All language subtitles for the_misadventures_of_romesh_s02e05_christmas_the_sahara

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,310 --> 00:00:05,150 Hi, Ramesh. Thanks for coming in. Yes, you're welcome. What is it? 2 00:00:05,490 --> 00:00:08,750 So, there's a few days next year when you're not on TV. 3 00:00:09,110 --> 00:00:10,110 OK, go on. 4 00:00:10,230 --> 00:00:12,050 OK, so we've got some ideas. 5 00:00:12,370 --> 00:00:16,810 First one, you and your mum team up and learn to cook in North Korea. 6 00:00:19,750 --> 00:00:20,750 Yes. 7 00:00:21,890 --> 00:00:24,170 You and your mum go whaling. 8 00:00:24,830 --> 00:00:25,830 Yes. 9 00:00:26,270 --> 00:00:28,770 You and your mum investigate ISIS. 10 00:00:29,470 --> 00:00:32,110 Yes. You and your mum go swinging? 11 00:00:32,450 --> 00:00:33,570 Yes. Great. 12 00:00:34,170 --> 00:00:35,750 You and your mum? Yes. 13 00:00:37,630 --> 00:00:40,770 What about a Misadventures Christmas special? 14 00:00:42,910 --> 00:00:44,550 I don't think so, Matt. I don't just do anything. 15 00:00:45,970 --> 00:00:48,570 The last one we did was all right, wasn't it? 16 00:00:49,030 --> 00:00:50,190 Yeah, but you know what else it was? 17 00:00:50,410 --> 00:00:51,410 Freezing. 18 00:00:53,650 --> 00:00:56,670 It was in the Arctic, camping out on the frozen ocean. 19 00:00:57,170 --> 00:00:58,170 Food was awful. 20 00:00:58,550 --> 00:00:59,550 Accommodation was awful. 21 00:01:00,590 --> 00:01:02,070 I had to shit into a bin bag. 22 00:01:02,970 --> 00:01:07,390 So, if you can promise me it's not going to be like that, I'll tell you what, I 23 00:01:07,390 --> 00:01:14,070 will do it as long as you can 100 % categorically, without fail, completely 24 00:01:14,070 --> 00:01:16,810 assure me that we will not go anywhere cold. 25 00:01:17,850 --> 00:01:22,970 Sure, no problem. No problem. I promise we will not go anywhere cold. 26 00:01:24,710 --> 00:01:27,310 Congratulations. You just got yourself Romesh Ranganathan. 27 00:01:40,789 --> 00:01:41,789 Brilliant. 28 00:01:44,650 --> 00:01:49,310 I had been tricked into travelling to the world's largest desert, the Sahara. 29 00:01:54,110 --> 00:01:58,890 Despite its isolation, much of the desert is currently inaccessible. The 30 00:01:58,890 --> 00:02:02,930 of terrorism makes Mali, northern Niger and Libya completely off -limits. 31 00:02:04,450 --> 00:02:08,389 My journey would begin on the edge of the Sahara, in Marrakesh. 32 00:02:09,120 --> 00:02:11,420 Gateway to the huge sand dunes to the south. 33 00:02:16,920 --> 00:02:20,160 Normally what happens with these shows is that I think it's going to be a 34 00:02:20,160 --> 00:02:24,280 certain way, there's nothing that would appeal to me, and then all of a sudden I 35 00:02:24,280 --> 00:02:26,420 have an epiphany and I go, do you know what, it's actually magical. 36 00:02:27,900 --> 00:02:33,400 Sahara, I've got to say, I cannot in a million years imagine what it might 37 00:02:33,540 --> 00:02:36,540 I know that it's going to be difficult, I know that it's going to be 38 00:02:36,540 --> 00:02:37,560 challenging. 39 00:02:38,410 --> 00:02:43,970 And what I'm hoping is that I'm going to discover something during this trip 40 00:02:43,970 --> 00:02:46,910 that makes going through that worthwhile. 41 00:02:47,190 --> 00:02:49,890 Do you know what I mean? What that is, I couldn't tell you. Obi -Wan Kenobi 42 00:02:49,890 --> 00:02:53,050 rescuing me from an attack from some sand people or something. That would be 43 00:02:53,050 --> 00:02:54,710 ideal, but I can't imagine that's going to happen. 44 00:02:56,230 --> 00:03:00,670 I had been told to head to a local cafe to meet my guide and host for the week, 45 00:03:00,850 --> 00:03:03,390 Boo Boo, who was born and raised in the desert. 46 00:03:03,910 --> 00:03:06,110 He now owns and runs a luxury camp. 47 00:03:06,460 --> 00:03:08,420 catering for the increasing number of tourists. 48 00:03:10,480 --> 00:03:11,480 Boubou, how are you? 49 00:03:11,800 --> 00:03:14,240 How are you doing, man? Nice to meet you. Nice to meet you. How are you? 50 00:03:14,540 --> 00:03:17,020 Good, thank you. Welcome to Morocco. 51 00:03:17,340 --> 00:03:18,340 Thank you very much. 52 00:03:18,880 --> 00:03:20,820 So, you're from the Sahara. 53 00:03:21,120 --> 00:03:23,100 What is it about the desert that you love? 54 00:03:23,400 --> 00:03:24,400 It's beautiful. 55 00:03:24,660 --> 00:03:28,540 No light, just fire, sleep under the stars. 56 00:03:29,120 --> 00:03:30,720 I live without anything. 57 00:03:31,400 --> 00:03:34,540 Then you discover something that's different about your life. 58 00:03:35,269 --> 00:03:36,410 It's nice to have experience. 59 00:03:38,110 --> 00:03:40,630 It's nice to... I know it's very hot for you. 60 00:03:41,250 --> 00:03:42,930 Exactly how hot is it going to be? 61 00:03:43,330 --> 00:03:46,710 Okay, you want to know the big number or the little number? 62 00:03:46,970 --> 00:03:48,070 I want to know the actual number. 63 00:03:48,870 --> 00:03:49,870 Okay, 50. 64 00:03:50,230 --> 00:03:51,230 50? Yeah. 65 00:03:51,430 --> 00:03:52,430 But you have to survive. 66 00:03:52,910 --> 00:03:53,910 But you have to survive? 67 00:03:54,090 --> 00:03:55,710 Yeah. So I just don't think die? 68 00:03:56,010 --> 00:03:58,310 No. That's your top tip for the Sahara? 69 00:03:58,590 --> 00:03:59,590 Yes. 70 00:03:59,810 --> 00:04:00,810 All right. 71 00:04:01,110 --> 00:04:02,110 I'll try it. 72 00:04:02,590 --> 00:04:04,410 You have to try it. You don't have choice. 73 00:04:11,920 --> 00:04:17,740 Boo Boo explained if I wore my shorts and t -shirt in the 50 degree heat, I 74 00:04:17,740 --> 00:04:20,120 would quickly be singed into a small pile of dust. 75 00:04:21,640 --> 00:04:25,860 And so before we set off, he took me into the market to buy something more 76 00:04:25,860 --> 00:04:26,860 suitable. 77 00:04:42,500 --> 00:04:45,180 How do I look? Very nice. 78 00:04:48,120 --> 00:04:48,580 This 79 00:04:48,580 --> 00:04:55,780 is 80 00:04:55,780 --> 00:04:56,780 the tournament. 81 00:04:57,480 --> 00:04:58,800 Okay, are you taking the piss now? 82 00:05:00,060 --> 00:05:01,200 Are you taking the piss? 83 00:05:01,920 --> 00:05:02,920 No, no. 84 00:05:03,800 --> 00:05:06,800 This is how the people wearing the turban in the desert. 85 00:05:07,780 --> 00:05:08,780 And do I look good? 86 00:05:10,120 --> 00:05:11,120 Yeah. 87 00:05:11,340 --> 00:05:12,340 Very nice. 88 00:05:12,860 --> 00:05:15,760 How are you feeling? I feel like a Klan member with a head injury. 89 00:05:19,820 --> 00:05:22,040 Shall we start the sparkling process then? 90 00:05:22,960 --> 00:05:25,340 Yes. Please don't make me wear this. That's my starting bit. 91 00:05:36,960 --> 00:05:42,720 No, because I'm not trying to be... I'm not trying to be insensitive or 92 00:05:42,720 --> 00:05:43,720 disrespectful. 93 00:05:45,060 --> 00:05:50,320 But he looks unbelievable in this one. 94 00:05:51,800 --> 00:05:53,100 I look like a grand dragon. 95 00:05:55,800 --> 00:05:56,800 That's the problem. 96 00:05:58,820 --> 00:06:00,860 So how are you going to solve this problem? 97 00:06:01,660 --> 00:06:05,100 Well, thankfully, Boo Boo has said that he's going to lend Yogi one of his 98 00:06:05,100 --> 00:06:06,100 outfits, so... 99 00:06:06,120 --> 00:06:07,120 I'm going to wear that. 100 00:06:08,340 --> 00:06:12,180 And I'll keep this as a souvenir for any time that I've got some spare self 101 00:06:12,180 --> 00:06:13,260 -esteem that needs burning off. 102 00:06:20,660 --> 00:06:24,740 Boo Boo's plan for the week was to head over the Atlas Mountains, along the 103 00:06:24,740 --> 00:06:30,000 ancient road of 1 ,000 casbahs, to reach the desert dunes, 300 miles to the 104 00:06:30,000 --> 00:06:34,000 south. From there, we would continue into the politically troubled Western 105 00:06:34,000 --> 00:06:37,660 Sahara. before eventually emerging at the ocean. 