Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,900 --> 00:00:06,779
Oh, hi, Beth.
2
00:00:06,780 --> 00:00:07,780
Oh, hi, Michelle.
3
00:00:08,020 --> 00:00:09,020
You OK?
4
00:00:09,660 --> 00:00:11,800
How did Alan get on with his van? Oh,
he's fine.
5
00:00:12,260 --> 00:00:14,780
Fine. It's his own fault. He shouldn't
have been going through the drive
6
00:00:14,780 --> 00:00:16,000
-through with his ladders on the roof.
7
00:00:16,920 --> 00:00:19,060
Anyway, I was going to ask, are you
going to Collins tonight?
8
00:00:19,400 --> 00:00:22,440
Yes, yes, we are. What are you wearing?
Are you getting dressed up?
9
00:00:22,960 --> 00:00:26,320
No, I mean, it's dinner, but I don't
think we need to wear anything fancy.
10
00:00:26,660 --> 00:00:28,880
It's really just a chance to get to meet
Anne -Marie.
11
00:00:29,140 --> 00:00:30,340
Oh, have you not met her yet?
12
00:00:30,620 --> 00:00:32,500
No, no, don't know much about her.
13
00:00:32,960 --> 00:00:35,440
except for that they'd been seeing quite
a bit of each other.
14
00:00:35,660 --> 00:00:36,920
Oh, that's sweet.
15
00:00:37,140 --> 00:00:40,140
Yes, I know. I don't think he was
finding it easy being single.
16
00:00:40,420 --> 00:00:41,560
Oh, God, can you imagine?
17
00:00:41,800 --> 00:00:43,880
I don't think I could go back to living
at my own.
18
00:00:44,240 --> 00:00:45,240
Oh, Michelle.
19
00:00:46,220 --> 00:00:47,400
Is there any toilet rolls?
20
00:00:50,460 --> 00:00:51,460
I'll leave you to it.
21
00:01:09,360 --> 00:01:10,360
Through you come.
22
00:01:11,860 --> 00:01:14,240
Anne -Marie's a wee bit nervous about
meeting you.
23
00:01:14,460 --> 00:01:15,980
Oh, there's no need for that.
24
00:01:16,520 --> 00:01:17,520
No, I know.
25
00:01:18,140 --> 00:01:19,960
I've told her you're both very
easygoing.
26
00:01:20,440 --> 00:01:22,720
I mean, you're hardly going at all,
Eric.
27
00:01:27,300 --> 00:01:30,020
This is Anne -Marie. Hello, hello.
28
00:01:30,400 --> 00:01:32,520
And this is Eric and Beth.
29
00:01:32,860 --> 00:01:34,980
Hello, Eric, and hello, Beth.
30
00:01:35,600 --> 00:01:40,120
Oh, it's lovely to meet the pair of you.
I've heard so much about you.
31
00:01:40,700 --> 00:01:43,400
All good, I hope. The majority of it,
yes.
32
00:01:44,480 --> 00:01:46,540
Here, I like that card, eh?
33
00:01:46,840 --> 00:01:50,320
This is just an old one. I wasn't sure
what to put on.
34
00:01:50,700 --> 00:01:52,480
Is it wool or is it a mix?
35
00:01:53,420 --> 00:01:56,580
Sorry? The cardigan, is it wool or is it
a mix?
36
00:01:57,740 --> 00:01:58,740
I don't know.
37
00:01:59,040 --> 00:02:03,360
Let me just get a look at the label. Not
just now. We can check that later.
38
00:02:04,080 --> 00:02:05,240
Have a seat.
39
00:02:06,040 --> 00:02:07,040
Sit down.
40
00:02:10,180 --> 00:02:15,680
So... What have you been up to today,
then?
41
00:02:16,140 --> 00:02:18,680
Oh, not much. Cleaning the kitchen.
42
00:02:19,000 --> 00:02:20,760
That's about as exciting as it got.
43
00:02:21,320 --> 00:02:24,820
Oh, Beth, nothing better than getting
right into all your corners with a bit
44
00:02:24,820 --> 00:02:25,820
bleach, eh?
45
00:02:25,840 --> 00:02:26,840
Yes, uh -huh.
46
00:02:27,440 --> 00:02:28,820
Are you ceramic or gas?
47
00:02:29,620 --> 00:02:31,120
Er, ceramic.
48
00:02:31,920 --> 00:02:32,920
Me too.
49
00:02:33,450 --> 00:02:37,410
I was gassed. I was gassed a long time,
but I spent half my life going round the
50
00:02:37,410 --> 00:02:38,590
burners with an old toothbrush.
51
00:02:38,830 --> 00:02:40,690
I will never go back.
52
00:02:41,050 --> 00:02:42,050
Never.
53
00:02:43,850 --> 00:02:46,090
You wanting a glass of wine?
54
00:02:46,430 --> 00:02:47,430
I wouldn't say no.
55
00:02:48,170 --> 00:02:49,170
I'll go.
56
00:02:49,230 --> 00:02:50,230
I'll get it.
57
00:02:51,650 --> 00:02:52,650
Here, Beth.
58
00:02:53,390 --> 00:02:55,390
Some kitchen he's got into it.
59
00:02:55,870 --> 00:02:59,090
Yes. It'd take us a while to get round
that way, I'd call it, eh?
60
00:03:02,860 --> 00:03:04,100
So, what have you been up to then?
61
00:03:04,760 --> 00:03:08,680
Not much, Eric. Well, we were through in
Edinburgh last weekend.
62
00:03:08,960 --> 00:03:09,960
Oh, very nice.
63
00:03:10,220 --> 00:03:13,920
A wee romantic getaway, was it? Well,
aye, it was.
64
00:03:14,280 --> 00:03:15,400
Oh, lovely.
65
00:03:15,780 --> 00:03:16,780
Where did you go?
66
00:03:17,560 --> 00:03:19,120
John Lewis and then the zoo.
67
00:03:20,580 --> 00:03:21,580
Here we go.
68
00:03:22,420 --> 00:03:23,720
This is the beer stuff.
69
00:03:24,000 --> 00:03:26,280
I normally get mine out of Aldi.
