Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,160 --> 00:00:58,020
The Rick and the Ruthless brought to you
by Trigger and Tramble and the WNB
2
00:00:58,020 --> 00:01:00,320
Network, delivering truth, not fluff.
3
00:01:00,600 --> 00:01:04,519
We keep you clinging to a cliff while
inspiring you during commercials to keep
4
00:01:04,519 --> 00:01:07,040
your laundry white and those chocolate
cakes moist.
5
00:01:07,460 --> 00:01:12,700
20 years of aspirational escapism from
your own damn dirty problems.
6
00:01:33,070 --> 00:01:37,110
I know you're a bit taken back by what
just happened. I mean, it was crazy and
7
00:01:37,110 --> 00:01:41,630
it was scary, but... Half as scary as
what I'm about to say.
8
00:01:43,190 --> 00:01:46,150
Okay, what? Have you spit it out? I
mean, stop trying to be so mysterious.
9
00:01:46,150 --> 00:01:51,410
not in the mood. When we first met, you
said that stumbling blocks could be
10
00:01:51,410 --> 00:01:56,570
stepping stones, and if I ever needed to
ask you anything, I could just reach
11
00:01:56,570 --> 00:01:57,570
out.
12
00:01:58,170 --> 00:02:00,090
Well, I'm reaching, and...
13
00:02:01,100 --> 00:02:02,480
I just have one question.
14
00:02:03,500 --> 00:02:04,680
Abby, spit it out. What?
15
00:02:05,280 --> 00:02:10,220
Did you really never think I'd find you,
mother?
16
00:02:15,060 --> 00:02:16,060
What?
17
00:02:16,680 --> 00:02:17,680
That's right.
18
00:02:18,120 --> 00:02:22,960
I found your diary, and I read every
last word.
19
00:02:41,040 --> 00:02:43,080
season, right nose white.
20
00:02:45,180 --> 00:02:46,180
Oh, God.
21
00:02:48,440 --> 00:02:49,440
Yeah.
22
00:02:50,320 --> 00:02:51,760
Oh, yeah, girl.
23
00:02:51,960 --> 00:02:55,620
Uh -huh. We got these two dogs back
here. All right, listen. Turn the music
24
00:02:55,620 --> 00:02:56,760
down. Everybody, listen up.
25
00:02:56,980 --> 00:02:58,600
Listen up. Listen, listen, Linda.
26
00:02:58,880 --> 00:03:00,000
Look it. Okay.
27
00:03:00,880 --> 00:03:04,980
I just want to thank all y 'all from the
bottom of my trousers for keeping me
28
00:03:04,980 --> 00:03:08,580
back in the game and making adult
entertainment to another level.
29
00:03:11,720 --> 00:03:16,260
And Heather, you were an angel with
those devilish moves of yours.
30
00:03:17,040 --> 00:03:18,160
My pleasure, Max.
31
00:03:18,660 --> 00:03:20,200
With a sequel around the corner, right?
32
00:03:21,340 --> 00:03:22,340
Pending.
33
00:03:22,740 --> 00:03:26,500
And who would have known you were a
virgin, Ivy? I mean, this being your
34
00:03:26,500 --> 00:03:28,740
performance. Guess I'm a natural.
35
00:03:30,260 --> 00:03:34,600
And Max, how could I ever thank you for
this opportunity?
36
00:03:35,080 --> 00:03:38,160
There are ways, there are ways, there
are ways. Okay, hold up.
37
00:03:39,560 --> 00:03:41,420
All she did was deliver pizza in the
movie.
38
00:03:41,780 --> 00:03:43,240
I did all the heavy lifting.
39
00:03:43,460 --> 00:03:46,620
I gave you a Chinese pole climb to a
genie hang.
40
00:03:47,380 --> 00:03:49,680
Abby can't do no Dutchess topped off
with a Batman.
41
00:03:50,260 --> 00:03:52,600
Okay, hold on, hold on. There's enough
of me to go around, okay?