106 00:06:38,760 --> 00:06:42,100 But to start with, Booby wanted to show me a brief glimpse of the immense 107 00:06:42,100 --> 00:06:46,180 landscape we were entering, from the peace and serenity of a hot air balloon. 108 00:07:09,000 --> 00:07:10,000 It's so quiet now. 109 00:07:10,040 --> 00:07:11,040 This is crap. 110 00:07:11,820 --> 00:07:13,100 That's what it's all about, isn't it? 111 00:07:14,300 --> 00:07:15,660 Shitting your pants in a basket. 112 00:07:21,860 --> 00:07:23,120 Welcome to the air. 113 00:07:26,220 --> 00:07:33,180 Your first time 114 00:07:33,180 --> 00:07:33,739 in Berlin? 115 00:07:33,740 --> 00:07:36,040 Yes, yes. How about you? First time in a basket? 116 00:07:36,650 --> 00:07:40,890 Yeah, yeah, but I watch a lot of videos in YouTube 117 00:07:40,890 --> 00:07:43,690 Where 118 00:07:43,690 --> 00:07:54,770 exactly 119 00:07:54,770 --> 00:08:00,510 we going baby going that way over this month going to Sahara 120 00:08:18,179 --> 00:08:21,460 I know that it's going to happen, but it always feels like a surprise, doesn't 121 00:08:21,460 --> 00:08:22,460 it? 122 00:08:41,039 --> 00:08:42,039 This looks amazing. 123 00:08:46,830 --> 00:08:52,110 The next morning, we started our long journey, crossing the Atlas Mountains 124 00:08:52,110 --> 00:08:56,610 driving along the palm fringe road of a thousand Kasbahs, heading south to the 125 00:08:56,610 --> 00:08:57,610 desert. 126 00:09:01,310 --> 00:09:04,350 So what are the main risks? How can you die in the desert? 127 00:09:04,790 --> 00:09:09,730 Dehydration? Yeah, hydration and then some animals. 128 00:09:10,190 --> 00:09:12,930 What animals? Like me, scorpions. 129 00:09:13,590 --> 00:09:17,010 Scorpion. Yeah, but scorpion doesn't kill you. They give you just pain, like, 130 00:09:17,090 --> 00:09:21,850 for four hours, five hours, and then there's, like, one plant, it's very, 131 00:09:21,850 --> 00:09:22,850 dangerous. 132 00:09:23,170 --> 00:09:27,910 If you touch it, and then you put, like, your fingers in your mouth, they give 133 00:09:27,910 --> 00:09:32,070 you, like, they get you, like, very thirsty, and then you need water, even, 134 00:09:32,150 --> 00:09:33,630 like, if your stomach is full. 135 00:09:33,890 --> 00:09:35,390 It keeps making you want to drink. Yeah. 136 00:09:35,810 --> 00:09:36,810 And then what happens? 137 00:09:36,930 --> 00:09:37,930 And then you die. 138 00:09:50,480 --> 00:09:54,400 As we drove further and further south, the landscape began to empty. 139 00:09:58,480 --> 00:10:03,000 Eventually, at the far end of the Draa Valley, we reached the remote town of 140 00:10:03,000 --> 00:10:06,900 Tamagroot, home to a distinctive type of world -famous pottery. 141 00:10:10,200 --> 00:10:12,880 I mean, it's tasty, innit? 142 00:10:13,140 --> 00:10:14,140 It's good, innit? 143 00:10:14,800 --> 00:10:15,800 Are you not hot? 144 00:10:16,150 --> 00:10:19,910 No. Be honest with me. I went through it. Don't say it to be brave. No, no, 145 00:10:20,010 --> 00:10:21,090 I went through it. Hello. 146 00:10:21,330 --> 00:10:22,129 Hello, sir. 147 00:10:22,130 --> 00:10:23,130 Nice to meet you. 148 00:10:23,930 --> 00:10:24,769 What's your name? 149 00:10:24,770 --> 00:10:26,750 Abdul. Abdul, nice to meet you. Nice to meet you, sir. 150 00:10:27,230 --> 00:10:31,230 Bubu took me to visit this, well, visit a pottery factory. 151 00:10:31,650 --> 00:10:36,750 And the area's famous for seven different kilns. They're run by seven 152 00:10:36,750 --> 00:10:40,070 families. And we're invited to look around and give it a go. 153 00:10:40,510 --> 00:10:41,970 Please, you first. Thank you. 154 00:10:43,450 --> 00:10:44,450 Oh, wow. 155 00:10:46,979 --> 00:10:48,500 Here, we have a table. Yeah. 156 00:10:49,240 --> 00:10:53,300 The wheel, I found very off -putting. The wheel's on the floor, and then you 157 00:10:53,300 --> 00:10:56,440 pull up a plank of wood, and then you clamber down into this sort of pit. 158 00:10:57,200 --> 00:10:58,200 Let's just start. 159 00:10:58,680 --> 00:11:00,380 So only the top half of you is exposed. 160 00:11:00,680 --> 00:11:02,540 I mean, if you just walked into it and not know what's going on, you just 161 00:11:02,580 --> 00:11:03,820 Jesus Christ, that is a hell of an accident. 162 00:11:05,220 --> 00:11:07,680 But actually, the whole bottom half of you is underneath the ground. 163 00:11:10,380 --> 00:11:11,279 That's amazing. 164 00:11:11,280 --> 00:11:12,280 Wow. 165 00:11:13,540 --> 00:11:15,320 To kill it, maybe with wood. 166 00:11:15,760 --> 00:11:19,880 you can get it maybe with your hands up to your choice 167 00:11:19,880 --> 00:11:26,720 so there's like a little 168 00:11:26,720 --> 00:11:31,000 turntable and you just sort of do that underneath to spin it 169 00:11:44,270 --> 00:11:45,270 Here we go, now we get something. 170 00:11:54,930 --> 00:11:56,650 You make the thing, that's tricky enough. 171 00:11:57,710 --> 00:12:03,070 And then you've got to sort of, as it's spinning, just sort of slice off the 172 00:12:03,070 --> 00:12:03,989 bowl. 173 00:12:03,990 --> 00:12:04,990 There we go. 174 00:12:05,670 --> 00:12:09,870 Abdul told me that the pottery's distinctive green finish comes from the 175 00:12:09,870 --> 00:12:11,750 amount of copper that is added to the glaze. 176 00:12:12,380 --> 00:12:14,140 Each final product is unique. 177 00:12:14,660 --> 00:12:17,160 The imperfections adding to the character of the piece. 178 00:12:17,860 --> 00:12:21,320 Although it turned out that in the case of my bowl, they were just 179 00:12:21,320 --> 00:12:22,320 imperfections. 180 00:12:24,240 --> 00:12:25,240 That was the winner. 181 00:12:25,520 --> 00:12:26,940 Why? Can I ask why? 182 00:12:28,000 --> 00:12:28,839 That's the winner. 183 00:12:28,840 --> 00:12:31,000 Great. Brilliant. Great. Thank you very much. 184 00:12:36,020 --> 00:12:38,620 You're supposed to leave the clay for a week. 185 00:12:39,240 --> 00:12:41,760 You glaze it and then you put it in the kiln. 186 00:12:45,040 --> 00:12:47,200 Abdul said that the kiln has to be 1 ,000 degrees. 187 00:12:47,440 --> 00:12:51,560 Once it's at the correct temperature, you put the stuff in, seal it up, so 188 00:12:51,560 --> 00:12:55,680 completely seal it up, and then they leave it for 24 hours, and then it's 189 00:12:55,680 --> 00:12:56,319 to go. 190 00:12:56,320 --> 00:12:57,460 And what's the temperature anyway? 191 00:12:57,920 --> 00:12:59,340 The temperature's 43 degrees. 192 00:12:59,820 --> 00:13:01,200 So how hot did it feel? 193 00:13:02,280 --> 00:13:05,400 I would estimate it felt around 1 ,043 degrees. 194 00:13:09,660 --> 00:13:12,760 You know, I hadn't really appreciated... 195 00:13:13,230 --> 00:13:15,930 what the finished product was going to look like. It was only when we went into 196 00:13:15,930 --> 00:13:19,410 the shop that I saw how good the stuff... I mean, the stuff looked 197 00:13:19,410 --> 00:13:19,869 was great. 198 00:13:19,870 --> 00:13:20,870 Really good. 199 00:13:21,390 --> 00:13:23,210 It feels like we're on Cash in the Attic. 200 00:13:23,930 --> 00:13:24,930 Hello. 201 00:13:25,070 --> 00:13:26,750 I'm Romesh, and this is Booboo, aren't you? 202 00:13:27,010 --> 00:13:31,190 Yeah. Yeah, and we're just going to try and see if we can... how much we get for 203 00:13:31,190 --> 00:13:32,190 these pots. 204 00:13:32,290 --> 00:13:33,209 Yeah, you try. 205 00:13:33,210 --> 00:13:35,090 Booboo loves his pottery, but he said he's... 206 00:13:35,850 --> 00:13:37,730 Willing to see what we can get for these, don't you, Phoebe? 207 00:13:37,970 --> 00:13:41,270 I like to bargain. 208 00:13:41,530 --> 00:13:42,530 He likes to bargain. 