --> 00:28:04,030 That's good. 337 00:28:05,450 --> 00:28:07,970 All right, listen. First, let me do the talking. 338 00:28:08,170 --> 00:28:11,870 Secondly, it's crucial we show the Manticore the respect she deserves, or 339 00:28:11,870 --> 00:28:15,370 will thirdly not give us a map to the Phoenix Gem. Wait, wait, wait. The map? 340 00:28:15,590 --> 00:28:18,010 I thought she had a Phoenix Gem. Here, here. 341 00:28:18,280 --> 00:28:19,059 So cute. 342 00:28:19,060 --> 00:28:22,480 Hear that, Dad? He's a smart kid. He just doesn't know how quests work. Well, 343 00:28:22,480 --> 00:28:24,520 there anything else you're forgetting to tell me? 344 00:28:25,260 --> 00:28:26,260 No. 345 00:28:26,440 --> 00:28:30,620 Happy, happy birthday. Come join us on our quest to make your birthday party 346 00:28:30,620 --> 00:28:31,960 very, very best. Hey! 347 00:28:32,680 --> 00:28:37,320 Okay, okay, so the tavern changed a little over the years, but the manticore 348 00:28:37,320 --> 00:28:38,540 still the real deal. 349 00:28:40,680 --> 00:28:42,060 I'll have the soup of the day. 350 00:28:42,260 --> 00:28:44,240 Would my lord like a cup or cauldron? 351 00:28:47,880 --> 00:28:51,560 Madam, I request an audience with the manticore. 352 00:28:51,800 --> 00:28:53,160 But of course, my lord. 353 00:28:53,740 --> 00:28:56,660 Oh, manticore. 354 00:29:00,020 --> 00:29:05,520 No, no, no, no, no. The real manticore. The fearless adventurer. 355 00:29:05,780 --> 00:29:08,500 Oh, you mean Cory? She's over there. 356 00:29:09,560 --> 00:29:13,100 Quick, somebody help me. These ripping nuggets were supposed to go out minutes 357 00:29:13,100 --> 00:29:14,100 ago. 358 00:29:15,280 --> 00:29:16,640 That's the manticore. 359 00:29:17,310 --> 00:29:21,430 Oh, great and powerful manticore. Whoa, sir, you're right in the hot zone. 360 00:29:21,770 --> 00:29:27,050 You're late, Adolphus. I understand there's traffic. You need to plan for 361 00:29:28,390 --> 00:29:30,510 Well, maybe your mother should get her own car. 362 00:29:31,250 --> 00:29:32,250 Your fearlessness? 363 00:29:32,770 --> 00:29:37,690 My brother and I seek a map to a phoenix gem. Oh, well, you've come to the right 364 00:29:37,690 --> 00:29:41,290 tavern. I have the parchment you desire right here. 365 00:29:41,890 --> 00:29:45,510 Behold! Oh, that's a children's menu. 366 00:29:45,750 --> 00:29:47,980 Isn't that fun? They're all based on my old map. 367 00:29:48,660 --> 00:29:52,660 Now, oh, the great Magikor sends you on your adventure with a hero's blessing. 368 00:29:52,860 --> 00:29:54,000 And here's some crayons. 369 00:29:54,580 --> 00:29:58,600 Very amusing, your dominance. But might you have the real map? 370 00:29:58,960 --> 00:30:00,600 Yeah, it's over there. 371 00:30:03,320 --> 00:30:04,259 That's it. 372 00:30:04,260 --> 00:30:06,820 I just love it. Whoa, whoa, whoa. What are you doing? 373 00:30:07,020 --> 00:30:08,020 You can't take this. 374 00:30:08,440 --> 00:30:09,440 We have to. 375 00:30:10,380 --> 00:30:11,380 What is that? 376 00:30:12,740 --> 00:30:13,719 It's our dad. 377 00:30:13,720 --> 00:30:15,460 We have a chance to meet him, but... But? 378 00:30:15,760 --> 00:30:17,820 We can't do that without a phoenix gem. No! 379 00:30:18,020 --> 00:30:21,900 My days of sending people on dangerous quests are over. What? Why? 380 00:30:22,200 --> 00:30:23,360 Because they're dangerous. 381 00:30:23,680 --> 00:30:26,080 Cory, the karaoke machine's broken again. 382 00:30:27,160 --> 00:30:29,820 I'm sorry, but you are not getting this map. 383 00:30:30,480 --> 00:30:33,460 Don't worry, ladies. Your adventure will continue momentarily. 384 00:30:33,980 --> 00:30:35,340 Okay, I can handle this. 385 00:30:35,980 --> 00:30:36,980 No, Ian. 386 00:30:38,720 --> 00:30:42,240 Miss Mighty, Master Corps, ma 'am. What are you doing? 387 00:30:42,600 --> 00:30:44,740 This is not a good time. I'm just... 388 00:30:45,040 --> 00:30:49,920 place a one -star review it's just i've never met my dad and look i'm sorry 389 00:30:49,920 --> 00:30:53,940 about that but if you get hurt on one of my quests guess who gets sued and loses 390 00:30:53,940 --> 00:30:58,320 her tavern i can't take that kind of risk now if you'll just excuse me i have 391 00:30:58,320 --> 00:31:05,240 important things to do that's easy you haunt my dreams my in between please 392 00:31:05,240 --> 00:31:10,380 we need that map no i am not giving you the map that's it i am done talking well 393 00:31:10,380 --> 00:31:12,550 well i'm Not. Whoa, whoa, whoa. 394 00:31:12,870 --> 00:31:14,790 You say you can't risk losing this place. 395 00:31:14,990 --> 00:31:18,470 Look at that manticore. She looks like she lived to take risks. 396 00:31:18,670 --> 00:31:22,590 That manticore didn't have investors to look out for. She didn't have payroll to 397 00:31:22,590 --> 00:31:26,590 cover. She could just fly out the door whenever she wanted and slay a magma 398 00:31:26,590 --> 00:31:28,570 beast. Are you going to fix the machine or not? 399 00:31:28,810 --> 00:31:33,510 Yeah, in a minute. Okay. Maybe this place isn't as adventurous as it used to 400 00:31:33,570 --> 00:31:37,410 So it isn't filled with a motley horde willing to risk life and limb for the 401 00:31:37,410 --> 00:31:38,710 mere taste of excitement. 402 00:31:39,550 --> 00:31:40,690 But so what? 403 00:31:40,910 --> 00:31:43,910 Whoever. said you have to take risks in life to have an adventure. 404 00:31:44,670 --> 00:31:46,290 Apparently you did. 405 00:31:51,490 --> 00:31:54,450 Table 32 said the mozzarella sticks are cold. 406 00:31:55,490 --> 00:31:57,190 What have I done? 407 00:31:57,430 --> 00:32:01,050 Well, it's not too late. I mean, you could just give us the map. This place 408 00:32:01,050 --> 00:32:02,050 to be dangerous. 409 00:32:02,070 --> 00:32:03,070 Dangerous. And wild. 410 00:32:03,170 --> 00:32:06,390 Wild. I used to be dangerous and wild. 411 00:32:07,090 --> 00:32:08,090 Dangerous and wild. 412 00:32:11,090 --> 00:32:13,890 Thank you. 413 00:33:27,240 --> 00:33:28,500 I can't believe that worked. 414 00:33:29,180 --> 00:33:31,100 You're going to nail that spell now. 415 00:33:31,340 --> 00:33:34,340 Except we don't have a map. But we've got this. 416 00:33:35,100 --> 00:33:36,100 Behold. 