42
00:03:52,840 --> 00:03:57,560
Heaven and everybody here on the movie,
you guys did a superb job of making Max
43
00:03:57,560 --> 00:03:58,660
Productions a reality.
44
00:03:59,000 --> 00:04:03,180
Now, listen, not a leak that I'm using
my dad's soundstage on the weekends.
45
00:04:03,540 --> 00:04:07,500
And you better hope he never finds out
about it. Oh, he's not gonna find out.
46
00:04:07,520 --> 00:04:08,520
He's not gonna find out at all.
47
00:04:09,450 --> 00:04:11,090
Okay, lock it up. Lock it up.
48
00:04:12,350 --> 00:04:14,430
Turn the music back on. Let's get this
party started.
49
00:04:14,750 --> 00:04:15,750
Hey.
50
00:04:16,709 --> 00:04:20,570
Richard Wilson Studios.
51
00:04:21,050 --> 00:04:22,050
Al Jones speaking.
52
00:04:23,230 --> 00:04:24,230
Yes, Mr. Barringer.
53
00:04:27,030 --> 00:04:28,030
Everybody hide.
54
00:04:28,510 --> 00:04:29,850
Joe Dad's coming back.
55
00:04:30,710 --> 00:04:31,890
Get up. Get up.
56
00:04:48,620 --> 00:04:49,620
Why the lights off, Al?
57
00:04:49,980 --> 00:04:53,420
Veronica said to cut back on electric,
sir. Here's the package cord left.
58
00:04:54,060 --> 00:04:57,040
That music you were playing was loud. It
gets lonely at night, sir.
59
00:04:57,420 --> 00:04:58,420
I imagine it does.
60
00:05:02,320 --> 00:05:04,300
I guess Allison worked extra hard this
week.
61
00:05:04,520 --> 00:05:05,520
Yes, indeed.
62
00:05:08,500 --> 00:05:12,760
Somebody here? No, like I said, you
know, it gets lonely at night.
63
00:05:13,760 --> 00:05:15,840
Oh, you sly devil.
64
00:05:17,290 --> 00:05:18,330
I ain't mad at you.
65
00:05:18,710 --> 00:05:20,830
Just don't make it a habit. Yes, sir.
Yes, sir.
66
00:05:21,790 --> 00:05:22,669
Night, Al.
67
00:05:22,670 --> 00:05:23,670
Night, Mr. Padgett.
68
00:06:05,650 --> 00:06:07,530
Tossed and turned all night.
69
00:06:07,830 --> 00:06:11,390
Oh, that's just because of all the
excitement and preparation you and your
70
00:06:11,390 --> 00:06:15,010
brother Max have been doing for the fan
club crew's destination nowhere.
71
00:06:15,950 --> 00:06:18,010
If you can call what he did work.
72
00:06:18,290 --> 00:06:19,730
Max and I half the time.
73
00:06:20,070 --> 00:06:23,190
Oh, honey, calm yourself and have some
breakfast, okay? You don't want to
74
00:06:23,190 --> 00:06:25,550
develop wrinkles before you hook Bobby
Tramble.
75
00:06:26,690 --> 00:06:27,690
Where's Daddy?
76
00:06:28,390 --> 00:06:32,590
In his office as usual. Where else? He
had some business last night, too.
77
00:06:33,430 --> 00:06:34,470
Foreign distribution.
78
00:06:35,310 --> 00:06:38,910
I told him not to accept Eli Nooner's
network offer. As usual, he used Larry
79
00:06:38,910 --> 00:06:41,370
Sabinar as a black exec in charge, like
a shield.
80
00:06:42,110 --> 00:06:44,370
And we need to keep an eye on Max.
81
00:06:45,370 --> 00:06:46,950
Max can handle himself.
82
00:06:47,330 --> 00:06:51,750
Can't help it that he's handsome and
charismatic and women flock to him like
83
00:06:51,750 --> 00:06:55,010
moths to light. Some of them just get
too close and disintegrate. It's not
84
00:06:55,010 --> 00:06:55,849
brother's fault.