70
00:03:26,520 --> 00:03:28,160
It's good in there, isn't it, Beth?
71
00:03:28,580 --> 00:03:30,520
Yes, I go there sometimes, yes.
72
00:03:31,130 --> 00:03:33,250
Great for fruit and veg, mind you. You
need to watch.
73
00:03:33,530 --> 00:03:36,670
You go in for a loaf and you come out
with a set of jump leads and a paddling
74
00:03:36,670 --> 00:03:37,670
pool.
75
00:03:39,930 --> 00:03:42,250
So, Colin said you were away for the
weekend.
76
00:03:42,710 --> 00:03:44,410
I was there, Bert. I went through to
Edinburgh.
77
00:03:45,050 --> 00:03:46,870
Oh, it's lovely through there, isn't it?
78
00:03:47,170 --> 00:03:49,830
Oh, aye, it is. But Christ, it's dear.
79
00:03:50,230 --> 00:03:51,930
Nine pounds for two coffees.
80
00:03:52,310 --> 00:03:55,150
I don't care if you've got a castle. I'm
not paying that. We'll go back up to
81
00:03:55,150 --> 00:03:56,150
the room and use the wee kettle.
82
00:03:58,670 --> 00:04:00,870
He goes through to Edinburgh quite
often, doesn't he?
83
00:04:01,350 --> 00:04:02,350
Oh, is that your son?
84
00:04:02,870 --> 00:04:03,870
Yes, yes.
85
00:04:03,910 --> 00:04:04,910
What age is he?
86
00:04:05,670 --> 00:04:07,110
He's 28 now.
87
00:04:07,450 --> 00:04:09,170
Oh, my Jackson's 24.
88
00:04:09,930 --> 00:04:11,210
Oh, you've got a son as well?
89
00:04:11,530 --> 00:04:12,429
Oh, uh -huh.
90
00:04:12,430 --> 00:04:13,430
Keep you in your toes.
91
00:04:14,150 --> 00:04:17,370
Yes, there's always something. If it's,
no, can I get a lift here? It's, could
92
00:04:17,370 --> 00:04:21,490
you lend me a tenner? Or, leave me
alone, I'm no needin' to see a
93
00:04:24,110 --> 00:04:25,790
Um, have you met him yet?
94
00:04:26,050 --> 00:04:27,810
No, but he's really lookin' forward to
it.
95
00:04:28,280 --> 00:04:30,540
Is he? No, you are. Oh, aye, absolutely.
96
00:04:32,440 --> 00:04:33,620
Excuse me a wee second.
97
00:04:37,120 --> 00:04:39,080
Well, cheers.
98
00:04:40,160 --> 00:04:41,160
Cheers.
99
00:04:44,600 --> 00:04:45,600
Oh, yeah.
100
00:04:46,740 --> 00:04:51,420
Oh, here, Eric, let me get you something
to sit your glass on.
101
00:04:51,660 --> 00:04:52,800
Oh, no, don't be daft.
102
00:04:53,240 --> 00:04:54,380
Absolutely not.
103
00:04:55,200 --> 00:04:56,200
Watch your head.
104
00:04:58,090 --> 00:04:59,090
There we go.
105
00:05:00,050 --> 00:05:01,430
Christ, Beth, what are we like?
106
00:05:01,670 --> 00:05:04,370
If we're not cleaning the kitchen for
our humping furniture, there's always
107
00:05:04,370 --> 00:05:05,370
something, isn't there?
108
00:05:08,710 --> 00:05:13,430
As I say, she's a wee bit nervous about
meeting everybody.
109
00:05:13,850 --> 00:05:15,650
She's got no need to be nervous.
110
00:05:15,930 --> 00:05:17,850
We'll make her feel right at home.
111
00:05:18,850 --> 00:05:19,850
Come on.
112
00:05:21,890 --> 00:05:25,350
Right, Christine, I'd like you to meet
Anne -Marie.
113
00:05:25,710 --> 00:05:27,590
So you're a divorcee, then?
114
00:05:28,030 --> 00:05:30,970
Christine. Oh, you're all right. I don't
mind.
115
00:05:33,470 --> 00:05:35,550
Yes, I was married.
116
00:05:35,890 --> 00:05:40,270
And, yes, it ended in divorce, but here
we are.
117
00:05:40,470 --> 00:05:41,349
Any children?
118
00:05:41,350 --> 00:05:43,270
Oh, Christine, for God's sake.
119
00:05:43,670 --> 00:05:47,730
Yes, I have one beautiful son, my big
boy Jackson.
120
00:05:48,170 --> 00:05:49,170
He's 24.
121
00:05:49,270 --> 00:05:50,670
Ah, that's nice.
122
00:05:50,990 --> 00:05:54,310
At least you know she's not looking for
one half of you calling her.
123
00:05:55,330 --> 00:05:59,410
Once enough, thank you. I've got my
hands full with him, I'll tell you that.
124
00:05:59,490 --> 00:06:00,630
is he going off the rails?
125
00:06:00,890 --> 00:06:04,450
You see, that's what happens when you
come from a broken home.
126
00:06:04,830 --> 00:06:09,270
Christine, lots of marriages end in
divorce these days and everybody
127
00:06:09,270 --> 00:06:10,209
just fine.
128
00:06:10,210 --> 00:06:15,830
Oh, that couple down the road, they
split up just before Christmas and she's
129
00:06:15,830 --> 00:06:16,850
somebody else already.
130
00:06:17,650 --> 00:06:19,610
Oh, right. What about him?
131
00:06:20,050 --> 00:06:24,310
No, but I did spot him perusing the card
in a telephone box.
132
00:06:25,810 --> 00:06:28,470
Christine, would you like a drink while
I get you a wee glass of wine?
133
00:06:28,830 --> 00:06:29,830
Yes, please.
134
00:06:32,710 --> 00:06:33,750
There we go.
135
00:06:35,290 --> 00:06:36,990
Nice and prompt, eh?
136
00:06:37,250 --> 00:06:38,750
Yeah, she's been very attentive.
137
00:06:41,090 --> 00:06:42,110
Watch and learn.
138
00:06:43,410 --> 00:06:45,110
She's done a whole meal from scratch.
