All language subtitles for the_misadventures_of_romesh_s02e04_colombia

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,580 Okay, well, thank you very much for coming. We're doing a second series of 2 00:00:03,580 --> 00:00:06,900 Misadventures of Romesh Ranganathan, and we're looking for some constructive 3 00:00:06,900 --> 00:00:07,900 feedback. 4 00:00:08,280 --> 00:00:11,800 So, I guess the first question I'd ask is, what did you guys think of the show? 5 00:00:12,500 --> 00:00:15,660 I thought you were really good in it. Thank you so much. 6 00:00:16,020 --> 00:00:16,839 Thank you. 7 00:00:16,840 --> 00:00:17,940 Because I'll tell you who didn't. 8 00:00:19,400 --> 00:00:20,400 This guy. 9 00:00:20,540 --> 00:00:24,460 This is the cult of stupidity. Romesh and his posse -mouthed sarcastic 10 00:00:24,460 --> 00:00:28,400 appeal to the sort of people who think imagination, spirituality and history 11 00:00:28,400 --> 00:00:29,400 things to be sneered at. 12 00:00:30,120 --> 00:00:31,980 At JohnMcRae189. 13 00:00:32,439 --> 00:00:38,060 Arrogant, patronising, ill -informed. So different from my own experience of 14 00:00:38,060 --> 00:00:39,260 this fascinating country. 15 00:00:39,760 --> 00:00:41,880 Can't even spell my name right. Unfunny prick. 16 00:00:42,100 --> 00:00:43,100 Terribly unfunny. 17 00:00:43,260 --> 00:00:46,240 This dog reminds me of Romesh Ranganathan. 18 00:00:48,110 --> 00:00:49,830 It's not just about this feedback. 19 00:00:50,170 --> 00:00:54,270 It's about getting your take. So does anybody else have any other thoughts? 20 00:00:54,530 --> 00:00:57,970 Can I just say, I thought you were really great in Travelman. 21 00:00:59,050 --> 00:01:02,310 Do you mean Travelman with Richard Ayoade? 22 00:01:04,489 --> 00:01:05,489 We're done. 23 00:01:11,870 --> 00:01:17,510 Against my better judgment... This time I'm going to be visiting Mongolia, 24 00:01:17,690 --> 00:01:24,430 Bosnia, Colombia and Zimbabwe. 25 00:01:24,990 --> 00:01:27,690 Oh my God, he is packing. 26 00:01:30,430 --> 00:01:33,710 I want to know if our preconceptions of these countries are justified. 27 00:01:34,350 --> 00:01:37,590 Bosnia is the land of miracles. 28 00:01:42,320 --> 00:01:44,580 Is there more to Zimbabwe than Robert Mugabe? 29 00:01:46,380 --> 00:01:48,880 Is there more to Bosnia than the war? 30 00:01:50,980 --> 00:01:53,560 Is Colombia all about drug cartels? 31 00:01:54,040 --> 00:01:55,900 Now, this is beautiful. 32 00:01:58,520 --> 00:02:00,940 Oh, my Lord. This is amazing. 33 00:02:04,080 --> 00:02:06,060 I don't really think this is necessary, do you? 34 00:02:21,160 --> 00:02:23,140 Hi, Ramesh. Hello. Where are you travelling to? 35 00:02:23,460 --> 00:02:24,660 I'm going to Colombia. 36 00:02:25,160 --> 00:02:27,160 Excellent. What do you know about Colombia? 37 00:02:27,680 --> 00:02:31,960 I mean, when you tell people that you're going to Colombia, there are some 38 00:02:31,960 --> 00:02:34,380 people that go, you can't go there because of the violence. 39 00:02:34,780 --> 00:02:39,360 And there are other people that say, you've got to go there because of the 40 00:02:39,360 --> 00:02:43,480 violence, because they're interested in... The recent TV show Narcos, and 41 00:02:43,480 --> 00:02:46,480 there's loads of films that have glamorised Pablo Escobar. 42 00:02:47,040 --> 00:02:49,520 And actually, that's what entices them to visit the country. 43 00:02:50,340 --> 00:02:53,340 I'm always embarrassed to say it, but I find the whole thing around Pablo 44 00:02:53,340 --> 00:02:54,760 Escobar fascinating. 45 00:02:55,540 --> 00:02:59,600 He was a drug dealer, but he became one of the richest men in the world. 46 00:03:00,460 --> 00:03:02,080 You're just going to feel a little prick, OK? 47 00:03:04,140 --> 00:03:09,120 I would like to think that when my friends go, you can't go there, you're 48 00:03:09,120 --> 00:03:11,720 to get kidnapped or whatever, they are obviously exaggerating based on 49 00:03:11,720 --> 00:03:16,420 ignorance. But I can't deny that there's part of me that's slightly worried 50 00:03:16,420 --> 00:03:21,260 about hanging out there and... ending up in sort of ropey areas or whatever. So, 51 00:03:21,380 --> 00:03:24,080 yeah, I'd say I'm a little bit nervous. 52 00:03:29,740 --> 00:03:33,960 I caught an 11 -hour flight from London into the Colombian capital of Bogota. 53 00:03:37,260 --> 00:03:41,740 My guidebook described it as a magical, verdant wonderland, although my 54 00:03:41,740 --> 00:03:43,980 suspicion was that they were somewhat sugarcoating it. 55 00:03:44,910 --> 00:03:48,270 I'd also read that Colombia has got no less than three of the most violent 56 00:03:48,270 --> 00:03:53,290 cities in the world. So, in all honesty, it was hard to gauge exactly how safe I 57 00:03:53,290 --> 00:03:54,290 felt. 58 00:03:57,010 --> 00:04:02,130 It says, muggings remain common near the poorer neighbourhood of Barrio, Egypto, 59 00:04:02,130 --> 00:04:04,070 which remains a notable hotspot. 60 00:04:04,990 --> 00:04:07,090 Solo travellers should always exercise caution. 61 00:04:07,870 --> 00:04:11,170 Police presence has been stepped up. Very dodgy reputation. 62 00:04:14,990 --> 00:04:19,350 You know, you've got to qualify what you're reading there. I am looking in 63 00:04:19,350 --> 00:04:23,190 column marked dangers and annoyances. But having said that, it does look like 64 00:04:23,190 --> 00:04:24,190 there are ropey areas. 65 00:04:24,230 --> 00:04:28,450 And not just ropey as in people might stare at you and call you an arsehole, 66 00:04:28,450 --> 00:04:30,630 in like properly, you're going to get turned over. 67 00:04:31,350 --> 00:04:33,030 Are you worried about going into these areas? 68 00:04:34,390 --> 00:04:39,530 The benefit for me about going into these areas is that I am surrounded by 69 00:04:39,530 --> 00:04:42,590 people with much more expensive equipment and so they would be the 70 00:04:42,590 --> 00:04:43,590 target. 71 00:04:52,330 --> 00:04:56,650 I've been told to head to a radio station in the city centre to meet Hazel 72 00:04:56,810 --> 00:05:00,470 a local Bogota DJ who would be my guide and host for the week. 73 00:05:05,390 --> 00:05:06,390 Perfect. 74 00:05:08,310 --> 00:05:09,970 That's exactly it. Well done. 75 00:05:11,230 --> 00:05:13,270 Good? No? It's probably better the first time. 76 00:05:13,770 --> 00:05:17,270 Thank you. Thank you. Hello, Las Cuarenta. 77 00:05:17,610 --> 00:05:20,670 How are you, Romesh? I'm very good, thank you. Shall I put these headphones 78 00:05:20,870 --> 00:05:21,709 Yeah, please. 79 00:05:21,710 --> 00:05:22,950 If you want to listen to me well. 80 00:05:23,210 --> 00:05:23,729 Well, 81 00:05:23,730 --> 00:05:30,690 Ramesh, I don't 82 00:05:30,690 --> 00:05:33,910 know what your expectations about Bogota. What are you waiting for? Are 83 00:05:33,910 --> 00:05:38,190 scared? Well, do Colombians know what the reputation of the country is? Yes, 84 00:05:38,190 --> 00:05:44,730 know. Okay, so I'm here to completely destroy those preconceptions, unless 85 00:05:44,730 --> 00:05:46,730 they're true, in which case I'm going to reinforce them. 86 00:05:48,210 --> 00:05:51,530 Well... Romesh, I'm just ending the first hour of the show. 87 00:05:51,790 --> 00:05:57,130 So I'm pretty excited to take you on a road for Colombia, show you good places 88 00:05:57,130 --> 00:06:03,010 and show you places that have changed. Maybe it's a dangerous place or a bad 89 00:06:03,010 --> 00:06:06,690 place, but those places are changing and right now are beautiful. 90 00:06:06,930 --> 00:06:10,010 Okay. You're going to be so happy. I'm so excited. 91 00:06:10,230 --> 00:06:11,730 Call your family. You're not coming back. 92 00:06:11,990 --> 00:06:13,570 Okay, that doesn't sound like something you say. 93 00:06:13,790 --> 00:06:15,830 No, no, no, that's nice because you'll be so in love. 94 00:06:17,960 --> 00:06:18,960 That sound dangerous? 95 00:06:19,180 --> 00:06:20,180 Yeah, that sounded threatening. 96 00:06:20,500 --> 00:06:22,960 Okay. Tell your family you're not coming back. 97 00:06:32,460 --> 00:06:36,500 Hazel explained her plan for the week. We would be seeing Colombia's foremost 98 00:06:36,500 --> 00:06:40,920 attractions, an epic road trip that would take in colonial cities, coffee 99 00:06:40,920 --> 00:06:44,940 plantations, volcanoes and spectacular deserted beaches. 