417 00:33:36,800 --> 00:33:40,820 Look, on a quest, you have to use what you've got. And this is what we've got. 418 00:33:41,040 --> 00:33:46,380 Best part is, little Kayla already solved the puzzle. Well, according to 419 00:33:46,480 --> 00:33:49,000 we just have to look for Raven's Point. 420 00:33:51,580 --> 00:33:54,100 Raven's Point. Raven's Point. Raven's Point. Yes. 421 00:33:54,660 --> 00:33:55,940 Jim must be in the mountain. 422 00:33:56,240 --> 00:33:59,640 We could be there by tomorrow morning. Tomorrow morning? That still gives us 423 00:33:59,640 --> 00:34:00,640 plenty of time with Dad. 424 00:34:03,760 --> 00:34:04,760 Yeah. 425 00:34:05,280 --> 00:34:08,020 Well, it looks like the expressway should take us right there. 426 00:34:10,860 --> 00:34:12,159 Expressway's a little too obvious. 427 00:34:12,480 --> 00:34:15,080 On a quest, the clear path is never the right one. 428 00:34:15,320 --> 00:34:19,340 What? During one quest of your campaign, Shrub Rosehammer and I took the easy 429 00:34:19,340 --> 00:34:22,380 route and led him straight into the belly of a gelatinous cube. 430 00:34:22,659 --> 00:34:24,420 Only reason I didn't suffer the same fate? 431 00:34:24,739 --> 00:34:25,880 I followed my gut. 432 00:34:26,230 --> 00:34:32,429 And it's telling me... We take an ancient trail called the Path of Peril. 433 00:34:32,429 --> 00:34:33,830 the expressway is faster. 434 00:34:34,130 --> 00:34:38,170 Maybe not in the long run. I know you want this to be like one of your 435 00:34:38,170 --> 00:34:42,370 games, but all that matters is that we get to spend as much time as possible 436 00:34:42,370 --> 00:34:43,370 with Dad. 437 00:34:47,389 --> 00:34:51,370 So we should just take the expressway, right? 438 00:34:52,590 --> 00:34:54,550 Yeah, you're right. 439 00:34:55,130 --> 00:34:59,050 Red, you end up inside a gelatinous cube. You are on your own. 440 00:35:13,210 --> 00:35:15,970 Manticore's Tavern, ahead on your right. 441 00:35:18,640 --> 00:35:22,960 Hey. I'm just checking in. Did you catch up to the boys yet? No, not yet. But 442 00:35:22,960 --> 00:35:27,340 I'm a little worried because we have a weird family issue come up. And, well, 443 00:35:27,340 --> 00:35:32,400 just isn't like Ian to run off. I mean, Barley, yes, but not Ian. You know, it's 444 00:35:32,400 --> 00:35:36,440 late. You shouldn't have to be out looking for them. I know. It's silly. 445 00:35:36,440 --> 00:35:38,380 sure they're both probably on fire. 446 00:35:38,720 --> 00:35:39,718 Fire? Fire! 447 00:35:39,720 --> 00:35:42,320 The place is on fire! My boys are not going to go! 448 00:35:42,840 --> 00:35:44,820 Get it off! Get it off! Get it off! 449 00:35:45,160 --> 00:35:46,220 Excuse me. Please. 450 00:35:46,600 --> 00:35:50,330 I'm looking for two... Teenage elves. I told you already, there were two teenage 451 00:35:50,330 --> 00:35:55,150 elves. Oh, those are my sons. Where did they go? Oh, they went on a quest to 452 00:35:55,150 --> 00:35:58,510 find a phoenix gem. But don't worry, don't worry. I told them about the map. 453 00:35:58,510 --> 00:36:00,270 told them about the gem. I told them about the curse. 454 00:36:00,590 --> 00:36:02,670 I forgot to tell them about the card. What? 455 00:36:02,930 --> 00:36:07,450 Oh, boy. Listen, this one's gone a little... Your boys are in grave danger. 456 00:36:07,690 --> 00:36:09,670 But I can help. Whoa, hey, hey. 457 00:36:09,930 --> 00:36:12,850 You're not going anywhere. We've got questions for you. 458 00:36:13,230 --> 00:36:15,570 I know where they're going. We can still save... 459 00:36:20,880 --> 00:36:25,100 Last name Manticore, first name The. Hold on. You're right. She has gone a 460 00:36:25,100 --> 00:36:28,740 little... It's no wonder with a wound like that. 461 00:36:29,600 --> 00:36:30,820 That's just a scratch. 462 00:36:31,100 --> 00:36:34,260 Oh, I'm sorry. Are you an expert on minotaurs? Manticores? 463 00:36:34,520 --> 00:36:35,640 Manticores? Well, no. 464 00:36:35,900 --> 00:36:39,440 Well, then you wouldn't know that when their blood is exposed to air, it makes 465 00:36:39,440 --> 00:36:41,420 them go bonkers. I don't think that's true. 466 00:36:41,640 --> 00:36:43,640 See? She's already losing her grip on reality. 467 00:36:43,940 --> 00:36:48,100 So why don't you let me save her life before it costs you yours? Okay. Thank 468 00:36:48,100 --> 00:36:50,470 you. Could we have a little privacy here, please? 469 00:36:50,950 --> 00:36:54,890 Just like this. That's good, but get your head a little bit higher. Just 470 00:36:54,890 --> 00:36:56,250 take too long back there, okay? 471 00:36:57,390 --> 00:36:58,570 Hey, you hear me? 472 00:36:58,830 --> 00:37:05,450 I said don't take too long back there because... All right, 473 00:37:05,550 --> 00:37:06,870 how do we help my boy? 474 00:37:07,470 --> 00:37:09,510 Ooh, I'm going to like you. 475 00:37:10,170 --> 00:37:13,730 Radio, headlights break, tires rim. 476 00:37:14,050 --> 00:37:17,010 I mean, it's hard to tell now, Dad, before I replace your parts. 477 00:37:23,560 --> 00:37:25,840 Looks like we're not going to get to do everything today, Dad. 478 00:37:27,780 --> 00:37:28,780 That's okay. 479 00:37:29,200 --> 00:37:30,400 I just want to meet you. 480 00:37:34,280 --> 00:37:35,259 But don't worry. 481 00:37:35,260 --> 00:37:38,280 We'll have you fixed up and back home to see. 482 00:37:38,900 --> 00:37:39,900 Oh, man. Mom. 483 00:37:40,660 --> 00:37:43,220 Barley. We're not going to be able to get Dad back in time to see Mom. 484 00:37:43,940 --> 00:37:44,940 Oh. 485 00:37:45,180 --> 00:37:47,920 Well, Dad, at least you won't have to meet the new guy. 486 00:37:48,280 --> 00:37:51,240 So, you working hard or hardly working? 487 00:37:52,740 --> 00:37:55,120 Yeah. Barley, barley, barley. 488 00:37:55,400 --> 00:37:58,380 Every time there's trouble, I got to deal with you. Is that your cult? 489 00:37:58,640 --> 00:38:00,700 Yeah. You're going to want to work on that. 490 00:38:00,980 --> 00:38:03,380 No, no, no, no. Come on, old girl. 491 00:38:11,210 --> 00:38:12,950 I thought you said you fixed the van. Relax. 