209 00:13:42,650 --> 00:13:44,110 You love a bargain, don't you, Phoebe? 210 00:13:47,250 --> 00:13:48,890 Well done, Phoebe. 211 00:13:49,150 --> 00:13:51,010 That's a bargain, mate. Proper bargain. 212 00:13:51,310 --> 00:13:52,310 Lisa's going to love this. 213 00:13:52,750 --> 00:13:54,450 Just pop it there. 214 00:14:07,720 --> 00:14:11,760 We followed the road to Mohammed, the point where modern civilization finishes 215 00:14:11,760 --> 00:14:13,740 and the desert begins. 216 00:14:14,140 --> 00:14:16,440 You are in the end of the route. 217 00:14:18,800 --> 00:14:19,840 Are you excited? 218 00:14:20,220 --> 00:14:22,720 Yeah, now we go just in off -road. 219 00:14:26,160 --> 00:14:27,360 Look at this road. 220 00:14:37,610 --> 00:14:42,730 The Sahara is the largest hot desert on Earth, covering 10 countries and 221 00:14:42,730 --> 00:14:45,970 spanning some 3 .6 million square miles. 222 00:14:46,530 --> 00:14:51,670 It's a sparse, harsh environment where only the hardest of people and the most 223 00:14:51,670 --> 00:14:53,250 resilient wildlife can survive. 224 00:14:54,750 --> 00:14:55,750 What do you think? 225 00:14:55,890 --> 00:14:56,890 What do I think? 226 00:14:57,010 --> 00:14:59,010 I didn't expect to see this many trees. 227 00:14:59,350 --> 00:15:01,030 How do they survive? 228 00:15:01,450 --> 00:15:05,470 They survive in the desert because they go very deep. The roots go right down? 229 00:15:05,570 --> 00:15:06,570 Yeah. 230 00:15:06,640 --> 00:15:08,320 To find, like, more water. 231 00:15:10,900 --> 00:15:12,720 I want to pick up one of this plant. 232 00:15:13,020 --> 00:15:13,859 What plant? 233 00:15:13,860 --> 00:15:14,859 The poisonous. 234 00:15:14,860 --> 00:15:17,140 Why are you picking up the poisonous plant? I want to show you. 235 00:15:17,440 --> 00:15:19,600 Yeah, but didn't you just say you're not supposed to touch it? 236 00:15:29,500 --> 00:15:30,500 You see it? 237 00:15:30,680 --> 00:15:31,960 That's the poisonous one. Very. 238 00:15:32,689 --> 00:15:34,930 Okay, now we're just sat in the car with the poisonous plant. 239 00:15:35,170 --> 00:15:36,170 Yeah, it's our friend. 240 00:15:36,570 --> 00:15:38,190 It's not our friend. Why are you putting it near me? 241 00:15:39,350 --> 00:15:41,330 Oh, shit, one of the leaves has fallen off. 242 00:15:44,630 --> 00:15:45,630 He's touched it. 243 00:15:46,030 --> 00:15:47,030 Unbelievable. 244 00:15:48,470 --> 00:15:50,810 Rule number one, stay away from the poisonous plant. 245 00:15:51,030 --> 00:15:56,170 Rule number two, don't pick up the poisonous plant and put it in the car. 246 00:15:59,170 --> 00:16:00,170 Jesus. 247 00:16:02,640 --> 00:16:05,140 So now, you touch the leaf with your hand, right? 248 00:16:05,360 --> 00:16:07,760 Yeah. Please do not put your hand in your mouth. 249 00:16:08,000 --> 00:16:09,920 No, don't worry. Will you remember? 250 00:16:10,280 --> 00:16:11,280 I remember. 251 00:16:12,140 --> 00:16:14,240 Why I want to put my hand in your mouth. 252 00:16:14,440 --> 00:16:16,420 Not in my mouth, in your mouth. 253 00:16:16,720 --> 00:16:18,260 No, it's okay, don't worry. 254 00:16:21,100 --> 00:16:25,320 Sensing I was beginning to panic, Booby decided to pull over and give me some 255 00:16:25,320 --> 00:16:26,680 lessons in desert survival. 256 00:16:27,820 --> 00:16:30,140 Is the big one over there? Oh, that's poisonous. 257 00:16:30,440 --> 00:16:31,440 Yeah. 258 00:16:31,950 --> 00:16:34,490 Why are there so many bloody poisonous things in this desert? 259 00:16:36,290 --> 00:16:39,730 He started by showing me what to do in the event of a sandstorm. 260 00:16:40,110 --> 00:16:42,230 How bad is it? How bad do the sandstorms get? 261 00:16:42,490 --> 00:16:43,790 Very, very, very bad. 262 00:16:44,350 --> 00:16:47,330 You can't see even like five meters from here. 263 00:16:48,850 --> 00:16:49,850 It's not like that. 264 00:16:50,070 --> 00:16:51,070 Huh? No. 265 00:16:51,310 --> 00:16:53,450 How do you want to cover your... I'm covered. 266 00:16:53,730 --> 00:16:55,170 It's not for sandstorm, this one. 267 00:16:55,510 --> 00:16:57,590 What's this for? You have to cover all your face. 268 00:16:58,510 --> 00:16:59,630 Oh, right. Okay, I'll do it. 269 00:17:01,390 --> 00:17:02,390 Okay. 270 00:17:06,730 --> 00:17:10,250 Thanks for doing this for me. I love you. No problem. Thank you very much. I 271 00:17:10,250 --> 00:17:11,250 love you too. 272 00:17:20,530 --> 00:17:21,530 There we go. 273 00:17:21,810 --> 00:17:22,950 What about your arms? 274 00:17:27,490 --> 00:17:29,310 Bang. Good job. 275 00:17:30,010 --> 00:17:34,370 Come. If there is a sandstorm, you have to hide behind the tree. 276 00:17:38,450 --> 00:17:39,670 How do you feel? Great. 277 00:17:41,050 --> 00:17:43,230 This is how you cover yourself from sandstorm. 278 00:17:43,730 --> 00:17:46,870 It's like that. Always give like the sandstorm your back. 279 00:17:47,070 --> 00:17:48,070 Okay. 280 00:17:48,230 --> 00:17:51,990 And then in the nighttime, if you want to sleep, you know where you sleep. If 281 00:17:51,990 --> 00:17:54,350 it's hot. And then there is like animals around you. 282 00:17:55,210 --> 00:17:56,210 No. 283 00:17:56,370 --> 00:17:57,750 You have to climb up there. 284 00:17:58,030 --> 00:17:59,430 You got to climb the tree? Yeah. 285 00:18:00,580 --> 00:18:01,580 I go first. 286 00:18:02,520 --> 00:18:03,520 Yeah. 287 00:18:06,500 --> 00:18:07,500 This is the sleep? 288 00:18:07,840 --> 00:18:09,320 Yeah. You sleep in the tray? 289 00:18:09,540 --> 00:18:10,540 Of course. 290 00:18:10,940 --> 00:18:11,940 Look. 291 00:18:12,660 --> 00:18:16,960 Then don't have any animals that comes to you like in the nighttime if you 292 00:18:16,960 --> 00:18:18,160 in. And then it's cooler. 293 00:18:19,200 --> 00:18:20,840 Okay, I don't think I'm going to be able to do that. 294 00:18:21,600 --> 00:18:22,620 Do you not fall out? 295 00:18:22,880 --> 00:18:23,880 No. 296 00:18:24,440 --> 00:18:26,040 What if you roll over in your sleep? 297 00:18:26,500 --> 00:18:29,460 But the people, they put like more wood here. Oh, I see. 298 00:18:30,040 --> 00:18:31,360 Have you ever fallen out of a tree? 299 00:18:31,640 --> 00:18:32,640 Of course. 300 00:18:33,000 --> 00:18:34,500 So you can fall out of a tree? No. 301 00:18:35,620 --> 00:18:36,860 But you have done it, though. 302 00:18:37,100 --> 00:18:38,600 I've done it before. Yeah, so it can happen. 303 00:18:40,280 --> 00:18:42,080 If you fall out, don't hurt yourself. 304 00:18:42,360 --> 00:18:44,000 OK. If you fall out, don't hurt yourself. 305 00:18:45,140 --> 00:18:49,260 As a final stage, Boo Boo showed me how to deal with a snake bite. 306 00:18:52,200 --> 00:18:54,000 You have to have a knife. 307 00:18:54,340 --> 00:18:55,960 OK. In the dog. 308 00:18:56,480 --> 00:18:59,480 Then you have to take the dog and then open his side. 309 00:19:01,149 --> 00:19:05,670 Then you put like your... The bit that's been bitten? Inside the dog? Yeah, 310 00:19:05,690 --> 00:19:06,850 inside the dog, in stomach. 311 00:19:07,690 --> 00:19:09,250 In the stomach of the dog? Yes. 312 00:19:09,930 --> 00:19:12,990 Why? Because they take all the poison out. 313 00:19:15,310 --> 00:19:16,510 This is how... Does it work? 314 00:19:16,830 --> 00:19:17,689 Yeah, it works. 315 00:19:17,690 --> 00:19:19,450 Who's the first maniac that tried that? 316 00:19:19,990 --> 00:19:23,670 There is very old man. They lived all his life in the desert. Yeah. 317 00:19:23,990 --> 00:19:27,790 Even me before, I don't know that. And then he told me. 318 00:19:28,170 --> 00:19:32,590 They say to me, Bobo, I've been beaten by snakes, and then I do that, and then 319 00:19:32,590 --> 00:19:33,329 it works. 320 00:19:33,330 --> 00:19:35,450 Otherwise, if he doesn't do that, he'd die. 321 00:19:36,450 --> 00:19:37,450 Right. 