Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,890 --> 00:00:04,070
We've got milk.
2
00:00:05,250 --> 00:00:06,790
But there's no orange juice.
3
00:00:07,090 --> 00:00:08,690
Do you want some orange juice?
4
00:00:09,170 --> 00:00:14,010
Aye. And what about yogurt? Do you want
some yogurt?
5
00:00:14,470 --> 00:00:16,930
Aye. What about your dinner for tonight?
6
00:00:17,470 --> 00:00:18,470
Don't know.
7
00:00:19,350 --> 00:00:21,030
Pizza? Aye.
8
00:00:21,290 --> 00:00:22,290
Pizza.
9
00:00:22,610 --> 00:00:25,690
So, orange juice, yogurt and pizza for
tonight.
10
00:00:26,130 --> 00:00:29,850
And I tell you, I'll get some apples and
grapes and pears and stuff.
11
00:00:30,250 --> 00:00:34,060
Eh? We cannae have you lying there
stuffing your face with pizza. We've got
12
00:00:34,060 --> 00:00:35,840
get some healthy stuff into you as well.
13
00:00:36,200 --> 00:00:37,260
Aye, all right, fair enough.
14
00:00:38,080 --> 00:00:39,440
Right, anything else?
15
00:00:40,060 --> 00:00:41,560
Any chance of a couple of Cronenberg?
16
00:01:03,180 --> 00:01:03,839
Hi, Michelle.
17
00:01:03,840 --> 00:01:04,598
Hi, Beth.
18
00:01:04,599 --> 00:01:05,600
Hi, Eric.
19
00:01:05,760 --> 00:01:06,920
Thanks so much for doing this.
20
00:01:07,240 --> 00:01:08,720
Oh, no problem, Michelle.
21
00:01:09,420 --> 00:01:10,318
How's he doing?
22
00:01:10,320 --> 00:01:12,880
Oh, so -so. Oh, poor thing.
23
00:01:13,160 --> 00:01:14,780
He must be getting a bit fed up.
24
00:01:15,120 --> 00:01:17,940
Well, you'd think so, wouldn't you? I
think he's actually quite happy lying
25
00:01:17,940 --> 00:01:18,798
doing nothing.
26
00:01:18,800 --> 00:01:19,800
Oh.
27
00:01:20,920 --> 00:01:21,920
Hi, Alan.
28
00:01:22,180 --> 00:01:23,840
Hi. Oh, hi, Eric.
29
00:01:24,040 --> 00:01:25,040
You all right, Beth?
30
00:01:25,440 --> 00:01:26,440
Oh, Alan.
31
00:01:26,980 --> 00:01:28,920
Oh, there's a cracker you've got there.
32
00:01:29,120 --> 00:01:30,120
Why the boot?
33
00:01:30,240 --> 00:01:31,240
It's massive, isn't it?
34
00:01:31,420 --> 00:01:33,280
Goes all the way from my big toe up to
my nutsack.
35
00:01:33,500 --> 00:01:34,800
I can see where it goes there.
36
00:01:35,080 --> 00:01:36,720
So, what are they saying? What have you
done to it?
37
00:01:37,600 --> 00:01:39,680
Fractured in two places and torn
ligaments in my knee.
38
00:01:39,900 --> 00:01:41,520
Oh, for goodness sake.
39
00:01:41,940 --> 00:01:43,160
And can you not move at all?
40
00:01:43,420 --> 00:01:45,100
No, really. I'm having to sleep down
here.
41
00:01:45,340 --> 00:01:46,339
Oh, no.
42
00:01:46,340 --> 00:01:47,298
Dear, dear.
43
00:01:47,300 --> 00:01:50,000
I know. If I need the toilet during the
night, I've got to push into a bottle.
44
00:01:50,220 --> 00:01:51,220
Oh, Alan.
45
00:01:51,560 --> 00:01:53,200
What's for her? She has to tip it out.
46
00:01:53,560 --> 00:01:55,440
And how long will you be like this?
47
00:01:55,780 --> 00:01:58,000
I don't know. I'll have to get back in
two weeks for another x -ray.
48
00:01:58,410 --> 00:02:01,410
The consultant said it's one of the
worst breaks he's ever seen.
49
00:02:01,610 --> 00:02:02,610
Oh, dear.
50
00:02:02,830 --> 00:02:04,670
One of the paramedics spewed when he saw
me.
51
00:02:05,190 --> 00:02:07,570
Well, I'm sure they'll have you up and
about as soon as they can.
52
00:02:07,870 --> 00:02:11,090
Oh, they have given him crutches, Eric,
which he's supposed to be using.
53
00:02:11,470 --> 00:02:14,510
I don't think I'm ready for them. Aye,
cos he's quite liking watching me run
54
00:02:14,510 --> 00:02:15,990
around after him this whole time.
55
00:02:16,290 --> 00:02:19,970
Well, I'm sure it won't be long until
you're up and on to them, eh, Alan?
56
00:02:22,210 --> 00:02:23,210
Right, listen.
57
00:02:23,480 --> 00:02:25,880
Can I get you a wee tea or a coffee or
anything before I go?
58
00:02:26,160 --> 00:02:28,960
No, no. You get away and do what you've
got to do, Michelle.
59
00:02:29,280 --> 00:02:30,500
We'll keep an eye on things here.
60
00:02:31,440 --> 00:02:32,440
Thanks so much.
61
00:02:32,780 --> 00:02:35,040
And listen, take your time. We're fine.
62
00:02:35,380 --> 00:02:37,040
Do you want to stop and have a coffee or
something?
63
00:02:37,440 --> 00:02:39,340
Really? That's so kind of you.
64
00:02:40,560 --> 00:02:41,560
Thanks, Beth.
65
00:02:43,460 --> 00:02:46,080
Right, Alan, I'm away. Is there anything
else you need?
66
00:02:46,340 --> 00:02:48,400
Well, if you're going to Costa, I'd take
a white chocolate muffin.
67
00:02:48,800 --> 00:02:49,800
Oh.
68
00:02:50,260 --> 00:02:51,260
Bye, Michelle.
69
00:02:57,520 --> 00:02:58,820
So you're on painkillers, then?
70
00:02:59,360 --> 00:03:01,040
Aye. The codeines.
71
00:03:01,420 --> 00:03:02,420
Oh, right.
72
00:03:02,900 --> 00:03:03,960
They're quite strong.
73
00:03:04,340 --> 00:03:05,880
Aye, they're fucking brilliant, Eric.
74
00:03:06,100 --> 00:03:07,980
Well, as long as they help with the
pain, eh?
75
00:03:08,240 --> 00:03:09,800
Aye, they block out my shell as well.
76
00:03:12,360 --> 00:03:14,000
How are you feeling now? Are you
comfortable?
77
00:03:14,400 --> 00:03:15,400
Ach.
