Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,580
Okay, well, thank you very much for
coming. We're doing a second series of
2
00:00:03,580 --> 00:00:06,900
Misadventures of Romesh Ranganathan, and
we're looking for some constructive
3
00:00:06,900 --> 00:00:07,900
feedback.
4
00:00:08,280 --> 00:00:11,800
So, I guess the first question I'd ask
is, what did you guys think of the show?
5
00:00:12,500 --> 00:00:15,660
I thought you were really good in it.
Thank you so much.
6
00:00:16,020 --> 00:00:16,839
Thank you.
7
00:00:16,840 --> 00:00:17,940
Because I'll tell you who didn't.
8
00:00:19,400 --> 00:00:20,400
This guy.
9
00:00:20,540 --> 00:00:24,460
This is the cult of stupidity. Romesh
and his posse -mouthed sarcastic
10
00:00:24,460 --> 00:00:28,400
appeal to the sort of people who think
imagination, spirituality and history
11
00:00:28,400 --> 00:00:29,400
things to be sneered at.
12
00:00:30,120 --> 00:00:31,980
At JohnMcRae189.
13
00:00:32,439 --> 00:00:38,060
Arrogant, patronising, ill -informed. So
different from my own experience of
14
00:00:38,060 --> 00:00:39,260
this fascinating country.
15
00:00:39,760 --> 00:00:41,880
Can't even spell my name right. Unfunny
prick.
16
00:00:42,100 --> 00:00:43,100
Terribly unfunny.
17
00:00:43,260 --> 00:00:46,240
This dog reminds me of Romesh
Ranganathan.
18
00:00:48,110 --> 00:00:49,830
It's not just about this feedback.
19
00:00:50,170 --> 00:00:54,270
It's about getting your take. So does
anybody else have any other thoughts?
20
00:00:54,530 --> 00:00:57,970
Can I just say, I thought you were
really great in Travelman.
21
00:00:59,050 --> 00:01:02,310
Do you mean Travelman with Richard
Ayoade?
22
00:01:04,489 --> 00:01:05,489
We're done.
23
00:01:11,870 --> 00:01:17,510
Against my better judgment... This time
I'm going to be visiting Mongolia,
24
00:01:17,690 --> 00:01:24,430
Bosnia, Colombia and Zimbabwe.
25
00:01:24,990 --> 00:01:27,690
Oh my God, he is packing.
26
00:01:30,430 --> 00:01:33,710
I want to know if our preconceptions of
these countries are justified.
27
00:01:34,350 --> 00:01:37,590
Bosnia is the land of miracles.
28
00:01:42,320 --> 00:01:44,580
Is there more to Zimbabwe than Robert
Mugabe?
29
00:01:46,380 --> 00:01:48,880
Is there more to Bosnia than the war?
30
00:01:50,980 --> 00:01:53,560
Is Colombia all about drug cartels?
31
00:01:54,040 --> 00:01:55,900
Now, this is beautiful.
32
00:01:58,520 --> 00:02:00,940
Oh, my Lord. This is amazing.
33
00:02:04,080 --> 00:02:06,060
I don't really think this is necessary,
do you?
34
00:02:21,160 --> 00:02:23,140
Hi, Ramesh. Hello. Where are you
travelling to?
35
00:02:23,460 --> 00:02:24,660
I'm going to Colombia.
36
00:02:25,160 --> 00:02:27,160
Excellent. What do you know about
Colombia?
37
00:02:27,680 --> 00:02:31,960
I mean, when you tell people that you're
going to Colombia, there are some
38
00:02:31,960 --> 00:02:34,380
people that go, you can't go there
because of the violence.
39
00:02:34,780 --> 00:02:39,360
And there are other people that say,
you've got to go there because of the
40
00:02:39,360 --> 00:02:43,480
violence, because they're interested
in... The recent TV show Narcos, and
41
00:02:43,480 --> 00:02:46,480
there's loads of films that have
glamorised Pablo Escobar.
42
00:02:47,040 --> 00:02:49,520
And actually, that's what entices them
to visit the country.
43
00:02:50,340 --> 00:02:53,340
I'm always embarrassed to say it, but I
find the whole thing around Pablo
44
00:02:53,340 --> 00:02:54,760
Escobar fascinating.
45
00:02:55,540 --> 00:02:59,600
He was a drug dealer, but he became one
of the richest men in the world.
46
00:03:00,460 --> 00:03:02,080
You're just going to feel a little
prick, OK?
47
00:03:04,140 --> 00:03:09,120
I would like to think that when my
friends go, you can't go there, you're
48
00:03:09,120 --> 00:03:11,720
to get kidnapped or whatever, they are
obviously exaggerating based on
49
00:03:11,720 --> 00:03:16,420
ignorance. But I can't deny that there's
part of me that's slightly worried
50
00:03:16,420 --> 00:03:21,260
about hanging out there and... ending up
in sort of ropey areas or whatever. So,
51
00:03:21,380 --> 00:03:24,080
yeah, I'd say I'm a little bit nervous.
52
00:03:29,740 --> 00:03:33,960
I caught an 11 -hour flight from London
into the Colombian capital of Bogota.
53
00:03:37,260 --> 00:03:41,740
My guidebook described it as a magical,
verdant wonderland, although my
54
00:03:41,740 --> 00:03:43,980
suspicion was that they were somewhat
sugarcoating it.
55
00:03:44,910 --> 00:03:48,270
I'd also read that Colombia has got no
less than three of the most violent
56
00:03:48,270 --> 00:03:53,290
cities in the world. So, in all honesty,
it was hard to gauge exactly how safe I
57
00:03:53,290 --> 00:03:54,290
felt.