85
00:06:55,850 --> 00:06:56,850
And Ivy, too?
86
00:06:56,910 --> 00:06:59,030
My mind! What's with all the policing,
honey?
87
00:06:59,230 --> 00:07:02,430
Mom, I'm just trying to protect our
family company and not let any golding
88
00:07:02,430 --> 00:07:03,409
riffraff in.
89
00:07:03,410 --> 00:07:04,790
You know the family rule.
90
00:07:05,130 --> 00:07:07,750
Don't get involved with the talent.
Except for your father.
91
00:07:08,290 --> 00:07:12,310
Remember I told you how I had to
convince my parents that your dad was
92
00:07:13,810 --> 00:07:20,270
Speaking of enough, baby, I am so
excited about you and Bobby as a couple.
93
00:07:20,390 --> 00:07:21,810
I'm so happy, too.
94
00:07:22,090 --> 00:07:23,310
Dad and I have big plans for you.
95
00:07:23,630 --> 00:07:25,630
It hasn't even been six months.
96
00:07:26,830 --> 00:07:27,830
So what?
97
00:07:27,910 --> 00:07:31,910
Your dad proposed to me after three
months, and nine months later out popped
98
00:07:31,910 --> 00:07:36,150
your brother. Then me, sort of. Yep, and
you two couldn't be more different if
99
00:07:36,150 --> 00:07:36,929
you tried.
100
00:07:36,930 --> 00:07:40,290
Oh, there's a reason for that. I mean,
I'm not biologically a Behringer.
101
00:07:40,670 --> 00:07:45,010
Veronica! Mom, I'm sorry, I just never
know what to say when it comes to these
102
00:07:45,010 --> 00:07:47,950
kind of things. I pretend like it
doesn't matter, but more and more it
103
00:07:48,390 --> 00:07:55,030
Look, I don't mean to hurt yours or
Daddy's feelings, but sometimes I just
104
00:07:55,030 --> 00:07:56,030
so alone.
105
00:07:57,840 --> 00:07:59,140
Honey, give me your hand.
106
00:07:59,380 --> 00:08:03,840
I still need to see Dr. Wagner again.
No, I hate that shrink. You were in the
107
00:08:03,840 --> 00:08:05,140
past with your anger issues.
108
00:08:05,600 --> 00:08:09,240
How many times do I have to tell you I
killed our family cat by accident?
109
00:08:09,580 --> 00:08:11,320
You know, I knew I shouldn't have
brought this up.
110
00:08:11,600 --> 00:08:12,459
No, please go on.
111
00:08:12,460 --> 00:08:13,460
Go on.
112
00:08:14,200 --> 00:08:19,460
Every time someone would ask you if I
was your child, you and Daddy would
113
00:08:19,460 --> 00:08:20,460
say yes.
114
00:08:20,740 --> 00:08:24,420
But it just felt like something was
missing, like you weren't telling me
115
00:08:24,420 --> 00:08:25,420
something.
116
00:08:25,740 --> 00:08:29,640
Honey, I told you everything there was
to know. Where my mother was from, where
117
00:08:29,640 --> 00:08:33,100
my father was from. They were not your
family, my family, before you came into
118
00:08:33,100 --> 00:08:34,100
my life.
119
00:08:35,440 --> 00:08:38,179
So... So I've ordered a DNA test.
120
00:08:38,500 --> 00:08:42,500
You what? Mom, this has nothing to do
with how much I love you and Daddy. Why
121
00:08:42,500 --> 00:08:44,760
can't you accept that? Veronica, please.
Honey!
122
00:08:46,000 --> 00:08:47,000
What happened?
123
00:08:47,480 --> 00:08:48,480
What's wrong with her? She's crazy.
124
00:08:49,340 --> 00:08:50,340
What, she's upset?
125
00:08:50,600 --> 00:08:51,620
About the show, right?
126
00:08:52,340 --> 00:08:55,520
Edith was trying to tell me how to write
myself and how to cast it, too.