78
00:03:15,500 --> 00:03:16,459
So -so, Beth.
79
00:03:16,460 --> 00:03:17,460
Can I get you anything?
80
00:03:17,620 --> 00:03:18,620
A cushion?
81
00:03:18,640 --> 00:03:19,640
No.
82
00:03:22,580 --> 00:03:23,700
I'd take a coffee, though.
83
00:03:24,700 --> 00:03:26,420
Okay. Right, um...
84
00:03:26,750 --> 00:03:27,569
Not a problem.
85
00:03:27,570 --> 00:03:28,950
Eric, you want one?
86
00:03:29,290 --> 00:03:31,650
Ah, well, Beth, two coffees.
87
00:03:42,230 --> 00:03:43,230
I'll go.
88
00:03:46,750 --> 00:03:48,070
What are you doing here?
89
00:03:48,490 --> 00:03:49,490
I'm helping Alan.
90
00:03:49,550 --> 00:03:50,550
What are you doing here?
91
00:03:50,750 --> 00:03:55,550
Michelle said there was a mobility
issue, so I've looked out some things
92
00:03:55,550 --> 00:03:57,420
him. Right. You want me to pass them on?
93
00:03:57,640 --> 00:04:00,800
Oh, no. I think I will do the handover
myself.
94
00:04:01,220 --> 00:04:04,960
Some of these items have been with me
for many years.
95
00:04:09,080 --> 00:04:10,080
Oh.
96
00:04:11,780 --> 00:04:12,780
Oh.
97
00:04:13,200 --> 00:04:14,200
Oh, dear.
98
00:04:14,780 --> 00:04:15,780
Look at that.
99
00:04:16,519 --> 00:04:17,860
The full leg.
100
00:04:19,480 --> 00:04:21,440
Oh. Oh, yes.
101
00:04:22,860 --> 00:04:26,720
It's lovely and smooth, isn't it? You
know what they do with the plaster of
102
00:04:26,720 --> 00:04:27,679
Paris, eh?
103
00:04:27,680 --> 00:04:28,680
Oh, God, aye.
104
00:04:28,800 --> 00:04:33,000
Now, that one they put me in in 1986, do
you remember that?
105
00:04:34,060 --> 00:04:36,900
I look like I've been dug up out of a
fucking pyramid.
106
00:04:37,900 --> 00:04:39,140
How are you feeling, Alan?
107
00:04:39,580 --> 00:04:40,459
All right.
108
00:04:40,460 --> 00:04:41,460
A bit bald.
109
00:04:41,640 --> 00:04:43,980
Oh, Eric been in a while, then, has he?
110
00:04:45,100 --> 00:04:46,220
Oh, Christine.
111
00:04:46,540 --> 00:04:47,640
Oh, Beth.
112
00:04:48,500 --> 00:04:51,720
What a situation, eh? I know.
113
00:04:52,460 --> 00:04:53,460
Where's Michelle?
114
00:04:53,480 --> 00:04:55,180
She had a few things to get in town.
115
00:04:55,840 --> 00:04:57,880
Pizza for my dinner and a muffin for
Costa.
116
00:04:58,100 --> 00:04:59,100
And your prescription?
117
00:04:59,400 --> 00:05:00,359
And my prescription.
118
00:05:00,360 --> 00:05:01,360
What are you on?
119
00:05:01,780 --> 00:05:04,320
Codeine. Oh, the daddy.
120
00:05:05,280 --> 00:05:07,780
Now, you be very careful with them,
Alan.
121
00:05:08,000 --> 00:05:10,080
They can be very addictive.
122
00:05:10,540 --> 00:05:11,540
Can they?
123
00:05:12,040 --> 00:05:12,879
Don't worry.
124
00:05:12,880 --> 00:05:14,800
I'll take any you've got left over.
125
00:05:16,660 --> 00:05:18,160
But if any chance of a biscuit?
126
00:05:18,620 --> 00:05:19,880
Oh, right, OK.
127
00:05:20,200 --> 00:05:21,260
There's Rockies in the tin.
128
00:05:22,999 --> 00:05:24,480
Eric, you want a rocky?
129
00:05:25,040 --> 00:05:26,040
I wouldn't mind.
130
00:05:26,360 --> 00:05:30,340
Oh, here, Christine, you've no got a
coffee. You want one? Oh, I'm not sure.
131
00:05:30,540 --> 00:05:32,780
I've no that long finished a cup of tea.
132
00:05:33,020 --> 00:05:38,920
OK. Oh, mind you, Michelle gets the
Kenko Millicano, doesn't she?
133
00:05:40,560 --> 00:05:43,300
I can't know, Alan. Fuck it. I will take
one.
134
00:05:43,540 --> 00:05:45,680
One coffee, two rockies. Hey.
135
00:05:46,800 --> 00:05:47,800
Beth!
136
00:05:48,680 --> 00:05:49,740
Three rockies!
137
00:05:52,080 --> 00:05:55,300
Now, Alan, I've brung some things for
you.
138
00:05:55,540 --> 00:05:59,540
This is a grabber. You ever use one of
these?
139
00:05:59,840 --> 00:06:05,280
No. Oh, they are tremendous, especially
for anything spinal.
140
00:06:05,680 --> 00:06:11,900
I got this during a very bad bout of
sciatica, and it's a good all -rounder.
141
00:06:12,120 --> 00:06:13,820
Tins, light switches,
142
00:06:14,540 --> 00:06:17,200
loose hankies. Here, give it a wee try.
143
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
There we go.
144
00:06:20,220 --> 00:06:21,220
Mm -hm.
145
00:06:21,870 --> 00:06:25,910
Ah, see? It's still got a lovely action
on it, hasn't it?
146
00:06:26,950 --> 00:06:28,190
And there's this.
147
00:06:28,630 --> 00:06:29,630
What's that?
148
00:06:29,690 --> 00:06:32,450
It's a tray with a beanbag base, Eric.
149
00:06:32,770 --> 00:06:38,570
That was a great help to me during that
warm summer of 2016 when I had that
150
00:06:38,570 --> 00:06:43,850
fluid build up in my ankles. You
remember that, Beth? I do. I came very
151
00:06:43,850 --> 00:06:46,650
being awarded my blue badge as a result
of that.
152
00:06:47,370 --> 00:06:50,450
Anyway, last but not least...
153
00:06:51,120 --> 00:06:52,120
The wrist.
154
00:06:53,400 --> 00:06:54,460
A wrist with what?
155
00:06:54,720 --> 00:06:58,800
There's nothing wrong with his wrist.
After two weeks of using that grabber,
156
00:06:58,800 --> 00:06:59,800
there will be.
157
00:07:00,080 --> 00:07:05,200
Now, I've got a selection of sticks that
I didn't bring today, but I will do
158
00:07:05,200 --> 00:07:07,780
when you're ready for getting up on your
feet.