100 00:06:47,370 --> 00:06:52,210 But we would start in the nation's sprawling capital, Bogota, at one point 101 00:06:52,210 --> 00:06:53,850 most dangerous city on the planet. 102 00:06:55,070 --> 00:07:00,630 In the 1980s and 90s, Colombia became known as the cocaine capital of the 103 00:07:00,770 --> 00:07:05,970 a billion -dollar industry dominated by the infamous drug baron Pablo Escobar. 104 00:07:06,030 --> 00:07:11,070 As the accompanying wave of violence consumed the country, Bogota saw as many 105 00:07:11,070 --> 00:07:12,590 4 ,000 murders a year. 106 00:07:14,370 --> 00:07:19,110 Look, it's OK, calm down. I'm sorry, I'm live for alert. 107 00:07:19,830 --> 00:07:24,790 But Hazel was insistent that the reputation for danger was outdated and, 108 00:07:24,790 --> 00:07:28,550 prove her point, wanted to take me to one of the city's most infamous areas, 109 00:07:29,090 --> 00:07:33,970 Barrio Egipto, the one place my guidebook had specifically told me not 110 00:07:35,710 --> 00:07:38,570 So, well, the neighbourhood used to be pretty dangerous. 111 00:07:38,790 --> 00:07:41,310 OK. There was a time when there was, like, gangs. 112 00:07:41,530 --> 00:07:46,250 Yeah. In this neighbourhood, they try to control the territory and, of course, 113 00:07:46,270 --> 00:07:48,690 trying to gain the power through violence. 114 00:07:49,050 --> 00:07:50,050 Yeah. 115 00:07:53,090 --> 00:07:59,450 At the height of the gang war between 1990 and 2002, more than 1 ,200 murders 116 00:07:59,450 --> 00:08:03,490 took place in this small neighbourhood in disputes over territory and drugs, 117 00:08:03,670 --> 00:08:06,310 mostly teenagers killed with homemade guns. 118 00:08:07,670 --> 00:08:10,730 Now, with the violence finally having abated... 119 00:08:10,970 --> 00:08:14,950 Former gang members are attempting to open up the barrio to outsiders by 120 00:08:14,950 --> 00:08:16,390 conducting tours of the area. 121 00:08:17,450 --> 00:08:20,350 I'm going to introduce you to someone. His name is Andres. 122 00:08:20,610 --> 00:08:26,190 He was in prison twice, and when he was part of that gang, he also received an 123 00:08:26,190 --> 00:08:27,310 amount of bullets. 124 00:08:27,670 --> 00:08:30,510 When you say he received an amount of bullets, what you're saying is he got 125 00:08:30,510 --> 00:08:31,510 shot? Yeah. 126 00:08:32,990 --> 00:08:33,990 This is the dude. 127 00:08:34,190 --> 00:08:35,190 This is Andres. 128 00:08:35,330 --> 00:08:36,149 Hola, Andres. 129 00:08:36,150 --> 00:08:37,150 Hello. 130 00:08:37,210 --> 00:08:39,130 Romel. Hola. Bien. 131 00:08:42,840 --> 00:08:44,059 Thank you. Thank you. 132 00:08:44,320 --> 00:08:47,460 You can start to ask the question, whatever you like to ask. Whatever I 133 00:08:47,620 --> 00:08:54,000 Yeah. As long as you don't mess with his mother, everything is okay. Okay, I'll 134 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 have to change your first question then. 135 00:08:55,240 --> 00:08:56,240 Yeah. 136 00:08:56,640 --> 00:09:01,680 Walking through here, it doesn't like, to be honest, it doesn't feel... 137 00:09:02,350 --> 00:09:06,350 It doesn't feel dangerous, but was it really very, very dangerous just a few 138 00:09:06,350 --> 00:09:07,350 years ago? 139 00:09:14,490 --> 00:09:20,610 And were you part of that? 140 00:09:38,990 --> 00:09:41,630 So that happened on different occasions, this shooting? 141 00:09:45,890 --> 00:09:49,230 How easy was it to then stop that life? 142 00:10:04,879 --> 00:10:10,880 It was interesting chatting to him. I mean, he 143 00:10:10,880 --> 00:10:13,700 was talking about how much the area has improved. 144 00:10:15,080 --> 00:10:18,400 You know, his story is a success story. This is a guy that's involved in gang 145 00:10:18,400 --> 00:10:20,120 crime. He's been to prison twice. 146 00:10:20,680 --> 00:10:25,260 And now he's living his life legally and doing positive things for the 147 00:10:25,260 --> 00:10:27,100 community. That is a success story. 148 00:10:27,360 --> 00:10:30,340 Having said all of that, I am stood at the... 149 00:10:30,620 --> 00:10:34,340 absolute furthest point that I'm allowed to stand because the people that we've 150 00:10:34,340 --> 00:10:37,820 been with are in control of this area in front of me and they don't go any 151 00:10:37,820 --> 00:10:41,240 further than I am now and I'm right on the edge because I couldn't give a shit, 152 00:10:41,280 --> 00:10:42,280 mate. 153 00:10:47,960 --> 00:10:52,320 Hazel told me that crime levels across Colombia have been plummeting, falling 154 00:10:52,320 --> 00:10:55,480 82 % since the death of Pablo Escobar in 1993. 155 00:10:57,160 --> 00:11:01,200 The colourful graffiti is a way of restoring pride in Bogota's once -broken 156 00:11:01,200 --> 00:11:02,200 neighbourhoods. 157 00:11:03,000 --> 00:11:07,680 In a pre -planned encounter, we pretended to bump into Roez. This is 158 00:11:07,820 --> 00:11:11,480 Hola. A local artist who'd agreed to show me how it's done. 159 00:11:12,560 --> 00:11:13,560 Roez. 160 00:11:14,360 --> 00:11:15,360 Hola. 161 00:11:16,380 --> 00:11:18,560 Hola, Ron. Nice to meet you. Mucho gusto. 162 00:11:18,860 --> 00:11:20,140 OK. Where are you from? 163 00:11:20,560 --> 00:11:21,860 Me. Crawley. 164 00:11:22,640 --> 00:11:25,180 I used to, you know, back in the day, 165 00:11:26,890 --> 00:11:28,250 Used to tag up a few bridges and that. 166 00:11:29,490 --> 00:11:30,650 Under the alias Ranger. 167 00:11:31,090 --> 00:11:32,430 Not the perfect crime, really. 168 00:11:33,870 --> 00:11:36,010 The tag is fairly close to my actual name. 169 00:11:36,830 --> 00:11:38,330 Was that your nickname then, Ranger? 170 00:11:38,670 --> 00:11:43,370 No, my nickname was Fat Prick, but I didn't think that was a great tag. 171 00:11:43,890 --> 00:11:49,730 Used to go down to Tilgate Park, tag up a couple of the playgrounds, and then 172 00:11:49,730 --> 00:11:51,790 set -fight a deodorant can in a bin. 173 00:11:53,870 --> 00:11:54,870 That's hip -hop. 174 00:11:57,180 --> 00:11:58,180 Okay, I'm ready. 175 00:11:58,380 --> 00:11:59,380 Okay. 176 00:12:00,560 --> 00:12:02,120 So, where do you want it? 177 00:12:02,500 --> 00:12:03,500 Here. 178 00:12:03,980 --> 00:12:06,960 More of this, more of this, but this is more difficult. 179 00:12:07,240 --> 00:12:08,240 Okay. 180 00:12:08,660 --> 00:12:09,660 Uh -huh. 181 00:12:10,700 --> 00:12:11,780 Like that? Uh -huh. 182 00:12:12,380 --> 00:12:13,840 I mean, I've absolutely fucked that. 183 00:12:14,740 --> 00:12:15,740 This is bad. 184 00:12:15,820 --> 00:12:17,140 No, no, no, it's fine. 185 00:12:17,500 --> 00:12:18,500 Look at that. 186 00:12:18,820 --> 00:12:19,820 Oh, shit! 187 00:12:20,040 --> 00:12:21,460 No, no, don't worry, don't worry. 188 00:12:21,840 --> 00:12:25,520 So, how important is this? 189 00:12:25,880 --> 00:12:32,620 Graffiti in Bogota is very important because this is one of the difficult 190 00:12:32,620 --> 00:12:33,620 of the city. 191 00:12:33,640 --> 00:12:38,920 Shit. The people don't go to the galleries in general in this part of the 192 00:12:39,120 --> 00:12:45,480 Right. And the real idea for these people make this is for all this 193 00:12:45,840 --> 00:12:46,840 Yeah. 194 00:12:46,920 --> 00:12:50,840 That's the idea, is to have this on every wall, right? Yes, because the 195 00:12:50,840 --> 00:12:52,340 neighborhood is more beautiful. 196 00:12:53,050 --> 00:12:58,190 Ruiz explained that a notorious incident in 2012, in which police shot down and 197 00:12:58,190 --> 00:13:02,290 killed a 16 -year -old for tagging, sparked massive protests throughout the 198 00:13:02,290 --> 00:13:07,030 city. The government eventually ended up legitimising graffiti, kick -starting 199 00:13:07,030 --> 00:13:08,170 an art boom across Bogota. 200 00:13:08,990 --> 00:13:11,190 Ah, it's oblique. 201 00:13:14,630 --> 00:13:15,630 Don't worry. 202 00:13:15,990 --> 00:13:17,350 Are you pissed off at me? 203 00:13:17,570 --> 00:13:20,110 No. I don't know... 204 00:13:20,540 --> 00:13:24,820 What I had to do to make him angry, I mean, repeatedly he would ask me to do 205 00:13:24,820 --> 00:13:28,940 stuff, and I fucked it up over and over again. 206 00:13:29,820 --> 00:13:30,779 Uh -huh. 207 00:13:30,780 --> 00:13:31,900 No, no, no, don't worry. 208 00:13:34,360 --> 00:13:41,080 I suspect the only English he knows is, I like this very much, because he kept 209 00:13:41,080 --> 00:13:44,840 saying it, regardless of what I did. I mean, I was shit. 210 00:13:45,460 --> 00:13:46,940 That was bad, wasn't it? Be honest. 