492 00:38:13,410 --> 00:38:16,790 One of yours is fine. Her stomach is just a little empty. But it says we have 493 00:38:16,790 --> 00:38:17,529 full tank. 494 00:38:17,530 --> 00:38:19,070 No, that doesn't work. 495 00:38:25,610 --> 00:38:27,650 Oh, only a few drops left. 496 00:38:29,050 --> 00:38:30,810 Maybe there's a gas station. 497 00:38:44,170 --> 00:38:49,910 Is there a magic way to get gas? Oh, I like your thinking, young mage. 498 00:38:52,570 --> 00:38:57,310 Growth spell. We grow the can, and then the gas inside will grow with it. 499 00:38:57,670 --> 00:38:59,730 That's kind of a weird idea. 500 00:39:00,030 --> 00:39:01,330 I know. I like it, too. 501 00:39:02,130 --> 00:39:04,590 Okay. Loosen up. Hard fire. 502 00:39:04,890 --> 00:39:06,070 Here we go. Whoa! 503 00:39:06,470 --> 00:39:07,650 It's not that simple. 504 00:39:08,170 --> 00:39:11,790 This one learns a little magic, thinks he's Shamblefoot the Wondrous, am I 505 00:39:11,790 --> 00:39:12,790 right, Dad? 506 00:39:12,810 --> 00:39:16,710 A growth spell is a bit more advanced. Not only do you have to speak from your 507 00:39:16,710 --> 00:39:19,930 heart's fire, but now you also have to follow a magic decree. 508 00:39:20,190 --> 00:39:21,190 Magic what? 509 00:39:21,250 --> 00:39:25,230 It's a special rule that keeps the spell working right. This one states, to 510 00:39:25,230 --> 00:39:30,850 magnify an object, you have to magnify your attention upon it. While you cast 511 00:39:30,850 --> 00:39:34,710 the spell, you can't let anything distract you. Okay. 512 00:39:35,950 --> 00:39:40,210 Ow! What? Splinter! Can we sand this thing down? No, it's an ancient staff 513 00:39:40,210 --> 00:39:44,330 magic in every glorious fiber. You can't sand it down. All right, all right. 514 00:39:45,050 --> 00:39:46,050 Here we go. 515 00:39:46,190 --> 00:39:47,190 Focus. 516 00:39:47,650 --> 00:39:49,170 Something wrong? 517 00:39:50,210 --> 00:39:54,410 Sorry, it's just your stance is, uh, here, chin up, elbows out, feet apart, 518 00:39:54,530 --> 00:39:57,010 back, right feet arched. Okay, how's that feel? 519 00:39:57,350 --> 00:40:00,550 Great. Oh, one more thing. Farley! Okay. Okay. 520 00:40:04,910 --> 00:40:06,560 Magmora? Get you on. 521 00:40:09,940 --> 00:40:11,340 Don't let the magic spook you. 522 00:40:11,680 --> 00:40:12,680 Okay. 523 00:40:13,760 --> 00:40:14,760 Elbows. What? 524 00:40:14,920 --> 00:40:15,899 Elbows up. 525 00:40:15,900 --> 00:40:19,120 No, no, no. It's too high. That's too high. I'm trying to focus here. Oh, 526 00:40:19,200 --> 00:40:20,600 yeah, yeah. Focus. Focus on the dance. 527 00:40:22,040 --> 00:40:23,040 Focus. 528 00:40:24,660 --> 00:40:25,660 Focus. 529 00:40:25,940 --> 00:40:27,580 Polly! Stop! Forget it! 530 00:40:38,730 --> 00:40:39,249 What happened? 531 00:40:39,250 --> 00:40:40,730 Looks like you shrunk me. How? 532 00:40:41,150 --> 00:40:44,350 Well, if you mess up a spell, there are consequences. I only messed up because 533 00:40:44,350 --> 00:40:47,730 you wouldn't stop bothering me. I was trying to help you. Well, don't try to 534 00:40:47,730 --> 00:40:51,810 help me. Oh, okay. Fine. I won't. Well, Dad, it's me. 535 00:40:53,050 --> 00:40:54,050 Whoa, 536 00:40:54,650 --> 00:40:56,630 Dad, it's okay. Don't worry. I'm going to fix this. 537 00:40:58,410 --> 00:40:59,470 Well, where are you going? 538 00:40:59,710 --> 00:41:00,930 To the gas station. 539 00:41:01,270 --> 00:41:02,270 Well, I'm going too. 540 00:41:02,330 --> 00:41:04,410 Fine. Hey, I don't need your help. 541 00:41:04,650 --> 00:41:05,650 Fine with me. 542 00:41:22,030 --> 00:41:24,550 need a little break. My baby leg can't go that fast. 543 00:41:26,930 --> 00:41:28,610 Look, a gas station. 544 00:41:29,510 --> 00:41:30,509 Oh, good. 545 00:41:30,510 --> 00:41:31,850 Oh, wait, I forgot. 546 00:41:33,030 --> 00:41:34,630 You don't need my help. 547 00:41:35,410 --> 00:41:38,750 Hey, I don't need you to carry me. I'm a grown man. 548 00:41:42,250 --> 00:41:43,450 Come on, it's okay. 549 00:41:44,110 --> 00:41:46,130 Farley is with me. Yeah, I'm fine, Dad. 550 00:41:46,390 --> 00:41:47,990 The side effects are supposed to wear off eventually. 551 00:41:48,390 --> 00:41:49,390 Do I look any bigger yet? 552 00:42:10,540 --> 00:42:12,940 Sorry. I didn't see you. Do it again and you'll see. 553 00:42:51,420 --> 00:42:56,040 Can we have the bathroom key, please? 554 00:42:56,820 --> 00:42:58,760 Okay, be quick. I want to get out of here. 555 00:42:58,980 --> 00:43:00,100 Okay, I'm going. 556 00:43:01,180 --> 00:43:02,380 That'll be $12 .99. 557 00:43:13,290 --> 00:43:16,150 His head dies right now. How could this bike get any worse? 558 00:43:18,630 --> 00:43:23,190 You know, I would fly us to help your boys, but the old things aren't what 559 00:43:23,190 --> 00:43:27,170 used to be. Oh, that's fine. So about this curse... It's my own fault. 560 00:43:27,390 --> 00:43:30,870 I should be doing my wing exercises every morning, but you know how bad 561 00:43:30,950 --> 00:43:35,410 Please, the curse. What does it do? Right. Sorry. It's a guardian curse. 562 00:43:36,490 --> 00:43:39,730 If your boys take the gym, the curse will rise up. 563 00:43:40,090 --> 00:43:46,050 And assume the form of a mighty beast and battle your sons to the... Well, how 564 00:43:46,050 --> 00:43:49,650 do your boys do in a crisis? Not great. One of them is afraid of everything and 565 00:43:49,650 --> 00:43:51,050 the other isn't afraid of anything. 566 00:43:51,350 --> 00:43:53,750 Yeah, that skinny kid of yours is pretty fearless. 567 00:43:54,090 --> 00:43:57,110 No, no, you mean the big one, Farley. No, no, the little guy. 568 00:43:57,350 --> 00:44:01,390 He really let me have it. What? No, look, you said you could help them, 569 00:44:01,670 --> 00:44:05,490 Every curse has a core, the center of its power. 570 00:44:05,710 --> 00:44:09,210 And only one weapon forged of the rarest metal can destroy it. 571 00:44:09,480 --> 00:44:10,980 My enchanted sword. 572 00:44:11,520 --> 00:44:12,920 The first pressure. 573 00:44:14,200 --> 00:44:18,260 Well, okay, but you don't seem to have that on you. I sold it. 574 00:44:18,860 --> 00:44:23,180 Got in a little tax trouble a few years back, but don't worry. I know just where 575 00:44:23,180 --> 00:44:27,460 to find it. I am on my way, boys. Just try to stay out of trouble. 