127
00:08:55,720 --> 00:08:57,740
I wish she'd go back to New York and
stay there.
128
00:08:58,080 --> 00:09:00,200
It's not about the show, Augustus.
129
00:09:01,240 --> 00:09:04,740
Veronica wants to know who her parents
are, her real parents.
130
00:09:05,480 --> 00:09:07,160
What did you tell her? Nothing.
131
00:09:07,760 --> 00:09:10,660
Good. We definitely don't want to open
that can of worms. But we promised that
132
00:09:10,660 --> 00:09:13,840
we would tell her what she wanted to
know. We promised to tell her the truth.
133
00:09:14,160 --> 00:09:16,620
Well, that was then and this is now.
But, Augustus, we promised.
134
00:09:16,940 --> 00:09:18,140
Things will change, okay?
135
00:09:18,820 --> 00:09:19,820
Well, that's it.
136
00:09:19,880 --> 00:09:21,140
We're not talking about this anymore.
137
00:09:21,800 --> 00:09:22,960
Get ready to go to the set.
138
00:09:23,340 --> 00:09:25,400
Yeah, well, she ordered a DNA test.
139
00:09:25,640 --> 00:09:26,640
I think you should know that.
140
00:09:34,820 --> 00:09:38,880
Yes, Mother. You may get away with
murder for murdering Father's first
141
00:09:38,980 --> 00:09:43,140
Angelique, by putting white oleander
flowers in her tea when you were her
142
00:09:43,140 --> 00:09:44,140
personal assistant.
143
00:09:44,240 --> 00:09:46,200
I tell you, I'm innocent!
144
00:09:47,020 --> 00:09:49,340
Well, we'll let a jury of your peers
determine that.
145
00:09:51,430 --> 00:09:54,210
Okay, that's enough of this crap. Let's
take a break.
146
00:09:55,510 --> 00:09:56,510
Oh.
147
00:09:58,050 --> 00:09:59,290
Have you seen Willie?
148
00:09:59,550 --> 00:10:04,530
No. You know, I can't believe that salsa
with your favorite soap star hasn't
149
00:10:04,530 --> 00:10:05,530
contacted me yet.
150
00:10:05,650 --> 00:10:10,930
Those boobs picked Betty White over me.
I could have hooked circles around that
151
00:10:10,930 --> 00:10:14,910
broad. Maeve, that was probably the
Lawrence Welch show billions of years
152
00:10:15,250 --> 00:10:18,930
You know, can Kirk hurry up? I have to
finish packing.
153
00:10:19,450 --> 00:10:24,570
That Puerto Rican kid is worse than
Willie with his lies. His name is Kurt,
154
00:10:24,570 --> 00:10:25,309
he's Cuban.
155
00:10:25,310 --> 00:10:26,310
Well, same thing.
156
00:10:26,730 --> 00:10:27,730
That's ignorant.
157
00:10:28,210 --> 00:10:32,950
Willie, I have a secret to tell you.
158
00:10:33,230 --> 00:10:35,290
Not now, Maeve. All right.
159
00:10:36,930 --> 00:10:40,950
You and Randall find a surrogate to
hatch that kid of yours yet?
160
00:10:41,370 --> 00:10:43,370
No. Everyone's turned us down.
161
00:10:43,590 --> 00:10:44,590
No shock there.
162
00:10:45,360 --> 00:10:50,400
Oh, between the stress and this baby
food diet, my perimenopausal myths are
163
00:10:50,400 --> 00:10:51,400
out of control.
164
00:10:51,460 --> 00:10:53,160
You mean the sweat.
165
00:10:54,100 --> 00:10:59,440
Yeah. Well, my gyno said that if I just
dab this cream on my decolletage,
166
00:10:59,740 --> 00:11:02,240
that'll help control them, but it's not
helping.
167
00:11:02,480 --> 00:11:03,620
Well, of course not.
168
00:11:04,080 --> 00:11:07,360
Nothing could penetrate those bazooms.
