Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,160 --> 00:00:54,580
The rich and the ruthless.
2
00:00:54,860 --> 00:00:58,360
Brought to you by Trigger and Tramble
and the WNB Network.
3
00:00:58,740 --> 00:01:00,340
Delivering truth, not fluff.
4
00:01:00,600 --> 00:01:04,519
We keep you clinging to a cliff while
inspiring you during commercials to keep
5
00:01:04,519 --> 00:01:07,040
your laundry white and those chocolate
cakes moist.
6
00:01:07,480 --> 00:01:12,660
20 years of aspirational escapism from
your own damn dirty problem.
7
00:01:35,940 --> 00:01:36,940
Well,
8
00:01:37,480 --> 00:01:38,079
well, well.
9
00:01:38,080 --> 00:01:39,120
This looks rather cozy.
10
00:01:39,760 --> 00:01:42,940
Am I getting paroled, Edith? I heard
there's big problems with Fin Fang in
11
00:01:42,940 --> 00:01:45,400
York. I've handled that. Why don't you
sit down?
12
00:01:46,040 --> 00:01:49,280
There is a reason, after all, that I'm
head of daytime.
13
00:01:50,760 --> 00:01:52,720
Anyway, this won't take long.
14
00:01:53,000 --> 00:01:54,540
Yeah, we wanted to reward you.
15
00:01:55,380 --> 00:01:57,380
Reward me? Reward me with what? A
daughter.
16
00:01:59,080 --> 00:02:00,079
A daughter?
17
00:02:00,080 --> 00:02:01,080
What daughter?
18
00:02:02,429 --> 00:02:06,590
Okay, so, Larry, you know, I'm on
vacation. I don't like doing business
19
00:02:06,590 --> 00:02:07,429
on vacation.
20
00:02:07,430 --> 00:02:11,370
All right, give me your best shot. What
is it? I'm sorry, sir, but our soap
21
00:02:11,370 --> 00:02:15,210
audience consists of primarily black and
Hispanic women, and their incomes show
22
00:02:15,210 --> 00:02:16,570
no sign of slowing down.
23
00:02:16,830 --> 00:02:22,330
Oh, well, yeah, but if that loudmouth
would stop blabbing about it every
24
00:02:22,330 --> 00:02:28,490
she gets, no one would know. Our ad
agency says this is not a sexy stat to
25
00:02:28,490 --> 00:02:29,490
broadcasting.
26
00:02:29,950 --> 00:02:34,110
But if our viewers buy the trick during
Trammell Detergent we advertised during
27
00:02:34,110 --> 00:02:36,650
the show, who cares? Who cares?
28
00:02:37,430 --> 00:02:44,170
Larry, I cannot have the Barringers
knowing that they sell more soap than
29
00:02:44,170 --> 00:02:46,570
other daytime show I have on the air.
30
00:02:46,910 --> 00:02:51,470
As it is, Augustus is demanding a bigger
portion of everything.
31
00:02:52,030 --> 00:02:54,330
Calista, you look like you've seen a
ghost.
32
00:02:54,790 --> 00:02:56,130
Uh, water?
33
00:02:56,510 --> 00:02:57,810
I'm cool, thank you.
34
00:02:58,960 --> 00:03:01,240
Yeah, Edith suggested, why not keep it
all in the family?
35
00:03:01,620 --> 00:03:02,840
Hmm, Edith thought.
36
00:03:03,180 --> 00:03:04,180
Family, what family?
37
00:03:04,260 --> 00:03:07,800
Yes, to cultivate our network diversity
motto.
38
00:03:09,060 --> 00:03:14,860
It's, um, be careful who you hate,
because it might be someone bringing
39
00:03:15,160 --> 00:03:19,320
Right, right, right, yes. And she came
right to our doorstep, literally
40
00:03:19,320 --> 00:03:20,320
the bread.
41
00:03:20,380 --> 00:03:23,020
Literally. And I intend on making her a
Bolenstein star.