576 00:44:31,880 --> 00:44:33,680 What is taking you so long? 577 00:44:46,730 --> 00:44:52,190 work because you stopped using them you're calling me lazy no no no not you 578 00:44:52,190 --> 00:44:57,150 ancestors what did you say about my ancestors i didn't mean lazy i'm sorry 579 00:44:57,150 --> 00:45:00,530 sorry he's sorry too you don't need to fly who needs to fly i mean you got 580 00:45:00,530 --> 00:45:04,430 great bikes what are you doing i was just discussing his barley i'm trying to 581 00:45:04,430 --> 00:45:08,410 take care of you and dad and you're not making it any easier dad come on 582 00:45:41,100 --> 00:45:42,100 no no no no way 583 00:48:19,520 --> 00:48:20,520 He's fine. 584 00:48:20,600 --> 00:48:24,000 Thanks to the skillful driving of Sir Ian Lightfoot. High five. 585 00:48:24,720 --> 00:48:25,720 What's happening? 586 00:48:25,820 --> 00:48:27,260 I think the spell is wearing off. 587 00:48:28,500 --> 00:48:29,880 Get out of my face. 588 00:48:37,480 --> 00:48:39,640 Oh, Shantar's talon. Cops. 589 00:48:39,860 --> 00:48:41,360 Pull over. I don't have a license. 590 00:48:41,700 --> 00:48:43,020 My wallet's still tiny. 591 00:48:52,140 --> 00:48:53,340 explain. Oh, no, Dad! 592 00:49:07,400 --> 00:49:08,400 They're gonna take Dad. 593 00:49:08,640 --> 00:49:11,460 Okay, okay. Oh, I got it. The disguise spell. 594 00:49:11,900 --> 00:49:14,580 You can disguise yourself to be anyone you want. 595 00:49:14,800 --> 00:49:18,760 But what if I mess up again? According to the spell, disguising yourself is a 596 00:49:18,760 --> 00:49:21,020 lie, so you must tell the truth to get by. 597 00:49:21,340 --> 00:49:24,680 As long as you don't tell a lie, the spell will be fine. Okay. 598 00:49:25,580 --> 00:49:26,620 Where are we going to be? 599 00:49:27,640 --> 00:49:29,460 Okay, we're taking you down to the station. 600 00:49:29,960 --> 00:49:32,040 What seems to be the problem? 601 00:49:32,320 --> 00:49:33,320 Here, fellows. 602 00:49:34,840 --> 00:49:35,840 Police folk? 603 00:49:36,160 --> 00:49:37,160 Officer Bronco? 604 00:49:37,260 --> 00:49:38,400 Were you in that van? 605 00:49:39,080 --> 00:49:43,580 Affirmative. And we will, I mean, I will take full responsibility for that film. 606 00:49:43,580 --> 00:49:46,020 That fellow right there, so you could just release him over to me. 607 00:49:46,360 --> 00:49:50,460 Hey, I want it to be the front. No way. I'll do the talking. Bronco, I thought 608 00:49:50,460 --> 00:49:51,880 you were... Working on the other side of town. 609 00:49:52,180 --> 00:49:53,460 I, uh, changed my mind. 610 00:49:54,920 --> 00:49:55,940 Something wrong? 611 00:49:56,320 --> 00:49:58,440 Just a little neck cramp. 612 00:49:58,940 --> 00:50:01,780 You have to stop lying. 613 00:50:02,060 --> 00:50:03,860 Answer every question with a question. 614 00:50:04,080 --> 00:50:07,820 What exactly are you doing out here? Uh, what am I doing out here? 615 00:50:08,200 --> 00:50:10,320 What are any of us doing out here? 616 00:50:11,080 --> 00:50:13,780 Whoa. I never thought about it like that. 617 00:50:14,300 --> 00:50:17,560 Nice. With all due respect, you didn't answer my question. 618 00:50:17,760 --> 00:50:19,100 Well, we were just... 619 00:50:19,340 --> 00:50:23,560 Exercising some driver's education drills for Ian. 620 00:50:24,660 --> 00:50:26,060 Who is Ian? 621 00:50:26,680 --> 00:50:29,020 Oh, is that Laurel's kid? 622 00:50:29,260 --> 00:50:31,640 Ian is Laurel's kid. 623 00:50:31,860 --> 00:50:34,640 Your stepson was swerving all over the road. 624 00:50:34,960 --> 00:50:37,740 Yeah, well... That guy's not all there today. 625 00:50:37,960 --> 00:50:40,700 Yeah, he does seem a little off. 626 00:50:42,080 --> 00:50:44,400 You seem a little off yourself. 627 00:50:44,980 --> 00:50:46,580 Uh, actually... 628 00:50:47,080 --> 00:50:51,600 If I'm being completely honest, I'm not super great in this kind of situation, 629 00:50:51,800 --> 00:50:56,480 and I'm starting to freak out a little bit, and I'm all sweaty and weird, and I 630 00:50:56,480 --> 00:51:00,000 don't know what to say, and I just feel like I can't do anything right, and I'm 631 00:51:00,000 --> 00:51:02,400 a total weirdo. No, hold on, hold on. 632 00:51:03,640 --> 00:51:05,960 I think I know what's going on here. 633 00:51:06,300 --> 00:51:07,380 You do? 634 00:51:07,960 --> 00:51:11,760 It's not easy being a new parent. My girlfriend's daughter got me pulling my 635 00:51:11,760 --> 00:51:12,760 hair out, okay? 636 00:51:12,960 --> 00:51:14,340 Oh, uh, yeah. 637 00:51:14,800 --> 00:51:16,600 All right, we can let him go. 638 00:51:16,990 --> 00:51:20,370 Okay, well, I'm just gonna take him to the van. 639 00:51:20,650 --> 00:51:24,490 Hey, it gets better, all right? Good luck, Bronco. You too, officer. 640 00:51:25,030 --> 00:51:27,830 Keep working hard, or hardly working. 641 00:51:29,070 --> 00:51:31,150 Now that was a good cold. 642 00:51:31,590 --> 00:51:35,390 I don't envy you, Bronco. That Lightfoot kid is a handful. 643 00:51:35,830 --> 00:51:41,050 I'm gonna have to disagree with you there. I think Ian's a pretty stand -up 644 00:51:41,050 --> 00:51:43,890 citizen. Not him. The older one. 645 00:51:44,270 --> 00:51:47,540 What? I mean, the guy's a screw -up. 646 00:51:47,940 --> 00:51:49,600 You can't say you don't agree. 647 00:51:49,960 --> 00:51:51,420 Um, I don't. 648 00:51:53,800 --> 00:51:54,800 What? 649 00:51:55,960 --> 00:52:02,160 I mean, um, uh, okay, well... I gotta get going. Gotta get, you know... I 650 00:52:02,200 --> 00:52:06,320 I'm late for work. Sorry, I mean, I'm feeling a little sick. I mean, tired, 651 00:52:06,320 --> 00:52:07,320 and tired. Gotta go! 652 00:52:13,220 --> 00:52:18,660 Man, Bronco is losing it. See, that's why I never got married. Old Gord, get 653 00:52:18,660 --> 00:52:19,660 dependent. 654 00:52:25,640 --> 00:52:30,020 This is Fector. Can you put me through to Officer Colt Bronco? 655 00:52:40,500 --> 00:52:41,500 Early. 656 00:52:41,930 --> 00:52:45,990 I don't know what happened back there, but I don't think you're a screw -up. 657 00:52:48,830 --> 00:52:51,610 Maybe the magic just got it wrong, you know? 658 00:52:52,590 --> 00:52:53,590 Yeah. 659 00:52:55,970 --> 00:52:57,830 I don't know what happened! 