169
00:11:09,940 --> 00:11:10,940
You know.
170
00:11:11,510 --> 00:11:13,890
I am deflecting all negative energy.
171
00:11:14,370 --> 00:11:17,250
I'm saving it for the talent show and
for the fan crews.
172
00:11:18,590 --> 00:11:21,230
Oh, well, I'm not going on that.
173
00:11:21,630 --> 00:11:24,770
That jailhouse storyline has me
exhausted.
174
00:11:25,550 --> 00:11:29,510
Maeve, all you do is lay on a cot 99 %
of the time. Well, it's when you don't
175
00:11:29,510 --> 00:11:31,050
have lines that it's the hardest.
176
00:11:31,810 --> 00:11:34,530
That's true, but you're all going to be
on that cruise because it's in our
177
00:11:34,530 --> 00:11:37,130
contracts. Oh, all right already.
178
00:11:38,110 --> 00:11:39,110
But...
179
00:11:39,530 --> 00:11:44,150
I am going to pretend to be seasick most
of the time and stay in my cabin
180
00:11:44,150 --> 00:11:45,770
playing Candy Crush.
181
00:11:47,550 --> 00:11:49,210
I can't do my scene.
182
00:11:49,730 --> 00:11:51,190
Oh, God. What now?
183
00:11:51,750 --> 00:11:55,950
Someone broke into my dressing room
while I was on set and stole my dog.
184
00:11:56,270 --> 00:11:58,750
Oh, you mean that little stuffed raggedy
bitch?
185
00:11:59,070 --> 00:12:01,510
It's called taxidermy, Willie.
186
00:12:01,870 --> 00:12:04,430
We need to let that stuff go. It just
ain't natural.
187
00:12:04,810 --> 00:12:08,670
It's like me dragging around my favorite
dead Uncle Al, you know, who got high
188
00:12:08,670 --> 00:12:10,950
and got shot breaking the entrance to
his own house.
189
00:12:11,770 --> 00:12:14,590
Hey, it's not the same thing, Willie.
190
00:12:14,910 --> 00:12:18,030
You know, I mean, just be happy that you
weren't in the dressing room. Couldn't
191
00:12:18,030 --> 00:12:22,530
work. Just think of the free press he
would have got if you had been. Getting
192
00:12:22,530 --> 00:12:26,210
beat up by the robbers defending your
dead dog?
193
00:12:27,130 --> 00:12:31,770
You all are so unsympathetic. No, no,
listen. I know you have enough refresh.
194
00:12:31,970 --> 00:12:35,190
Because I heard that you and Kirk's sex
tape went viral.
195
00:12:35,610 --> 00:12:38,230
Yeah. And my family disowned me.
196
00:12:39,790 --> 00:12:44,070
Oh, don't worry. We'll holiday adopt
you. You can come on by my place, you
197
00:12:44,210 --> 00:12:47,890
We'll listen to some Shy Lights, some
Norman Connors, and you'll have the
198
00:12:47,890 --> 00:12:50,990
tastiest chitlin' dinner you ever had in
your life.
199
00:12:51,610 --> 00:12:53,490
Nasty. Just nasty.
200
00:12:53,770 --> 00:12:55,230
Tasty. Delicious.
201
00:12:55,450 --> 00:12:56,359
Ew!
202
00:12:56,360 --> 00:12:58,280
We were talking about my dead dog.
203
00:12:59,300 --> 00:13:03,660
Okay, you need to let that go, all
right? And let's put that on pause. I
204
00:13:03,660 --> 00:13:06,100
go do my scenes right now. See y 'all in
a little bit.
205
00:13:07,780 --> 00:13:14,660
My Aunt Marion, she gave me a puppy that
she got at Macy's
206
00:13:14,660 --> 00:13:20,420
back in the day. And, well, I called it
Old Spice.
207
00:13:21,180 --> 00:13:25,280
Died it green for Easter. Poor little
critter never made it.