211 00:13:47,180 --> 00:13:49,720 You changed the form, but I like this. 212 00:13:50,220 --> 00:13:51,220 It's a very good scene. 213 00:13:52,280 --> 00:13:53,680 I like it so much. 214 00:13:55,420 --> 00:13:58,320 Would it be fair to say you sort of ruined it? 215 00:13:59,700 --> 00:14:02,740 I don't think it's fair to say I sort of ruined it. I think it's fair to say I 216 00:14:02,740 --> 00:14:03,740 did ruin it. 217 00:14:04,720 --> 00:14:11,620 That honestly 218 00:14:11,620 --> 00:14:14,580 looks like something that my four -year -old son would tell him. 219 00:14:15,080 --> 00:14:18,060 I mean, you see that bloke on that mural over there? 220 00:14:19,260 --> 00:14:25,900 He's almost, I would argue, got the expression on his face of a man 221 00:14:25,900 --> 00:14:27,920 who's seen what I did to the owl. 222 00:14:36,080 --> 00:14:39,660 Thank you for getting involved with the owl. 223 00:14:50,760 --> 00:14:54,620 perspective that I was no longer welcome in Barrio Egipto, so we fled the scene 224 00:14:54,620 --> 00:14:58,860 of my artistic crime and headed downtown, where my crash course in 225 00:14:58,860 --> 00:15:02,920 culture was to continue at one of Bogota's legendary dancing clubs. 226 00:15:04,200 --> 00:15:05,580 Do you know how to dance? 227 00:15:05,920 --> 00:15:07,240 No. Really? 228 00:15:07,460 --> 00:15:08,399 Yeah, really. 229 00:15:08,400 --> 00:15:12,060 There's no problem, because in Colombia everyone is a great dancer, so I'm going 230 00:15:12,060 --> 00:15:15,060 to... That's the opposite of what I want to hear. 231 00:15:19,180 --> 00:15:20,280 Are they normally this busy? 232 00:15:20,720 --> 00:15:23,980 Yeah. Actually, it's better that there be people around. 233 00:15:24,400 --> 00:15:25,920 Because they told me that you were shy. 234 00:15:26,820 --> 00:15:29,480 Shy? Yeah. I thought you said shy. No, no, no. Shy. 235 00:15:29,980 --> 00:15:30,980 Give me your hands. 236 00:15:31,420 --> 00:15:32,420 Calm down. 237 00:15:32,520 --> 00:15:33,520 Just like this. 238 00:15:33,940 --> 00:15:39,640 Just back and back. And you move your knee a little bit. Like double and a 239 00:15:39,640 --> 00:15:41,080 little. Not that much. 240 00:15:41,400 --> 00:15:42,400 Just a little bit. 241 00:15:42,860 --> 00:15:44,540 And go with the flow. Feel the rhythm. 242 00:15:52,000 --> 00:15:55,260 But don't move so much. Why? That's salsa, isn't it? No, that's creepy. 243 00:15:55,460 --> 00:15:56,460 Don't do that. 244 00:15:56,820 --> 00:15:57,820 Don't do that. 245 00:15:58,020 --> 00:16:01,000 No, no, no. How about a bit of a stank on it? No, no, no, no, no. 246 00:16:01,620 --> 00:16:02,840 Don't go so far. No, no. 247 00:16:03,220 --> 00:16:04,079 Don't do that. 248 00:16:04,080 --> 00:16:05,840 Did you imagine with a girl like, hi! 249 00:16:06,620 --> 00:16:09,220 You're like getting crazy. Like, stop it. I have to clap again. 250 00:16:10,400 --> 00:16:12,000 Tip, hip, tip, hip. 251 00:16:12,200 --> 00:16:14,020 No, no, no. You go backwards. 252 00:16:15,240 --> 00:16:16,240 I go first. 253 00:16:16,979 --> 00:16:19,980 No, don't do that. No. Stay with me. Stay with me. 254 00:16:21,920 --> 00:16:25,360 I'd like to say we danced into the night and I eventually got the hang of it. 255 00:16:26,000 --> 00:16:29,840 Instead, Hazel ushered me out of the bar before anyone could see her with me. 256 00:16:30,580 --> 00:16:34,760 She did promise we would keep practising, but laying in my hotel room 257 00:16:34,760 --> 00:16:36,780 night, I felt a monumental sadness. 258 00:16:37,620 --> 00:16:39,960 The only man in Colombia who couldn't dance. 259 00:16:46,700 --> 00:16:51,880 The next day we met up at Plaza Bolivar. Yeah, I like it. That's so natural. 260 00:16:52,160 --> 00:16:57,020 The stunning colonial square dating back to the 16th century that represents the 261 00:16:57,020 --> 00:16:59,440 cultural, social and political heart of Bogota. 262 00:17:00,960 --> 00:17:04,560 This is the Bolivar Square because of these monuments. This is the first 263 00:17:04,560 --> 00:17:06,680 monument that was erected in Bogota. 264 00:17:07,560 --> 00:17:11,400 And in here we have the national capital, the House of the Congress. 265 00:17:11,900 --> 00:17:13,859 Beautiful as it is. 266 00:17:14,250 --> 00:17:18,670 Like many places in Colombia, the plaza's recent history is tainted by 267 00:17:18,670 --> 00:17:19,670 violence. 268 00:17:22,690 --> 00:17:28,329 In 1985, an armed guerrilla group, believed to be funded by Pablo Escobar, 269 00:17:28,329 --> 00:17:30,630 here and stormed the Colombian Supreme Court. 270 00:17:32,710 --> 00:17:37,870 In the ensuing battle, 100 people, including 12 magistrates, were killed. 271 00:17:38,290 --> 00:17:41,850 It's just one of the countless scenes of bloodshed that were broadcast across 272 00:17:41,850 --> 00:17:43,730 the world in the 80s and 90s. 273 00:17:44,090 --> 00:17:47,930 cementing a reputation for lawlessness that persists to this day. 274 00:17:49,610 --> 00:17:54,710 What happened during the 80s, I was too little or I wasn't born, so now seeing 275 00:17:54,710 --> 00:17:58,570 how the city is and how the country is working, I can't believe all those 276 00:17:58,570 --> 00:17:59,349 happen here. 277 00:17:59,350 --> 00:18:05,270 How conscious are you personally of that whole violent sort of stereotype or 278 00:18:05,270 --> 00:18:07,270 whatever? I believe that there is a huge stereotype. 279 00:18:07,530 --> 00:18:11,090 For us, it's offensive seeing someone with Pablo Escobar T -shirt. 280 00:18:11,760 --> 00:18:15,880 Sometimes I feel that the problem with the story of Pablo Escobar is because 281 00:18:15,880 --> 00:18:21,020 world has seen what he has done and his power, but they never shown how we 282 00:18:21,020 --> 00:18:25,880 suffer as a society during the 80s. So the problem for you is not that they're 283 00:18:25,880 --> 00:18:29,940 covering Escobar, it's the way that it's being done. Yes. It's the glamorization 284 00:18:29,940 --> 00:18:34,740 of it. Yes, and people are like, oh, he was so clever and he did that. No, there 285 00:18:34,740 --> 00:18:39,000 were bad times in here. People lived in fear. That wasn't nice. 286 00:18:39,220 --> 00:18:40,220 Yeah. 287 00:18:41,020 --> 00:18:42,680 Obviously, Narcos is huge. 288 00:18:43,320 --> 00:18:44,320 Huge. Yeah. 289 00:18:44,440 --> 00:18:48,920 You were in it. Yeah. Was there any part of you that had doubts about being in 290 00:18:48,920 --> 00:18:49,499 that show? 291 00:18:49,500 --> 00:18:50,940 Yes, a little bit. Right. 292 00:18:51,240 --> 00:18:56,480 But it was a series in here that was well done with Colombian actors. It was 293 00:18:56,480 --> 00:19:01,760 realised here, but they show, like, the side of the victims, you know? So that's 294 00:19:01,760 --> 00:19:02,659 why I was involved. 295 00:19:02,660 --> 00:19:06,800 But you have to also understand that it was part of who we are. 296 00:19:07,360 --> 00:19:08,720 So what was your part in Narcos? 297 00:19:09,310 --> 00:19:11,230 I have a little, little, little, little role. 298 00:19:11,490 --> 00:19:15,030 I have, like, one episode and I get killed in the next one. So you die 299 00:19:15,030 --> 00:19:16,030 offscreen? Yeah. 300 00:19:16,330 --> 00:19:18,530 OK, that's a shame. The death scene would have been sick, right? 301 00:19:19,030 --> 00:19:23,310 But it didn't make the final cut. Yeah. 302 00:19:28,170 --> 00:19:30,810 The city certainly didn't feel dangerous. 303 00:19:31,590 --> 00:19:34,890 Tourist numbers have increased by 300 % in the last decade. 304 00:19:35,420 --> 00:19:38,700 and we were able to amble around the back streets and wander into the myriad 305 00:19:38,700 --> 00:19:42,480 tourist shops that surround the cathedral without ever feeling under 306 00:19:43,680 --> 00:19:47,760 What I'd noticed walking around Bogota was that there were lots and lots of 307 00:19:47,760 --> 00:19:48,860 these sort of Jesus shops. 308 00:19:49,280 --> 00:19:52,140 I thought it would be funny, crazy, let's buy a mad plastic Jesus. 