660 00:52:58,690 --> 00:53:00,110 Harley! Harley! 661 00:53:11,920 --> 00:53:16,340 This is all just... I'm not a screw -up. I didn't say you were. The magic said 662 00:53:16,340 --> 00:53:18,640 it for you. Well, the magic got it wrong. 663 00:53:18,880 --> 00:53:22,740 Magic doesn't get it wrong. The cop asked a question, you answered, and 664 00:53:22,740 --> 00:53:23,738 revealed the truth. 665 00:53:23,740 --> 00:53:25,120 Right? Right? 666 00:53:25,400 --> 00:53:29,460 I don't know how any of this stuff works. All I know is that everything 667 00:53:29,460 --> 00:53:32,600 done tonight has gone wrong. Yeah, it's gone wrong because you won't listen to 668 00:53:32,600 --> 00:53:33,600 me. Are you kidding? 669 00:53:33,760 --> 00:53:35,680 Because everything we've done has been your idea. 670 00:53:35,880 --> 00:53:38,980 But you didn't do it my way. You didn't let me handle the manicure. You freaked 671 00:53:38,980 --> 00:53:41,780 out when I talked to the sprites because you don't think I have good ideas. 672 00:53:41,960 --> 00:53:43,220 What? Of course I do. 673 00:53:43,500 --> 00:53:45,560 Great. Then I think we should take the path of peril. 674 00:53:45,820 --> 00:53:47,700 Man, I also think that would be good. 675 00:53:48,320 --> 00:53:52,920 Normally. V? But I told you, this isn't a game. All that matters today is Dad. 676 00:53:53,060 --> 00:53:56,300 And right now, he's sitting in that van and he's confused. 677 00:53:57,260 --> 00:53:58,260 What? 678 00:54:01,700 --> 00:54:03,040 What did you do? 679 00:54:03,440 --> 00:54:07,340 I think he can feel the vibrations of the music, and he's dancing. 680 00:54:11,660 --> 00:54:12,660 Wow. 681 00:54:13,400 --> 00:54:14,740 He is terrible. 682 00:54:21,220 --> 00:54:23,320 Yeah, he's really, really bad. 683 00:54:24,700 --> 00:54:27,960 Oh, no, here we go. No, no, no, thank you. Yeah, thank you. 684 00:54:29,420 --> 00:54:30,420 Okay, 685 00:54:30,880 --> 00:54:31,880 I see this. 686 00:54:32,840 --> 00:54:35,900 Oh, no, no, no, no, no, no. I'm not really a big dancer. 687 00:54:40,020 --> 00:54:43,000 Just imagine what the top half of this dance looks like. 688 00:54:43,280 --> 00:54:44,880 I bet it goes something like this. 689 00:54:48,140 --> 00:54:49,140 Oh, 690 00:54:54,760 --> 00:54:57,960 you bent your shoelaces loose there, Pop. 691 00:55:01,740 --> 00:55:04,600 You know, I want to see him too. 692 00:55:06,080 --> 00:55:07,760 Yeah, I know. 693 00:55:08,400 --> 00:55:11,740 It's not fair for you to call me a screw -up if you don't give me a chance to 694 00:55:11,740 --> 00:55:12,860 get something right. 695 00:55:13,880 --> 00:55:15,700 Just do one thing my way. 696 00:55:17,080 --> 00:55:21,500 You really think this path of peril is the best way to go to the mountain? 697 00:55:42,730 --> 00:55:44,490 Where is your magic sword? 698 00:55:44,830 --> 00:55:46,790 It lies beyond those gates. 699 00:55:48,050 --> 00:55:51,870 If we don't leave here with the sword, your boys are doomed. 700 00:55:52,770 --> 00:55:53,770 There you are. 701 00:55:53,990 --> 00:55:59,430 One garlic crusher. No, curse crusher. It's a large magical sword. 702 00:55:59,730 --> 00:56:02,690 Sword. Sword, sword, sword. 703 00:56:03,090 --> 00:56:04,610 I mean, I got this. 704 00:56:05,450 --> 00:56:07,310 How much? 705 00:56:08,570 --> 00:56:10,370 We'll call it ten. 706 00:56:10,630 --> 00:56:15,730 Great. Forged of the rarest metals, the only sword of its kind in all the land. 707 00:56:16,930 --> 00:56:20,070 Hello, old friend. We shall never part again. 708 00:56:20,310 --> 00:56:25,750 Well, turns out this sword is the only sword of its kind in all the land. So 709 00:56:25,750 --> 00:56:28,070 let's call it 10 ,000. 710 00:56:28,550 --> 00:56:30,390 You can't do that! 711 00:56:30,630 --> 00:56:31,730 Well, I just did. 712 00:56:32,730 --> 00:56:38,530 Okay, you had better just... Yeah? Hey, I talked to some other officers and they 713 00:56:38,530 --> 00:56:40,190 said the boys were last seen going north. 714 00:56:40,490 --> 00:56:41,368 Are they okay? 715 00:56:41,370 --> 00:56:42,129 They're fine. 716 00:56:42,130 --> 00:56:46,310 But the officer said, well, honey, this night keeps getting stranger and 717 00:56:46,310 --> 00:56:51,650 stranger. Do you know who I am? Some kind of winged bear snake lady. Oh, 718 00:56:51,650 --> 00:56:52,990 lion scorpion lady. 719 00:56:53,210 --> 00:56:54,210 It sure does. 720 00:56:54,390 --> 00:56:58,550 Listen, I need that sword. My sons have a once -in -a -lifetime chance to see 721 00:56:58,550 --> 00:57:01,330 their father. Now, my oldest son... 722 00:57:04,720 --> 00:57:08,060 Hey, she's only temporarily paralyzed. Hey, you can't do this. 723 00:57:08,360 --> 00:57:10,120 Well, I just did. Grab the sword. 724 00:57:10,360 --> 00:57:13,640 Don't, don't touch that. Here you go. And a little something extra for your 725 00:57:13,640 --> 00:57:16,100 trouble. I love your store. Oh, that's so pretty. 726 00:57:19,180 --> 00:57:22,180 Laurel, what's happening? 727 00:57:22,800 --> 00:57:24,020 Are you all right? 728 00:57:24,340 --> 00:57:26,640 Laurel! Oh, Colt, I can't talk. The boys need me. 729 00:57:27,540 --> 00:57:28,540 Wait! 730 00:57:29,120 --> 00:57:30,280 Dang those kids. 731 00:58:16,720 --> 00:58:18,160 Yeah, still here. 732 00:58:18,640 --> 00:58:24,780 Well, good morning to thee, dear Lightfoot. Welcome to the path of peril. 733 00:58:25,380 --> 00:58:27,180 Not much of a path. 734 00:58:27,540 --> 00:58:28,980 Well, you know, they never really do that. 735 00:58:29,400 --> 00:58:31,980 Around here. So, heads up, we could run into anything. 736 00:58:32,500 --> 00:58:34,940 Santicore, wolf dragon, gelatinous cube. 737 00:58:35,280 --> 00:58:40,460 Okay, what is a gelatinous cube? Oh, it's a giant green cube that instantly 738 00:58:40,460 --> 00:58:44,300 disintegrates all that it touches. We are not going to run into a... Oh, stop! 739 00:58:46,880 --> 00:58:47,360 What 740 00:58:47,360 --> 00:58:55,720 is 741 00:58:55,720 --> 00:58:57,380 this? Bottomless pit. 742 00:58:59,180 --> 00:59:01,040 Falls in there, falls forever. 