42
00:03:23,560 --> 00:03:25,020
Ah, yeah, of course.
43
00:03:25,480 --> 00:03:28,100
I just wish somebody would have given me
a heads up that I was committing soap
44
00:03:28,100 --> 00:03:29,100
opera suicide.
45
00:03:29,220 --> 00:03:34,120
Don't be so short -sighted. Yes, it's
true she's never acted a day before in
46
00:03:34,120 --> 00:03:35,120
life, but that doesn't matter.
47
00:03:35,600 --> 00:03:38,740
She's going to cut her teeth on a pro
like you.
48
00:03:38,960 --> 00:03:40,880
Yeah, look what those did for Morgan
Freeman.
49
00:03:41,100 --> 00:03:43,220
Right. Morgan Freeman.
50
00:03:43,440 --> 00:03:48,280
You know, Larry, I tried canceling that
show a long time ago, years ago, but
51
00:03:48,280 --> 00:03:52,900
Augustus went to the NAACP, can you
believe?
52
00:03:53,220 --> 00:03:54,340
Oh, my goodness, disgusting.
53
00:03:55,410 --> 00:03:59,690
Disgusting. Nearly cost me my job and my
marriage to Fan Fan.
54
00:04:00,070 --> 00:04:04,330
How so, sir? Well, I needed that studio
for her show.
55
00:04:04,590 --> 00:04:06,350
Let your fingers do the walking.
56
00:04:06,690 --> 00:04:08,330
Walking? Oh, no, I see.
57
00:04:08,750 --> 00:04:12,970
But I'm telling you, Larry, it's that
color girl that's stuck in my craw, even
58
00:04:12,970 --> 00:04:18,269
on vacation. Oh, the color girl. You
mean Callista Jeffries? Yeah. Oh. Yeah,
59
00:04:18,370 --> 00:04:19,649
yeah, Callista Jeffries.
60
00:04:19,899 --> 00:04:26,620
I had to warn all my industry buddies
that if they dared to hire Calista
61
00:04:26,620 --> 00:04:32,340
on any one of their shows, I would crush
all of their actors, their directors,
62
00:04:32,720 --> 00:04:36,520
what, their writers, their set dressers,
everybody, I'm telling you, Larry.
63
00:04:36,680 --> 00:04:37,680
Yeah.
64
00:04:38,480 --> 00:04:40,460
So, does your dad know about this?
65
00:04:40,820 --> 00:04:44,960
Uh, not yet, but he's in meetings in the
boardroom. Bottom line, I oversee
66
00:04:44,960 --> 00:04:45,960
daytime.
67
00:04:46,440 --> 00:04:48,780
And I'm going to put all my network
weight behind this.
68
00:04:49,000 --> 00:04:53,260
Yeah, you could finally get a shot at
that Sundsies award. That's right. And
69
00:04:53,260 --> 00:04:56,840
you behave, maybe I can make that happen
for you.
70
00:04:57,040 --> 00:05:00,180
Now, let's get to this dope new
storyline for you.
71
00:05:01,060 --> 00:05:05,280
So, just the world on the same page. Out
of thin air, I got a kid.
72
00:05:05,680 --> 00:05:08,640
Don't worry about all of that. The
writers will take care of that.
73
00:05:09,720 --> 00:05:12,940
Bottom line, network tested her.
74
00:05:13,710 --> 00:05:17,370
She's hired. Yeah. This is happening
right after the fan club cruise. Right.
75
00:05:18,090 --> 00:05:23,210
Fostering young talent. It's part of
what we do here at the network.
76
00:05:23,510 --> 00:05:24,510
Mm -hmm.
77
00:05:24,710 --> 00:05:26,350
Cut to the skinny guy. Who is she?
78
00:05:27,030 --> 00:05:29,090
We squeezed her as hard as we could.
Yeah.