322 00:19:47,090 --> 00:19:48,090 Give me your lip. 323 00:19:54,690 --> 00:19:55,690 You feel it? 324 00:19:56,659 --> 00:19:57,659 Feel what? 325 00:19:57,700 --> 00:20:00,140 I feel like my arm goes out. Yeah, yeah, sure. 326 00:20:01,220 --> 00:20:04,640 Please put your arm up. 327 00:20:08,840 --> 00:20:10,880 One of the bleakest things I've ever been involved with. 328 00:20:32,399 --> 00:20:35,080 How do you feel? Is it hot? 329 00:20:35,800 --> 00:20:38,300 I mean, the arm feels hot, but that's because it's inside a dog. 330 00:20:46,560 --> 00:20:53,240 Boo -Boo's desert training had been by 331 00:20:53,240 --> 00:20:56,500 turns fascinating, educational and weird. 332 00:20:57,200 --> 00:21:00,080 But truth be told, I hadn't particularly expected to use it. 333 00:21:00,660 --> 00:21:04,220 We made our way deeper into the desert, heading to Boo Boo's camp. 334 00:21:04,840 --> 00:21:08,560 And that was when, out of nowhere, the sandstorm hit. 335 00:21:26,190 --> 00:21:28,910 You want to make your pyramid? We'll make it for you. Like this. 336 00:21:29,310 --> 00:21:30,310 Okay. 337 00:21:33,270 --> 00:21:34,390 Look how it looks like. 338 00:21:39,890 --> 00:21:40,890 Now. 339 00:21:41,490 --> 00:21:42,490 Now. 340 00:21:43,270 --> 00:21:44,990 Try to cover the top first. 341 00:21:45,730 --> 00:21:47,310 How's that? What about your face? 342 00:21:49,130 --> 00:21:50,510 Put your arms in the tissue. 343 00:21:51,570 --> 00:21:52,570 Okay. 344 00:21:53,090 --> 00:21:54,310 Come hide behind the tree. 345 00:22:00,980 --> 00:22:02,160 You're back to the wing. 346 00:22:07,420 --> 00:22:09,420 Sid, make it up. 347 00:22:11,500 --> 00:22:15,840 Bubu had told me that the most severe sandstorms can rise up to 300 metres 348 00:22:15,840 --> 00:22:18,060 the air and lift a person off his feet. 349 00:22:19,040 --> 00:22:21,360 But, of course, this wasn't a severe sandstorm. 350 00:22:21,840 --> 00:22:25,220 And, more to the point, I had no reason to be in it. 351 00:22:25,820 --> 00:22:27,340 How's your first sandstorm going? 352 00:22:27,850 --> 00:22:30,650 I understand if we're stranded out here, but we're in the safety of a vehicle. 353 00:22:30,790 --> 00:22:32,210 I've got out to hide behind a tree. 354 00:22:33,630 --> 00:22:35,170 Leave the vehicle and take shelter. 355 00:22:35,750 --> 00:22:36,910 Doesn't make sense, does it? 356 00:22:38,710 --> 00:22:39,730 Come on, it's done. 357 00:22:40,270 --> 00:22:41,270 It's done. 358 00:22:41,550 --> 00:22:42,930 I'm done, mate. How is it? 359 00:22:43,330 --> 00:22:44,330 Yeah, great. 360 00:22:50,090 --> 00:22:53,970 The storm eventually abated, and we drove on to Boo Boo's camp. 361 00:22:54,430 --> 00:22:57,530 tucked at the base of a huge sand dune called Erg Chegaga. 362 00:23:00,450 --> 00:23:04,830 Although desert tourism remains niche, an increasing flow of visitors are being 363 00:23:04,830 --> 00:23:09,250 drawn to the region, some seeking adventure, others attracted by the 364 00:23:09,250 --> 00:23:10,930 healing qualities of the sand. 365 00:23:11,910 --> 00:23:14,230 Look at this. 366 00:23:15,550 --> 00:23:19,370 Booba, you're living large, Brian. This looks unbelievable, man. 367 00:23:21,190 --> 00:23:22,890 Welcome to the camp. Oh, my God. 368 00:23:48,590 --> 00:23:52,310 Can I be honest with you? When you said luxury camp, I doubted you, but this is 369 00:23:52,310 --> 00:23:53,310 unbelievable. 370 00:23:53,530 --> 00:23:54,650 This is welcome drink. 371 00:23:55,490 --> 00:23:57,190 Oh, thank you so much. Thank you. 372 00:23:58,770 --> 00:23:59,770 Welcome. 373 00:24:00,590 --> 00:24:05,310 This looks amazing. 374 00:24:06,550 --> 00:24:07,550 Thank you very much. 375 00:24:07,670 --> 00:24:08,670 Can I get the tour? 376 00:24:08,730 --> 00:24:10,110 Yeah, please. 377 00:24:10,370 --> 00:24:11,970 I'll take you to show your tent. 378 00:24:12,990 --> 00:24:14,590 This is very swanky, mate. 379 00:24:15,130 --> 00:24:16,870 I like it. Chill out area. 380 00:24:18,710 --> 00:24:21,670 Yeah. There's a fire camp here. 381 00:24:22,550 --> 00:24:23,570 Oh, mate. 382 00:24:25,950 --> 00:24:27,450 Please, come in first. Wow. 383 00:24:27,790 --> 00:24:28,790 Jump in it. 384 00:24:31,270 --> 00:24:32,510 How is it? 385 00:24:32,830 --> 00:24:33,830 It's beautiful. 386 00:24:34,690 --> 00:24:35,690 This is great. 387 00:24:36,390 --> 00:24:37,390 Okay, Ramesh. 388 00:24:37,850 --> 00:24:39,370 This is your shower outside. 389 00:24:39,930 --> 00:24:40,930 Okay. 390 00:24:41,270 --> 00:24:42,730 Just behind your tent. 391 00:24:44,690 --> 00:24:46,530 Okay, baby, can I just point out something? 392 00:24:47,230 --> 00:24:48,930 I can see you very clearly. 393 00:24:49,210 --> 00:24:50,670 I have to explain to you. You see me? 394 00:24:51,330 --> 00:24:53,310 Yeah. I'm just pointing out a design flaw. 395 00:24:54,690 --> 00:24:56,130 So I'm just going to watch you shower now. 396 00:24:56,390 --> 00:24:57,510 Yeah, I want to. Okay, cool. 397 00:25:00,430 --> 00:25:01,430 Okay. 398 00:25:01,870 --> 00:25:02,950 All right. It's nice. 399 00:25:12,770 --> 00:25:15,510 You have to try it. Before you go, you have to try it. Yeah, sure. 400 00:25:16,270 --> 00:25:17,270 Very easy. 401 00:25:24,830 --> 00:25:26,550 Feels good. Sure. 402 00:25:26,810 --> 00:25:27,810 Feels perfect. 403 00:25:28,150 --> 00:25:32,570 After all this heat, now cold. 404 00:25:33,590 --> 00:25:36,030 This is like the start to the worst porno ever. 405 00:25:52,460 --> 00:25:56,240 I showered and changed into some traditional clothes that Boo Boo gave 406 00:25:56,500 --> 00:25:59,360 An outfit that he assured me didn't look ridiculous. 407 00:26:02,640 --> 00:26:05,040 How come you look cool and I look like a terrorist? 408 00:26:09,640 --> 00:26:10,640 It's nice. 409 00:26:10,980 --> 00:26:12,620 Oh, God. Oh, my God! 410 00:26:15,560 --> 00:26:17,380 This is terrifying, man. 411 00:26:20,280 --> 00:26:21,520 Holy shit. 412 00:26:30,060 --> 00:26:31,060 Oh, my God. 413 00:26:37,860 --> 00:26:38,860 Jesus. 414 00:26:40,340 --> 00:26:41,340 Oh. 415 00:26:54,360 --> 00:26:55,360 It's fine, yeah? 416 00:26:55,700 --> 00:26:56,700 Yeah. 417 00:26:56,860 --> 00:26:58,980 Okay, take the board, and then you climb up there. 418 00:27:05,580 --> 00:27:06,580 Give me that. 419 00:27:08,760 --> 00:27:11,920 You know what you do? What? It's very easy to climb without shoes. 420 00:27:17,940 --> 00:27:20,120 No rush. Just slowly, slowly. 421 00:27:30,020 --> 00:27:31,020 Slowly, slowly. 422 00:27:31,100 --> 00:27:32,100 Okay. 423 00:27:48,010 --> 00:27:53,210 The dunes at Erg Chagaga stretch for over 30 miles of near perfect 424 00:27:58,650 --> 00:28:05,230 Its dunes, which can rise as high as 60 meters, are constantly changing, slowly 425 00:28:05,230 --> 00:28:07,970 shifting and spreading across the vast landscape. 426 00:28:34,570 --> 00:28:35,570 The camp's amazing. 427 00:28:36,870 --> 00:28:41,050 And this is, I mean, obviously I had it in my mind's eye what this is going to 428 00:28:41,050 --> 00:28:45,130 look like. But when you're actually here, it's pretty incredible. 429 00:28:46,970 --> 00:28:50,530 When you're in the city, what is it about it that makes you uncomfortable? 430 00:28:50,750 --> 00:28:51,770 What don't you like about it? 431 00:28:53,870 --> 00:28:59,210 It's not like I don't like the city. I like the city just to be like for two 432 00:28:59,210 --> 00:29:00,129 days with 3D. 433 00:29:00,130 --> 00:29:02,350 Yeah. It's not like for longer. 434 00:29:03,920 --> 00:29:10,820 But all the time, I like to come back to... to the 435 00:29:10,820 --> 00:29:11,820 desert. 436 00:29:12,820 --> 00:29:13,900 I feel freedom. 437 00:29:19,500 --> 00:29:20,640 I feel freedom. 