208
00:13:30,990 --> 00:13:31,990
Oh, hi, Fern.
209
00:13:32,970 --> 00:13:35,930
You got fan mail for me? I do.
210
00:13:40,390 --> 00:13:43,290
Couldn't pay me to be a stewardess.
211
00:13:44,110 --> 00:13:46,790
Oh, we're called flight attendant now.
212
00:13:47,110 --> 00:13:48,110
Ah, whatever.
213
00:13:49,110 --> 00:13:55,490
Those broads whip those peanuts and
pretzels around like weapons.
214
00:13:56,210 --> 00:13:57,210
Everybody's mad.
215
00:13:57,530 --> 00:13:59,410
That flight I was on...
216
00:13:59,850 --> 00:14:03,010
The beverage cart nearly severed my left
arm.
217
00:14:03,530 --> 00:14:08,010
Oh, well, fortunately for my passengers,
I don't treat them like that.
218
00:14:08,410 --> 00:14:11,050
I despise vacations.
219
00:14:11,790 --> 00:14:16,030
Pretending to be happy in strange lands
with family you hate.
220
00:14:16,350 --> 00:14:21,090
Well, Mr. Barringer is very much looking
forward to hiatus. He says it'll give
221
00:14:21,090 --> 00:14:24,430
him time to cultivate some fresh ideas
before the Sudsy Awards.
222
00:14:24,830 --> 00:14:25,850
Who cares?
223
00:14:26,510 --> 00:14:27,870
I never win.
224
00:14:30,730 --> 00:14:32,170
I'm going Johnny Depp today.
225
00:14:32,410 --> 00:14:33,410
Hard.
226
00:14:35,030 --> 00:14:39,730
Maeve, do you realize that we are the
last two Anglo -Saxons on this show?
227
00:14:40,570 --> 00:14:42,010
And he doesn't count.
228
00:14:44,510 --> 00:14:46,010
You've been under a rock.
229
00:14:47,110 --> 00:14:52,010
I find myself commiserating with my
fellow colleagues, McBrayden and that
230
00:14:52,010 --> 00:14:55,330
guy with the patch over his eye. What
was his name?
231
00:14:55,750 --> 00:14:57,210
McNichols. Go on.
232
00:14:57,640 --> 00:15:00,980
Berensers are putting me in the soap
opera affirmative action attic to rot.
233
00:15:01,680 --> 00:15:03,380
And I'm not taking it lying down.
234
00:15:04,380 --> 00:15:06,720
Maeve, are you with me?
235
00:15:08,240 --> 00:15:12,240
Nope. Last protest I went on, I burned
my bra.
236
00:15:12,760 --> 00:15:14,000
Haven't worn one since.
237
00:15:14,520 --> 00:15:15,860
That was enough for me.
238
00:15:38,220 --> 00:15:39,220
Standing by.
239
00:15:39,860 --> 00:15:44,260
It pops off. Sit and...
240
00:15:44,260 --> 00:15:48,700
Sit.
241
00:15:50,000 --> 00:15:51,120
And action.
242
00:15:51,740 --> 00:15:53,740
Surgical instruments sharpened?
243
00:15:54,260 --> 00:15:57,440
As sharp as a crease in my jeans, Mr.
244
00:15:58,020 --> 00:15:59,020
Bastard.
245
00:15:59,300 --> 00:16:02,000
Cut! How many times do I have to tell
you, Willie?
246
00:16:02,540 --> 00:16:04,440
The T is silent. It's bastard.
247
00:16:04,820 --> 00:16:07,120
Oh, yeah, now I remember. Yeah, you
don't like me to call you Mr.
248
00:16:07,340 --> 00:16:12,240
Bastard because I put too much emphasis
on the word turd. So you want me to just
249
00:16:12,240 --> 00:16:17,080
drop the T. So instead, you want me to
say bastard. OK, and then when you get
250
00:16:17,080 --> 00:16:20,820
that little vampire line, then they
start calling you Fink. But you don't
251
00:16:20,820 --> 00:16:22,660
how I put emphasis. Really? That's
enough.