79
00:05:29,470 --> 00:05:33,750
Yeah, but that freaking girl, she made a
Teflon. Yeah, we even tried the
80
00:05:33,750 --> 00:05:37,990
recaster, but the fans weren't having
it, and neither was Augustus. Now, about
81
00:05:37,990 --> 00:05:43,130
Max and the stock acquisition, sir, I
was dead. And then Kalista completely
82
00:05:43,130 --> 00:05:49,850
upstaged my wife with her collard green
stir fry, and she went
83
00:05:49,850 --> 00:05:52,690
on and on about color girl magic.
84
00:05:53,590 --> 00:05:55,650
Black girl magic.
85
00:05:55,950 --> 00:05:58,890
It was black girl magic, Larry.
Horrible.
86
00:05:59,280 --> 00:06:03,380
Well, we'll see how much magic she has
left when I get done with her.
87
00:06:05,140 --> 00:06:06,140
Ivy.
88
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
Warm in here.
89
00:06:30,060 --> 00:06:33,580
I'm telling you, Fen Fang was freaking
furious.
90
00:06:34,020 --> 00:06:34,999
Freaking furious.
91
00:06:35,000 --> 00:06:38,400
We haven't had sex since, Larry. Sounds
serious.
92
00:06:40,860 --> 00:06:43,840
Make Calista's life hell, Larry.
93
00:06:44,320 --> 00:06:50,040
Everywhere. I want my wife back. Sir,
sir. Have no worry. One step ahead of
94
00:06:50,040 --> 00:06:55,580
sir. How dare she say that the network
is unfair to you people? I mean, look
95
00:06:55,580 --> 00:06:59,620
what I've done for you, Larry. Look who
I'm married to, for Christ's sakes.
96
00:07:00,160 --> 00:07:06,820
Oh, Larry, I mean, I'm asking you, who
is the real victim here? I have so
97
00:07:06,820 --> 00:07:12,860
many things to worry about. What with
sinking ratings and soaring production
98
00:07:12,860 --> 00:07:18,360
costs, not to mention the regular daily
sexual harassment indictment.
99
00:07:18,600 --> 00:07:19,760
Oh, yes, sir.
100
00:07:21,830 --> 00:07:26,370
Well, maybe I should rethink buying
Max's shares.
101
00:07:26,690 --> 00:07:30,390
What do you think? No, no, no, no. Why?
Why? His mother is putting in his hands.
102
00:07:30,450 --> 00:07:35,830
Listen, Max just needs the right
opportunity, sir. Oh, well, what if he
103
00:07:35,830 --> 00:07:39,550
his mind? Oh, no, he won't. Max plans to
get enough of Kitty's shares to tip the
104
00:07:39,550 --> 00:07:40,730
scales in our favor.
105
00:07:40,990 --> 00:07:45,670
Oh. But we'll have to pay him something
to avoid blackmail for now.
106
00:07:46,010 --> 00:07:50,350
Oh, Larry, you are good.
107
00:07:50,670 --> 00:07:51,690
You are good.
108
00:07:51,950 --> 00:07:53,150
Thank you, sir.
109
00:07:53,730 --> 00:07:59,810
Well, if your powers of persuasion have
convinced Max
110
00:07:59,810 --> 00:08:06,210
Productions to sell shares of
Barringer's to us, and if he really
111
00:08:06,210 --> 00:08:12,250
believes that we'll finance his
ridiculous movies, well, Larry,
112
00:08:12,410 --> 00:08:14,930
I think you have earned your bonus.
113
00:08:15,720 --> 00:08:22,340
But at all costs, make sure it looks
like the blacks still run that
114
00:08:22,340 --> 00:08:28,020
blasted soap. The last thing I need is
Maxine Waters protesting on my front
115
00:08:28,020 --> 00:08:33,600
lawn. Listen, sir, just leave all the
prickly details to me. Same offshore
116
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
like before?
117
00:08:34,740 --> 00:08:36,340
Yep. Yep.
118
00:08:36,559 --> 00:08:38,820
You think of everything, Larry.