438 00:29:22,900 --> 00:29:25,840 The city, I feel like I am blocked, like that. 439 00:29:27,420 --> 00:29:28,420 Yes. 440 00:29:29,840 --> 00:29:31,540 I'm not used to it. 441 00:29:32,780 --> 00:29:34,520 Are you basically just like space? 442 00:29:34,940 --> 00:29:35,940 Yeah, of course. 443 00:29:36,600 --> 00:29:37,600 Like that. 444 00:29:40,580 --> 00:29:41,940 Clean air. Yeah. 445 00:29:43,220 --> 00:29:44,640 Look how far. You see? 446 00:29:44,860 --> 00:29:46,420 Look. Yeah. 447 00:29:47,820 --> 00:29:48,820 It is incredible. 448 00:29:49,780 --> 00:29:50,920 You join the sunset. 449 00:29:51,160 --> 00:29:52,980 After the sunset, there's the stars. 450 00:29:55,980 --> 00:29:56,980 Beautiful. 451 00:29:57,900 --> 00:30:02,180 Don't you ever find yourself, because it is so empty, don't you ever... 452 00:30:02,590 --> 00:30:05,810 I don't know, get bored or just feel a little bit like alone. 453 00:30:06,710 --> 00:30:07,710 No. 454 00:30:08,550 --> 00:30:09,550 Cool. 455 00:30:27,730 --> 00:30:29,210 Welcome to another day. 456 00:30:29,740 --> 00:30:34,940 Thank you for welcoming me to another day. The 457 00:30:34,940 --> 00:30:41,260 next morning, we woke up early and headed over to Bubu's childhood home, 458 00:30:41,380 --> 00:30:43,080 a few miles from the camp. 459 00:31:00,430 --> 00:31:01,430 Which one is your one? 460 00:31:01,530 --> 00:31:06,030 This one. This is where you live? Yeah, this is the second place I live. I live 461 00:31:06,030 --> 00:31:08,110 here, like, for two years. 462 00:31:09,010 --> 00:31:14,670 Bubu is of Berber descent, a group whose presence in the area dates back 5 ,000 463 00:31:14,670 --> 00:31:18,930 years, to a time when this entire region was lush, grassy woodland. 464 00:31:19,970 --> 00:31:23,550 Slowly, the grass turned to arid desert, and most people left. 465 00:31:24,250 --> 00:31:28,610 The Berbers were the ones who stayed behind, developing a unique culture. 466 00:31:29,070 --> 00:31:31,490 and a way to live in the brutal desert conditions. 467 00:31:32,550 --> 00:31:34,990 How different is it from when you were here? 468 00:31:35,370 --> 00:31:42,350 Now everything gets broke out. Before, you have like the carpet, waters, fire 469 00:31:42,350 --> 00:31:47,610 the corner, the kitchen there, and then this is just the rooms to sleep. 470 00:31:48,750 --> 00:31:49,990 You slept in here then? 471 00:31:50,270 --> 00:31:52,930 Yeah. How many people in here? 472 00:31:53,450 --> 00:31:58,310 Like eight people, because they have like three sisters and five brothers. 473 00:31:58,990 --> 00:31:59,990 All slept in here? 474 00:32:00,210 --> 00:32:02,150 Yeah. It's not massive, is it? 475 00:32:02,930 --> 00:32:06,370 It's not like you have like your private room just for your own. 476 00:32:06,830 --> 00:32:08,150 Here you share everything. 477 00:32:08,650 --> 00:32:10,390 And where are your brothers and sisters now? 478 00:32:10,730 --> 00:32:14,190 I have like one brother, he passed away, and then my sister, she passed away. 479 00:32:14,670 --> 00:32:18,910 And then all the brothers and sisters, they got married, they have his own 480 00:32:19,290 --> 00:32:21,750 Are you the only one that stayed in the desert then? 481 00:32:22,010 --> 00:32:23,230 Me and my young brother. 482 00:32:23,610 --> 00:32:25,330 And the others? They moved to the city. 483 00:32:31,460 --> 00:32:35,280 Boubou told me that a small river once ran through this place, allowing 484 00:32:35,280 --> 00:32:37,200 residents to grow crops and survive. 485 00:32:38,140 --> 00:32:42,680 Most of them now live in the nearby town of Mohamed, the victims of both climate 486 00:32:42,680 --> 00:32:47,400 change and a dam that was built 100 miles to the north that has left the 487 00:32:47,400 --> 00:32:48,400 dry. 488 00:32:50,280 --> 00:32:55,380 Some campaign for wells to be dug that would allow them to return, but in the 489 00:32:55,380 --> 00:32:58,920 meantime, their buildings are being slowly reclaimed by the desert. 490 00:33:01,040 --> 00:33:04,040 Have you got used to it, or is it strange seeing the difference between 491 00:33:04,040 --> 00:33:05,040 was and how it is now? 492 00:33:05,720 --> 00:33:07,500 Yeah, it's... 493 00:33:07,500 --> 00:33:13,920 If you 494 00:33:13,920 --> 00:33:19,100 send your mind back, they make you very sad. 495 00:33:24,500 --> 00:33:30,600 Sometimes if you ask me for this question, how I remember that, I 496 00:33:30,600 --> 00:33:34,580 need a little time to answer, because it's very hard. 497 00:33:35,400 --> 00:33:39,160 Because I spend, like, beautiful times here. 498 00:33:39,860 --> 00:33:40,860 Yeah. 499 00:33:41,520 --> 00:33:46,240 It's like kind of my plot. 500 00:33:48,180 --> 00:33:49,720 It's very hard to forget. 501 00:33:51,400 --> 00:33:58,280 But all the, like, kids here playing around, take care of the goat, 502 00:33:58,520 --> 00:33:59,520 playing with your friend. 503 00:34:00,040 --> 00:34:01,620 Joke with your brothers and sisters. 504 00:34:02,740 --> 00:34:04,280 Make a joke with your parents. 505 00:34:05,180 --> 00:34:09,600 Like at night time, just sitting around the fire, talking. 506 00:34:11,600 --> 00:34:13,659 Yeah, it's very hard to forget that. 507 00:34:36,639 --> 00:34:40,780 Although the majority of people have long since abandoned the area, a handful 508 00:34:40,780 --> 00:34:41,780 have remained. 509 00:34:42,280 --> 00:34:46,940 Boubou took me to meet a local woman, Hera, who still lives a few miles away 510 00:34:46,940 --> 00:34:48,060 from the camp with her husband. 511 00:34:48,940 --> 00:34:53,460 Hera is the name Hera. How long have you lived here for? 512 00:35:05,550 --> 00:35:08,110 And is that a vegetable garden you've got there next to the well? 513 00:35:10,850 --> 00:35:11,870 Want to go see? 514 00:35:14,810 --> 00:35:16,190 Yeah, can we have a look? Is that all right? 515 00:35:18,670 --> 00:35:21,870 This one, it's a room for winter times to sleep. 516 00:35:22,170 --> 00:35:23,170 Okay. 517 00:35:24,010 --> 00:35:28,290 If you're cooking in there, does it not get incredibly hot, like unbearable? 518 00:35:28,390 --> 00:35:31,110 Because I'm struggling to just be standing here having this conversation. 519 00:35:38,960 --> 00:35:44,220 If you don't mind me asking, how do you make money out here? 520 00:35:50,500 --> 00:35:54,500 Bibi said that lots of people have left this area. Why is it that you stayed? 521 00:35:59,700 --> 00:36:01,420 You've never come close to going, no? 522 00:36:04,850 --> 00:36:06,330 It's now 48 degrees. 523 00:36:06,690 --> 00:36:08,590 What does 48 degrees feel like? 524 00:36:08,950 --> 00:36:12,670 It feels like two degrees below 50. It's very hot. I don't know what to say to 525 00:36:12,670 --> 00:36:13,670 you. Do you know what I mean? 526 00:36:14,990 --> 00:36:17,390 It's very hot. 527 00:36:17,590 --> 00:36:18,590 Why aren't you sweating? 528 00:36:18,770 --> 00:36:19,770 Why am I not sweating? 529 00:36:19,990 --> 00:36:23,730 Because once the body... I've gone through sweating. 530 00:36:23,950 --> 00:36:27,530 So in terms of protecting yourself from the heat, the body starts sweating and 531 00:36:27,530 --> 00:36:29,110 then eventually goes, there's no fucking point doing this. 532 00:36:30,390 --> 00:36:33,530 You're too hot. And now gradually what's happening is I'm slowly dying. 533 00:36:38,130 --> 00:36:44,470 She seems very charming. And the thing I can't get my head around is when you go 534 00:36:44,470 --> 00:36:48,490 and you see all of the big sand dunes and stuff like that and you're sitting 535 00:36:48,490 --> 00:36:53,010 on a sand dune and you're looking across the desert, that's romantic and it's 536 00:36:53,010 --> 00:36:56,810 lovely and I get the appeal of it. This, I've got to be honest, I don't get the 537 00:36:56,810 --> 00:36:58,390 appeal of it. I'm sort of talking to her. 538 00:36:59,370 --> 00:37:01,570 It's a very tough life. It's got tougher. 