743 00:59:04,540 --> 00:59:06,080 Dad, come here. 744 00:59:06,720 --> 00:59:13,420 Ian, check it out. This is an ancient drop ring. We lower that bad boy and we 745 00:59:13,420 --> 00:59:15,040 are on our way to Raven's Point. 746 00:59:15,880 --> 00:59:17,580 Look around for a lever. 747 00:59:20,240 --> 00:59:23,180 Found it, but it's on the other side. 748 00:59:24,820 --> 00:59:26,800 Okay, I got this. 749 00:59:27,460 --> 00:59:28,460 A loft? 750 00:59:34,730 --> 00:59:37,450 a levitation spell on something that far away. It only has like a 15 meter 751 00:59:37,450 --> 00:59:38,450 enchanting radius. 752 00:59:38,970 --> 00:59:40,690 Dad, can you believe this guy? 753 00:59:41,930 --> 00:59:44,150 What we need is a trust bridge. 754 00:59:44,470 --> 00:59:49,070 It's a spell that creates a magical bridge you can walk on. Just say, 755 00:59:49,250 --> 00:59:51,150 Bridgerigar Invisia. 756 00:59:51,390 --> 00:59:52,890 Okay, Bridgerigar Invisia. 757 00:59:54,470 --> 00:59:55,790 Bridgerigar Invisia! 758 00:59:58,990 --> 00:59:59,988 It didn't work. 759 00:59:59,990 --> 01:00:03,530 No, the spell's still going. You won't know if your bridge worked until you 760 01:00:03,530 --> 01:00:04,610 on it. Step on what? 761 01:00:04,830 --> 01:00:07,690 If you believe the bridge is there, then it's there. But it's not. 762 01:00:07,910 --> 01:00:08,950 Well, not with that attitude. 763 01:00:09,190 --> 01:00:10,790 I'm not going to step out on nothing. 764 01:00:14,330 --> 01:00:18,050 Now we've got a rope. But you're not even going to need it because... I want 765 01:00:18,050 --> 01:00:21,630 rope! Okay, I'm just saying you're not going to need the rope because I know 766 01:00:21,630 --> 01:00:22,630 can make that bridge. 767 01:00:42,410 --> 01:00:43,530 that so bad? Yes! 768 01:00:43,770 --> 01:00:44,790 Are you still alive? 769 01:00:45,890 --> 01:00:50,830 Yes. Okay, so now you know the worst that can happen, so there's nothing to 770 01:00:50,830 --> 01:00:51,830 scared of, right? 771 01:00:55,890 --> 01:00:58,050 Bridge rigor and physio! 772 01:01:02,190 --> 01:01:04,810 Hey, you can do this. 773 01:01:28,520 --> 01:01:29,700 You got me, right? 774 01:01:29,940 --> 01:01:30,940 I still got you! 775 01:02:39,080 --> 01:02:40,200 Was the rope gone? 776 01:02:40,460 --> 01:02:45,340 Oh, just like the second half of it. I needed that rope. 777 01:02:45,580 --> 01:02:47,400 Oh, but did you? 778 01:02:53,700 --> 01:02:55,580 Ian, look. 779 01:02:57,420 --> 01:02:58,540 It's a raven. 780 01:02:59,940 --> 01:03:03,080 The clue on the menu said Raven's Point. 781 01:03:03,840 --> 01:03:05,620 Yeah, in the mountains. 782 01:03:06,920 --> 01:03:10,940 But maybe the puzzle didn't mean the mountain. Maybe it means follow where 783 01:03:10,940 --> 01:03:11,940 raven is pointing. 784 01:03:15,720 --> 01:03:17,620 Ha ha! It's another raven! 785 01:03:18,320 --> 01:03:22,140 That one could be pointing to another raven. All the way to the gem! 786 01:03:22,880 --> 01:03:24,720 I had us going the wrong way. 787 01:03:24,980 --> 01:03:28,900 Well, I told you. My gut knows where to go, don't you, boy? Yes, you do. 788 01:03:29,560 --> 01:03:31,900 Come on, Dad. 789 01:03:32,120 --> 01:03:34,340 Guinevere will get us to that raven in no time. 790 01:03:40,750 --> 01:03:45,390 You guys are in trouble big time. 791 01:03:45,590 --> 01:03:48,890 No, no, no, Colt. We found a spell. If we finish it before sunset, we'll get to 792 01:03:48,890 --> 01:03:49,890 see our father. 793 01:03:50,730 --> 01:03:57,410 Well, your mom told me there was some kind of strange family issue going on, 794 01:03:57,410 --> 01:03:59,690 this is definitely strange. 795 01:04:00,050 --> 01:04:03,110 But no, dang it. I'm not letting you upset your mother anymore. 796 01:04:03,370 --> 01:04:07,330 Now, you get in the vehicle. I'm escorting you home. No, no way. I'm 797 01:04:07,330 --> 01:04:08,330 to the count of three. 798 01:04:10,510 --> 01:04:12,570 Okay, we'll go. Dan? 799 01:04:12,850 --> 01:04:14,530 He's a police officer. 800 01:04:21,970 --> 01:04:23,190 What are you doing? 801 01:04:23,470 --> 01:04:24,670 I don't know. 802 01:04:26,570 --> 01:04:27,570 Set up! 803 01:04:29,870 --> 01:04:30,930 I need backup! 804 01:04:31,170 --> 01:04:32,170 Run away, Dan! 805 01:04:33,550 --> 01:04:36,270 Even though our lights have been breaking the rules! 806 01:04:36,650 --> 01:04:38,230 I can't believe I'm running from the cops! 807 01:04:38,450 --> 01:04:41,410 You're not running from the cops. You're running from our mom's boyfriend. 808 01:04:43,150 --> 01:04:44,950 Okay, now you're running from the cops. 809 01:05:23,310 --> 01:05:24,310 I shouldn't have driven away. 810 01:05:24,510 --> 01:05:25,510 No, it was great. 811 01:05:25,850 --> 01:05:28,350 Hey, block the road with those boulders. What? How? 812 01:05:29,570 --> 01:05:31,990 Arcane lightning. You said that's the hardest spell. 813 01:05:32,210 --> 01:05:36,350 You are ready. To make lightning strike with ease, one must follow all decrees. 814 01:05:36,430 --> 01:05:39,990 You have to do everything. Speak from your heart's fire, trust yourself, 815 01:05:40,250 --> 01:05:41,250 all of it. 816 01:05:43,450 --> 01:05:44,710 Voltar Thunderseer! 817 01:05:46,830 --> 01:05:47,950 Voltar Thunderseer! 818 01:05:48,810 --> 01:05:49,990 Voltar Thunderseer! 819 01:05:56,980 --> 01:05:57,980 I can't. 820 01:05:58,020 --> 01:05:59,200 I can't do it. 821 01:06:01,200 --> 01:06:02,640 We're not going to see you, Dad. 822 01:06:03,800 --> 01:06:05,080 And it's all my fault. 823 01:06:25,480 --> 01:06:26,480 What are you doing? 824 01:07:24,490 --> 01:07:26,590 She was just a beat -up old man. 825 01:07:28,110 --> 01:07:29,590 Come on. We gotta go. 826 01:08:33,440 --> 01:08:34,840 Wait. 827 01:08:50,540 --> 01:08:53,840 You see that, Dad? The apprentice has become the master. 828 01:08:56,240 --> 01:08:58,120 It looks like water. 829 01:09:03,020 --> 01:09:05,340 So what's the X mean? 830 01:09:05,640 --> 01:09:07,979 On a quest, an X only means one thing. 