119
00:08:41,000 --> 00:08:47,740
Though I have to admit, it still feels a
bit awkward working at this level
120
00:08:47,740 --> 00:08:51,620
with a black man.
121
00:08:52,120 --> 00:08:56,520
Yes. Oh, okay. Yes. I mean, I remember
thinking.
122
00:08:57,600 --> 00:09:02,180
Failure was imminent when you walked
through the door. But, Larry, I mean,
123
00:09:02,180 --> 00:09:03,540
have removed all doubt.
124
00:09:04,040 --> 00:09:10,640
And you have become my number one fixer.
It's a privilege.
125
00:09:11,860 --> 00:09:18,200
I've always admired the way you can put
capital gains before conscience.
126
00:09:20,460 --> 00:09:21,460
It's a gift.
127
00:09:21,860 --> 00:09:26,580
So we'll celebrate the stock acquisition
of a Thanksgiving dinner in Malibu?
128
00:09:26,660 --> 00:09:27,660
Hmm?
129
00:09:27,980 --> 00:09:31,200
Hmm? Oh, yeah, about that.
130
00:09:31,920 --> 00:09:38,840
After Fensang found Augustus fingering
over Picasso last year, she
131
00:09:38,840 --> 00:09:43,480
drew the line, no more mashed potatoes
in Malibu. Oh.
132
00:09:43,980 --> 00:09:45,340
Well, okay.
133
00:09:45,760 --> 00:09:47,100
Are we done?
134
00:09:47,879 --> 00:09:51,220
Oh, one more thing, sir, about my
promotion.
135
00:09:52,260 --> 00:09:55,780
I think I hear my mother calling me.
136
00:09:56,040 --> 00:09:57,040
Oh, okay.
137
00:09:57,560 --> 00:09:58,560
Discuss it another time.
138
00:09:59,420 --> 00:10:01,120
Didn't know your mother was alive, sir.
139
00:10:04,640 --> 00:10:05,640
Wow.
140
00:10:09,000 --> 00:10:10,440
Willie, I need you to give me that cup.
141
00:10:10,700 --> 00:10:14,220
Well, you said I could have it. Yeah,
but bookkeeping said it is too
142
00:10:14,300 --> 00:10:15,440
and I need to return it.
143
00:10:15,880 --> 00:10:16,880
Bookkeeping my eye.
144
00:10:17,290 --> 00:10:20,990
Now, I don't see you shaking down Derek
and Phillip over their little costumes
145
00:10:20,990 --> 00:10:23,170
all out in public. It's just not right.
146
00:10:24,250 --> 00:10:27,950
You know, this is harassment of a
different sort. Yeah, yeah. And I'm
147
00:10:27,950 --> 00:10:31,410
tell Veronica. Fine, fine. You just
better make sure the price tag is still
148
00:10:31,410 --> 00:10:36,330
attached. You used to be so nice. Well,
a lot of things used to be nice until
149
00:10:36,330 --> 00:10:37,830
soap operas went on life support.
150
00:10:41,210 --> 00:10:42,710
Thank you. Excuse me.
151
00:10:45,980 --> 00:10:46,980
Where's your pants, Willie?
152
00:10:48,440 --> 00:10:50,220
In your wallet, neck bone.
153
00:10:50,660 --> 00:10:54,080
Anyway, Augustus needs to see you. He's
in the boardroom.
154
00:10:54,320 --> 00:10:55,320
He says it's urgent.
155
00:10:57,500 --> 00:10:58,760
Urgent my biscuit.
156
00:10:59,580 --> 00:11:01,580
Y 'all just want to hold a black man
down.
157
00:11:02,700 --> 00:11:03,700
We don't, Willie.
158
00:11:11,080 --> 00:11:15,640
Whoa, whoa, whoa. I can't do this
anymore, Snuggle Bunny. I can't. I'm
159
00:11:15,640 --> 00:11:20,720
so hard to be faithful with Allison. I
had so much to lose. Come on.