139
00:06:45,790 --> 00:06:47,290
You've landed in your feet, mate.
140
00:06:48,070 --> 00:06:49,390
Single mother, you see.
141
00:06:49,750 --> 00:06:52,110
She's used to eking stuff out.
142
00:06:52,370 --> 00:06:53,990
Does she get vouchers, Colin?
143
00:06:55,140 --> 00:06:56,140
Here we go.
144
00:06:56,680 --> 00:06:57,680
Here's your wine.
145
00:06:58,280 --> 00:06:59,280
Enjoy.
146
00:06:59,720 --> 00:07:02,040
It's really nice to meet you all.
147
00:07:02,320 --> 00:07:03,340
You too, Anne -Marie.
148
00:07:04,040 --> 00:07:05,480
So how did you two meet?
149
00:07:05,800 --> 00:07:06,980
We actually met online.
150
00:07:07,560 --> 00:07:08,479
Did you?
151
00:07:08,480 --> 00:07:10,740
Aye, well, I mean, that's the way it's
done these days.
152
00:07:11,060 --> 00:07:15,300
I have to say, it's quite a good idea.
It asks you all the questions about what
153
00:07:15,300 --> 00:07:18,860
kind of person you're looking for, age,
height, all that stuff.
154
00:07:19,140 --> 00:07:20,360
And you ended up with him?
155
00:07:20,920 --> 00:07:23,220
You match up with people who've liked
your profile.
156
00:07:23,790 --> 00:07:27,870
And then that's when you start sending
messages and eventually, well, you swap
157
00:07:27,870 --> 00:07:30,010
numbers. Oh, change days, eh?
158
00:07:30,590 --> 00:07:34,050
Remember you used to go to the dance and
the guy had to go up to the girl and
159
00:07:34,050 --> 00:07:35,390
ask her if she fancied a dance?
160
00:07:35,750 --> 00:07:39,290
Aye. In the last half hour, it was the
mad dash to see who you could get.
161
00:07:39,530 --> 00:07:40,409
Aye.
162
00:07:40,410 --> 00:07:42,710
Next thing you know, you're married to
them, eh, Beth?
163
00:07:44,240 --> 00:07:48,200
I will say this, though, you need to
watch. There's a lot of fakes online.
164
00:07:48,560 --> 00:07:52,800
Oh, aye. I mean, well, there was one
woman I was chatting to. She said, I'm
165
00:07:52,800 --> 00:07:54,460
my 30s and I'm a model.
166
00:07:54,860 --> 00:07:56,860
See, when I met her, I thought, what do
you model?
167
00:07:57,080 --> 00:07:58,080
Support tights?
168
00:07:59,280 --> 00:08:04,400
I met this guy, Gerry, his name was.
Said he worked for Bank of Scotland, but
169
00:08:04,400 --> 00:08:06,880
I've banked with him for years. I've
never seen him before.
170
00:08:07,240 --> 00:08:11,160
So I made my excuses after the main
course and left for my own safety.
171
00:08:11,520 --> 00:08:12,520
Mm -hm.
172
00:08:14,480 --> 00:08:16,740
They steal photos, too.
173
00:08:17,120 --> 00:08:18,240
I've heard about that.
174
00:08:18,520 --> 00:08:20,100
There's a woman who works in Tesco.
175
00:08:20,480 --> 00:08:21,480
She'd get hacked.
176
00:08:21,600 --> 00:08:24,180
Her bits have been seen all over the
world, Beth.
177
00:08:24,400 --> 00:08:25,820
Oh. Gosh.
178
00:08:26,200 --> 00:08:30,700
I lost my bus pass once, and when I got
it back, somebody had drawn a moustache
179
00:08:30,700 --> 00:08:31,700
on it.
180
00:08:34,220 --> 00:08:37,980
As soon as we actually met, though, we
just clicked, didn't we?
181
00:08:38,200 --> 00:08:39,940
Aw. Aye, we did.
182
00:08:40,299 --> 00:08:42,419
Aye. Did he pay, Anne -Marie?
183
00:08:43,179 --> 00:08:47,660
And I was dead honest with him. I was
very upfront about my ex, about Jackson,
184
00:08:47,800 --> 00:08:51,120
and we even ended up talking about his
forthcoming surgery.
185
00:08:51,820 --> 00:08:52,739
Oh, goodness.
186
00:08:52,740 --> 00:08:53,740
What's he getting done?
187
00:08:54,460 --> 00:08:55,460
Circumcision.
188
00:08:57,200 --> 00:08:59,560
It's going to be a real game -changer
for him, Beth.
189
00:09:00,080 --> 00:09:01,160
Excuse me a second.
190
00:09:11,910 --> 00:09:12,889
Hi, Michelle.
191
00:09:12,890 --> 00:09:14,350
Hi, Alan. How you doing?
192
00:09:14,570 --> 00:09:15,570
Oh, we're great.
193
00:09:15,910 --> 00:09:16,910
Here's a bottle.
194
00:09:17,230 --> 00:09:19,230
Oh, thank you, Alan.
195
00:09:19,930 --> 00:09:21,510
That's very kind of you.
196
00:09:22,050 --> 00:09:23,290
And what's this one?
197
00:09:23,590 --> 00:09:25,150
I don't know. She grew it as a present.
198
00:09:28,730 --> 00:09:29,730
Thanks so much.
199
00:09:31,990 --> 00:09:33,930
He said, has he tried Vaseline?
200
00:09:34,290 --> 00:09:37,770
I said, listen, he's got more grease
under his hood than a transit van, but
201
00:09:37,770 --> 00:09:39,030
we're no further forward.
202
00:09:40,370 --> 00:09:42,370
Hi. Oh, hiya. Hi, Michelle.
203
00:09:42,750 --> 00:09:48,230
Hi, hi, Alan. Hi, Michelle. This is Alan
and Michelle, and this is Anne -Marie.
204
00:09:48,370 --> 00:09:53,070
Hello, Alan, and hello, Michelle. Oh,
here, you're a wee glamour puss, aren't
205
00:09:53,070 --> 00:09:55,570
you? You'd have no problem if you were
online.