539 00:37:03,230 --> 00:37:08,390 Most of the Berber people have moved on because life is just too difficult here. 540 00:37:08,750 --> 00:37:12,930 You know, I'd like to know what are the things about it she loves, objectively 541 00:37:12,930 --> 00:37:16,070 speaking, that is the reason that her husband and her stay here. 542 00:37:25,130 --> 00:37:28,990 Can I ask you what is the best thing about living in the desert? 543 00:37:34,230 --> 00:37:35,510 And what's the hardest thing? 544 00:37:37,510 --> 00:37:44,470 The taking care of the goat is the best and the worst. 545 00:37:44,830 --> 00:37:46,070 She said it's very hard. 546 00:37:46,350 --> 00:37:47,590 Hard is taking care of the goats. 547 00:37:47,890 --> 00:37:52,690 If you were to leave the desert, what do you think you would miss the most? 548 00:37:59,640 --> 00:38:01,960 You're a big fan of tea and goats, aren't you? 549 00:38:03,540 --> 00:38:04,540 Thank you. 550 00:38:16,060 --> 00:38:18,320 Hena's favourite thing about the desert was goats. 551 00:38:18,900 --> 00:38:20,360 The hardest thing was goats. 552 00:38:20,990 --> 00:38:22,910 And what she would miss most was goats. 553 00:38:23,530 --> 00:38:27,390 It would be easy to just dismiss her as some sort of goat -obsessed rural tea 554 00:38:27,390 --> 00:38:29,610 lover. But I think that would miss the point. 555 00:38:30,870 --> 00:38:34,350 Talking to her, I feel, you know, in hindsight, I feel a little bit silly, 556 00:38:34,430 --> 00:38:40,630 actually, because I was trying to figure out what objective reasons she had for 557 00:38:40,630 --> 00:38:41,670 wanting to live in the desert. 558 00:38:41,990 --> 00:38:45,790 And, you know, what are the quantifiable reasons that you want to stay here, 559 00:38:45,830 --> 00:38:46,830 because it seems so hard. 560 00:38:47,640 --> 00:38:50,760 What I realised from chatting to her, it's not about why is it? Tell me the 561 00:38:50,760 --> 00:38:53,940 reasons. Why do you love the desert? Give me specific reasons why the 562 00:38:53,940 --> 00:38:54,940 so great. It's not about that. 563 00:38:55,180 --> 00:39:01,820 It's Boo Boo and her both just have a love affair 564 00:39:01,820 --> 00:39:07,640 with this way of life and this environment, and, you know, it's not 565 00:39:07,640 --> 00:39:08,640 explainable. 566 00:39:09,000 --> 00:39:13,740 I think probably they have a connection with it in a way that I probably, as an 567 00:39:13,740 --> 00:39:15,360 outsider, am never going to really fully understand. 568 00:39:16,060 --> 00:39:19,880 You look at it, and when I look across there, and I think, yes, that is 569 00:39:20,840 --> 00:39:23,560 And it's starting to cool down a little bit now. 570 00:39:23,880 --> 00:39:28,720 But the truth is, it's very difficult to engage with that side of it when it's 571 00:39:28,720 --> 00:39:33,960 just so... I know it sounds like an obvious thing to say. It is so brutally, 572 00:39:34,280 --> 00:39:36,040 life -slappingly hot. 573 00:39:36,360 --> 00:39:38,560 It's too hot, man. It is too hot. 574 00:39:43,820 --> 00:39:45,200 We left Boo Boo's camp. 575 00:39:45,530 --> 00:39:49,710 and continued our journey south, entering the disputed area known as 576 00:39:49,710 --> 00:39:50,710 Sahara. 577 00:39:51,190 --> 00:39:53,990 We had driven even further into the middle of nowhere. 578 00:39:54,290 --> 00:39:57,250 Here there were no hotels, there were no luxury camps. 579 00:39:57,630 --> 00:39:59,470 Instead, we would be wild camping. 580 00:39:59,710 --> 00:40:04,950 A euphemism, it turned out, for no comfy tents, no comfy beds, and most 581 00:40:04,950 --> 00:40:07,730 alarmingly, no loos, comfy or otherwise. 582 00:40:08,330 --> 00:40:11,270 Question, when you're wild camping, what do you do for the toilet? 583 00:40:12,590 --> 00:40:18,890 For toilet? Yeah. I just, like, go and then pee outside and then make your shit 584 00:40:18,890 --> 00:40:19,890 outside. 585 00:40:20,010 --> 00:40:22,410 How many shits do you think you've taken in the desert, estimate? 586 00:40:23,310 --> 00:40:26,670 Me? Yeah. Law, I don't remember. I don't know, like, a thousand. 587 00:40:26,990 --> 00:40:28,690 So let's work this out. Yeah. 588 00:40:29,190 --> 00:40:33,310 Let's call it 300 a year, 20 years. Yeah. 589 00:40:34,550 --> 00:40:36,490 You've done 6 ,000 shits in the desert. 590 00:40:47,730 --> 00:40:49,730 You look like you're looking for somewhere to park. 591 00:40:49,990 --> 00:40:52,990 Yes. Why? I'm parking here because here it's hide. 592 00:40:54,090 --> 00:40:57,550 It's covered a little bit. So this protects us from the wind? It protects 593 00:40:57,550 --> 00:40:59,610 from the wind, yeah. So we're going to camp here? 594 00:40:59,850 --> 00:41:00,850 Yeah. 595 00:41:03,810 --> 00:41:05,570 Okay. Do yours, I do mine. 596 00:41:18,220 --> 00:41:19,220 It don't fly, eh? 597 00:41:24,580 --> 00:41:25,580 What's going on? 598 00:41:34,140 --> 00:41:40,740 Where is the door? Okay, this is the door, okay? 599 00:41:41,060 --> 00:41:42,460 Yeah. Turn this around. 600 00:41:45,160 --> 00:41:46,160 Okay. 601 00:41:51,920 --> 00:41:53,860 This is insane, man. Here. 602 00:41:58,100 --> 00:42:01,680 I know Boo Boo's an expert, but I think he's underestimated my incompetence. I 603 00:42:01,680 --> 00:42:04,780 think my incompetence might cancel out his expertise and we're just going to 604 00:42:04,780 --> 00:42:05,780 out here. 605 00:42:06,520 --> 00:42:11,760 I wouldn't trust that to sleep in my back garden at home, let alone the 606 00:42:13,320 --> 00:42:14,860 Is there anything you're looking forward to? 607 00:42:15,440 --> 00:42:16,840 Just a sweet embrace of death. 608 00:42:29,520 --> 00:42:30,520 Are you shitting me? 609 00:42:30,960 --> 00:42:31,960 That's it up. 610 00:42:32,440 --> 00:42:33,480 That's the tent up. 611 00:42:35,880 --> 00:42:36,880 Look at it. 612 00:42:39,720 --> 00:42:43,120 It's like... Oh, my God! 613 00:42:45,980 --> 00:42:48,540 Oh, my God. 614 00:42:52,880 --> 00:42:53,880 Honestly... Yeah? 615 00:42:54,160 --> 00:42:56,760 ..these tents aren't going to work, are they? Be honest with me. 616 00:42:57,670 --> 00:43:00,290 No, actually, I'm thinking just about you. 617 00:43:00,670 --> 00:43:02,450 Because normally me, I sleep outside. 618 00:43:03,290 --> 00:43:04,830 So you bought these tents for me? 619 00:43:05,250 --> 00:43:08,530 Yeah. And then now it's so much wind, it doesn't work. 620 00:43:08,750 --> 00:43:09,910 How would you sleep normally out here? 621 00:43:10,450 --> 00:43:11,850 Here? Just outside. 622 00:43:12,110 --> 00:43:15,870 Little mattress, blanket, and sleep under the tops. 623 00:43:16,330 --> 00:43:17,430 What's the snake situation? 624 00:43:17,850 --> 00:43:18,709 Don't worry. 625 00:43:18,710 --> 00:43:20,550 No, but what is the snake situation? No. 626 00:43:22,130 --> 00:43:23,130 No? No. 627 00:43:23,450 --> 00:43:28,250 I don't see any. I don't see any either. I'm asking, are there any? No. 628 00:43:30,970 --> 00:43:36,910 I realise that some people think that we're just pissing about here and that 629 00:43:36,910 --> 00:43:42,370 might go to a hotel. To those people, I would say, point out the hotel for me. 630 00:43:43,050 --> 00:43:45,910 Tell me which hotel you anticipate us staying at. 631 00:43:47,490 --> 00:43:51,270 Because any hotel you see here is a mirage that's been brought on by desert 632 00:43:51,270 --> 00:43:52,270 madness. 633 00:43:53,100 --> 00:43:54,220 There is nowhere to stay. 634 00:43:54,460 --> 00:43:58,340 So it's that... Well, no, it's just that. I was about to give an option. 635 00:43:58,340 --> 00:43:59,340 is no option. 636 00:44:00,140 --> 00:44:01,140 But it's just that. 637 00:44:04,300 --> 00:44:09,000 The spot we had stopped to camp at was hundreds of miles from civilisation, an 638 00:44:09,000 --> 00:44:12,540 immense barren landscape, seemingly untouched by human hands. 