831 01:09:08,600 --> 01:09:12,240 We go to the end of the water, we'll find that phoenix gem. 832 01:09:53,680 --> 01:09:57,160 This water could go on for miles. We don't have that kind of time. 833 01:09:57,840 --> 01:10:02,560 If we had something to float on, we could cast a velocity spell on it. Fly 834 01:10:02,560 --> 01:10:06,340 the tunnel like a magic jet ski. Well, there's not much to float on. 835 01:10:06,660 --> 01:10:10,500 Remember, on a quest, you have to use what you've got. 836 01:10:24,680 --> 01:10:25,780 is actually kind of cool. 837 01:10:26,240 --> 01:10:30,900 So what other spells do you know? Oh, brace yourself, young me. 838 01:10:31,220 --> 01:10:33,640 I know all there is to know of magic. 839 01:10:37,360 --> 01:10:40,300 Colt, we know where the boys are going. We just have to get to them before they 840 01:10:40,300 --> 01:10:41,520 unleash the curse. What? 841 01:10:41,980 --> 01:10:45,900 Let's try the curse then. The curse? The curse that protects the gem by turning 842 01:10:45,900 --> 01:10:49,500 into a rock dragon or something? A rock dragon? I can't explain it. I just know 843 01:10:49,500 --> 01:10:50,840 we have to get to the boys fast. 844 01:10:51,120 --> 01:10:53,200 Oh, we'll get to them fast. We'll get to them so fast. 845 01:10:56,590 --> 01:10:58,150 And he just drove off. 846 01:10:58,370 --> 01:10:59,450 Huh, good for him. 847 01:10:59,710 --> 01:11:03,230 What? No, I just mean he's scared to drive. Thinks something's going to come 848 01:11:03,230 --> 01:11:04,230 him out of... 849 01:11:28,780 --> 01:11:29,880 going to get to your sons now? 850 01:11:30,140 --> 01:11:32,760 Come on, pixie dusters! Let's take to the sky! 851 01:11:33,340 --> 01:11:39,200 How do you feel about exercising those wings? 852 01:11:44,120 --> 01:11:45,860 Boombastia! Ah, remember. 853 01:11:46,200 --> 01:11:47,200 Oh, right. 854 01:11:48,360 --> 01:11:49,360 Boombastia! 855 01:11:50,360 --> 01:11:52,140 Whoa! Yeah! 856 01:11:52,460 --> 01:11:53,580 You're a natural! 857 01:11:53,860 --> 01:11:54,860 Think fast. Yeah! 858 01:11:56,800 --> 01:11:57,800 Nice! 859 01:11:59,360 --> 01:12:02,080 Careful how much boat you're eating there, man. We've still got to make it 860 01:12:02,080 --> 01:12:03,080 the end of the tunnel. 861 01:12:03,160 --> 01:12:04,160 Good point. 862 01:12:07,660 --> 01:12:11,880 I can't believe I'm this close to actually talking to Dad. 863 01:12:12,240 --> 01:12:15,220 You know what I'm going to ask him? If he ever gave himself a wizard name. 864 01:12:15,500 --> 01:12:17,800 Well, because he was into magic. Lots of wizards have cool names. 865 01:12:18,640 --> 01:12:19,840 Allura the Majestic. 866 01:12:20,260 --> 01:12:21,660 Burdard the Fanciful. 867 01:12:22,640 --> 01:12:25,960 Anyway, it'll just be nice to have more than four memories of him. 868 01:12:26,180 --> 01:12:27,180 Uh, three. 869 01:12:27,280 --> 01:12:28,960 Hmm? You only have three memories. 870 01:12:29,240 --> 01:12:30,240 Oh, yeah. 871 01:12:30,400 --> 01:12:33,600 Barley, do you have another memory of Dad you haven't told me? 872 01:12:33,820 --> 01:12:36,760 No, it's just not my favorite. 873 01:12:37,220 --> 01:12:38,220 What do you mean? 874 01:12:40,580 --> 01:12:47,460 When Dad was sick, I was supposed to go in and say 875 01:12:47,460 --> 01:12:48,460 goodbye to him. 876 01:12:49,540 --> 01:12:56,440 But he was hooked up to all these tubes, and he just didn't look like 877 01:12:56,440 --> 01:12:57,440 himself. 878 01:12:58,380 --> 01:13:02,720 I got scared and didn't go in. 879 01:13:06,680 --> 01:13:10,420 That's when I decided I was never going to be scared ever again. 880 01:13:15,580 --> 01:13:18,120 Ah, looks like we're coming up on something. 881 01:13:42,730 --> 01:13:44,910 The phoenix gem is just on the other side. 882 01:13:48,130 --> 01:13:51,050 Careful. There could be booby traps. 883 01:13:51,470 --> 01:13:56,930 This place is like a thousand years old. There's no way... Oh, 884 01:13:56,930 --> 01:14:02,330 no. 885 01:14:03,790 --> 01:14:05,090 This can't be. 886 01:14:19,630 --> 01:14:20,630 I don't see you. 887 01:15:18,190 --> 01:15:21,870 same shape as the opening maybe we were supposed to step on it what i got it 888 01:16:13,210 --> 01:16:14,450 We made it! 889 01:16:14,830 --> 01:16:21,530 The phoenix gem awaits beyond this door. Shall we? We certainly shall. 890 01:16:22,030 --> 01:16:25,130 Dad, we have followed the quest and it has led us to a... 891 01:16:46,060 --> 01:16:47,440 We're back home. 892 01:16:47,800 --> 01:16:50,520 No, this doesn't make sense. We took the path of peril. 893 01:16:50,780 --> 01:16:53,040 We followed the ravens. We went to the end of the water. 894 01:16:53,840 --> 01:16:56,000 Unless the X -Men stay away from the water. 895 01:16:56,340 --> 01:16:57,980 Or it could be, like, campfire. 896 01:16:58,520 --> 01:17:00,940 It's okay. We can figure this out. Figure out what? 897 01:17:01,180 --> 01:17:04,500 We're back where we started. I mean, it has to be here. There was a gauntlet. I 898 01:17:04,500 --> 01:17:08,140 mean, unless that gauntlet was for, coincidentally, some different quest, 899 01:17:08,140 --> 01:17:08,818 a possibility. 900 01:17:08,820 --> 01:17:11,560 What? No, no, no. This has to be where the Phoenix Gem is. 901 01:17:12,540 --> 01:17:13,600 I followed my gut. 902 01:17:14,760 --> 01:17:15,760 Oh, no. 903 01:17:15,880 --> 01:17:16,880 What? 904 01:17:17,220 --> 01:17:22,700 The gem is in the mountain. The mountain we could have been to hours ago if we 905 01:17:22,700 --> 01:17:27,100 just... if we just stayed on the expressway. No, the expressway is too 906 01:17:27,200 --> 01:17:29,980 You can never take the obvious... I haven't listened to you, okay? 907 01:17:30,260 --> 01:17:31,640 I can't believe this. 908 01:17:31,880 --> 01:17:37,300 You act like you know what you're doing, but you don't have a clue, and that's 909 01:17:37,300 --> 01:17:38,460 because you are a screw -up. 910 01:17:38,920 --> 01:17:42,160 And now you've screwed up my chance to have the one thing I never had. 911 01:17:48,780 --> 01:17:49,780 Where are you going? 912 01:17:49,900 --> 01:17:52,520 To spend what little time we have left with Dad. 913 01:17:53,860 --> 01:17:54,860 Ian, wait! 914 01:17:55,880 --> 01:17:58,180 We can still find the Phoenix Gem! 915 01:17:58,560 --> 01:18:00,280 We just have to keep looking! 