206
00:09:56,270 --> 00:09:59,030
Mind you, you'd get all sorts in your
inbox.
207
00:10:00,510 --> 00:10:03,330
Alan and Michelle stay across the road.
208
00:10:03,650 --> 00:10:04,690
Oh, right. Are you married?
209
00:10:05,130 --> 00:10:06,130
Engaged.
210
00:10:07,090 --> 00:10:08,550
She's divorced, Michelle.
211
00:10:09,140 --> 00:10:10,940
Sit down, please, sit down.
212
00:10:11,960 --> 00:10:13,500
They've actually no long moved in.
213
00:10:13,920 --> 00:10:16,660
Oh, right, just starting out.
214
00:10:17,420 --> 00:10:19,860
Oh, have you any of a family?
215
00:10:20,080 --> 00:10:21,360
Or are you hanging fire?
216
00:10:21,740 --> 00:10:22,740
Oh, not yet.
217
00:10:23,040 --> 00:10:24,220
We're trying on weekends.
218
00:10:25,240 --> 00:10:27,500
I've got one, a son, Jackson.
219
00:10:27,780 --> 00:10:28,780
Oh, lovely.
220
00:10:28,920 --> 00:10:31,520
He's about to have his foreskin removed,
Michelle.
221
00:10:32,180 --> 00:10:33,360
My mate had that done.
222
00:10:33,840 --> 00:10:36,080
Didn't he heal right? Looks like Doug's
been at it.
223
00:10:37,160 --> 00:10:38,600
Can I get you a wee drink or something?
224
00:10:38,880 --> 00:10:40,100
A glass of wine?
225
00:10:40,340 --> 00:10:41,340
Oh, yes, please.
226
00:10:44,020 --> 00:10:45,520
So, it's lovely to meet you.
227
00:10:45,760 --> 00:10:47,060
Oh, you too.
228
00:10:47,360 --> 00:10:50,180
I feel like I've seen you around, but I
didn't want to just rock up and
229
00:10:50,180 --> 00:10:51,180
introduce myself.
230
00:10:51,420 --> 00:10:53,740
Oh, but you should. I'll say hello to
anyone.
231
00:10:54,180 --> 00:10:55,180
Is that how you met him?
232
00:10:55,920 --> 00:10:57,580
They met online, Alan.
233
00:10:57,980 --> 00:10:58,980
Did you?
234
00:10:59,360 --> 00:11:01,540
Lots of my friends have met their
partners that way.
235
00:11:02,080 --> 00:11:03,080
Alan.
236
00:11:03,290 --> 00:11:06,470
She knows somebody who's vagina's famous
on the internet.
237
00:11:07,450 --> 00:11:08,450
Oh.
238
00:11:09,030 --> 00:11:12,650
Does nobody meet at the dancing anymore,
then? Oh, my friends wouldn't go to a
239
00:11:12,650 --> 00:11:13,690
club looking to meet someone.
240
00:11:14,050 --> 00:11:15,510
Oh, mine's do if they're on the gear.
241
00:11:16,410 --> 00:11:18,410
Can't remember the last time I went to a
nightclub.
242
00:11:18,950 --> 00:11:19,950
Go midweek, Beth.
243
00:11:20,230 --> 00:11:21,230
You'll get in for nothing.
244
00:11:22,750 --> 00:11:24,530
See what I don't like about nightclubs?
245
00:11:25,130 --> 00:11:28,270
See when the lights go up at the end and
you see all the mess? I just want to
246
00:11:28,270 --> 00:11:30,610
get my mop and my bucket and get it all
cleaned up.
247
00:11:32,720 --> 00:11:33,720
Here we go.
248
00:11:33,820 --> 00:11:36,620
Sorry about the wee delay there. I was
just checking something in the oven.
249
00:11:37,180 --> 00:11:38,440
So what are we getting then?
250
00:11:39,120 --> 00:11:40,940
Tomato and red pepper soup.
251
00:11:41,260 --> 00:11:44,780
Then we've got a fish pie and then
you're putting a raspberry cheesecake.
252
00:11:45,200 --> 00:11:46,200
Oh, brilliant.
253
00:11:46,420 --> 00:11:47,419
Lovely.
254
00:11:47,420 --> 00:11:48,740
What kind of fish is it?
255
00:11:49,240 --> 00:11:50,800
A. And your pie?
256
00:11:51,140 --> 00:11:52,140
Alan.
257
00:11:52,800 --> 00:11:55,640
Actually, sorry, I'll just pick out the
bits I don't like.
258
00:11:56,220 --> 00:11:59,400
It sounds absolutely fantastic, Anne
-Marie. Thank you.
259
00:12:00,140 --> 00:12:02,140
And hats off to you for doing three
courses.
260
00:12:02,860 --> 00:12:04,980
That's like that programme, Come Dine
With Me.
261
00:12:05,240 --> 00:12:06,240
Oh, yeah.
262
00:12:06,860 --> 00:12:10,400
You get some right fussy buggers on
that, don't you? Oh, you do, you do.
263
00:12:10,680 --> 00:12:14,000
See your soup, Anne -Marie? Have you
used dried herbs?
264
00:12:14,940 --> 00:12:17,920
See, when they go poking around the
house and then they try and guess
265
00:12:17,920 --> 00:12:21,240
about the person, I mean, why would you
let them do that?
266
00:12:21,680 --> 00:12:24,380
You see the one where they find the
sheepskin waistcoat and the helmet?
267
00:12:24,810 --> 00:12:26,330
And it was a guy who thought he was a
Viking.
268
00:12:26,790 --> 00:12:29,190
Oh, yeah. Or what about the woman that
was an actual witch?
269
00:12:30,190 --> 00:12:31,810
Did she burn her steaks?
270
00:12:35,030 --> 00:12:36,830
Oh, that's a good one.
271
00:12:37,050 --> 00:12:39,110
That's what everyone's looking for
online.
272
00:12:39,330 --> 00:12:40,330
G -S -O -H.
273
00:12:40,570 --> 00:12:41,730
Oh, yeah, absolutely.
274
00:12:42,230 --> 00:12:44,890
There's nothing more attractive than a
good sense of humour.