309 00:19:52,760 --> 00:19:54,060 That doesn't make great TV. 310 00:19:54,800 --> 00:19:59,980 And if this segment, where I go into a plastic Jesus shop and buy a plastic 311 00:19:59,980 --> 00:20:02,960 Jesus, makes it into the final show, then... 312 00:20:03,320 --> 00:20:05,320 God knows what the rest of the content for this show is. 313 00:20:10,140 --> 00:20:14,260 Keen to show me something that actually is unique to Colombia, Hazel took me to 314 00:20:14,260 --> 00:20:19,200 the other side of town for a game of tejo, a traditional rural sport believed 315 00:20:19,200 --> 00:20:23,240 have originated with the native South Americans over 500 years ago that's 316 00:20:23,240 --> 00:20:25,300 experiencing a revival across the country. 317 00:20:27,520 --> 00:20:28,860 Can you tell me what this is? 318 00:20:29,520 --> 00:20:30,520 This is clay, 319 00:20:30,760 --> 00:20:35,120 and the little triangles are filled with gunpowder. The little triangles are 320 00:20:35,120 --> 00:20:36,720 filled with... Gunpowder. 321 00:20:38,360 --> 00:20:39,360 Gunpowder? Yeah. 322 00:20:39,700 --> 00:20:43,580 And the idea is to explode them. The idea is to explode them? Yeah. And you 323 00:20:43,580 --> 00:20:46,060 that Columbia wants to get rid of its violent reputation, yeah? 324 00:20:46,400 --> 00:20:48,400 Oh, but this is a game that is harmless. 325 00:20:49,120 --> 00:20:52,340 Okay, fine. Let's play the game where we try to explode something for fun. Go 326 00:20:52,340 --> 00:20:53,540 for it. Okay, I will try. 327 00:20:57,900 --> 00:20:59,220 You can do it. Let's go. 328 00:21:00,500 --> 00:21:02,240 Whoa, that's better than me. 329 00:21:02,560 --> 00:21:05,740 Tejo is apparently one of Colombia's most popular sports. 330 00:21:05,960 --> 00:21:06,960 Oh, my God, I suck. 331 00:21:07,500 --> 00:21:11,340 And essentially what the game is, is there's like a square of clay. 332 00:21:11,580 --> 00:21:16,140 You have the tejo, which is sort of this metal, disky kind of shot put style 333 00:21:16,140 --> 00:21:19,880 kind of thing. And then you throw it at the clay thing. 334 00:21:20,180 --> 00:21:21,180 Oh, almost. 335 00:21:21,620 --> 00:21:25,560 Within the clay thing is a metal ring. And upon that... 336 00:21:25,760 --> 00:21:28,780 They have put several triangles filled with gunpowder. 337 00:21:29,460 --> 00:21:36,360 By, I would argue, quite strongly blind luck, Hazel hit one of the 338 00:21:36,360 --> 00:21:37,520 triangles quite early on. 339 00:21:39,160 --> 00:21:40,520 Oh! Jesus! 340 00:21:45,280 --> 00:21:46,280 Yay, 341 00:21:48,380 --> 00:21:50,420 it was so nice! That is horrible! 342 00:21:50,840 --> 00:21:51,980 Do you see? He's excited. 343 00:21:52,700 --> 00:21:54,760 Freedom. Is it supposed to be that loud? 344 00:21:55,210 --> 00:22:01,110 Yeah. I am taught and brought up, and it's in my blood, to fear explosions. 345 00:22:01,510 --> 00:22:05,230 You are aiming to achieve one, and when you do, you celebrate. 346 00:22:05,730 --> 00:22:06,730 That's ISIS. 347 00:22:11,170 --> 00:22:12,170 Almost. 348 00:22:13,890 --> 00:22:20,830 It then became, I'm sorry to say, an issue of masculine pride that I had to 349 00:22:20,830 --> 00:22:22,470 try and hit the triangle. 350 00:22:24,580 --> 00:22:25,580 It's bollocks, man. 351 00:22:26,040 --> 00:22:31,320 And so then what followed was, you know, I'm going to give a rough estimate, an 352 00:22:31,320 --> 00:22:33,220 hour to an hour and a half of me trying to hit the triangle. 353 00:22:34,800 --> 00:22:35,240 I 354 00:22:35,240 --> 00:22:48,520 showed 355 00:22:48,520 --> 00:22:50,540 no discernible improvement. 356 00:22:51,300 --> 00:22:52,460 And in fact, I would say. 357 00:22:53,120 --> 00:22:57,140 There was a gradual decline of my abilities as I became fatigued by the 358 00:22:57,140 --> 00:22:58,140 of the teho. 359 00:23:04,080 --> 00:23:05,720 Are you shitting me? 360 00:23:23,720 --> 00:23:25,100 I might have just hit the camera. 361 00:23:30,560 --> 00:23:34,860 Having been forced to abandon my efforts, the next day we left Bogota and 362 00:23:34,860 --> 00:23:39,140 out towards Medellin, the second largest city in Colombia and home of the 363 00:23:39,140 --> 00:23:42,240 country's notorious drug baron, Pablo Escobar. 364 00:23:43,540 --> 00:23:47,720 First though, we'd be taking a detour to visit the country's Zona Cafetera. 365 00:23:50,280 --> 00:23:53,740 Despite inviting me on a road trip, Hazel, it turned out, couldn't drive. 366 00:23:54,120 --> 00:23:57,440 And so I was told that I would be behind the wheel for the rest of the trip. 367 00:23:57,780 --> 00:24:01,920 I think it's better when someone drives because you learn about the road. Can 368 00:24:01,920 --> 00:24:02,920 you drive? 369 00:24:03,120 --> 00:24:05,700 No. No, so this is not, don't pretend it's a choice thing. 370 00:24:06,320 --> 00:24:08,080 Okay, this is because you can't drive. 371 00:24:08,600 --> 00:24:09,600 I've actually got something. 372 00:24:10,360 --> 00:24:11,360 What? 373 00:24:12,060 --> 00:24:13,500 Oh, that's nice. 374 00:24:15,960 --> 00:24:16,839 We're off. 375 00:24:16,840 --> 00:24:20,260 Jeez. How do you feel? I don't know. Oh, shit. 376 00:24:21,620 --> 00:24:23,500 Okay, are you serious with these roads? 377 00:24:24,880 --> 00:24:27,320 Winding roads are like my worst nightmare. 378 00:24:27,940 --> 00:24:31,320 Well, thank you so much for allowing me to experience it as a driver. 379 00:24:31,580 --> 00:24:35,160 You're welcome. You really are... You're just covering your fears. 380 00:24:35,400 --> 00:24:37,700 ...the shittest tour guide... No. ...ever. 381 00:24:38,140 --> 00:24:40,940 No. I'm joking, I'm joking. I'm giving you the whole experience. 382 00:24:41,380 --> 00:24:44,040 Um, so what are we doing today? 383 00:24:44,750 --> 00:24:51,230 Well, we're going to do and know how we get some of the most important things 384 00:24:51,230 --> 00:24:52,910 and famous things in Colombia. 385 00:24:53,450 --> 00:24:54,770 Cocaine? No. 386 00:24:55,810 --> 00:24:58,950 The thing I want to show you is better than that. Okay. Better. Better than 387 00:24:58,950 --> 00:24:59,909 that? Yeah. 388 00:24:59,910 --> 00:25:01,650 Okay. Drinking all morning. 389 00:25:02,050 --> 00:25:02,969 Coffee, right? 390 00:25:02,970 --> 00:25:05,970 Yeah, you get it. Yeah, you earn a cup of coffee. 391 00:25:06,250 --> 00:25:07,550 It's very patronizing. 392 00:25:08,150 --> 00:25:10,830 You're going to make your own coffee from the bottom. 393 00:25:11,420 --> 00:25:14,340 We're going to make our own coffee? Yeah, you're going to touch the dirt and 394 00:25:14,340 --> 00:25:15,340 everything. 395 00:25:15,600 --> 00:25:16,600 Okay. 396 00:25:16,800 --> 00:25:21,600 I'll tell you what we're going to do. What? On this coffee experience, I'm 397 00:25:21,600 --> 00:25:24,940 to be analysing and marking your tour guide skills. 398 00:25:25,320 --> 00:25:29,720 Okay. And then, depending on how you get on today, I will complete a formal 399 00:25:29,720 --> 00:25:34,320 assessment, and if it's not good, your nickname for the rest of the trip is 400 00:25:34,320 --> 00:25:35,380 Tour. No. 401 00:25:35,960 --> 00:25:36,960 No. 402 00:25:42,600 --> 00:25:45,460 Hazel told me we would be getting to the farm by 4x4. 403 00:25:46,000 --> 00:25:50,780 I told her we were already in a 4x4 and she told me this was a special 4x4. Then 404 00:25:50,780 --> 00:25:54,380 I called her shit tour again and she told me I was rude and then we arrived 405 00:25:54,380 --> 00:25:55,380 town called Philandia. 406 00:25:56,520 --> 00:25:59,160 Which I quickly learned is famous for its 4x4s. 407 00:26:02,180 --> 00:26:03,180 It's coming. 408 00:26:05,880 --> 00:26:06,880 You like it? 409 00:26:07,380 --> 00:26:08,380 Are you scared? 410 00:26:13,580 --> 00:26:14,580 That's beautiful. 411 00:26:14,620 --> 00:26:15,640 That's a Jipao. 412 00:26:18,800 --> 00:26:19,840 That's my surprise. 413 00:26:20,080 --> 00:26:21,080 Do you like it? 414 00:26:26,140 --> 00:26:31,580 Although it was hard to take in much detail, apparently this tradition began 415 00:26:31,580 --> 00:26:35,240 when local growers would compete to see how much coffee they could load onto the 416 00:26:35,240 --> 00:26:36,240 back of their Jeep. 417 00:26:38,500 --> 00:26:40,000 There is now an annual festival. 418 00:26:40,490 --> 00:26:42,870 which sees drivers compete from across the region. 419 00:26:51,230 --> 00:26:58,230 That was amazing. 