916 01:18:01,480 --> 01:18:02,480 Ian! 917 01:18:03,560 --> 01:18:04,560 Ian! 918 01:18:09,100 --> 01:18:10,100 No, 919 01:18:17,120 --> 01:18:18,850 Dad. He's not here. 920 01:18:46,250 --> 01:18:47,610 I'm looking for an ancient gem. 921 01:18:47,830 --> 01:18:50,570 Ah, yeah. We know. The old days. No. Stop. 922 01:18:50,830 --> 01:18:53,310 Please. No. Okay. Ow. Okay. Okay. 923 01:18:53,550 --> 01:18:54,550 Leaving. 924 01:19:53,840 --> 01:19:54,840 Thank you 925 01:20:24,750 --> 01:20:28,830 I know you're stronger than that. My little brother has the magic gear. 926 01:20:29,250 --> 01:20:30,270 Don't hold back. 927 01:20:30,590 --> 01:20:31,990 Hey, you can do this. 928 01:20:59,600 --> 01:21:01,720 Okay, come on, get down right now. 929 01:21:34,920 --> 01:21:35,920 Ian! 930 01:21:36,060 --> 01:21:40,660 Behind you! 931 01:22:46,350 --> 01:22:47,350 Jim? 932 01:23:25,900 --> 01:23:30,540 It's okay. If they stab the beast's core with that sword, the curse will be 933 01:23:30,540 --> 01:23:31,780 broken. Come on! 934 01:24:01,960 --> 01:24:05,340 What I said before, I am so sorry. There's no time. The sun's about to set. 935 01:24:07,300 --> 01:24:11,440 Only once is all we get. Grab me the three bursts. Till tomorrow's sun has 936 01:24:11,560 --> 01:24:13,120 One day to walk the earth. 937 01:24:32,810 --> 01:24:33,990 I am a mighty warrior. 938 01:25:35,560 --> 01:25:37,280 I'll go distract him. What? No. 939 01:25:37,640 --> 01:25:39,060 If you do that, you'll miss Dad. 940 01:25:39,460 --> 01:25:40,460 It's okay. 941 01:25:40,880 --> 01:25:42,140 They had a dad for me. 942 01:25:43,800 --> 01:25:46,000 No. You go and say goodbye. 943 01:25:46,420 --> 01:25:52,060 What? I had someone who looked out for me. Someone who pushed me to be more 944 01:25:52,060 --> 01:25:53,260 I ever thought I could be. 945 01:25:53,860 --> 01:25:55,260 I never had a dad. 946 01:25:56,440 --> 01:25:57,820 But I always had you. 947 01:26:51,120 --> 01:26:53,240 What do I have? Uh, what do I have? I have nothing. 948 01:26:54,340 --> 01:26:56,520 Twitter! Magic in every fiber! 949 01:26:57,260 --> 01:26:58,260 Ignore us! 950 01:28:21,100 --> 01:28:22,100 Bye -bye. 951 01:29:29,640 --> 01:29:30,640 What did he say? 952 01:29:32,200 --> 01:29:37,860 He said he always thought his wizard name would be Weldon the Whimsical. 953 01:29:38,460 --> 01:29:41,260 Wow, that's really terrible. 954 01:29:41,600 --> 01:29:42,600 I know. 955 01:29:45,780 --> 01:29:51,700 He also said he's very proud of the person you grew up to be. 956 01:29:53,040 --> 01:29:57,320 Well, I owe an awful lot of that to you. 957 01:29:59,610 --> 01:30:01,310 He kind of said that, too. 958 01:30:04,630 --> 01:30:07,110 Oh, and he told me to give you this. 959 01:30:36,560 --> 01:30:39,900 Long ago, the world was full of wonder. 960 01:30:42,040 --> 01:30:48,860 It was adventurous, exciting, and best of all, there was magic. 961 01:30:53,080 --> 01:30:59,940 And this was a flash of my mighty 962 01:30:59,940 --> 01:31:02,960 sword. I severed the beast's wings from its wretched body. 963 01:31:05,210 --> 01:31:06,670 Okay, who wants cake? 964 01:31:10,550 --> 01:31:15,510 And I think with a little bit of magic in your life, you can do almost 965 01:31:15,890 --> 01:31:17,690 Is that how you put the school back together? 966 01:31:18,070 --> 01:31:22,610 Uh, yes. Is that also how you destroyed the school in the first place? Uh, also, 967 01:31:22,790 --> 01:31:23,790 yes. 968 01:31:25,170 --> 01:31:27,450 Hey, that was great. Thanks. 969 01:31:27,750 --> 01:31:29,970 Can you go into the park later? Yeah, see you there. 970 01:31:40,840 --> 01:31:43,680 Who's a good dragon? Who's a good dragon? So, how was school? 971 01:31:44,020 --> 01:31:46,440 It was really good. Well, all right. 972 01:31:46,740 --> 01:31:50,000 Hey, there he is. You working hard? No, hardly working. 973 01:31:51,000 --> 01:31:52,100 Oh, I gotta go. 974 01:31:52,480 --> 01:31:57,100 I'm meeting the Manticore for a night out. You got 8113 in progress. All units 975 01:31:57,100 --> 01:31:58,540 report. Duty calls. 976 01:31:58,820 --> 01:32:00,100 Time to hit the trail. 977 01:32:00,320 --> 01:32:01,320 Oh, you forgot your keys. 978 01:32:01,580 --> 01:32:02,580 Don't meet him. 979 01:32:02,640 --> 01:32:04,360 I was born to run. 980 01:32:16,520 --> 01:32:17,520 Now it's a new van. 981 01:32:17,620 --> 01:32:21,860 Oh, Guinevere the Second is great. I've almost got enough saved up for a sweet 982 01:32:21,860 --> 01:32:27,060 paint job. No, we don't. Why not? Because I already took care of it. 983 01:32:28,020 --> 01:32:29,020 Oh, yeah! 984 01:32:32,200 --> 01:32:36,900 Okay, best way to the park is to take a little something called the Road of 985 01:32:36,900 --> 01:32:37,900 Ruin. 986 01:32:38,280 --> 01:32:39,380 That's too obvious. 987 01:32:39,660 --> 01:32:40,379 Wait, what? 988 01:32:40,380 --> 01:32:43,060 On a quest, a clear path is never the right one. 989 01:33:29,640 --> 01:33:36,160 You're the soul who understands the scars that made me who I am. 990 01:33:37,760 --> 01:33:44,560 Through the drifting sands of time, I got your back and you got mine. 991 01:33:46,340 --> 01:33:48,740 If you bear a heavy load, 992 01:33:49,620 --> 01:33:53,140 I'll be your wheels, I'll be the road. 993 01:33:54,580 --> 01:33:57,380 I'll see us through the thick and thin. 994 01:34:00,490 --> 01:34:06,310 Until the end Cause you carried me with you 995 01:34:06,310 --> 01:34:13,270 From the highest of the peaks To the darkness of the blue I 996 01:34:13,270 --> 01:34:20,150 was just too blind to see Like a lighthouse in a storm 997 01:34:20,150 --> 01:34:26,370 You were always guiding me Yeah, true You carried 998 01:34:26,370 --> 01:34:28,150 me with you 999 01:34:30,990 --> 01:34:37,170 From the day it all began Yeah, you were there You took my hand 1000 01:34:37,170 --> 01:34:44,130 And when I hurt a bit too deep You watched me 1001 01:34:44,130 --> 01:34:49,930 as I fell asleep And with my head within the cloud 1002 01:34:49,930 --> 01:34:56,870 You found a way to pull me out You picked my 1003 01:34:56,870 --> 01:34:57,870 heart up 1004 01:35:26,890 --> 01:35:27,890 You can't. 1005 01:36:03,850 --> 01:36:04,850 up through 75340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.