275
00:12:45,450 --> 00:12:51,610
Aye, we're all right here, though. We
all like a joke, eh? It was a lasagna
276
00:12:51,610 --> 00:12:52,610
showdown, Eric.
277
00:12:53,010 --> 00:12:54,010
Came third.
278
00:13:04,170 --> 00:13:05,170
Oh, that went down well.
279
00:13:05,350 --> 00:13:06,350
Do you think so?
280
00:13:06,450 --> 00:13:07,169
Oh, aye.
281
00:13:07,170 --> 00:13:08,170
You loved it.
282
00:13:09,690 --> 00:13:12,590
Good. I just want everything to go
smoothly.
283
00:13:13,090 --> 00:13:17,890
It's going great, trust me. And see the
soup? They absolutely loved it.
284
00:13:18,410 --> 00:13:20,710
I'd give it five out of push.
285
00:13:21,230 --> 00:13:22,810
Christine, it was lovely.
286
00:13:24,110 --> 00:13:28,150
See, she'll be used to watering things
down to make it go further.
287
00:13:29,990 --> 00:13:31,590
She seems lovely, eh, Beth?
288
00:13:32,040 --> 00:13:32,999
Yes, she does.
289
00:13:33,000 --> 00:13:34,160
Very down to earth.
290
00:13:34,920 --> 00:13:37,540
What did she say the son's name was
again, Beth?
291
00:13:37,940 --> 00:13:39,980
Jackson. Ah, Jackson.
292
00:13:40,620 --> 00:13:42,300
Waiting to get circumcised.
293
00:13:42,640 --> 00:13:43,640
Yes, uh -huh.
294
00:13:45,160 --> 00:13:47,640
Well, they say that's more hygienic,
apparently.
295
00:13:49,440 --> 00:13:51,680
So, what is it we're getting for our
main again?
296
00:13:51,920 --> 00:13:52,919
Fish pie.
297
00:13:52,920 --> 00:13:53,980
Oh, that's right. Aye.
298
00:13:54,260 --> 00:13:55,800
You like fish, aye? Oh, aye.
299
00:13:56,020 --> 00:13:58,880
Lovely. Right, any prawns and I'll fire
them over to you.
300
00:14:00,400 --> 00:14:02,120
Are you circumcised, Alan?
301
00:14:04,460 --> 00:14:11,280
I hope you all like it. It's a real
302
00:14:11,280 --> 00:14:13,240
favourite in my house, this one.
303
00:14:13,620 --> 00:14:18,460
She gets three or four days out of that
just for the two of them. It looks
304
00:14:18,460 --> 00:14:20,460
amazing. Thank you very much.
305
00:14:23,180 --> 00:14:25,280
What's your mask made with, Anne -Marie?
306
00:14:25,480 --> 00:14:30,240
Sorry? Your mash is at Maris Piper's.
Oh, nothing but the best.
307
00:14:31,500 --> 00:14:33,760
Maybe get her up to serving me this,
Beth.
308
00:14:34,640 --> 00:14:35,640
Right, Eric.
309
00:14:36,060 --> 00:14:36,899
That's you.
310
00:14:36,900 --> 00:14:37,900
Oh, yes.
311
00:14:37,960 --> 00:14:38,960
Look at this.
312
00:14:40,160 --> 00:14:43,820
And, Michelle, there you go.
313
00:14:44,660 --> 00:14:46,020
Oh. What is this?
314
00:14:47,200 --> 00:14:50,480
Oh, is there an egg through it, Anne
-Marie? There is.
315
00:14:50,880 --> 00:14:51,880
Egg in a pie?
316
00:14:52,980 --> 00:14:54,320
Beth. Oh.
317
00:14:55,050 --> 00:14:56,050
Thank you.
318
00:14:57,450 --> 00:14:58,850
Smells wonderful.
319
00:14:59,470 --> 00:15:00,470
You think?
320
00:15:00,950 --> 00:15:02,430
Oh, honestly, it's terrific.
321
00:15:02,950 --> 00:15:04,510
You've gone to such an effort.
322
00:15:04,970 --> 00:15:08,250
Aye, you can come dine with us any time
you like.
323
00:15:10,130 --> 00:15:13,970
Take mine for the side, will you, so I
get a wee bit of potato.
324
00:15:15,990 --> 00:15:18,030
Thank you.
325
00:15:18,410 --> 00:15:20,950
It's a pleasure. And Alan?
326
00:15:21,250 --> 00:15:22,209
Just mash.
327
00:15:22,210 --> 00:15:23,410
I don't eat any of that other stuff.
328
00:15:24,219 --> 00:15:25,219
Okey -dokey.
329
00:15:25,360 --> 00:15:27,760
Is he a bit of a fussy on this one, is
he, Michelle?
330
00:15:28,060 --> 00:15:29,060
Not too bad.
331
00:15:29,520 --> 00:15:30,840
I'll take fish if it's out of the
chippy.
332
00:15:31,280 --> 00:15:32,960
That is my Jackson's favourite.
333
00:15:33,440 --> 00:15:37,740
He loves his chippies. I get him one
every Saturday.
334
00:15:38,700 --> 00:15:44,160
And then sometimes on a wedding day, you
know, if he's not feeling happy.
335
00:15:46,400 --> 00:15:48,360
This is yours, darling.
336
00:15:50,280 --> 00:15:51,280
Right, folks.
337
00:15:51,790 --> 00:15:53,270
Do not stand on ceremony.
338
00:15:53,690 --> 00:15:54,950
Dig in.
339
00:15:56,650 --> 00:15:57,970
Here you go.
340
00:16:00,930 --> 00:16:02,130
Oh, well.
341
00:16:05,930 --> 00:16:06,930
What?
342
00:16:07,670 --> 00:16:09,830
Oh. Mmm.
343
00:16:13,050 --> 00:16:14,970
Mmm. Lovely.
344
00:16:15,670 --> 00:16:16,670
Delicious.
345
00:16:21,560 --> 00:16:23,220
Thanks for the food. It's lovely, so it
is.
346
00:16:25,020 --> 00:16:28,100
Absolutely beautiful, but I'll be
needing to hit the gym every single
347
00:16:28,100 --> 00:16:30,360
week. Oh, rubbish. You're in great
shape.