420 00:27:00,790 --> 00:27:06,470 So Joan is asking if you want to go into the car. 421 00:27:15,020 --> 00:27:16,020 Okay, 422 00:27:19,100 --> 00:27:20,440 that's what I wanted to hear. All right, let's do it. 423 00:27:22,280 --> 00:27:23,280 Okay, shit. 424 00:27:23,820 --> 00:27:24,820 Okay. 425 00:27:25,080 --> 00:27:26,080 I'm okay. 426 00:27:26,440 --> 00:27:27,440 Oh, fuck. 427 00:27:28,440 --> 00:27:29,440 Oh, shit. 428 00:27:37,870 --> 00:27:40,750 I'll be honest, I liked it a lot. There's a hip -hop thing about it, you 429 00:27:40,770 --> 00:27:44,670 that sort of low rider showing off the hydraulics and all that shit. I love all 430 00:27:44,670 --> 00:27:45,670 of that. 431 00:27:51,910 --> 00:27:57,170 And then I look across and there's a guy gesturing to me with his hat off and I 432 00:27:57,170 --> 00:27:59,610 think, oh, who's that bloke? Oh, that's the driver. He's got out. 433 00:28:00,430 --> 00:28:01,430 I'm sorry, mate. 434 00:28:01,590 --> 00:28:02,590 Unacceptable. 435 00:28:02,880 --> 00:28:05,920 First of all, unacceptable to get out of the car. Second of all, unacceptable to 436 00:28:05,920 --> 00:28:10,120 get out without checking with your passengers if they feel comfortable 437 00:28:15,240 --> 00:28:17,440 And then we just sat on there, Hazel's laughing. 438 00:28:17,700 --> 00:28:20,580 It's sort of descending into hysteria. We could die here. 439 00:28:29,440 --> 00:28:31,500 That was amazing. 440 00:28:31,860 --> 00:28:32,860 Holy shit. 441 00:28:51,190 --> 00:28:57,110 Okay, we have left a very comfortable transport situation to get into a very 442 00:28:57,110 --> 00:28:58,690 uncomfortable transport situation. 443 00:28:58,930 --> 00:29:02,170 Well, actually it's not uncomfortable because I'm fine, it's just scary. 444 00:29:02,710 --> 00:29:03,710 Yeah, that's uncomfortable. 445 00:29:03,770 --> 00:29:05,750 Is there something pinching your bum bum or something? 446 00:29:06,050 --> 00:29:09,250 No, but... So it's not uncomfortable. No, but that is... If you're worried 447 00:29:09,250 --> 00:29:11,330 dying, I would describe that as discomfort. 448 00:29:24,230 --> 00:29:28,130 Colombian coffee is considered by many to be the finest grown anywhere in the 449 00:29:28,130 --> 00:29:33,890 world. 810 ,000 tons of the stuff is produced here each year, the equivalent 450 00:29:33,890 --> 00:29:36,410 roughly 115 billion cups. 451 00:29:38,430 --> 00:29:40,130 On arrival at the farm... 452 00:29:40,520 --> 00:29:43,580 Hazel informed me that it was my task to produce just one. 453 00:29:44,320 --> 00:29:48,700 You have to do the whole process to enjoy the cup of coffee in the end. 454 00:29:48,940 --> 00:29:49,899 Well, let's go then. 455 00:29:49,900 --> 00:29:50,920 No, I'm just going to wait here. 456 00:29:51,720 --> 00:29:56,660 I love landscape. I always like to take a view, meet people. I know what this 457 00:29:56,660 --> 00:29:59,100 is. I'll go make the coffee then. Yeah. You relax, yeah? 458 00:29:59,700 --> 00:30:02,100 And I'll bring you back a cup of coffee like an absolute truth. Thank you very 459 00:30:02,100 --> 00:30:03,900 much. I love you. Never change. 460 00:30:04,120 --> 00:30:05,120 Go away. You're amazing. 461 00:30:05,660 --> 00:30:06,860 I trust in you. 462 00:30:07,100 --> 00:30:07,959 Shut up. 463 00:30:07,960 --> 00:30:08,960 Bye. 464 00:30:11,460 --> 00:30:15,940 Finca El Ocaso is a small family -run farm that's been producing coffee here 465 00:30:15,940 --> 00:30:16,940 hundreds of years. 466 00:30:17,380 --> 00:30:21,520 We are going to pick only the red one, yeah? 467 00:30:21,740 --> 00:30:22,719 This one, right? 468 00:30:22,720 --> 00:30:27,500 Yeah. They've recently started offering a coffee -picking experience, and their 469 00:30:27,500 --> 00:30:30,340 son, Santiago, guided me through the process. 470 00:30:30,780 --> 00:30:31,780 Oh. Yes. 471 00:30:32,320 --> 00:30:35,480 Shit. So how many cups of coffee could I get out of this? 472 00:30:36,620 --> 00:30:40,520 Hmm. Estimate. I won't quote you on it. Maybe like two? 473 00:30:41,080 --> 00:30:43,500 Three. Two or three? Yeah. Well, that's enough then. Let's go. 474 00:30:44,000 --> 00:30:45,180 It's their next day, isn't it? 475 00:30:47,280 --> 00:30:50,780 There's still a couple of green ones in there, Santiago. And I'm not trying to 476 00:30:50,780 --> 00:30:52,540 point any fingers, but it wasn't me. 477 00:30:54,560 --> 00:31:01,560 There followed stages in which I was asked to remove the skins, wash them 478 00:31:01,560 --> 00:31:02,680 to remove any residue. 479 00:31:03,700 --> 00:31:06,940 Put the coffee in the bed. In the bed. 480 00:31:07,220 --> 00:31:09,820 Yeah. And then spread them out to dry. 481 00:31:10,860 --> 00:31:14,860 At this point, Santiago mentioned that we should now come back in a week when 482 00:31:14,860 --> 00:31:15,860 the beans would be ready. 483 00:31:16,000 --> 00:31:20,360 So we wait for seven days or ten days. 484 00:31:20,620 --> 00:31:21,960 Seven to ten days. Yeah. 485 00:31:26,540 --> 00:31:30,800 The exercise revealed as meaningless, I skipped the roasting, grinding and 486 00:31:30,800 --> 00:31:34,180 brewing section and opted to simply buy Hazel a cup from the cafe. 487 00:31:35,140 --> 00:31:36,140 Hello, Hazel. 488 00:31:36,900 --> 00:31:39,220 Here. Are you tired, are you? 489 00:31:39,550 --> 00:31:40,550 Sitting on your arse all afternoon? 490 00:31:40,770 --> 00:31:41,770 Yeah, a bit. 491 00:31:42,110 --> 00:31:43,110 I brought you some coffee. 492 00:31:43,470 --> 00:31:44,009 How are you? 493 00:31:44,010 --> 00:31:46,350 Can I say something? I didn't make this. Shall I tell you why? 494 00:31:46,590 --> 00:31:47,990 Why? Because it takes ten days. 495 00:31:48,530 --> 00:31:50,250 Oh, okay. 496 00:31:50,570 --> 00:31:52,950 So this utterly pointless exercise. 497 00:31:53,270 --> 00:31:54,530 So I've just been dicking around. 498 00:31:55,270 --> 00:31:57,470 Oh. Did you grab some beans? 499 00:31:57,690 --> 00:31:58,690 Do you know what this is? Yes, I did. 500 00:31:58,810 --> 00:31:59,569 Oh, that's nice. 501 00:31:59,570 --> 00:32:00,570 Have you done that before? 502 00:32:00,690 --> 00:32:01,710 Yeah. When? 503 00:32:02,170 --> 00:32:05,270 I'm Colombian. So talk me through the stages. You pick the beans, then what do 504 00:32:05,270 --> 00:32:07,970 you do? Then you put it in the sand to toast. 505 00:32:08,510 --> 00:32:11,110 Okay, absolute bollocks. So you don't know how to do it. 506 00:32:11,410 --> 00:32:13,690 Which one is it? No, that's like the fourth step. 507 00:32:18,630 --> 00:32:19,630 Beautiful. 508 00:32:19,850 --> 00:32:21,170 Not worth it, but beautiful. 509 00:32:28,090 --> 00:32:28,770 The next 510 00:32:28,770 --> 00:32:36,650 day... 511 00:32:36,830 --> 00:32:40,250 We got into the car and I drove fit tour through the mountain pass and on to 512 00:32:40,250 --> 00:32:42,930 Medellin, the home city of Pablo Escobar. 513 00:32:45,850 --> 00:32:47,290 Percussion. No road. 514 00:32:47,650 --> 00:32:52,370 I mean, every stretch of road has got a warning on it. 515 00:32:53,090 --> 00:32:54,670 You know what they should do in this country? 516 00:32:54,970 --> 00:32:58,170 What? Leave off the warnings. Just put a sign up when it's a safe stretch of 517 00:32:58,170 --> 00:33:00,130 road. OK. Just go, time to relax. 518 00:33:00,570 --> 00:33:02,030 This bit's not a death trap. 519 00:33:02,310 --> 00:33:03,310 OK. 520 00:33:03,850 --> 00:33:05,850 I'm feeling like... Dizzy? 521 00:33:06,280 --> 00:33:07,540 My stress levels are increasing. 522 00:33:08,100 --> 00:33:09,200 Can you not feel that? 523 00:33:09,800 --> 00:33:11,860 No. No, do you know why? Because you're not driving. 524 00:33:12,300 --> 00:33:13,300 Huh. 525 00:33:15,640 --> 00:33:18,520 Holy fucking shit. 526 00:33:19,320 --> 00:33:23,360 I mean... Yeah, it gets scary too. 527 00:33:23,580 --> 00:33:25,660 It's okay, Ramesh. It's okay. We're alive. 528 00:33:26,620 --> 00:33:27,439 Let's pray. 529 00:33:27,440 --> 00:33:28,580 Let's hold hands and pray. 530 00:33:32,840 --> 00:33:33,840 Where are we going? 531 00:33:34,060 --> 00:33:35,580 We're going to Medellín. 532 00:33:37,920 --> 00:33:40,180 Medellín. Medellín. Try to say it correct. 533 00:33:40,420 --> 00:33:42,780 Medellín. Medellín. Yeah, that's beautiful. 534 00:33:43,320 --> 00:33:45,980 They have a lot of textile production. 535 00:33:46,180 --> 00:33:48,660 The most important company is called Coltejer. 536 00:33:49,120 --> 00:33:51,880 And we have a great production of textile in there. 537 00:33:52,560 --> 00:33:54,460 And what else is Medellín famous for? 538 00:33:55,060 --> 00:33:58,700 They have like La Feria de las Flores. 539 00:33:58,960 --> 00:34:00,980 And they do like a parade. 