160
00:11:21,200 --> 00:11:25,420
I messed up again. I just... I just... I
guess I missed that red, hairy chest
161
00:11:25,420 --> 00:11:30,720
and those big, muscular arms around my
teeny, tiny waist making me feel safe.
162
00:11:31,520 --> 00:11:32,520
Really?
163
00:11:32,800 --> 00:11:38,240
Yes. I've just been feeling so, so
lonely and paranoid, Randy, ever
164
00:11:38,730 --> 00:11:42,590
I get these nightmares ever since my ex
nearly killed me at your renewal vows
165
00:11:42,590 --> 00:11:46,710
ceremony with Allison. I know. I tried
to rescue. And then Derek comes in and,
166
00:11:46,790 --> 00:11:51,210
you know, beats me to it. No, it's...
Anyway, we're past that now. And, look,
167
00:11:51,310 --> 00:11:57,430
and Roger's in jail and you're safe
and... I know. I just... I thought that
168
00:11:57,430 --> 00:12:03,150
could, you know, to calm me down. But I
guess I'm just a fool for wishes.
169
00:12:03,510 --> 00:12:07,090
No, we could work something out. Just,
uh... Um...
170
00:12:07,960 --> 00:12:10,620
You do miss that naughty little thing
you used to do. I miss it, too.
171
00:12:11,760 --> 00:12:14,200
No, but I got to go to a meeting, so...
Oh,
172
00:12:15,140 --> 00:12:15,959
whoa, whoa, whoa.
173
00:12:15,960 --> 00:12:17,120
I'm in, I'm in.
174
00:12:17,660 --> 00:12:21,080
I'm really disappointed in you, Fern.
175
00:12:22,460 --> 00:12:26,800
I know, sir. I'm sorry, but, um, take
your chance at the airline. Just call it
176
00:12:26,800 --> 00:12:29,620
out of the blue, and you know how I need
the extra money.
177
00:12:29,960 --> 00:12:31,700
I depend on you, Fern, as my secretary.
178
00:12:32,440 --> 00:12:35,820
To have you flying off during the fan
club cruise is extremely inconvenient.
179
00:12:37,040 --> 00:12:39,660
I know, but you knew I was a part -time
flight attendant.
180
00:12:40,460 --> 00:12:43,580
Who gave you a full -time job when Take
Your Chances Airlines put you on
181
00:12:43,580 --> 00:12:46,080
probation for joining the Mile High Club
with your captain, huh?
182
00:12:46,800 --> 00:12:52,400
Uh, you did, sir, but that was a long
time ago, and funny how the captain kept
183
00:12:52,400 --> 00:12:53,400
his job.
184
00:12:54,280 --> 00:12:55,099
Knock, knock.
185
00:12:55,100 --> 00:13:00,120
Who's there? The daytime actor, Philip
McQueen, I thought. I had a meeting with
186
00:13:00,120 --> 00:13:02,540
Augustus Berenger. Yes, Philip, yes.
Have a seat.
187
00:13:03,680 --> 00:13:04,680
Safe flight, Fern.
188
00:13:04,940 --> 00:13:06,320
Thank you, sir, and...
189
00:13:06,600 --> 00:13:07,900
Smooth sailing to you, too.
190
00:13:09,800 --> 00:13:11,160
This better be important, Philip.
191
00:13:11,400 --> 00:13:12,760
I've got loose ends to tie up.
192
00:13:13,480 --> 00:13:17,700
Speaking of rich, I think I should stay
back this year.
193
00:13:18,680 --> 00:13:23,080
Let the newbies on the show bask in the
glory of soap opera stardom for a
194
00:13:23,080 --> 00:13:25,640
change. That was very generous of you,
Philip.
195
00:13:25,920 --> 00:13:29,160
But I need you on the yacht. You're an
important part of the Arnor family.
196
00:13:29,540 --> 00:13:30,540
I wish I felt that way.