348
00:16:31,340 --> 00:16:34,980
Not really at the minute, but if I don't
exercise, I just pile it on.
349
00:16:35,220 --> 00:16:37,300
It usually goes up quite a bit around
Christmas, doesn't it?
350
00:16:40,420 --> 00:16:42,460
So you're in great shape yourself,
missus?
351
00:16:42,980 --> 00:16:44,420
Me? Mm -hm.
352
00:16:45,660 --> 00:16:46,660
Isn't it super?
353
00:16:47,560 --> 00:16:48,640
Yes. Super.
354
00:16:49,210 --> 00:16:52,950
You must be a regular gym goer. I've
never been in a gym in my life.
355
00:16:53,330 --> 00:16:56,550
Really? But you're in tremendously good
shape.
356
00:16:57,170 --> 00:16:59,530
No cellulite at all, Beth.
357
00:17:00,170 --> 00:17:02,810
See, the thing is, I'm always in the
goer. Can't he sit still?
358
00:17:03,190 --> 00:17:06,530
As soon as one thing's done, I'm on to
the next. My mother was the same.
359
00:17:06,810 --> 00:17:07,789
Ah, me too.
360
00:17:07,790 --> 00:17:08,790
Me too.
361
00:17:10,550 --> 00:17:11,550
Here.
362
00:17:11,750 --> 00:17:14,450
Pass us a bit more of that mash, will
you? They're calm.
363
00:17:15,819 --> 00:17:19,079
She was up doing the kitchen floor at
seven this morning, weren't you? Good, I
364
00:17:19,079 --> 00:17:21,440
don't even think I was awake at seven o
'clock this morning.
365
00:17:21,680 --> 00:17:23,040
No, you weren't. You were snoring.
366
00:17:23,920 --> 00:17:25,140
Nothing wrong with that, Michelle.
367
00:17:25,540 --> 00:17:27,300
I probably was, too. You were.
368
00:17:27,520 --> 00:17:29,140
It came through my fucking wall.
369
00:17:30,040 --> 00:17:34,540
Oh, poor you, Eric. Now, you cannae help
it if you snore. I'll tell you who else
370
00:17:34,540 --> 00:17:36,200
was doing a wee bit of snoring last
night.
371
00:17:36,800 --> 00:17:38,080
You. Me?
372
00:17:38,320 --> 00:17:39,019
Was I?
373
00:17:39,020 --> 00:17:40,020
Uh -huh.
374
00:17:40,460 --> 00:17:44,200
See, after I finish, I fall straight
asleep.
375
00:17:50,280 --> 00:17:52,320
How long is it you've been actually
seeing each other?
376
00:17:53,340 --> 00:17:54,500
Oh, now let me think.
377
00:17:55,000 --> 00:17:56,520
How long will it be?
378
00:17:57,600 --> 00:18:03,540
Well, it's two months since I ghosted
that woman with the implants, so I think
379
00:18:03,540 --> 00:18:04,960
about six, seven weeks.
380
00:18:06,020 --> 00:18:08,480
Do you know, it's great, all that online
stuff, isn't it?
381
00:18:08,880 --> 00:18:13,400
I mean, just think, you two might not
have met each other if you hadn't signed
382
00:18:13,400 --> 00:18:16,120
up for it. We feel really lucky, don't
we?
383
00:18:17,080 --> 00:18:18,080
Aye, we do.
384
00:18:20,810 --> 00:18:21,629
Oh, sorry, the pea.
385
00:18:21,630 --> 00:18:22,910
Eh? The pea.
386
00:18:23,210 --> 00:18:24,570
I forgot the pea.
387
00:18:24,950 --> 00:18:26,250
Don't bother. We're fine.
388
00:18:26,590 --> 00:18:32,210
No, I can't serve you up a fish pie
without peas on the side. Oh, my God.
389
00:18:32,490 --> 00:18:34,730
What must they think of me, Colin?
390
00:18:35,470 --> 00:18:36,470
Oh.
391
00:18:37,570 --> 00:18:42,870
She just wants it to be all perfect, you
know.
392
00:18:43,110 --> 00:18:45,750
Oh, don't worry, Colin. She's doing a
great job.
393
00:18:46,030 --> 00:18:46,689
Do you think?
394
00:18:46,690 --> 00:18:47,690
Why?
395
00:18:48,070 --> 00:18:49,430
Because, you know, she's...
396
00:18:50,090 --> 00:18:51,210
She's been a bit nervous.
397
00:18:52,410 --> 00:18:56,010
She's got no reason to be. She's doing
just grand.
398
00:19:09,910 --> 00:19:13,890
Here we are, a dish of fresh... Oh,
shit!
399
00:19:15,970 --> 00:19:18,450
Are you all right?
400
00:19:28,400 --> 00:19:29,400
Don't worry about that.
401
00:19:29,740 --> 00:19:31,480
Yeah, come on, let's get you up.
402
00:19:31,940 --> 00:19:32,940
I'm fine.
403
00:19:33,120 --> 00:19:34,420
Oh, what a mess.
404
00:19:35,120 --> 00:19:37,140
Look, I'll go get you a wee bit of
kitchen roll, OK?
405
00:19:37,700 --> 00:19:38,940
Dustpan and brush, Michelle.
406
00:19:39,560 --> 00:19:43,860
Itch, Michelle, you stay right where you
are. I will not be having day picking
407
00:19:43,860 --> 00:19:44,860
up peas.
408
00:19:57,929 --> 00:19:58,990
Shane. I know.
409
00:19:59,950 --> 00:20:01,850
I was looking forward to them.
410
00:20:04,630 --> 00:20:06,650
You sure we cannae give the woman a
hand?
411
00:20:06,950 --> 00:20:09,470
No, no, no. Look, she'll have them up in
a minute.
412
00:20:09,950 --> 00:20:11,750
Youse just relax and enjoy your meal.
413
00:21:11,560 --> 00:21:12,760
This is delicious.
414
00:21:13,280 --> 00:21:14,820
Mmm, it's lovely.
415
00:21:15,500 --> 00:21:17,240
Did you make this from scratch as well?