540 00:34:01,240 --> 00:34:02,380 Yeah. It's beautiful. 541 00:34:03,810 --> 00:34:04,810 Yeah. 542 00:34:05,450 --> 00:34:06,490 Hazel. Beautiful. 543 00:34:06,690 --> 00:34:08,389 Hazel. Yeah. Cut the shit, yeah. 544 00:34:08,949 --> 00:34:10,630 What else is Medellin famous for? 545 00:34:11,350 --> 00:34:12,350 That's it. 546 00:34:12,630 --> 00:34:13,770 Oh, Juan Valdez. 547 00:34:14,350 --> 00:34:15,889 No, not Juan Valdez. 548 00:34:24,989 --> 00:34:29,270 Hazel seemed determined to avoid all mention of drugs, drug lord, drug 549 00:34:29,270 --> 00:34:31,690 production, drug consumption and drug violence. 550 00:34:32,139 --> 00:34:37,040 And so, somewhat unexpectedly, we embarked on a sightseeing tour of one of 551 00:34:37,040 --> 00:34:38,620 world's most notorious cities. 552 00:34:57,900 --> 00:35:01,420 All the fabrics you want. That's why it's the biggest fashion week in our 553 00:35:01,420 --> 00:35:02,780 country. It's made here in Medellin. 554 00:35:03,080 --> 00:35:04,320 Oh, really? Yeah. Yeah. 555 00:35:09,420 --> 00:35:10,760 Oh, yeah. This is seamless. 556 00:35:15,800 --> 00:35:19,960 People all over the world came here to see all these bronze sculptures. 557 00:35:30,060 --> 00:35:31,060 Thank you. 558 00:35:37,640 --> 00:35:38,780 Come on. What? 559 00:35:39,600 --> 00:35:43,720 The reason that people come to Medellin is Pablo Escobar. 560 00:35:45,200 --> 00:35:46,420 Well, some people, yeah. 561 00:35:46,700 --> 00:35:52,480 Yeah. So can we please... I'm not going to change my perception negatively. 562 00:35:52,760 --> 00:35:56,940 Can we just please... You want to do something... I want to see some Escobar 563 00:35:56,940 --> 00:35:57,940 shit. Really? 564 00:35:58,040 --> 00:35:59,040 Yeah. 565 00:35:59,370 --> 00:36:03,850 I understand the interest from all the words. If you want to see something of 566 00:36:03,850 --> 00:36:06,530 the narco -terrorism, I will take you. I will gladly take you. 567 00:36:07,070 --> 00:36:10,530 OK, I'm going to ignore the tone and I'm going to say yes. Please, can we see 568 00:36:10,530 --> 00:36:12,850 some... OK, let's do it. Yes! 569 00:36:19,830 --> 00:36:25,130 Born in 1949, Pablo Escobar rose from nothing to become arguably the most 570 00:36:25,130 --> 00:36:26,550 powerful criminal in history. 571 00:36:27,170 --> 00:36:32,270 At the height of his power... he supplied 80 % of the world's cocaine, 572 00:36:32,270 --> 00:36:36,610 him the seventh richest man on the planet, worth an estimated $30 billion. 573 00:36:40,670 --> 00:36:45,230 Despite the violence that accompanied his grip on power, Escobar cultivated a 574 00:36:45,230 --> 00:36:49,370 Robin Hood image around himself, handing out cash to the poor and building 575 00:36:49,370 --> 00:36:50,530 houses for the homeless. 576 00:36:52,270 --> 00:36:55,770 Today, a thriving industry has grown up around his legend. 577 00:36:56,330 --> 00:36:59,130 partly off the back of the recent TV series Narcos. 578 00:37:00,010 --> 00:37:04,050 So -called narco tourists are estimated to account for up to 10 % of the 579 00:37:04,050 --> 00:37:05,050 visitors to the country. 580 00:37:09,610 --> 00:37:13,090 Hazel was taking me to see the bombed -out ruins of one of Escobar's many 581 00:37:13,090 --> 00:37:15,670 holiday homes on the outskirts of Medellin. 582 00:37:17,030 --> 00:37:21,690 He is essentially the greatest supervillain of all time. I'm just 583 00:37:21,690 --> 00:37:25,570 devil's advocate here, OK? But he was a really good drug dealer. 584 00:37:26,030 --> 00:37:30,470 It's not the most wholesome thing, but listen, he was great at it, right? I 585 00:37:30,470 --> 00:37:31,590 think he was very good. 586 00:37:31,850 --> 00:37:36,130 Even for me, it's like saying, like, hey, Hitler, he was great. No, I 587 00:37:36,130 --> 00:37:36,868 say that. 588 00:37:36,870 --> 00:37:39,290 People cannot go to shopping malls. 589 00:37:40,190 --> 00:37:42,050 Everything was a sound of fear. 590 00:37:42,690 --> 00:37:47,630 If you saw a car on the street, you just change, because a lot of people thought 591 00:37:47,630 --> 00:37:48,930 it was going to be a bomb. 592 00:37:49,650 --> 00:37:53,730 Is there any part of you at all, and there's no reason why there should be, 593 00:37:53,730 --> 00:37:56,980 is there any part of you at all that thinks, There was some good in him 594 00:37:56,980 --> 00:38:01,400 he took this money from ill -gotten gains but tried to channel it into 595 00:38:01,400 --> 00:38:02,319 a bit positive. 596 00:38:02,320 --> 00:38:06,940 Well, actually, when he died, there were more than 20 ,000 people that went to 597 00:38:06,940 --> 00:38:09,440 the funeral to pay their respects. 598 00:38:09,740 --> 00:38:15,320 Of course, there are people that believe and see that he was a good guy because 599 00:38:15,320 --> 00:38:17,500 the good things he did for them. 600 00:38:18,170 --> 00:38:22,190 But some people also said that he was doing this because he was able to go to 601 00:38:22,190 --> 00:38:25,950 the neighborhoods and people would help him to hide from the police and protect 602 00:38:25,950 --> 00:38:28,370 him. So it was like a double intention. 603 00:38:35,790 --> 00:38:38,610 That is the hacienda, La Manuela. 604 00:38:40,090 --> 00:38:41,090 Oh, my God. 605 00:38:44,110 --> 00:38:47,010 All the legacy is just something. 606 00:39:02,950 --> 00:39:08,890 I didn't expect it to be so emotive. You know, like, I don't know, it just 607 00:39:08,890 --> 00:39:12,570 looks... It's creepy, like eerie. 608 00:39:14,050 --> 00:39:16,050 It's an uneasy feeling seeing that, isn't it? 609 00:39:16,270 --> 00:39:17,270 It's weird. 610 00:39:19,950 --> 00:39:24,170 Originally built for Escobar's wife, La Manuela was bombed and destroyed by an 611 00:39:24,170 --> 00:39:27,250 anti -Escobar group called Los Pepes in 1993. 612 00:39:30,210 --> 00:39:35,570 Yolanda worked here as a housekeeper at the time and her family were given the 613 00:39:35,570 --> 00:39:36,970 property after his downfall. 614 00:39:38,070 --> 00:39:41,990 Do you feel, you know, we hear a lot of negatives about Pablo, do you feel that 615 00:39:41,990 --> 00:39:44,190 there were any positive effects that he had on Colombia? 616 00:39:47,340 --> 00:39:50,320 Acá fuimos más de 200 empleados. 617 00:39:52,200 --> 00:39:56,060 Construyó casas en Medellín para la gente más humilde. 618 00:39:56,420 --> 00:40:00,480 Por eso allá hay un barrio que se llama el barrio Pablo Escobar. 619 00:40:01,320 --> 00:40:05,280 Construyó placas polideportivas, centros de salud. 620 00:40:06,000 --> 00:40:12,240 Me pareció una persona muy seria, muy parca al contestar. 621 00:40:12,600 --> 00:40:16,280 He was limited to answer yes or no, but he was not one of those who would enter 622 00:40:16,280 --> 00:40:21,060 in dialogue with a person who did not have much confidence. 623 00:40:24,540 --> 00:40:31,380 Here was going to be 624 00:40:31,380 --> 00:40:32,620 the main house. 625 00:40:33,180 --> 00:40:34,500 It could not be finished. 626 00:40:35,520 --> 00:40:40,240 In the center there was a patio in the open air with a bridge. 627 00:40:55,610 --> 00:41:01,290 Having escaped from his own private prison in 1992, Escobar found himself on 628 00:41:01,290 --> 00:41:05,770 run from rival cartels, vigilante groups and US intelligence agencies. 629 00:41:06,170 --> 00:41:09,870 He was eventually shot and killed on a Medellín rooftop in 1993. 630 00:41:10,760 --> 00:41:12,860 one day before his 44th birthday. 631 00:41:13,300 --> 00:41:18,080 By then, he was believed to be responsible for the death of at least 5 632 00:41:18,080 --> 00:41:19,080 people. 633 00:41:20,160 --> 00:41:24,980 Were any of your family and friends affected by everything that went on 634 00:41:24,980 --> 00:41:27,800 Pablo Escobar and the sort of general fear in the country? 635 00:41:41,000 --> 00:41:46,420 And do you feel that Colombia now has left this part of its history behind and 636 00:41:46,420 --> 00:41:49,340 is completely onto a positive path now? 637 00:42:18,320 --> 00:42:24,280 I mean, this is proper mad, cos, like... You sort of... I mean, this would have 638 00:42:24,280 --> 00:42:25,280 been his main bedroom. 639 00:42:26,580 --> 00:42:31,920 It's a weird feeling, because this is paid for through drug money, 640 00:42:32,000 --> 00:42:35,940 You know, you sort of... You can't help, as you're walking around, the fact that 641 00:42:35,940 --> 00:42:40,620 you're walking around bombed ruins, that brings into sort of sharp focus the 642 00:42:40,620 --> 00:42:45,840 fact that this was funded through some pretty horrible stuff. 