197
00:13:31,100 --> 00:13:35,400
Seeing Derek on billboards promoting the
latest Steven Seagal action movie
198
00:13:35,400 --> 00:13:41,530
and... Kurt on cereal boxes everywhere.
I can't escape feeling a bit
199
00:13:41,530 --> 00:13:42,910
diminished.
200
00:13:43,610 --> 00:13:44,610
I don't follow.
201
00:13:48,890 --> 00:13:50,990
Give me back my old vampire storyline.
202
00:13:51,250 --> 00:13:52,790
I hate working with Emmy.
203
00:13:53,370 --> 00:13:56,670
But the audience is crazy about the love
triangle between you, Emmy, and Kurt.
204
00:13:57,570 --> 00:14:01,070
Besides, furthermore, I see no animus
between you and Emmy. Because I am a
205
00:14:01,070 --> 00:14:02,270
thespian, that's why.
206
00:14:03,610 --> 00:14:04,650
I'll think about it.
207
00:14:06,030 --> 00:14:10,150
And have you heard that Willie is back
on... Wait, don't say it. Cue cards.
208
00:14:10,390 --> 00:14:11,390
Just say it.
209
00:14:12,050 --> 00:14:16,310
All right. Which is why I shortened his
dialogue to two sentences of grunts and
210
00:14:16,310 --> 00:14:17,310
repeating after you.
211
00:14:17,890 --> 00:14:18,890
Good day, Phillip.
212
00:14:19,170 --> 00:14:20,170
See you on the boat.
213
00:14:20,290 --> 00:14:21,290
What the hell?
214
00:14:21,350 --> 00:14:24,870
It's like Camp David around here. People
all in and out of here. This old firm
215
00:14:24,870 --> 00:14:27,890
go out on a scooter. What was he doing
here? Yes, yes. Have a seat, Willie.
216
00:14:29,230 --> 00:14:32,370
As you know, the fan club cruise is
tomorrow.
217
00:14:32,890 --> 00:14:39,080
Whoa! Yes, and I am ready. Got my brims
and my outfits all laid out. I'm going
218
00:14:39,080 --> 00:14:42,380
to put a spell on them ladies from 2452.
That's my demographic.
219
00:14:43,060 --> 00:14:45,400
Willie, would you say I've been fair to
you all these years?
220
00:14:46,580 --> 00:14:47,620
No, not lately.
221
00:14:48,240 --> 00:14:49,240
Did you make a living?
222
00:14:51,480 --> 00:14:54,800
Barely. Had to string together six
characters just to make ends meet.
223
00:14:55,080 --> 00:14:56,400
That's what I wanted to talk to you
about.
224
00:14:56,720 --> 00:14:59,200
I'm making a big storyline change where
you're concerned.
225
00:15:00,740 --> 00:15:03,040
Cut me out like a chicken gives a...
226
00:15:03,530 --> 00:15:04,530
Oh, man.
227
00:15:04,730 --> 00:15:08,090
Show business cold -blooded. But I
didn't expect you to do me like this,
228
00:15:08,310 --> 00:15:12,150
Not after all the great parts I gave
you. After I gave you my best judge.
229
00:15:12,450 --> 00:15:15,530
I gave you my best thug. I gave you my
best background woman.
230
00:15:15,730 --> 00:15:19,170
I gave you my best butler, my best
gardener. Willie, I'd like to have
231
00:15:19,170 --> 00:15:20,550
with my family, probably tonight.
232
00:15:21,690 --> 00:15:25,350
All right, go on then. Go on. But when's
my last day? I want to go sign for my
233
00:15:25,350 --> 00:15:27,190
unemployment. I'm giving you a love
interest.
234
00:15:28,170 --> 00:15:29,170
Whoo!
235
00:15:29,390 --> 00:15:32,690
What? Hey, wait a minute. Good kooka
-mooka. Hot!
236
00:15:32,990 --> 00:15:33,990
diggity dog.
237
00:15:34,410 --> 00:15:36,570
Wait a minute. You need more space in
here. Listen.