159
00:07:08,040 --> 00:07:09,040
No, I've got crutches.
160
00:07:09,400 --> 00:07:10,179
Have you?
161
00:07:10,180 --> 00:07:11,560
Aye, I got them from the hospital.
162
00:07:13,340 --> 00:07:14,340
Oh.
163
00:07:15,020 --> 00:07:16,020
Oh.
164
00:07:16,800 --> 00:07:17,800
Yes.
165
00:07:19,140 --> 00:07:21,020
Oh, look it.
166
00:07:22,989 --> 00:07:23,989
Oh, now.
167
00:07:25,310 --> 00:07:29,310
Oh, they are a lovely set, Alan.
168
00:07:29,590 --> 00:07:31,810
You will enjoy these.
169
00:07:32,650 --> 00:07:37,030
Here, I'll see if I can look you a set
of fingerless gloves. Save you any
170
00:07:37,030 --> 00:07:38,350
problems with blisters.
171
00:07:38,690 --> 00:07:40,850
Look, we don't need to get into all this
just now.
172
00:07:41,110 --> 00:07:43,030
Let him just drink his coffee, eh?
173
00:07:43,330 --> 00:07:44,690
Ah, fair enough, fair enough.
174
00:07:48,010 --> 00:07:49,570
You managing there, Alan?
175
00:07:50,410 --> 00:07:53,470
I've got a double -handled mug with a
spout if you're needing it.
176
00:07:54,890 --> 00:07:55,890
Will I get that?
177
00:07:56,450 --> 00:07:57,450
Yes, please, Beth.
178
00:07:57,850 --> 00:07:59,050
It's probably just sales.
179
00:07:59,370 --> 00:08:00,730
And what do you want me to say to them?
180
00:08:01,290 --> 00:08:02,530
Oh, just tell them to get the fuck.
181
00:08:08,970 --> 00:08:09,970
Oh, it's you.
182
00:08:10,190 --> 00:08:11,370
What are you two doing here?
183
00:08:11,790 --> 00:08:15,090
Well, we saw the thing Michelle posted
on Facebook about Alan's accident.
184
00:08:15,450 --> 00:08:16,870
Oh. What are you doing here?
185
00:08:17,350 --> 00:08:18,350
Is everything all right?
186
00:08:18,600 --> 00:08:21,980
Yeah, it's fine. Michelle had to pop out
here. Dad and me are just in here
187
00:08:21,980 --> 00:08:22,980
keeping an eye on him.
188
00:08:24,120 --> 00:08:25,140
We've made him a smoothie.
189
00:08:26,220 --> 00:08:29,700
Just in case he's not eating much. Oh,
no. I don't think there's any problem
190
00:08:29,700 --> 00:08:30,700
there.
191
00:08:36,960 --> 00:08:37,960
Hi.
192
00:08:39,220 --> 00:08:40,179
Hi, Alan.
193
00:08:40,179 --> 00:08:40,879
All right.
194
00:08:40,880 --> 00:08:41,880
Hiya, boys.
195
00:08:41,900 --> 00:08:42,799
How you doing?
196
00:08:42,799 --> 00:08:43,799
No bad.
197
00:08:43,850 --> 00:08:46,450
Wow, your leg is in a really big boot.
198
00:08:46,710 --> 00:08:48,750
Oh, it's beautiful, isn't it, Gordon?
199
00:08:49,550 --> 00:08:53,310
Remind me to take some photographs to
show to Marion up at the surgery.
200
00:08:53,750 --> 00:08:56,430
She's actually in a chewy grip herself
at the moment.
201
00:08:57,650 --> 00:08:58,950
Can you get about at all?
202
00:08:59,170 --> 00:09:00,109
No, really.
203
00:09:00,110 --> 00:09:04,690
He's got a stunning set of crutches
there, he's very high end.
204
00:09:04,930 --> 00:09:05,970
We brought you a smoothie.
205
00:09:06,930 --> 00:09:07,930
What's on it?
206
00:09:08,390 --> 00:09:12,510
Carrot, kale, celery, ginger and a few
drops of turmeric to help with
207
00:09:12,510 --> 00:09:13,710
inflammation. All right.
208
00:09:14,370 --> 00:09:15,370
Cheers.
209
00:09:15,950 --> 00:09:17,910
Beth, stick that in the fridge. Michelle
might try it.
210
00:09:20,790 --> 00:09:22,670
So what actually happened?
211
00:09:23,170 --> 00:09:25,910
Michelle just posted saying that you'd
had an accident at work or something.
212
00:09:26,190 --> 00:09:28,350
No, I fell off scaffolding. Oh, my God.
213
00:09:28,690 --> 00:09:32,330
I know. I was on the phone and I stood
in the edge of a board and just fell
214
00:09:32,330 --> 00:09:33,330
through a gap.
215
00:09:33,490 --> 00:09:35,570
Jesus. Did you know it was broken?
216
00:09:36,110 --> 00:09:39,090
Well, at first, Eric, but then once I
saw the bone sticking out... Oh, hi.
217
00:09:39,830 --> 00:09:42,610
You're very lucky, Alan. It could have
been so much worse.
218
00:09:43,110 --> 00:09:44,530
Aye, both legs.
219
00:09:44,770 --> 00:09:47,750
I mean, you're talking wheelchairs now.
That's a big league.
220
00:09:48,290 --> 00:09:52,530
We had scaffolding up outside our flat
and one of the men looked in and saw me
221
00:09:52,530 --> 00:09:53,530
coming out the toilet.
222
00:09:57,190 --> 00:09:59,030
So you're getting compensation or
something?
223
00:09:59,430 --> 00:10:00,770
No, it was my fault.
224
00:10:01,010 --> 00:10:02,010
I shouldn't have been on the phone.
225
00:10:02,530 --> 00:10:03,770
Well, aye, fair enough, eh?
226
00:10:04,110 --> 00:10:05,110
Bloody phones.
227
00:10:05,600 --> 00:10:08,860
I know. I mean, they knew I was on a
site visit, but they just kept ringing
228
00:10:09,120 --> 00:10:11,500
Wait, was it someone from your work
phoning you?
229
00:10:11,880 --> 00:10:15,100
Aye, Billy Madden. Well, there you go,
then. That's not your fault.
230
00:10:15,600 --> 00:10:16,960
It was a work call he were answering.
231
00:10:18,100 --> 00:10:20,800
Oh, wait, I'm getting a tingly feeling.
232
00:10:21,240 --> 00:10:23,300
I feel a claim coming on.
233
00:10:23,500 --> 00:10:25,120
I don't think we should get involved.
234
00:10:25,520 --> 00:10:29,020
I mean, we don't know the first thing
about claims and compensation.
235
00:10:29,660 --> 00:10:31,100
That's a fair point, Beth.