643 00:42:48,810 --> 00:42:54,390 But, on the flip side of the coin, I mean, it is an amazing house. 644 00:42:54,730 --> 00:42:59,090 Like, there's a pool over there. I mean, it's like a supervillain's pad. 645 00:42:59,630 --> 00:43:01,230 You can't get away from that. 646 00:43:01,450 --> 00:43:05,250 And that makes you feel, I don't know, it doesn't make you feel guilty a little 647 00:43:05,250 --> 00:43:08,730 bit, I guess. You know, you're sort of, I'm glamorising it in my head, never 648 00:43:08,730 --> 00:43:11,690 mind it being glamorised for me. I'm glamorising it in my head. 649 00:43:12,070 --> 00:43:15,630 Walking around, though, you cannot avoid... 650 00:43:16,160 --> 00:43:18,780 thinking about it, you know, thinking about the reality of it. 651 00:43:21,880 --> 00:43:26,160 La Manuela is open to the public, and tourists are able to wander the ruins, 652 00:43:26,300 --> 00:43:32,600 hear about Pablo's legacy, and afterwards... Play paintball in the 653 00:43:48,720 --> 00:43:49,720 Son of a bitch. 654 00:43:49,800 --> 00:43:52,360 Oh, shit! 655 00:43:52,880 --> 00:43:59,780 Did you think doing paintball warfare on Pablo's holiday 656 00:43:59,780 --> 00:44:03,100 home might be accused of glamorising violence a bit? 657 00:44:03,600 --> 00:44:07,660 Well, I thought it was something that people played normally, so... Jesus! 658 00:44:08,180 --> 00:44:11,060 Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go, go! 659 00:44:11,340 --> 00:44:12,600 Oh, my God, you're so fast! 660 00:44:13,040 --> 00:44:14,280 Jesus, Jesus, Jesus! 661 00:44:15,920 --> 00:44:20,000 So do you think this sort of thing, does this make you feel like narco -tourism 662 00:44:20,000 --> 00:44:21,000 is a positive thing? 663 00:44:22,400 --> 00:44:28,680 Well, I'm not a fan, but I understand that the legend of Escobar has brought a 664 00:44:28,680 --> 00:44:31,620 lot of people to our country. Oh, it's right here. 665 00:44:32,700 --> 00:44:35,760 Would you say that you're in favor of all narco -tourism then because it 666 00:44:35,760 --> 00:44:37,800 positive things to the country? 667 00:44:38,840 --> 00:44:40,820 I'm not saying that I love it. Oh, shit! 668 00:44:41,740 --> 00:44:42,740 Are you okay? 669 00:44:45,070 --> 00:44:48,850 I can say that I love it, but I just, uh, I'm pretty aware. 670 00:44:49,070 --> 00:44:50,070 Oh, my God. 671 00:44:51,270 --> 00:44:52,610 Shit! Oh! 672 00:44:52,830 --> 00:44:53,830 Oh, my God! 673 00:44:53,850 --> 00:44:56,150 Down, down, down, down. Oh, my God! No, no! 674 00:44:56,430 --> 00:45:00,550 Oh! How is this prick getting me? Sorry, yes, I'm listening to you. Carry on. I 675 00:45:00,550 --> 00:45:03,350 cannot just be negative and just complain over everything. 676 00:45:03,590 --> 00:45:06,290 The good part is that people are just very interested in Colombia and 677 00:45:06,290 --> 00:45:09,690 discovering things that they never imagined themselves. I don't want to say 678 00:45:09,690 --> 00:45:10,690 a bad thing. 679 00:45:38,600 --> 00:45:41,740 My friend's reaction is, oh, my God, don't get kidnapped. Oh, my God, it's 680 00:45:41,740 --> 00:45:43,580 out there. Are you going to get some drugs or whatever? 681 00:45:44,260 --> 00:45:47,600 And that is the reason why people didn't want to come to Colombia. 682 00:45:47,860 --> 00:45:49,260 You know, people were scared of Colombia. 683 00:45:49,960 --> 00:45:55,840 But the irony is that that part of Colombia's background is what actually 684 00:45:55,840 --> 00:46:00,500 people here. There are people, particularly coming from America, who 685 00:46:00,500 --> 00:46:02,560 by exploring that side of Colombia. 686 00:46:03,120 --> 00:46:07,180 The difficulty is that the reason that people are coming is because of purely 687 00:46:07,180 --> 00:46:10,300 negative... things that they've heard about Colombia or they've seen about 688 00:46:10,300 --> 00:46:15,680 Colombia. And so that is the issue that Colombia has to face. You know, 689 00:46:15,720 --> 00:46:22,280 I do feel like the Colombians you talk to are sort of 690 00:46:22,280 --> 00:46:26,840 struggling with the morals of that. 691 00:46:27,260 --> 00:46:31,680 The truth is, if you spend any time here, you'll see that Colombia's bad 692 00:46:31,680 --> 00:46:33,560 reputation is no longer really justified. 693 00:46:33,940 --> 00:46:35,640 In many ways, it's like me. 694 00:46:36,200 --> 00:46:40,560 You know, you might watch this show and think I'm a grumpy, whinging bastard, 695 00:46:40,940 --> 00:46:45,060 but if you spent any amount of time with me, you'd know that I'm a charming, 696 00:46:45,140 --> 00:46:46,220 witty and lovely teddy bear. 697 00:46:58,920 --> 00:47:03,980 My fascination with Pablo stated, we caught a flight north to Cartagena on 698 00:47:03,980 --> 00:47:05,320 Colombia's Caribbean coast. 699 00:47:06,060 --> 00:47:09,620 From there, the plan was to explore the country's miles of beaches and 700 00:47:09,620 --> 00:47:10,620 Colombia's volcanoes. 701 00:47:14,120 --> 00:47:18,620 Cartagena de las Indias is a beautifully preserved UNESCO World Heritage Site 702 00:47:18,620 --> 00:47:23,160 that served as a major Spanish trading port during the 17th century for the 703 00:47:23,160 --> 00:47:25,780 export of silver and the import of slaves. 704 00:47:28,500 --> 00:47:32,780 This is quite busy. You can't go anywhere without seeing Americans have 705 00:47:32,780 --> 00:47:33,900 been dropped off by a ship. 706 00:47:34,490 --> 00:47:36,930 Would you say this is the most touristy spot in the whole of Colombia? 707 00:47:37,470 --> 00:47:41,290 Yes. Actually, when you were, like, if you check Colombian history, Cartagena 708 00:47:41,290 --> 00:47:43,890 was, like, the first stop for a lot of tourists. 709 00:47:44,350 --> 00:47:48,450 It's the world heritage site, so maybe that also helped to bring a lot of 710 00:47:48,450 --> 00:47:49,149 in here. 711 00:47:49,150 --> 00:47:51,090 And you have the Caribbean sea in the countryside. 712 00:47:51,490 --> 00:47:52,490 Where are you from? 713 00:47:53,720 --> 00:47:55,760 Oh, uh... Where are you from? 714 00:48:00,500 --> 00:48:01,500 Romesh. 715 00:48:35,339 --> 00:48:37,100 They said some rude stuff, didn't they? 716 00:48:38,080 --> 00:48:40,900 Well, in some parts, yeah. Yeah, he did a pelvic thrust. 717 00:48:41,160 --> 00:48:43,060 Yeah. You looked a bit offended at one point. 718 00:48:43,260 --> 00:48:43,738 I bet. 719 00:48:43,740 --> 00:48:44,598 Were you? 720 00:48:44,600 --> 00:48:47,540 Yeah. There's a few things like, are you really saying that? 721 00:48:48,960 --> 00:48:49,960 It's awful. 722 00:48:50,410 --> 00:48:51,590 Is that you trying to be aggressive? 723 00:48:52,490 --> 00:48:55,450 Do you want me to be aggressive? Yeah, go on, try. Just get aggressive with 724 00:48:55,450 --> 00:48:56,450 whatever I say next, okay? 725 00:48:56,990 --> 00:48:57,990 Okay, ready? Yeah. 726 00:48:59,410 --> 00:49:01,530 God, I can't stand Colombia. It's so shit. 727 00:49:02,850 --> 00:49:05,230 No, I can't. You're so nice. I can't believe you. Sorry. 728 00:49:05,490 --> 00:49:06,490 That was pathetic. 729 00:49:06,650 --> 00:49:10,010 No, I can feel it. I can do it because I just don't feel your hate. I hate 730 00:49:10,010 --> 00:49:11,690 Bogota. I know that's not true. 731 00:49:12,310 --> 00:49:14,430 My favourite thing about Colombia is Pablo Escobar. 732 00:49:14,670 --> 00:49:15,710 Don't be an asshole, okay? 733 00:49:16,570 --> 00:49:18,270 Yeah, that was good. Sorry. That was good. 734 00:49:19,440 --> 00:49:20,460 So where are we going next? 735 00:49:20,880 --> 00:49:26,160 We're going to see some of the most amazing beaches here in Colombia. I love 736 00:49:26,160 --> 00:49:27,160 beaches. OK. 737 00:49:27,580 --> 00:49:29,520 I'm so buzzing to see some beaches. 738 00:49:29,860 --> 00:49:31,020 Love my beaches! 739 00:49:31,640 --> 00:49:34,260 OK, 50 cents, let's go. Why are you calling it 50 cents? 740 00:49:34,480 --> 00:49:35,980 Let's go see some natural beaches. 741 00:49:36,400 --> 00:49:38,100 Nah. What are you doing like that for? 742 00:49:41,260 --> 00:49:47,260 We headed out of Cartagena and up the coastal road toward Tehrona National 743 00:49:47,640 --> 00:49:49,360 and it's much -anticipated beaches. 