238
00:15:37,490 --> 00:15:43,970
After 20 years of soap opera
celebration, I'm finally going to get my
239
00:15:43,970 --> 00:15:45,450
afternoon delight.
240
00:15:45,850 --> 00:15:47,750
And a fighting chance of the Sudsy
Award.
241
00:15:49,030 --> 00:15:50,030
The Sudsy.
242
00:15:53,230 --> 00:15:54,810
You know, I just feel bad.
243
00:15:55,180 --> 00:15:58,580
I feel bad about all the bad stuff I
said to you. I just feel terrible about
244
00:15:58,580 --> 00:15:59,960
that. I'm going to say I'm sorry.
245
00:16:00,280 --> 00:16:03,100
I'm sorry. You know, I'm acting all
crazy and everything, like I'm going
246
00:16:03,100 --> 00:16:08,040
some mental changes or something. But I
take it all back. Take every word back.
247
00:16:08,100 --> 00:16:10,320
In fact, I love you. In fact, I respect
you.
248
00:16:10,560 --> 00:16:12,860
I take a rubber bullet for you. And you
know that.
249
00:16:13,180 --> 00:16:17,340
Sure, Willie. No, no, no. I mean, you
was always there for me, giving me
250
00:16:17,340 --> 00:16:18,500
chance every time I messed up.
251
00:16:18,700 --> 00:16:22,960
I understand you, Willie. I know how
much this job means to you, because
252
00:16:22,960 --> 00:16:26,840
it, you'd be... Homeless. Or back to
flipping advertising boards for Roscoe's
253
00:16:26,840 --> 00:16:27,839
Chicken and Waffle.
254
00:16:27,840 --> 00:16:29,780
Stood by me thick and thin.
255
00:16:30,100 --> 00:16:32,680
Who got that double boot off your rental
last week? Ha!
256
00:16:32,980 --> 00:16:33,980
You did.
257
00:16:34,040 --> 00:16:39,160
And also, you paid for it, too, by
garnishing my wages so you got your
258
00:16:39,160 --> 00:16:41,260
back. Well, I'm successful for a reason.
That's right.
259
00:16:41,820 --> 00:16:43,200
Now, about that love interest.
260
00:16:44,360 --> 00:16:45,820
Oh, my.
261
00:16:46,760 --> 00:16:49,080
I know it's going to be a good one. It's
going to be a sexy penderoni, man.
262
00:16:50,100 --> 00:16:53,140
Come on with it. What you got for me? I
know you got something sexy, something
263
00:16:53,140 --> 00:16:54,119
sweet. What?
264
00:16:54,120 --> 00:16:55,120
Who?
265
00:16:58,820 --> 00:17:00,600
And you two can start rehearsing right
now.
266
00:17:01,520 --> 00:17:02,820
A .B., wait. Hold up now.
267
00:17:03,120 --> 00:17:06,619
A .B., hold him up. A .B., don't leave
me. No.
268
00:17:10,089 --> 00:17:12,710
Our storyline's going to be front
burner, Willie.
269
00:17:13,190 --> 00:17:17,670
And don't worry, no colostomy bag to
camouflage.
270
00:17:18,869 --> 00:17:23,050
Dinky, dinky colostomy bag.
271
00:17:23,369 --> 00:17:26,369
And I got my Hershey Highway fixed.
272
00:17:27,510 --> 00:17:34,210
Wait a minute. Just think about this
storyline. An interracial couple on
273
00:17:34,210 --> 00:17:38,770
TV. Come on, I don't want to get a bunch
of hate mail, Maeve. Don't worry.
274
00:17:39,390 --> 00:17:45,910
Back in the 60s when I was on Petticoat
Junction, I kissed this big, big
275
00:17:45,910 --> 00:17:49,550
black guy and nobody said nothing.
276
00:17:50,230 --> 00:17:51,730
Because they cut that scene, Maeve.
277
00:17:52,210 --> 00:17:53,210
They did?