236
00:10:32,120 --> 00:10:33,400
Have you got a lawyer, Alan?
237
00:10:33,600 --> 00:10:34,860
No. Christine.
238
00:10:35,580 --> 00:10:41,300
I was in touch with one after I sat in
that chewing gum and burger king, but I
239
00:10:41,300 --> 00:10:43,340
think he may no longer be practising.
240
00:10:43,740 --> 00:10:45,760
A personal injury lawyer's what you
need.
241
00:10:46,020 --> 00:10:47,960
Aye, they specialise in stuff like that.
242
00:10:48,180 --> 00:10:50,220
Have you suffered an accident in the
workplace?
243
00:10:51,800 --> 00:10:56,140
Did we not meet a guy who did that
personal injury stuff, remember?
244
00:10:56,520 --> 00:10:57,520
What guy?
245
00:10:57,540 --> 00:11:00,620
In fact, I think I've got his card in
the house somewhere.
246
00:11:00,940 --> 00:11:03,400
Go and get it, Eric. Oh, for goodness
sake.
247
00:11:04,470 --> 00:11:06,010
I wouldn't get it.
248
00:11:06,250 --> 00:11:08,490
Alan could be sitting in a fortune here.
249
00:11:10,450 --> 00:11:14,010
What happens if I don't win, though? Do
I still need to pay them? They usually
250
00:11:14,010 --> 00:11:15,590
no win, no fee, aren't they, Christine?
251
00:11:15,950 --> 00:11:17,430
I'm not sure.
252
00:11:17,790 --> 00:11:20,390
But I know that they don't charge you if
you lose.
253
00:11:33,440 --> 00:11:34,440
Nice to meet you.
254
00:11:36,760 --> 00:11:37,760
Hi, Colin.
255
00:11:47,860 --> 00:11:49,480
See that woman that just got into the
taxi?
256
00:11:49,700 --> 00:11:51,200
Aye. I just shagged her.
257
00:11:52,180 --> 00:11:53,280
Eh? Aye.
258
00:11:53,800 --> 00:11:55,820
Upstairs. Oh, right, OK.
259
00:11:56,140 --> 00:11:57,140
Met her online, Eric.
260
00:11:57,470 --> 00:12:01,030
Sending each other messages, just chat,
like, you know, how's things? I just put
261
00:12:01,030 --> 00:12:01,849
a washing on.
262
00:12:01,850 --> 00:12:03,370
Next thing, she's over and in my bed.
263
00:12:03,770 --> 00:12:05,790
She was on topic with a towel down.
264
00:12:06,970 --> 00:12:08,690
Colin, listen, I... What time is it?
265
00:12:09,710 --> 00:12:10,710
It's half eleven.
266
00:12:10,770 --> 00:12:11,790
That's me done already.
267
00:12:12,350 --> 00:12:13,450
Well, good for you.
268
00:12:13,970 --> 00:12:18,390
Listen, I've just got to nip back over
to Alan's. Why? Listen, how's he doing
269
00:12:18,390 --> 00:12:19,390
after his wee accident?
270
00:12:19,850 --> 00:12:24,110
He's not great. He's got his leg all
strapped up and he's stuck in the couch,
271
00:12:24,290 --> 00:12:25,990
so... Oh, that's terrible. That's what
it is.
272
00:12:26,840 --> 00:12:29,400
I tell you what, I'll come across and
tell them what I've been up to.
273
00:12:29,640 --> 00:12:30,640
That'll cheer them up.
274
00:12:31,040 --> 00:12:36,800
Um, I... So have they given you any
painkillers?
275
00:12:37,060 --> 00:12:38,060
Aye, coding.
276
00:12:38,440 --> 00:12:41,580
No, they're quite strong, Alan. Just be
careful with them.
277
00:12:41,920 --> 00:12:45,140
Yeah, you're not meant to drive or
operate machinery when you take them.
278
00:12:45,480 --> 00:12:47,960
Oh, watch when you're using that
grabber, Alan.
279
00:12:48,640 --> 00:12:49,640
Hey!
280
00:12:50,840 --> 00:12:51,840
What are you calling?
281
00:12:52,100 --> 00:12:53,100
Ian, mate.
282
00:12:53,120 --> 00:12:54,120
Good to see you.
283
00:12:54,719 --> 00:12:56,520
Gordon, buddy, great seeing you.
284
00:12:57,440 --> 00:12:58,440
15, you all right?
285
00:12:58,760 --> 00:13:00,180
Yeah, she's looking good, sweetheart.
286
00:13:01,200 --> 00:13:02,200
And Beth?
287
00:13:02,520 --> 00:13:04,160
Ach, bring it in, Beth.
288
00:13:04,460 --> 00:13:05,640
Bring it on in.
289
00:13:07,480 --> 00:13:08,480
You all right, Colin?
290
00:13:08,700 --> 00:13:11,300
Oh, I'm brilliant, Ian. I'm absolutely
brilliant.
291
00:13:11,820 --> 00:13:13,420
Right, let's see the wounded soldier.
292
00:13:13,780 --> 00:13:15,440
How you doing, Alan? How's your leg?
293
00:13:15,680 --> 00:13:16,339
It's all right.
294
00:13:16,340 --> 00:13:17,360
Can't really move it.
295
00:13:17,630 --> 00:13:18,630
Dear, oh, dear.
296
00:13:19,090 --> 00:13:21,350
He's got to sleep down here on the
couch.
297
00:13:21,610 --> 00:13:22,409
Oh, no.
298
00:13:22,410 --> 00:13:24,670
You can't get up to your own bedroom,
oh, dear.
299
00:13:25,850 --> 00:13:27,290
I've just come down for mine.
300
00:13:28,030 --> 00:13:29,030
Eh?
301
00:13:31,530 --> 00:13:34,950
Here's that guy's car, by the way, Alan.
There you are.
302
00:13:35,750 --> 00:13:36,750
What's his name?
303
00:13:38,450 --> 00:13:39,450
Bill Muir.
304
00:13:39,530 --> 00:13:42,150
Oh, he sounds good.
305
00:13:42,370 --> 00:13:43,370
What's this?
306
00:13:43,530 --> 00:13:45,730
Alan's suing for compensation for the
accident.
307
00:13:46,200 --> 00:13:49,780
Really? Well, we don't know that yet.
It's just an idea.
308
00:13:50,360 --> 00:13:52,880
And you'll need to discuss it with
Michelle first, Alan.
309
00:13:53,160 --> 00:13:56,120
I'm actually involved in a claim at the
minute for a car accident.
310
00:13:56,460 --> 00:13:57,640
I didn't know you had an accident.
311
00:13:58,040 --> 00:14:00,340
Neither did I, but the guy in the phone
swears blind I did.
312
00:14:01,440 --> 00:14:02,440
Oh,
313
00:14:03,380 --> 00:14:04,520
are you all right there, Alan?