639 00:44:13,720 --> 00:44:18,440 It felt more inhospitable than ever, and unlike everywhere else I've been, the 640 00:44:18,440 --> 00:44:20,280 idea of actually living there seemed impossible. 641 00:44:22,940 --> 00:44:26,380 This is a very unique experience for me, to be this in the middle of nowhere. 642 00:44:26,600 --> 00:44:27,760 It's incredibly isolated. 643 00:44:28,060 --> 00:44:30,900 I mean, it is... You just don't see anybody. 644 00:44:31,360 --> 00:44:37,040 And it's actually got to the point now where I've got so used to travelling 645 00:44:37,040 --> 00:44:41,100 through the sides and not seeing anybody that you get a bit freaked out when you 646 00:44:41,100 --> 00:44:42,100 do see somebody. 647 00:44:42,240 --> 00:44:47,180 But there is just nothing. You know, people set up and sleep wherever, but 648 00:44:47,180 --> 00:44:49,820 there's no buildings, there's no schools. 649 00:44:51,160 --> 00:44:52,700 There's no hospitals, there's nothing like that. 650 00:44:53,120 --> 00:44:55,440 It's basically absolutely zero infrastructure. 651 00:44:57,280 --> 00:44:59,040 It's just completely untouched, essentially. 652 00:45:00,340 --> 00:45:04,200 It's a very different landscape from where we were when we were at the luxury 653 00:45:04,200 --> 00:45:08,720 camp. In terms of there, you're just surrounded by non -stop dunes, and 654 00:45:08,720 --> 00:45:14,760 sort of the, I guess, the stereotypical vision I had of what a desert would look 655 00:45:14,760 --> 00:45:18,860 like, you know, that kind of romantic dune after dune. You do have sand dunes 656 00:45:18,860 --> 00:45:19,860 here, but... 657 00:45:20,010 --> 00:45:23,950 It's sort of punctuated by large areas of just sort of flat brush. It's very 658 00:45:23,950 --> 00:45:28,190 different. It's slightly cooler, much windier, but just as irritating. 659 00:45:32,850 --> 00:45:37,130 Despite the lack of people, ownership of this remote region of the Sahara 660 00:45:37,130 --> 00:45:38,610 remains highly controversial. 661 00:45:39,770 --> 00:45:45,690 In 1975, as the Spanish abandoned the region, Morocco initiated what was known 662 00:45:45,690 --> 00:45:46,690 as the Green March. 663 00:45:47,230 --> 00:45:52,690 sending 350 ,000 citizens south in order to establish a permanent Moroccan 664 00:45:52,690 --> 00:45:53,690 presence in the area. 665 00:46:00,390 --> 00:46:05,530 The indigenous people, the Sarawi, fought a long war in an attempt to gain 666 00:46:05,530 --> 00:46:08,930 control, costing the lives of some 20 ,000 people. 667 00:46:09,670 --> 00:46:14,490 Eventually, in 1991, a ceasefire was signed and a referendum was promised. 668 00:46:15,070 --> 00:46:18,450 giving people the choice between independence or becoming part of 669 00:46:18,990 --> 00:46:20,470 This still hasn't happened. 670 00:46:20,810 --> 00:46:25,390 Most Moroccans consider the area to be Morocco, while tens of thousands of 671 00:46:25,390 --> 00:46:28,790 Sahrawi people remain in exile just miles from where we camped. 672 00:46:29,650 --> 00:46:35,150 If you basically go 20 miles that way, what you'll find is the second longest 673 00:46:35,150 --> 00:46:39,570 wall in the world. It's essentially two huge sand dunes in that there's a dip. 674 00:46:40,320 --> 00:46:44,080 And in that dip, sort of 20 miles this side of the border, is just a load of 675 00:46:44,080 --> 00:46:48,060 landmines, and that whole area is being patrolled to prevent people crossing. 676 00:46:48,480 --> 00:46:51,980 If you speak to any Moroccans, they basically say that this is part of 677 00:46:52,160 --> 00:46:56,200 but the UN don't recognise it as part of Morocco, nor does anybody else. 678 00:46:56,840 --> 00:47:00,500 And the easiest way to demonstrate this is if you take a map of Morocco that was 679 00:47:00,500 --> 00:47:02,720 bought in the UK versus a local one. 680 00:47:03,240 --> 00:47:08,420 If you look here, you can see a clear border to the Western Sahara. 681 00:47:09,120 --> 00:47:14,980 that delineates that completely, whereas if you look at this local map, you can 682 00:47:14,980 --> 00:47:18,480 see just below Tantan is where the border's supposed to be, and they've got 683 00:47:18,480 --> 00:47:20,580 nothing there, so that's just part of Morocco. 684 00:47:21,200 --> 00:47:26,680 We're in Dakhla, and just here, all the way along here, is where that wall runs. 685 00:47:28,640 --> 00:47:32,680 What's great about being out here is you're completely on your own and away 686 00:47:32,680 --> 00:47:35,700 the complications of life, yet this whole area... 687 00:47:36,040 --> 00:47:39,840 is beset by huge complication, and it's gone on for so long that essentially 688 00:47:39,840 --> 00:47:42,500 it's become like a forgotten dispute. 689 00:47:42,840 --> 00:47:46,320 Do you know what I mean? It's not one of these fashionable things that you see 690 00:47:46,320 --> 00:47:48,020 in the news all the time. 691 00:47:49,080 --> 00:47:50,080 It's a weird one. 692 00:47:56,480 --> 00:47:57,339 Boo -boo? 693 00:47:57,340 --> 00:47:59,520 Yeah? Are there any spiders out here? 694 00:48:02,730 --> 00:48:05,710 I don't know how many times you asked me just today. 695 00:48:06,670 --> 00:48:07,750 Are there any spiders? 696 00:48:09,310 --> 00:48:12,310 I don't know how many times you asked me today. Yeah, okay. 697 00:48:12,810 --> 00:48:15,190 I have to keep asking. You didn't answer the fucking question. 698 00:48:15,510 --> 00:48:18,410 I am answering the question. How many spiders are there? Are there any 699 00:48:18,830 --> 00:48:20,110 How many times you asked me today? 700 00:48:22,330 --> 00:48:23,610 Are there any spiders? 701 00:48:24,630 --> 00:48:25,970 I understand spiders. 702 00:48:26,170 --> 00:48:28,990 I don't need to show me with your hand. Are there any? 703 00:48:33,020 --> 00:48:34,420 Hello? Oh my God. 704 00:49:47,440 --> 00:49:48,440 How did you sleep? 705 00:49:52,640 --> 00:49:54,900 I got up in the middle of the night and I went for a piss. 706 00:49:55,200 --> 00:49:57,960 Then the wind changed and the piss went all over the gondola. 707 00:50:03,940 --> 00:50:04,940 Morning. 708 00:50:05,360 --> 00:50:06,360 Good morning. 709 00:50:08,820 --> 00:50:14,160 I tried to go back to sleep but it was too cold to sleep out there without the 710 00:50:14,160 --> 00:50:15,160 gondola on. 711 00:50:18,160 --> 00:50:22,120 When I got into the car, as I was climbing in through this door, the wind 712 00:50:22,120 --> 00:50:23,260 the door shut onto my finger. 713 00:50:27,860 --> 00:50:29,240 I think it might be broken. 714 00:50:30,440 --> 00:50:31,440 Which hand? 715 00:50:32,920 --> 00:50:33,920 This one. 716 00:50:37,600 --> 00:50:44,340 I was deeply 717 00:50:44,340 --> 00:50:47,300 regretting the decision not to fake the entire camping sequence. 718 00:50:47,920 --> 00:50:52,640 I'd had almost no sleep, my back hurt from lying in the boot of the car, and 719 00:50:52,640 --> 00:50:56,400 sand that had settled into my arse crack overnight was already beginning to 720 00:50:56,400 --> 00:50:57,400 chafe. 721 00:50:58,240 --> 00:51:02,660 Fortunately, Boo Boo had a solution, offering to heal me with a traditional 722 00:51:02,660 --> 00:51:03,660 desert treatment. 723 00:51:04,340 --> 00:51:11,320 He suggested that we do this thing called a sand hamam, which is the 724 00:51:11,320 --> 00:51:13,320 desert equivalent of a spa treatment, essentially. 725 00:51:15,810 --> 00:51:18,490 Okay, this is a good spot to dig the hole. 726 00:51:18,990 --> 00:51:23,890 Okay. You dig a hole, you put someone in it, you bury them, and then you lie 727 00:51:23,890 --> 00:51:24,990 there for 25 minutes. 