416
00:21:17,560 --> 00:21:18,560
I did, yes.
417
00:21:18,740 --> 00:21:20,860
Now, you've made cheesecake before,
Beth.
418
00:21:21,180 --> 00:21:22,180
Yes.
419
00:21:22,580 --> 00:21:24,080
How's the cheese facing?
420
00:21:25,260 --> 00:21:26,760
Do you like to cook, Beth?
421
00:21:27,340 --> 00:21:31,180
God, it's terrible. I feel like I've
hardly asked you guys anything. So busy
422
00:21:31,180 --> 00:21:32,180
talking about myself.
423
00:21:32,280 --> 00:21:34,420
No, no, not much to tell, really.
424
00:21:34,700 --> 00:21:36,720
They don't do much with their lives, do
you?
425
00:21:36,920 --> 00:21:40,900
Yeah, well, we're winding down a bit now
that our son's grown up and moved out.
426
00:21:41,370 --> 00:21:44,150
Oh, you've not told me anything about
your boy... Ian.
427
00:21:44,390 --> 00:21:45,650
Ian, that's right.
428
00:21:46,110 --> 00:21:47,930
He's a homosexual, Anne -Marie.
429
00:21:48,210 --> 00:21:49,189
Oh, right.
430
00:21:49,190 --> 00:21:51,470
And not the colourful variety either.
431
00:21:51,930 --> 00:21:53,390
It comes out more when he's pissed.
432
00:21:53,710 --> 00:21:55,010
His partner's more obvious.
433
00:21:55,530 --> 00:21:57,210
Oh, aye. He cannae hide it.
434
00:21:59,010 --> 00:22:01,710
There was a time I wondered about Ma
Jackson.
435
00:22:02,210 --> 00:22:03,089
Did you?
436
00:22:03,090 --> 00:22:06,490
Yeah, but I checked his porn on the
laptop and it's all straight.
437
00:22:06,790 --> 00:22:08,930
Well, there's usually a woman involved
in it somewhere.
438
00:22:10,090 --> 00:22:11,090
Well, that's nice.
439
00:22:12,350 --> 00:22:14,050
Right, I'll get these plates cleared.
440
00:22:14,790 --> 00:22:15,830
Oh, my God, Michelle.
441
00:22:16,310 --> 00:22:17,310
Your top.
442
00:22:17,370 --> 00:22:18,370
What?
443
00:22:19,290 --> 00:22:20,290
What is it?
444
00:22:20,310 --> 00:22:22,790
There's a wee bit of cream on your top
there.
445
00:22:23,750 --> 00:22:25,490
Oh, God, what am I like?
446
00:22:25,910 --> 00:22:28,010
No, don't. Don't. I'll get a cloth.
447
00:22:28,310 --> 00:22:29,310
Oh, no, it's fine.
448
00:22:29,530 --> 00:22:34,350
No, absolutely not. That will stain if
you don't get a hot cloth onto it. Tell
449
00:22:34,350 --> 00:22:34,929
her, Beth.
450
00:22:34,930 --> 00:22:35,789
Tell her.
451
00:22:35,790 --> 00:22:38,270
Um, a quick wipe.
452
00:22:39,040 --> 00:22:42,400
I'm always dribbling stuff onto my
boobs, Michelle.
453
00:22:43,540 --> 00:22:44,540
Right.
454
00:22:46,960 --> 00:22:48,600
Let's get this onto it, pet.
455
00:22:51,080 --> 00:22:55,260
Just pop that button open for me, my
love, so I can get my hand right in and
456
00:22:55,260 --> 00:22:56,260
sponge it properly.
457
00:23:07,680 --> 00:23:09,410
Rub -a -dup. Good, my darling.
458
00:23:13,030 --> 00:23:15,310
That's you now. A wee wet patch, that'll
soon dry.
459
00:23:16,750 --> 00:23:17,750
OK.
460
00:23:19,150 --> 00:23:22,830
Listen, if we're all finished, why don't
we get a comfy seat, eh? Have a wee
461
00:23:22,830 --> 00:23:24,430
coffee? Great idea.
462
00:23:24,670 --> 00:23:25,670
Yes. Aye.
463
00:23:26,150 --> 00:23:27,150
Right,
464
00:23:27,350 --> 00:23:30,570
I'll get these away, then I'll get the
coffee from the go.
465
00:23:32,150 --> 00:23:32,929
What's that?
466
00:23:32,930 --> 00:23:34,290
I think there's a pee there she's
missed.
467
00:23:34,550 --> 00:23:35,690
Alan, shush. What is it?
468
00:23:36,470 --> 00:23:37,470
Nothing, no.
469
00:23:39,750 --> 00:23:41,450
Can I give you a hand, Anne -Marie?
470
00:23:41,830 --> 00:23:42,830
No, no, no.
471
00:23:43,090 --> 00:23:44,350
You go and sit down.
472
00:23:44,870 --> 00:23:45,870
You are a guest.
473
00:23:50,670 --> 00:23:52,230
I'm really glad you came over.
474
00:23:52,510 --> 00:23:53,510
Oh, it was lovely.
475
00:23:54,630 --> 00:23:55,970
I think it's been good, eh?
476
00:23:56,270 --> 00:23:57,490
It's smashing, isn't it?
477
00:23:57,730 --> 00:24:00,230
Yes, it's been great. Thoroughly enjoyed
it.
478
00:24:01,030 --> 00:24:02,030
Good. OK.
479
00:24:02,690 --> 00:24:05,830
So what are we having? Are you all
wanting a coffee? Yes, please.
480
00:24:06,390 --> 00:24:08,130
Will I do a cafe tiere?
481
00:24:08,970 --> 00:24:10,850
What one's that? Is that the one with
the plunger?
482
00:24:11,090 --> 00:24:12,570
Does everyone take milk?
483
00:24:13,010 --> 00:24:16,250
Oh, in fact, you know what I could do? A
wee Irish coffee.
484
00:24:16,610 --> 00:24:18,890
Oh, an Irish coffee.
485
00:24:19,170 --> 00:24:21,310
I like an Irish coffee.