314
00:14:04,800 --> 00:14:05,739
Aye, I'm all right.
315
00:14:05,740 --> 00:14:07,820
Are you sure you don't want a cushion
under it?
316
00:14:08,120 --> 00:14:11,080
No. I'll take a bit of toast, though.
317
00:14:12,420 --> 00:14:15,380
Right, OK, a bit of toast. No problem.
318
00:14:15,930 --> 00:14:17,130
I'll come in with you, Beth.
319
00:14:17,430 --> 00:14:19,870
I think I can manage a piece of toast,
Christine.
320
00:14:20,310 --> 00:14:22,690
I know, but I just want to have a look
in her cupboard.
321
00:14:24,130 --> 00:14:25,250
Here, Al.
322
00:14:27,650 --> 00:14:28,690
This will cheer you up.
323
00:14:29,790 --> 00:14:30,790
I've just had sex.
324
00:14:31,690 --> 00:14:33,930
What? Oh, call it, for God's sake.
325
00:14:34,530 --> 00:14:37,290
The man's out of action, Eric. You want
to know what the rest of you are up to,
326
00:14:37,350 --> 00:14:38,089
won't you?
327
00:14:38,090 --> 00:14:39,090
Not really.
328
00:14:39,730 --> 00:14:41,050
Who were you having sex with?
329
00:14:42,490 --> 00:14:45,270
A woman from Kilmarnock called Leslie.
330
00:14:45,970 --> 00:14:48,150
Okay, so where did you meet her? Tinder.
331
00:14:49,090 --> 00:14:50,970
Tell you what, Eric, you might see her
in there.
332
00:14:51,290 --> 00:14:54,270
There's people who are absolutely
desperate.
333
00:14:55,090 --> 00:14:59,230
I actually think if ever you and Beth
were to split up, even you might get
334
00:14:59,230 --> 00:15:00,230
something.
335
00:15:04,330 --> 00:15:08,090
Crackers and cereal in here, Beth.
Christine, come out of there.
336
00:15:08,850 --> 00:15:10,610
She's very nicely organised.
337
00:15:12,770 --> 00:15:14,250
Oh, and so...
338
00:15:14,670 --> 00:15:15,670
To the tins.
339
00:15:17,250 --> 00:15:20,010
Ah, the cheap beans, Beth.
340
00:15:20,670 --> 00:15:21,670
She's like you.
341
00:15:22,350 --> 00:15:26,970
Won't pay for the Heinzer. Well, we
won't be needing anything from there, so
342
00:15:26,970 --> 00:15:27,970
can close that.
343
00:15:28,310 --> 00:15:32,090
Now, if you're looking for something to
do, you can get me the butter out of the
344
00:15:32,090 --> 00:15:33,410
fridge. Oh, the fridge.
345
00:15:37,810 --> 00:15:41,730
Oh, well, this is very well stocked,
Beth.
346
00:15:43,250 --> 00:15:44,250
Condiment.
347
00:15:45,289 --> 00:15:46,289
Cold meat.
348
00:15:47,070 --> 00:15:49,190
Oh, nice bowl of grapes there.
349
00:15:49,670 --> 00:15:51,170
I wonder if they're seedless.
350
00:15:54,170 --> 00:15:55,170
No, no.
351
00:15:55,210 --> 00:15:56,550
They're not. They're not.
352
00:15:57,030 --> 00:15:58,030
Oh.
353
00:15:59,470 --> 00:16:03,810
I mean, everybody's hooking up in line
nowadays, aren't they? A lot of people,
354
00:16:03,910 --> 00:16:05,290
yeah. What do you guys use?
355
00:16:05,570 --> 00:16:08,090
Well, we're not on anything now because
we're in a relationship.
356
00:16:08,590 --> 00:16:11,030
Aye, but when you were looking, what one
were you on?
357
00:16:11,470 --> 00:16:13,590
Grinder. Didn't know you were on
Grinder.
358
00:16:14,599 --> 00:16:16,260
Well, I didn't use it much.
359
00:16:16,920 --> 00:16:18,600
Do you want to see who I'm matched with,
Alan?
360
00:16:19,480 --> 00:16:20,480
Here,
361
00:16:20,680 --> 00:16:21,680
her. Do you like her?
362
00:16:22,800 --> 00:16:25,060
That's Fiona from Bathgate. She's 43.
363
00:16:25,860 --> 00:16:29,180
Likes hill walking, paddle boarding and
world swimming.
364
00:16:29,680 --> 00:16:32,120
Christ, she'd be nagging before anything
else.
365
00:16:33,020 --> 00:16:34,340
Let's see. What was it?
366
00:16:34,700 --> 00:16:35,700
Here's Diane.
367
00:16:35,940 --> 00:16:36,940
What do you think of her?
368
00:16:37,420 --> 00:16:38,420
Aye, she's nice.
369
00:16:38,560 --> 00:16:39,560
Aye, but she's 36.
370
00:16:39,900 --> 00:16:40,960
She might want kids.
371
00:16:41,320 --> 00:16:42,760
Oh, now, here we go.
372
00:16:44,439 --> 00:16:45,439
Karen. Yeah.
373
00:16:45,940 --> 00:16:48,400
Likes meals out, which is good.
374
00:16:48,680 --> 00:16:51,320
Swimming. Aye, okay if you want, but,
oh, no.
375
00:16:51,760 --> 00:16:52,760
Look, though.
376
00:16:53,040 --> 00:16:54,040
Pride and Christian.
377
00:16:54,600 --> 00:16:55,600
Bangles your Sunday.
378
00:16:55,960 --> 00:16:57,300
So what do you put on your thing?
379
00:16:58,020 --> 00:16:59,220
Aye, let's see your profile.
380
00:16:59,560 --> 00:17:02,920
Aye, give us a look. Right, wait till
I... Right, what am I doing?
381
00:17:03,340 --> 00:17:04,340
Right, hang about.
382
00:17:04,859 --> 00:17:08,880
Eh, oh, no, get out of that. Where am I?
Oh, jeez, oh. Sorry about that.
383
00:17:09,099 --> 00:17:10,099
What is it? Was that yours?
384
00:17:10,500 --> 00:17:11,540
It was, aye.
385
00:17:13,679 --> 00:17:14,679
What's going on?
386
00:17:14,920 --> 00:17:20,240
Oh, I was just going through some
pictures and I just clicked on a wee
387
00:17:20,240 --> 00:17:21,900
one. Bloody hell.
388
00:17:22,400 --> 00:17:23,339
What is it?
389
00:17:23,339 --> 00:17:25,200
Colin just showed Alan a picture of his
penis.
390
00:17:26,000 --> 00:17:27,119
What did you do that for?
391
00:17:27,520 --> 00:17:31,900
It was a mistake, Christine. I was just
showing him some pictures and I clicked
392
00:17:31,900 --> 00:17:32,679
on the wrong thing.