728 00:51:25,570 --> 00:51:26,730 Thank you for doing this, baby. 729 00:51:27,570 --> 00:51:28,570 Welcome, my brother. 730 00:51:29,730 --> 00:51:32,990 I mean, essentially, I went to the top of the dune with a man and an axe, and 731 00:51:32,990 --> 00:51:33,990 said, I'm going to bury you. 732 00:51:34,090 --> 00:51:35,250 Take your tissues off. 733 00:51:39,910 --> 00:51:40,910 Okay. 734 00:51:41,190 --> 00:51:42,710 Your head here. Yeah. 735 00:51:43,290 --> 00:51:44,430 Your legs over there. 736 00:51:45,700 --> 00:51:50,560 The heat from the sand, the warmth that the sand is carrying is supposed to cure 737 00:51:50,560 --> 00:51:55,040 you of any sort of ailments with your joints and, you know, apparently, 738 00:51:55,080 --> 00:51:57,740 according to Booboo, it cures rheumatism and things like that. 739 00:51:58,840 --> 00:52:00,000 The sand? Yeah. 740 00:52:00,300 --> 00:52:02,360 I'll put the turbot on. Yeah, please, please, please. 741 00:52:02,640 --> 00:52:03,399 Stay like that. 742 00:52:03,400 --> 00:52:04,400 Oh, my God. 743 00:52:06,380 --> 00:52:08,320 Is this what you were planning the whole time? Yeah. 744 00:52:16,910 --> 00:52:22,850 Boo Boo has got to be one of the nicest human beings I've ever met. The 745 00:52:22,850 --> 00:52:27,490 attention to detail in terms of the TLC that that man delivered during the Santa 746 00:52:27,490 --> 00:52:32,350 Man is incredible. I felt like I was being mothered. I half expected him to 747 00:52:32,350 --> 00:52:33,810 me to suckle. It was incredible. 748 00:52:36,210 --> 00:52:38,690 A little bit more. 749 00:52:42,210 --> 00:52:43,610 A little bit more. 750 00:52:48,590 --> 00:52:49,590 A little bit more? 751 00:52:55,330 --> 00:52:58,670 If it's hot, tell me. If you don't feel well, tell me. 752 00:52:59,850 --> 00:53:01,430 It's hot and I don't feel well. 753 00:53:03,810 --> 00:53:07,230 I mean, the truth is my back does feel better having done it. 754 00:53:08,270 --> 00:53:12,670 But my argument would be I did just lie down for half an hour. 755 00:53:13,370 --> 00:53:14,370 OK? Yeah. 756 00:53:20,660 --> 00:53:25,340 Look, the truth of it is, is I get the desert now. I understand it. 757 00:53:26,200 --> 00:53:30,280 And it has been a very enjoyable experience spending time with Boo Boo in 758 00:53:30,280 --> 00:53:32,860 isolation with the sand and the heat. 759 00:53:33,720 --> 00:53:34,960 What the hell happened to my stuff? 760 00:53:37,340 --> 00:53:38,118 It's here. 761 00:53:38,120 --> 00:53:39,200 Everything is still here. 762 00:53:40,520 --> 00:53:44,880 The best way I can describe it is a few years ago, I got invited to like a very 763 00:53:44,880 --> 00:53:46,480 intimate Prince gig. 764 00:53:47,310 --> 00:53:50,910 And we were very excited because Prince was an absolute legend. 765 00:53:51,370 --> 00:53:57,630 And I stood in the second row and just stood and watched an absolute genius 766 00:53:57,630 --> 00:53:59,090 play through his songs. 767 00:53:59,730 --> 00:54:06,670 And that first hour of that gig was one of the most incredible experiences of 768 00:54:06,670 --> 00:54:07,649 my life. 769 00:54:07,650 --> 00:54:12,010 When he entered into hour three of the concert, I've got to be honest with you, 770 00:54:12,050 --> 00:54:16,430 my thought was, I've heard about enough of Prince now. And that... 771 00:54:16,760 --> 00:54:18,780 It's how I feel about the desert right now. 772 00:54:25,020 --> 00:54:27,240 We were nearing the end of our time in the desert. 773 00:54:27,880 --> 00:54:31,820 Wearily, we climbed back into the car and headed in the direction that I was 774 00:54:31,820 --> 00:54:33,380 needlessly informed was west. 775 00:54:34,580 --> 00:54:38,360 Now, this is the last thing I want to show you. Yeah. 776 00:54:38,800 --> 00:54:42,540 It's to take you to another surprising again. 777 00:54:43,060 --> 00:54:46,140 There's not another level of camping that's more basic than the one we did 778 00:54:46,160 --> 00:54:47,180 because I don't want to do that. 779 00:54:47,500 --> 00:54:50,300 No, you don't worry about that. Trust me, it's beautiful. It's nice. 780 00:54:50,540 --> 00:54:51,540 Okay. 781 00:55:38,840 --> 00:55:40,800 This is properly amazing. 782 00:55:41,240 --> 00:55:41,880 Thank 783 00:55:41,880 --> 00:55:52,880 you. 784 00:55:54,020 --> 00:55:56,940 I love it. I love it. 785 00:55:57,860 --> 00:55:58,880 Beautiful, isn't it? 786 00:56:01,900 --> 00:56:03,320 A good time to kiss? 787 00:56:07,850 --> 00:56:10,530 I'm very happy we've touched you from the beginning to the end. 788 00:56:11,970 --> 00:56:12,970 You too, man. 789 00:56:15,170 --> 00:56:16,710 I'm glad you didn't hear the kissing comment. 790 00:56:17,050 --> 00:56:18,050 Yeah. 791 00:56:22,490 --> 00:56:26,770 This has been the most challenging trip I've ever done. 792 00:56:27,330 --> 00:56:30,990 There have been times, if I'm being brutally honest, where I have wanted it 793 00:56:30,990 --> 00:56:33,780 come to an immediate end. That's the truth of it. There's no... That is the 794 00:56:33,780 --> 00:56:36,780 truth. There have been times when I thought, I don't think I can carry on. I 795 00:56:36,780 --> 00:56:38,860 don't want to do this anymore. 796 00:56:39,180 --> 00:56:41,680 And further than that, I don't think I can do this anymore. 797 00:56:42,040 --> 00:56:48,260 You go out within, I reckon, five minutes of getting out of a vehicle or 798 00:56:48,260 --> 00:56:52,380 out in the sun, you cannot visualise being able to do what you've got to do. 799 00:56:52,660 --> 00:56:56,640 And that is how brutal the conditions are. I would say it's probably the most 800 00:56:56,640 --> 00:56:58,640 punishing conditions that I've ever been in. 801 00:56:59,760 --> 00:57:01,540 But you do have moments. 802 00:57:02,440 --> 00:57:06,820 where you just think, this truly is unbelievable. Like, I can't believe I'm 803 00:57:06,820 --> 00:57:11,820 here. When you're sitting on the top of a dune as the sun sets, that is magical. 804 00:57:11,880 --> 00:57:13,940 That is incredible. There's no getting away from that. 805 00:57:15,060 --> 00:57:19,960 When we did the wild camping, Boo Boo went off for a little walk, just for a 806 00:57:19,960 --> 00:57:24,720 little while, and I was completely on my own, just by the car. 807 00:57:25,180 --> 00:57:29,380 And that was, I don't think I've experienced anything like that. That 808 00:57:29,580 --> 00:57:34,100 That sense of being... That solitude. I don't think I've experienced solitude 809 00:57:34,100 --> 00:57:35,600 like that, ever. 810 00:57:36,100 --> 00:57:42,320 You forget how much of your life is spent with noise and people and things 811 00:57:42,320 --> 00:57:43,320 of invading your senses. 812 00:57:43,840 --> 00:57:47,740 You're just sat in the middle of nowhere and you've just become fully aware of 813 00:57:47,740 --> 00:57:49,500 how alone you are in this environment. 814 00:57:50,920 --> 00:57:54,820 And those are sort of the things that I've found really rewarding about it. 815 00:57:55,660 --> 00:57:59,480 I guess, you know, when I think about Boo Boo and myself, we couldn't come 816 00:57:59,480 --> 00:58:00,480 more different backgrounds. 817 00:58:01,060 --> 00:58:06,420 Yet, we've sort of looked beyond that and focused on our similarities and 818 00:58:06,420 --> 00:58:10,920 allowed those similarities to bond us. And in these troubled times, you know, 819 00:58:10,940 --> 00:58:14,720 particularly at this time of year, obviously, you find yourself wishing 820 00:58:14,720 --> 00:58:19,560 more people would do that and just come together as one community. 821 00:58:19,840 --> 00:58:24,440 I mean, after all, isn't that the greatest misadventure of them all? 822 00:58:26,120 --> 00:58:27,300 Merry Christmas while alone. 67150

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.