486
00:24:22,070 --> 00:24:23,210
It's got whiskey in it.
487
00:24:24,070 --> 00:24:25,070
Everyone?
488
00:24:25,490 --> 00:24:26,490
Yes, please.
489
00:24:26,690 --> 00:24:32,190
Anything Irish is fine by me. My mother
was a Kelly from Cork. Aye.
490
00:24:32,450 --> 00:24:34,430
Here's me thinking she was a witch from
the West.
491
00:24:37,230 --> 00:24:40,350
He's all right, Anne -Marie, but he can
be a cheeky wee bastard.
492
00:24:41,310 --> 00:24:43,090
I've got family from Cork.
493
00:24:43,510 --> 00:24:44,509
Have you?
494
00:24:44,510 --> 00:24:45,510
Oh, yes.
495
00:24:45,550 --> 00:24:48,130
Aha. We used to go there in our summer
holidays.
496
00:24:48,610 --> 00:24:49,610
Oh, wow.
497
00:24:49,770 --> 00:24:50,770
Oh, hi.
498
00:24:50,790 --> 00:24:53,630
My family's very proud of its Irish
roots.
499
00:24:53,890 --> 00:24:56,830
My mum made me go to the Irish dancing
every week.
500
00:24:57,450 --> 00:24:58,450
Competitions and everything.
501
00:24:58,590 --> 00:25:00,350
Yeah, you never put that in your
profile.
502
00:25:01,850 --> 00:25:03,610
She done taught us a wee lassie.
503
00:25:03,810 --> 00:25:07,030
Oh. Oh, I love Irish dancing.
504
00:25:07,450 --> 00:25:12,310
The costumes, the music, the wee legs
going like the clappers.
505
00:25:13,010 --> 00:25:18,770
Aye, that was me. Every Saturday
morning, the hair up and my wee green
506
00:25:18,770 --> 00:25:20,330
dress. Oh, cute.
507
00:25:20,790 --> 00:25:24,430
I tell you, that got you fit. I've still
got the muscles in my calves to show
508
00:25:24,430 --> 00:25:25,430
for it. She has.
509
00:25:25,730 --> 00:25:27,630
I can hardly get my hands around them.
510
00:25:28,450 --> 00:25:30,550
Anyway, Irish coffees. Here.
511
00:25:31,400 --> 00:25:34,820
If this was Come Down With Me, you could
have done a whole Irish theme.
512
00:25:35,020 --> 00:25:37,300
Yes, oh, I could. That is true, Eric.
513
00:25:37,580 --> 00:25:39,700
You could have done a big plate of stew.
514
00:25:40,380 --> 00:25:41,560
Aye, that'd have been better.
515
00:25:41,820 --> 00:25:46,480
Maybe a wee can of the black stuff as
well. Aye, the Guinness. Oh, I like a
516
00:25:46,480 --> 00:25:47,480
Guinness.
517
00:25:47,860 --> 00:25:51,160
You ever try dipping a digestive biscuit
in it, Alan?
518
00:25:52,720 --> 00:25:55,120
You know the bit I like best about Come
Down With Me?
519
00:25:55,620 --> 00:25:57,480
It's even to have one of those themed
ones.
520
00:25:58,030 --> 00:26:00,390
At the end and the host of the wee party
piece.
521
00:26:00,730 --> 00:26:04,850
You could have done your Irish dancing.
522
00:26:05,230 --> 00:26:06,730
Oh, I don't know about that.
523
00:26:07,090 --> 00:26:08,170
Can you not do it anymore?
524
00:26:08,670 --> 00:26:12,890
No, I can still do it. I mean, you never
lose it. Show us a wee bit.
525
00:26:13,650 --> 00:26:14,650
Do you want me to?
526
00:26:15,330 --> 00:26:16,710
Aye, on you go.
527
00:26:17,430 --> 00:26:19,290
We don't need to do it.
528
00:26:31,560 --> 00:26:32,660
That's no right. Wait a minute.
529
00:26:32,960 --> 00:26:34,160
You're fine. On you go.
530
00:26:38,700 --> 00:26:39,940
No, I'm making a mistake there.
531
00:26:40,460 --> 00:26:41,580
That'll do this, will it? No.
532
00:26:41,860 --> 00:26:43,980
You can clearly do it, so there's no
need to, you know.
533
00:27:17,890 --> 00:27:18,890
Anyway, coffee.
534
00:27:24,790 --> 00:27:26,590
Was that a wee bit much?
535
00:27:26,810 --> 00:27:27,910
No. No.
536
00:27:28,410 --> 00:27:29,710
Charming. Don't be sorry.
537
00:27:29,930 --> 00:27:35,030
Just, you know, she's been nervous about
meeting you and she wanted it all to go
538
00:27:35,030 --> 00:27:36,030
well.
539
00:27:36,410 --> 00:27:38,070
It was very good.
540
00:27:39,210 --> 00:27:43,490
I really like her, but you would be
honest with me if you weren't as sure,
541
00:27:43,570 --> 00:27:44,229
wouldn't you?
542
00:27:44,230 --> 00:27:45,490
Aye, of course we would.
543
00:27:45,750 --> 00:27:46,750
Absolutely, Colin.
544
00:27:47,590 --> 00:27:48,730
Thanks, guys, thanks.
545
00:27:49,530 --> 00:27:50,530
That means a lot.
546
00:27:51,870 --> 00:27:53,750
I'll just go and give her a wee hand.
OK.
547
00:28:06,410 --> 00:28:12,650
She's fucking nuts, ain't she? On the
4th of July, 1806, we set sail from the
548
00:28:12,650 --> 00:28:13,850
streets of the park.
549
00:28:14,450 --> 00:28:20,810
We were sailing away with a cargo of
bricks for the Grand City Hall in New
550
00:28:21,290 --> 00:28:27,030
It was a wonderful craft. She was rigged
for a nap. And oh, how the wild winds
551
00:28:27,030 --> 00:28:33,290
drove her. She stood several blasts. She
had 27 masts. And they called her the
552
00:28:33,290 --> 00:28:34,470
Irish Rover.
553
00:28:36,060 --> 00:28:37,880
We are the One Million Pipe.
40812
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.