393
00:17:32,680 --> 00:17:34,880
Well, why did you get a picture of your
willy on your phone?
394
00:17:36,940 --> 00:17:39,960
Well, just so I can send it to people.
395
00:17:41,340 --> 00:17:42,340
You what?
396
00:17:42,570 --> 00:17:46,890
Some people send private pictures
nowadays if they're single and maybe
397
00:17:46,890 --> 00:17:47,869
to people online.
398
00:17:47,870 --> 00:17:49,350
He's on a dating app, Christine.
399
00:17:49,910 --> 00:17:53,710
Aye, I met somebody this morning,
actually.
400
00:17:53,910 --> 00:17:57,010
Colin, let's maybe just park this here
for now, shall we?
401
00:17:57,250 --> 00:17:59,090
You were on a date this morning?
402
00:17:59,490 --> 00:18:00,870
Aye. Where'd you go?
403
00:18:01,150 --> 00:18:02,790
How's that toast, Alan?
404
00:18:03,510 --> 00:18:04,830
She just came over to mine.
405
00:18:06,010 --> 00:18:07,890
Hang about, hang about.
406
00:18:08,650 --> 00:18:13,710
Are you saying that you had sex with a
woman this morning?
407
00:18:14,450 --> 00:18:17,170
Aye. Oh, my God.
408
00:18:18,010 --> 00:18:19,410
Did you use a condom?
409
00:18:19,650 --> 00:18:20,810
I did, aye.
410
00:18:21,330 --> 00:18:23,790
I found one in an old toilet bag.
411
00:18:23,990 --> 00:18:24,990
Oh, that's good.
412
00:18:25,090 --> 00:18:27,750
Well, I think that's quite enough detail
on this, Colin.
413
00:18:28,070 --> 00:18:29,470
At what time was this?
414
00:18:29,950 --> 00:18:36,610
Well, it started about half ten and it
went on until about... God, I don't
415
00:18:37,290 --> 00:18:38,550
When did I beat you, Eric?
416
00:18:39,390 --> 00:18:40,450
Half ten.
417
00:18:41,150 --> 00:18:46,970
I was just sitting down in my rolling
egg and you were at it with some woman.
418
00:18:47,070 --> 00:18:49,830
Oh, I am not happy about this. Are you,
Beth?
419
00:18:50,310 --> 00:18:52,630
Nothing to do with me, really.
420
00:18:52,970 --> 00:18:58,510
I'm eating my breakfast and just a few
feet away from me there was a man and a
421
00:18:58,510 --> 00:19:00,710
woman engaged in sex.
422
00:19:01,450 --> 00:19:02,450
Oh, imagine that, eh?
423
00:19:02,650 --> 00:19:08,130
I know you lot are at it like dogs, but
some of us have stand -up. Look, can we
424
00:19:08,130 --> 00:19:11,610
just move on from that? We were actually
here just to help Alan out.
425
00:19:11,910 --> 00:19:13,550
Is there any garment in the fridge,
Beth?
426
00:19:13,870 --> 00:19:15,230
And who was this woman?
427
00:19:16,190 --> 00:19:17,450
Leslie from Kilmarnock.
428
00:19:17,890 --> 00:19:21,110
She was actually originally from
Paisley, but she worked for North
429
00:19:21,110 --> 00:19:24,270
Council, so the commute was a bit of a
bugger. Do they not have an active
430
00:19:24,270 --> 00:19:25,270
transport policy?
431
00:19:26,290 --> 00:19:27,690
And are you seeing her again?
432
00:19:28,050 --> 00:19:30,810
Well, maybe. I mean, a match for other
people.
433
00:19:31,210 --> 00:19:32,870
You might need to buy more condoms.
434
00:19:33,250 --> 00:19:36,690
We need to put some ground rules in
place.
435
00:19:37,010 --> 00:19:42,550
I want nothing before two in the
afternoon, nothing after ten at night,
436
00:19:42,550 --> 00:19:47,450
absolutely nothing in that hot tub of
yours. The last thing I want to see from
437
00:19:47,450 --> 00:19:50,870
my top window is your bare arse bobbing
up and down.
438
00:19:59,410 --> 00:20:00,410
Sorry.
439
00:20:00,750 --> 00:20:01,750
It's a domino's code.
440
00:20:02,350 --> 00:20:03,570
Oh, that's nice.
441
00:20:05,630 --> 00:20:06,850
That all right for you there?
442
00:20:07,290 --> 00:20:08,610
Aye, that's magic.
443
00:20:09,250 --> 00:20:10,249
Thanks, Beth.
444
00:20:10,250 --> 00:20:12,610
So how long do you reckon you'll have
this thing on for, then?
445
00:20:12,850 --> 00:20:13,850
Could be up to eight weeks.
446
00:20:14,270 --> 00:20:15,270
Eight weeks?
447
00:20:15,470 --> 00:20:19,710
I'm telling you, Alan, you got on to
that lawyer because you could be due a
448
00:20:19,710 --> 00:20:20,709
wee payout.
449
00:20:20,710 --> 00:20:21,549
Do you think?
450
00:20:21,550 --> 00:20:22,550
Oh, yes.
451
00:20:22,930 --> 00:20:26,430
Here, Colin, how much do you reckon he
could get?
452
00:20:26,690 --> 00:20:29,670
Well, if it turns out a long -term
thing, you know, you could be into six
453
00:20:29,670 --> 00:20:31,780
figures. Could I? Mm -hm.
454
00:20:32,220 --> 00:20:36,580
When Pa burnt the roof of her mouth in
Nando's, she gave vouchers?
455
00:20:38,080 --> 00:20:39,800
What would you spend all that on, Alan,
eh?
456
00:20:40,300 --> 00:20:41,300
I don't really know.
457
00:20:41,860 --> 00:20:43,720
Must be something you had your eye on.
458
00:20:44,200 --> 00:20:45,720
I wouldn't mind tropical fish.
459
00:20:46,100 --> 00:20:48,680
Oh, that's nice.
460
00:20:50,040 --> 00:20:51,740
Remember you had the goldfish, Eric?
461
00:20:52,240 --> 00:20:53,240
Aye, aye.
462
00:20:53,280 --> 00:20:54,280
What was it called again?
463
00:20:54,920 --> 00:20:55,920
Goldie.
464
00:20:56,340 --> 00:20:57,560
12 years we had it.
465
00:20:58,090 --> 00:21:00,070
Was it toilet or bin, Beth?
466
00:21:02,810 --> 00:21:03,810
Toilet.
467
00:21:04,330 --> 00:21:05,370
What about Michelle?
468
00:21:05,670 --> 00:21:06,930
Anything she'd fancy?
469
00:21:07,510 --> 00:21:08,510
No.