278
00:17:53,630 --> 00:17:54,950
Yeah. Oh.
279
00:17:56,910 --> 00:17:58,150
I'm starting to get a fever.
280
00:17:58,540 --> 00:17:59,620
Oh, whoa.
281
00:18:00,320 --> 00:18:01,740
Who cares?
282
00:18:02,540 --> 00:18:04,020
Give me the illness.
283
00:18:04,540 --> 00:18:08,000
There's nothing gonna stop me from
rehearsing our love scenes.
284
00:18:08,660 --> 00:18:10,920
Why? Well, because I'm rusty.
285
00:18:11,440 --> 00:18:14,460
I haven't had a good poke in the
whiskers in years.
286
00:18:16,000 --> 00:18:17,020
Tongue or no tongue?
287
00:18:17,320 --> 00:18:21,400
No, no, no, hold up, hold up, hold up.
Now, wait, wait, wait. I believe in
288
00:18:21,400 --> 00:18:24,500
spontaneity. And I believe in being
prepared.
289
00:18:25,080 --> 00:18:27,120
Oh, I'm tired of...
290
00:18:27,350 --> 00:18:28,790
Sucking on my forearm.
291
00:18:29,170 --> 00:18:30,970
Got a nasty hickey.
292
00:18:31,890 --> 00:18:36,210
No, no, no, wait. Let's just look at
this storyline. Is it really believable?
293
00:18:36,670 --> 00:18:43,510
Huh? Yeah, come on. An elderly white
heiress falls in love with her young
294
00:18:43,510 --> 00:18:48,950
black gardener. Oh, to all ages, love
295
00:18:48,950 --> 00:18:51,010
surrenders.
296
00:18:51,750 --> 00:18:53,390
And to be honest...
297
00:18:54,090 --> 00:18:56,950
I kiss a toad to stay on the air.
298
00:18:57,570 --> 00:19:00,430
Now, let's practice.
299
00:19:01,970 --> 00:19:05,930
What do you mean you tried?
300
00:19:06,250 --> 00:19:08,590
Tamara wouldn't let me change her
paintings. She said there was no time
301
00:19:08,590 --> 00:19:09,169
set dressing.
302
00:19:09,170 --> 00:19:10,550
So why didn't you call me, huh?
303
00:19:10,890 --> 00:19:14,070
You have any idea how important it was
to have that artwork hanging in Maeve
304
00:19:14,070 --> 00:19:15,069
Allison's scene today?
305
00:19:15,070 --> 00:19:17,430
Sorry. How am I going to sell the art if
it ain't on the damn wall?
306
00:19:18,990 --> 00:19:22,410
Look, don't act like you don't know how
this Fordy thing works and how you get
307
00:19:22,410 --> 00:19:26,380
paid. All my clients care about is what
day and what scene to watch so they can
308
00:19:26,380 --> 00:19:27,620
see the art I'm putting up for sale.
309
00:19:27,920 --> 00:19:28,920
Yes, sir.
310
00:19:28,960 --> 00:19:30,600
How are they going to bid on the black
market, huh?
311
00:19:31,280 --> 00:19:36,800
Yes, sir. I just think I'm going through
a rough patch with my mom and I'm
312
00:19:36,800 --> 00:19:38,020
calling my dad back on the pen.
313
00:19:38,320 --> 00:19:41,620
Yeah, yeah, yeah, for breaking parole, I
know. You see this? The tiniest violin
314
00:19:41,620 --> 00:19:43,000
on the planet, all right?
315
00:19:43,700 --> 00:19:45,080
Happens again, sorry won't cut it.
316
00:19:46,540 --> 00:19:47,540
Okay.
317
00:19:49,640 --> 00:19:51,940
Do you think the paintings had anything
to do with my mom's hit and run?
318
00:19:52,990 --> 00:19:55,130
Man, I ain't got time to stand here
playing detective with you.
319
00:19:55,790 --> 00:19:56,870
Fix it, or I'm going to fix you.
27239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.