252
00:16:23,040 --> 00:16:24,440
On Fink. Action.
253
00:16:25,340 --> 00:16:26,940
Surgical instruments sharpened.
254
00:16:28,430 --> 00:16:29,930
Let's get this carving started.
255
00:16:30,230 --> 00:16:32,450
Put the saw down, Mr. Fink.
256
00:16:32,790 --> 00:16:34,490
Hands in the air so we can see them.
257
00:16:35,230 --> 00:16:36,230
What's this all about?
258
00:16:36,330 --> 00:16:39,170
You'll find out soon enough, Mr. Fink,
down at the station.
259
00:16:39,530 --> 00:16:41,830
Coughing? But I haven't done anything
wrong.
260
00:16:42,050 --> 00:16:43,050
Tell it to the judge.
261
00:16:43,210 --> 00:16:48,070
No, no, he made me do it. Yes, Mr. Bass,
uh, T is silent, T is silent, T is
262
00:16:48,070 --> 00:16:50,890
silent. Erd kidnapped me, too. I swear.
263
00:16:51,190 --> 00:16:52,330
Bums out of my face.
264
00:16:52,790 --> 00:16:53,790
Javier, read him his rights.
265
00:16:54,550 --> 00:16:56,870
Mr. Fink, you have the right to remain
silent.
266
00:16:57,330 --> 00:16:59,480
It's... Get him out of here.
267
00:17:01,320 --> 00:17:02,780
I haven't done anything wrong.
268
00:17:06,500 --> 00:17:07,500
Ruby. Dee.
269
00:17:08,560 --> 00:17:11,720
Ruby. Dee. Oh, thank God you rescued me.
270
00:17:12,859 --> 00:17:16,460
They were going to harvest my organs and
sell them on the black market.
271
00:17:16,880 --> 00:17:17,880
Not anymore.
272
00:17:18,500 --> 00:17:21,220
Those clowns are going away for a long
time.
273
00:17:23,099 --> 00:17:25,400
Man, they really jacked you up, Rudy.
274
00:17:26,450 --> 00:17:29,650
I mean, I have been in this dang dungeon
for like the last three months. Cut it,
275
00:17:29,710 --> 00:17:31,230
sis. This is black. My bad, my bad.
Thank you.
276
00:17:32,210 --> 00:17:33,210
Are you hurt?
277
00:17:33,430 --> 00:17:34,430
Only my heart.
278
00:17:34,670 --> 00:17:36,250
Because I thought I'd never see you
again.
279
00:17:37,610 --> 00:17:38,610
Not me.
280
00:17:39,190 --> 00:17:43,310
Me, I broke down every doggone door till
I found the right one. Oh, Dee!
281
00:17:44,370 --> 00:17:49,090
And there's a lot of media out there, so
we... We have to go.
282
00:17:50,210 --> 00:17:53,210
No, no, no, no. I can't go out there
looking all busted like this.
283
00:17:53,950 --> 00:17:55,330
If only there was some...
284
00:17:55,680 --> 00:17:59,540
Tractor and Tramble, moisturizing and
sanitizing lotions so I can take care of
285
00:17:59,540 --> 00:18:00,540
my ashy skin.
286
00:18:01,260 --> 00:18:03,560
Dee, you think of everything.
287
00:18:04,360 --> 00:18:05,820
I know what my baby likes.
288
00:18:08,320 --> 00:18:12,380
That's perfect. Moving on. This is the
crap I'm talking about.
289
00:18:12,620 --> 00:18:16,360
You see, I know doggone well Veronica
did not have us do that humiliating plug
290
00:18:16,360 --> 00:18:17,720
just because she's dating Bobby Trample.
291
00:18:18,040 --> 00:18:18,959
No shame.
292
00:18:18,960 --> 00:18:21,060
None. Zero. Zip. Absolutely zero.
293
00:18:21,700 --> 00:18:23,560
Still coming over later on tonight? Duh,
you know.