470
00:21:09,030 --> 00:21:14,090
Well, actually, there is one thing that
she wants, but we've not got enough for
471
00:21:14,090 --> 00:21:14,649
it at the minute.
472
00:21:14,650 --> 00:21:15,650
What's that?
473
00:21:16,390 --> 00:21:17,390
Breast reduction.
474
00:21:18,310 --> 00:21:19,310
No.
475
00:21:19,790 --> 00:21:22,450
Really? Aye. She's fed up with him.
476
00:21:22,750 --> 00:21:25,290
Oh, well, that's a shame.
477
00:21:25,820 --> 00:21:29,600
They do look as if they've got a weight
in them, don't they, Beth?
478
00:21:30,060 --> 00:21:33,380
She's checked it out and she definitely
wants them done, but we can't afford it
479
00:21:33,380 --> 00:21:34,380
just now.
480
00:21:34,780 --> 00:21:37,040
I've never really noticed Michelle's
breasts before.
481
00:21:37,500 --> 00:21:38,560
Have you not, Gordon?
482
00:21:40,660 --> 00:21:42,920
I should try Bravissimo, Alan.
483
00:21:43,760 --> 00:21:46,040
Are you sure there's nothing else I can
do for you, Alan?
484
00:21:46,640 --> 00:21:48,740
I could be doing by going to the toilet,
Beth.
485
00:21:49,080 --> 00:21:50,220
Oh, right, OK.
486
00:21:50,760 --> 00:21:52,140
What do I need to do?
487
00:21:52,400 --> 00:21:53,680
Someone could give us a hand through.
488
00:21:53,900 --> 00:21:54,900
Right, no bother.
489
00:21:55,690 --> 00:21:59,630
Maybe when you get your pet, you could
treat yourself to a commode.
490
00:22:00,110 --> 00:22:02,010
Eric, come on and help me get him
through.
491
00:22:07,250 --> 00:22:10,830
All right, there we go.
492
00:22:11,970 --> 00:22:15,010
And... Oh, jeez!
493
00:22:15,570 --> 00:22:16,449
Sorry, Eric.
494
00:22:16,450 --> 00:22:18,130
No, no, you're all right. It's just my
back.
495
00:22:18,430 --> 00:22:19,249
You OK?
496
00:22:19,250 --> 00:22:20,129
You all right, Dad?
497
00:22:20,130 --> 00:22:22,210
Yeah, it's just... Here, let me help.
498
00:22:39,220 --> 00:22:40,580
Right, that's you. You OK?
499
00:22:41,080 --> 00:22:42,080
Aye.
500
00:22:42,460 --> 00:22:43,500
All right if I hang on to you?
501
00:22:43,820 --> 00:22:44,920
Yeah, fine, no problem.
502
00:22:50,160 --> 00:22:51,160
Hey.
503
00:22:52,260 --> 00:22:53,260
Dear, dear.
504
00:23:03,860 --> 00:23:05,460
OK. You manage?
505
00:23:05,860 --> 00:23:07,240
Aye. That's brilliant.
506
00:23:08,440 --> 00:23:09,860
One of you's all right coming in with
me?
507
00:23:12,280 --> 00:23:15,120
Erm... It's just I can't stand to do it,
so if one of you could help me turn
508
00:23:15,120 --> 00:23:16,120
round and sit down.
509
00:23:17,600 --> 00:23:20,820
Do you want me to...? If you don't mind,
Gordon.
510
00:23:21,120 --> 00:23:23,260
OK, yeah, that's OK, no problem.
511
00:23:33,520 --> 00:23:35,180
It's obviously been a real nasty break.
512
00:23:36,020 --> 00:23:38,420
It's going to take a bit of time, I
reckon. Poor Michelle.
513
00:23:38,920 --> 00:23:40,120
She's going to have her hands full.
514
00:23:40,500 --> 00:23:43,740
Well, look, she's not completely on her
own. We're happy to help.
515
00:23:44,140 --> 00:23:47,300
Once we get the hang of those crutches,
things will be a bit easier, too.
516
00:23:48,440 --> 00:23:49,880
Have you seen them, Ian?
517
00:23:51,120 --> 00:23:53,160
No. They're brand new.
518
00:23:54,040 --> 00:23:58,180
They'd actually make you want to break
your leg just to get a shot of them.
519
00:24:00,220 --> 00:24:01,740
Makes you think all this, doesn't it?
520
00:24:02,720 --> 00:24:06,280
One minute you're just wandering along,
minding your own business, and the next
521
00:24:06,280 --> 00:24:09,500
thing, something just comes out of
nowhere and changes everything.
522
00:24:11,260 --> 00:24:12,420
Like me this morning.
523
00:24:12,740 --> 00:24:15,420
I mean, I planned on washing the car.
524
00:24:18,340 --> 00:24:19,340
Oh.
525
00:24:20,940 --> 00:24:21,940
You all right?
526
00:24:23,200 --> 00:24:24,200
Aye.
527
00:24:27,080 --> 00:24:28,880
I ended up doing a bit more than I
thought.
528
00:24:36,750 --> 00:24:37,750
Is everything okay?
529
00:24:38,550 --> 00:24:40,010
I don't want to talk about it.
530
00:24:43,810 --> 00:24:44,810
Hiya, Michelle.
531
00:24:45,090 --> 00:24:46,090
Oh, wow.
532
00:24:47,030 --> 00:24:48,030
Hi, Ian.
533
00:24:48,250 --> 00:24:49,250
Gordon.
534
00:24:49,650 --> 00:24:50,650
Hi, Colin.
535
00:24:51,430 --> 00:24:52,430
Hello, Michelle.
536
00:24:53,530 --> 00:24:56,010
Christine. Did you get his codeines in?
537
00:24:56,950 --> 00:24:57,950
Yeah, I did.
538
00:24:58,290 --> 00:25:00,690
Just out of interest, how many in the
box?
539
00:25:01,650 --> 00:25:04,890
We just popped in to see how Alan was
doing. We saw your thing you put on
540
00:25:04,890 --> 00:25:06,400
Facebook. We made him a smoothie.
541
00:25:06,920 --> 00:25:09,180
All right. That was nice of you.
542
00:25:09,640 --> 00:25:10,640
You can have it.
543
00:25:10,840 --> 00:25:13,580
We've had a few unexpected visitors,
Michelle.
544
00:25:13,960 --> 00:25:14,960
So I see.
545
00:25:16,400 --> 00:25:17,880
How's he been? All right?
546
00:25:18,420 --> 00:25:19,540
Fine. No problem.
547
00:25:20,120 --> 00:25:21,620
Eric's given me the number for a lawyer.
548
00:25:22,460 --> 00:25:24,300
Sorry? To see if I can get compensation.
549
00:25:24,960 --> 00:25:27,120
It's a guy we met on a thing we were at.