744 00:49:49,980 --> 00:49:54,320 But on the way, Hazel insisted on stopping off to take a look at the 745 00:49:54,320 --> 00:49:55,320 volcano. 746 00:49:57,840 --> 00:50:01,060 Welcome to El Totumo volcano. Do you like it? 747 00:50:03,140 --> 00:50:07,900 I mean, is this really a volcano? It's a volcano, is it? Yes, one of the tiniest 748 00:50:07,900 --> 00:50:08,900 ones in Colombia. 749 00:50:10,180 --> 00:50:11,560 And how long has it been here for? 750 00:50:12,020 --> 00:50:13,660 Almost 3 ,000 years. 751 00:50:14,529 --> 00:50:18,650 Three thousand years? Yeah, since we have the planet. It's pretty old. Since 752 00:50:18,650 --> 00:50:20,850 have the planet? Are you under the impression that the planet is 3 ,000 753 00:50:20,850 --> 00:50:22,210 old? I don't know. Just in Colombia. 754 00:50:22,790 --> 00:50:23,790 Just in Colombia? 755 00:50:23,830 --> 00:50:24,669 Yeah. 756 00:50:24,670 --> 00:50:26,250 Okay. I think that needs a fact check. 757 00:50:29,090 --> 00:50:31,510 It essentially looks like an anthill that got out of control. No, but 758 00:50:31,510 --> 00:50:36,090 people in here believe that this, they say that it's used to feed fire and 759 00:50:36,090 --> 00:50:41,210 everything, but a priest says that it was like a devil thing, and he just put 760 00:50:41,210 --> 00:50:42,370 holy water. 761 00:50:42,970 --> 00:50:45,750 In the volcano. That's the popular belief. 762 00:50:46,030 --> 00:50:48,590 That's the popular belief? Yeah. What's the unpopular belief? 763 00:50:48,970 --> 00:50:50,650 And we are here, Ramesh. 764 00:50:51,570 --> 00:50:52,570 Ranganathan. 765 00:50:55,590 --> 00:50:58,930 You can absolutely eat shit if you think I'm getting in there. 766 00:50:59,150 --> 00:51:00,750 No, you're going to. 767 00:51:03,990 --> 00:51:08,350 Hazel told me that this volcano apparently has healing properties and 768 00:51:08,350 --> 00:51:10,870 quick dip would dramatically improve my complexion. 769 00:51:11,950 --> 00:51:15,730 I was sceptical as to the benefits of bathing in a giant vat of dead skin. 770 00:51:16,690 --> 00:51:17,830 Right, let's go, Hazel. 771 00:51:18,110 --> 00:51:19,130 Stop dicking about. 772 00:51:19,370 --> 00:51:22,750 But after much debate, I agreed to take the plunge. 773 00:51:23,970 --> 00:51:24,970 Hazel, come on. 774 00:51:25,030 --> 00:51:26,490 Get in the volcano. 775 00:51:27,470 --> 00:51:28,470 I hate you. 776 00:51:30,750 --> 00:51:31,750 Oh, God. 777 00:51:32,290 --> 00:51:33,530 This is horrible. 778 00:51:33,970 --> 00:51:35,690 This is horrible. 779 00:51:36,090 --> 00:51:37,090 Up, down. 780 00:51:48,419 --> 00:51:49,419 Oh, my God. 781 00:51:49,560 --> 00:51:51,840 It feels like the Black Swan. It's not the end of the tunnel. 782 00:52:36,650 --> 00:52:38,890 I'll be honest with you, mate, my ears are completely filled with mud. I can't 783 00:52:38,890 --> 00:52:39,890 hear anything you're saying. 784 00:52:40,230 --> 00:52:42,690 Can you just put your head under again, mate? 785 00:52:44,350 --> 00:52:47,630 Can you put your head under, mate? One more time. 786 00:52:49,770 --> 00:52:53,030 I'm getting, mate, I'm literally, I'm deaf. 787 00:52:53,470 --> 00:52:55,050 I've got volcano in my ears. 788 00:52:57,010 --> 00:52:59,370 OK, don't worry, don't worry, just get out. 789 00:52:59,710 --> 00:53:01,370 Oh, this one's come back. What did he say? 790 00:53:18,720 --> 00:53:19,720 Absolute shit. 791 00:53:19,980 --> 00:53:21,820 No, this is great. Yeah. 792 00:53:22,900 --> 00:53:26,660 No, honestly, it's great. It's a great idea, and it's not annoying to get the 793 00:53:26,660 --> 00:53:27,660 mud off or anything. 794 00:53:29,240 --> 00:53:32,040 No, Ron, they're showers. Don't worry about that, mate. 795 00:53:39,020 --> 00:53:44,700 For the benefit of those who can't tell, I'm currently getting my junk rinsed. 796 00:53:52,620 --> 00:53:56,160 Would you recommend the volcano experience to your friends? 797 00:53:59,520 --> 00:54:01,440 Would I recommend it? Yeah. 798 00:54:01,800 --> 00:54:06,200 It's difficult now because I'm torn between the fact that I think you've 799 00:54:06,200 --> 00:54:07,280 wonderful job on this trip. 800 00:54:08,120 --> 00:54:11,880 I'm torn between that and the fact that I think that volcano was a load of shit. 801 00:54:13,280 --> 00:54:14,600 Did you have fun? 802 00:54:15,120 --> 00:54:18,840 I had fun. I laughed a lot. Yeah, I had fun because I'm with you. 803 00:54:19,160 --> 00:54:21,440 And we had a nice time. 804 00:54:21,820 --> 00:54:24,220 But you don't have to get into a fake volcano to do that. 805 00:54:24,760 --> 00:54:26,300 We could have just gone to a cafe. 806 00:54:26,920 --> 00:54:28,840 No, that wouldn't be that fun. 807 00:54:29,160 --> 00:54:34,480 Did she help you clean your bum bum? Yes, she put her hand in between my 808 00:54:34,760 --> 00:54:35,760 No! She did. 809 00:54:35,900 --> 00:54:37,380 There should be some sort of licensing. 810 00:54:37,880 --> 00:54:41,840 Otherwise, anybody can go in the lake with a bowl and just fondle people. 811 00:54:42,460 --> 00:54:44,060 There was no sign or anything. 812 00:54:45,340 --> 00:54:46,580 Oh, my God, look at this. 813 00:54:47,060 --> 00:54:48,520 Look at this! 814 00:54:49,100 --> 00:54:52,160 You like the view? Oh my God, that is beautiful. 815 00:54:53,420 --> 00:54:54,420 That's so nice. 816 00:54:54,660 --> 00:54:55,780 That beach looks so great. 817 00:54:57,900 --> 00:55:02,560 Tayrona National Park on the edge of the city of Santa Marta is a 150 square 818 00:55:02,560 --> 00:55:07,460 kilometre Caribbean wilderness, home to unique biodiversity and some of South 819 00:55:07,460 --> 00:55:09,060 America's most perfect beaches. 820 00:55:13,300 --> 00:55:14,300 OK. 821 00:55:16,460 --> 00:55:18,200 Do you like it? Now this. 822 00:55:19,740 --> 00:55:20,658 It's beautiful. 823 00:55:20,660 --> 00:55:21,660 Yeah. 824 00:55:21,800 --> 00:55:22,800 Well done. 825 00:55:23,300 --> 00:55:24,300 Thank you. 826 00:55:24,540 --> 00:55:25,538 No, 827 00:55:25,540 --> 00:55:27,520 but that's the last time you're ever going to hear that because you've done 828 00:55:27,520 --> 00:55:28,439 a great job. 829 00:55:28,440 --> 00:55:31,460 Well done. I love Columbia. I love Columbia. Thank you. 830 00:55:35,660 --> 00:55:38,160 Before I came to Columbia, I obviously... 831 00:55:38,950 --> 00:55:43,350 had some, you know, preconceptions. I am sure there are dodgy places to go to, 832 00:55:43,370 --> 00:55:47,530 and we were told there are dodgy places to go to. But throughout the duration of 833 00:55:47,530 --> 00:55:50,890 this trip, I haven't at one stage felt in any danger. I haven't felt even 834 00:55:50,890 --> 00:55:52,270 uncomfortable, to be honest with you. 835 00:55:52,670 --> 00:55:57,230 There's very few countries that have those preconceptions that then deliver 836 00:55:57,230 --> 00:55:59,250 such an incredible way as this country does. It's got everything. 837 00:55:59,850 --> 00:56:02,290 You've got beautiful scenery, beautiful landscapes. 838 00:56:02,650 --> 00:56:06,130 You've got incredible cities. The people here are so welcoming and friendly. 839 00:56:06,390 --> 00:56:07,850 The beaches are amazing. 840 00:56:08,990 --> 00:56:10,770 There's something pretending to be a volcano. 841 00:56:11,890 --> 00:56:12,890 It's amazing. 842 00:56:14,350 --> 00:56:18,410 Hazel and Colombians I've spoken to feel very uncomfortable about anybody who 843 00:56:18,410 --> 00:56:21,290 comes here because they want to find out about Pablo Escobar and they want to 844 00:56:21,290 --> 00:56:24,430 engage in that narco side of Colombia's history. 845 00:56:25,550 --> 00:56:29,150 My counter -argument to that would be, you don't need to, because Colombia's 846 00:56:29,150 --> 00:56:32,450 such an incredible country, and you will leave here just thinking, you won't be 847 00:56:32,450 --> 00:56:35,210 thinking about Pablo, you won't be thinking about what you learnt about 848 00:56:35,310 --> 00:56:38,370 That'll just be part of an incredible experience that you can have in this 849 00:56:38,370 --> 00:56:39,370 country. 850 00:56:40,730 --> 00:56:42,830 It's just a very impressive place. 851 00:56:45,090 --> 00:56:50,370 My time in Colombia was at an end, and Hazel and I headed back to Cartagena for 852 00:56:50,370 --> 00:56:51,370 one last dance. 72470

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.