294
00:18:23,780 --> 00:18:25,020
What? Yes.
295
00:18:25,710 --> 00:18:26,710
Get you some.
296
00:18:26,890 --> 00:18:31,350
All right, you're wrapped.
297
00:18:31,710 --> 00:18:32,770
No, I have one more scene.
298
00:18:33,070 --> 00:18:34,550
Yeah, well, no, you are not.
299
00:18:35,410 --> 00:18:38,150
Emmy is beside herself since her dog
went missing.
300
00:18:38,610 --> 00:18:40,170
Her dog's dead. How can he be missing?
301
00:18:41,550 --> 00:18:44,070
All of Emmy's scenes have been moved to
next week.
302
00:18:44,810 --> 00:18:45,810
Just making.
303
00:18:46,350 --> 00:18:50,050
And on top of all of that, all of y 'all
are trying to borrow wardrobe to go to
304
00:18:50,050 --> 00:18:51,690
this daggone fan cruise.
305
00:18:52,290 --> 00:18:56,270
Don't y 'all make enough money so that
you can buy your own stuff? Here, just
306
00:18:56,270 --> 00:18:57,270
get out of the wardrobe.
307
00:18:57,930 --> 00:19:03,890
You know, I really hope Ruth Carter
remembers what a great job I did with
308
00:19:03,890 --> 00:19:04,890
Jungle Fever.
309
00:19:04,990 --> 00:19:07,690
And she calls me for that Black Panther
sequel.
310
00:19:10,510 --> 00:19:14,690
All right. Oh, you know what? I almost
forgot. The brass, they want to see you
311
00:19:14,690 --> 00:19:15,690
down in the commissary.
312
00:19:16,040 --> 00:19:16,719
For what now?
313
00:19:16,720 --> 00:19:18,920
Girl, I don't know. Just do what you're
told.
314
00:19:20,140 --> 00:19:21,140
Thanks,
315
00:19:23,640 --> 00:19:24,640
Beth.
316
00:19:27,120 --> 00:19:28,120
My God.
317
00:19:31,760 --> 00:19:33,200
$6 ,000?
318
00:19:34,920 --> 00:19:36,800
How am I going to pay this Amex?
319
00:19:38,280 --> 00:19:41,680
And why am I going through this at this
point in my career?
320
00:19:42,320 --> 00:19:44,600
I smoked that BET callback.
321
00:19:45,020 --> 00:19:47,540
What if I had to crash the audition and
tell him I was biracial?
322
00:19:47,980 --> 00:19:51,420
I should be making 100K per episode, not
2 ,000 bucks.
323
00:19:53,600 --> 00:19:55,340
And Eva Longoria.
324
00:19:56,260 --> 00:19:59,560
Eva Longoria, you should have offered me
that role.
325
00:20:00,160 --> 00:20:01,160
Oh, yeah?
326
00:20:01,380 --> 00:20:02,860
You can't handle the competition.
327
00:20:03,300 --> 00:20:05,240
Forgot you started off on soaps, too?
328
00:20:06,260 --> 00:20:07,260
Hate you.
329
00:20:07,460 --> 00:20:09,220
Living the life I should be living.
330
00:20:09,700 --> 00:20:11,300
You get past me anyways.
331
00:20:14,920 --> 00:20:16,400
I'm the ultimate career assassin.
332
00:20:19,140 --> 00:20:21,320
Everything just feels so out of control.
333
00:20:22,600 --> 00:20:27,460
I've lost my dad, my dog, and my
dentist.
334
00:20:28,360 --> 00:20:31,760
I am not losing my American Express 2.
335
00:20:35,820 --> 00:20:36,820
Okay.
336
00:20:37,640 --> 00:20:41,460
Even though the sex is unlawfully bad.
337
00:20:42,160 --> 00:20:44,820
It is better to ride Randall than have
debt ride me.
338
00:20:45,900 --> 00:20:47,140
Baby, I'm back.
27248
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.