550
00:25:27,360 --> 00:25:33,180
Bill. Have you been involved in a... He
was telling us a wee bit about what you
551
00:25:33,180 --> 00:25:34,260
would do with the money as well.
552
00:25:35,630 --> 00:25:37,670
You know, lightning in the load.
553
00:25:39,670 --> 00:25:44,030
Sophie wears Bravissimo, Michelle, and
she's a G -cup.
554
00:25:45,190 --> 00:25:46,190
Alan?
555
00:25:46,650 --> 00:25:49,410
It just came up because we were talking
about compensation money.
556
00:25:50,050 --> 00:25:51,390
Alan, I swear to God.
557
00:25:51,730 --> 00:25:52,810
Oh, come on.
558
00:25:53,530 --> 00:25:55,270
It's only the human body.
559
00:25:55,570 --> 00:26:01,130
I mean, we've all got one, haven't we? I
mean, Christ, Alan saw my bits earlier
560
00:26:01,130 --> 00:26:02,190
on. What?
561
00:26:02,450 --> 00:26:03,450
Just a picture of them.
562
00:26:03,740 --> 00:26:06,220
Aye, and Gordon saw yours for real,
though, didn't you?
563
00:26:06,440 --> 00:26:07,440
I saw everything.
564
00:26:07,480 --> 00:26:09,040
What the hell is going on?
565
00:26:09,240 --> 00:26:10,280
It's not what it sounds like.
566
00:26:10,540 --> 00:26:13,240
Gordon helped Alan into the toilet.
567
00:26:13,800 --> 00:26:15,700
Aye, I'm no constipated any more.
568
00:26:16,060 --> 00:26:19,040
And Colin was just showing Alan a wee
selfie.
569
00:26:19,880 --> 00:26:23,880
He sent a picture of his penis to a
woman in Kilmarnock, Michelle.
570
00:26:27,699 --> 00:26:30,700
Look, see, apart from anything else,
Alan, you're supposed to be using your
571
00:26:30,700 --> 00:26:33,500
crutches. Oh, they're beautiful,
Michelle.
572
00:26:34,220 --> 00:26:37,260
Look, you can't just lie there while all
these people run around after you.
573
00:26:37,520 --> 00:26:40,520
Maybe you just need a wee bit of
practice on them. Get your confidence.
574
00:26:41,340 --> 00:26:42,340
Yeah.
575
00:26:42,660 --> 00:26:43,720
Yeah, you're right, Eric.
576
00:26:44,040 --> 00:26:45,040
Come on, up.
577
00:26:45,340 --> 00:26:46,340
Up and try them.
578
00:26:46,860 --> 00:26:48,480
What? Come on.
579
00:26:48,860 --> 00:26:52,920
I'm not having this. I want to see you
up and using them. You're not lying
580
00:26:52,920 --> 00:26:55,120
while all these people run around after
you, hand and foot.
581
00:26:55,340 --> 00:26:56,840
We don't mind, Michelle, honestly.
582
00:26:57,390 --> 00:26:58,029
No, Beth.
583
00:26:58,030 --> 00:26:59,030
I'm fed up with it.
584
00:26:59,190 --> 00:26:59,989
Come on.
585
00:26:59,990 --> 00:27:00,990
Up.
586
00:27:01,410 --> 00:27:02,790
Oh, jeez, oh.
587
00:27:04,030 --> 00:27:05,210
Can I get a tablet first?
588
00:27:05,570 --> 00:27:06,570
After.
589
00:27:07,510 --> 00:27:08,510
Come on.
590
00:27:09,330 --> 00:27:12,570
Oh, oh, oh. Ah, good job. There you go.
Oh, hey.
591
00:27:12,930 --> 00:27:14,070
He's up. Look at that.
592
00:27:14,750 --> 00:27:15,750
Now walk.
593
00:27:15,930 --> 00:27:17,030
Come on. Walk.
594
00:27:22,330 --> 00:27:23,330
Walk. Walk.
595
00:27:23,850 --> 00:27:24,749
Walk. Walk.
596
00:27:24,750 --> 00:27:25,689
Walk. Walk. Walk. Walk. Walk. Walk.
597
00:27:25,690 --> 00:27:25,970
Walk. Walk. Walk. Walk. Walk. Walk.
Walk. Walk. Walk. Walk. Walk. Walk.
598
00:27:25,970 --> 00:27:25,990
Walk. Walk. Walk. Walk. Walk. Walk.
Walk. Walk. Walk. Walk. Walk. Walk.
599
00:27:25,990 --> 00:27:25,990
Walk. Walk. Walk. Walk. Walk. Walk.
Walk. Walk. Walk. Walk. Walk. Walk.
600
00:27:25,990 --> 00:27:25,990
Walk. Walk. Walk. Walk. Walk. Walk.
Walk. Walk. Walk. Walk. Walk. Walk.
601
00:27:25,990 --> 00:27:25,990
Walk. Walk. Walk. Walk. Walk. Walk.
Walk. Walk. Walk. Walk. Walk. Walk.
602
00:27:25,990 --> 00:27:27,360
Walk. Walk. Hey, well done, Alan.
603
00:27:27,580 --> 00:27:30,800
Hey, what about that, eh? He's off and
running.
604
00:27:31,100 --> 00:27:33,760
Here, Alan, you mind nipping down the
shots for me?
605
00:27:35,600 --> 00:27:36,600
Right.
606
00:27:36,880 --> 00:27:38,200
Happy? Good.
607
00:27:41,320 --> 00:27:47,340
Before you put them away, Michelle,
could I trouble you for a wee shot of
608
00:27:47,340 --> 00:27:48,340
myself?
609
00:27:48,900 --> 00:27:49,900
Yeah.
610
00:27:50,940 --> 00:27:57,580
If you want. Oh, much obliged. It's just
that I've got a wooden set, but these
611
00:27:57,580 --> 00:27:59,960
are a different league, you know.
612
00:28:00,920 --> 00:28:02,680
Oh, look at that.
613
00:28:03,180 --> 00:28:08,920
This must be what it feels like to sit
behind the wheel of a Rolls Royce. Oh,
614
00:28:09,080 --> 00:28:10,080
I'm awake.
615
00:28:10,680 --> 00:28:13,040
I'm awake now. Careful, Christine.
616
00:28:13,820 --> 00:28:18,140
Here you go, way too fast.
617
00:28:19,050 --> 00:28:25,390
Most of the time you're gonna crash You
should watch, watch your step Don't look
618
00:28:25,390 --> 00:28:31,630
up, gonna break your neck So shut, shut
your mouth Cause I'm not listening
619
00:28:31,630 --> 00:28:38,070
I don't have enough, enough of you
Enough to last a lifetime
620
00:28:38,070 --> 00:28:41,110
So what do you wanna be?
621
00:28:41,390 --> 00:28:43,710
Got no words of sympathy
45497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.