58
00:03:57,010 --> 00:04:02,130
It says, muggings remain common near the
poorer neighbourhood of Barrio, Egypto,
59
00:04:02,130 --> 00:04:04,070
which remains a notable hotspot.
60
00:04:04,990 --> 00:04:07,090
Solo travellers should always exercise
caution.
61
00:04:07,870 --> 00:04:11,170
Police presence has been stepped up.
Very dodgy reputation.
62
00:04:14,990 --> 00:04:19,350
You know, you've got to qualify what
you're reading there. I am looking in
63
00:04:19,350 --> 00:04:23,190
column marked dangers and annoyances.
But having said that, it does look like
64
00:04:23,190 --> 00:04:24,190
there are ropey areas.
65
00:04:24,230 --> 00:04:28,450
And not just ropey as in people might
stare at you and call you an arsehole,
66
00:04:28,450 --> 00:04:30,630
in like properly, you're going to get
turned over.
67
00:04:31,350 --> 00:04:33,030
Are you worried about going into these
areas?
68
00:04:34,390 --> 00:04:39,530
The benefit for me about going into
these areas is that I am surrounded by
69
00:04:39,530 --> 00:04:42,590
people with much more expensive
equipment and so they would be the
70
00:04:42,590 --> 00:04:43,590
target.
71
00:04:52,330 --> 00:04:56,650
I've been told to head to a radio
station in the city centre to meet Hazel
72
00:04:56,810 --> 00:05:00,470
a local Bogota DJ who would be my guide
and host for the week.
73
00:05:05,390 --> 00:05:06,390
Perfect.
74
00:05:08,310 --> 00:05:09,970
That's exactly it. Well done.
75
00:05:11,230 --> 00:05:13,270
Good? No? It's probably better the first
time.
76
00:05:13,770 --> 00:05:17,270
Thank you. Thank you. Hello, Las
Cuarenta.
77
00:05:17,610 --> 00:05:20,670
How are you, Romesh? I'm very good,
thank you. Shall I put these headphones
78
00:05:20,870 --> 00:05:21,709
Yeah, please.
79
00:05:21,710 --> 00:05:22,950
If you want to listen to me well.
80
00:05:23,210 --> 00:05:23,729
Well,
81
00:05:23,730 --> 00:05:30,690
Ramesh, I don't
82
00:05:30,690 --> 00:05:33,910
know what your expectations about
Bogota. What are you waiting for? Are
83
00:05:33,910 --> 00:05:38,190
scared? Well, do Colombians know what
the reputation of the country is? Yes,
84
00:05:38,190 --> 00:05:44,730
know. Okay, so I'm here to completely
destroy those preconceptions, unless
85
00:05:44,730 --> 00:05:46,730
they're true, in which case I'm going to
reinforce them.
86
00:05:48,210 --> 00:05:51,530
Well... Romesh, I'm just ending the
first hour of the show.
87
00:05:51,790 --> 00:05:57,130
So I'm pretty excited to take you on a
road for Colombia, show you good places
88
00:05:57,130 --> 00:06:03,010
and show you places that have changed.
Maybe it's a dangerous place or a bad
89
00:06:03,010 --> 00:06:06,690
place, but those places are changing and
right now are beautiful.
90
00:06:06,930 --> 00:06:10,010
Okay. You're going to be so happy. I'm
so excited.
91
00:06:10,230 --> 00:06:11,730
Call your family. You're not coming
back.
92
00:06:11,990 --> 00:06:13,570
Okay, that doesn't sound like something
you say.
93
00:06:13,790 --> 00:06:15,830
No, no, no, that's nice because you'll
be so in love.
94
00:06:17,960 --> 00:06:18,960
That sound dangerous?
95
00:06:19,180 --> 00:06:20,180
Yeah, that sounded threatening.
96
00:06:20,500 --> 00:06:22,960
Okay. Tell your family you're not coming
back.
97
00:06:32,460 --> 00:06:36,500
Hazel explained her plan for the week.
We would be seeing Colombia's foremost
98
00:06:36,500 --> 00:06:40,920
attractions, an epic road trip that
would take in colonial cities, coffee
99
00:06:40,920 --> 00:06:44,940
plantations, volcanoes and spectacular
deserted beaches.
100
00:06:47,370 --> 00:06:52,210
But we would start in the nation's
sprawling capital, Bogota, at one point
101
00:06:52,210 --> 00:06:53,850
most dangerous city on the planet.
102
00:06:55,070 --> 00:07:00,630
In the 1980s and 90s, Colombia became
known as the cocaine capital of the
103
00:07:00,770 --> 00:07:05,970
a billion -dollar industry dominated by
the infamous drug baron Pablo Escobar.
104
00:07:06,030 --> 00:07:11,070
As the accompanying wave of violence
consumed the country, Bogota saw as many
105
00:07:11,070 --> 00:07:12,590
4 ,000 murders a year.
106
00:07:14,370 --> 00:07:19,110
Look, it's OK, calm down. I'm sorry, I'm
live for alert.
107
00:07:19,830 --> 00:07:24,790
But Hazel was insistent that the
reputation for danger was outdated and,
108
00:07:24,790 --> 00:07:28,550
prove her point, wanted to take me to
one of the city's most infamous areas,
109
00:07:29,090 --> 00:07:33,970
Barrio Egipto, the one place my
guidebook had specifically told me not
110
00:07:35,710 --> 00:07:38,570
So, well, the neighbourhood used to be
pretty dangerous.
111
00:07:38,790 --> 00:07:41,310
OK. There was a time when there was,
like, gangs.
112
00:07:41,530 --> 00:07:46,250
Yeah. In this neighbourhood, they try to
control the territory and, of course,
113
00:07:46,270 --> 00:07:48,690
trying to gain the power through
violence.
114
00:07:49,050 --> 00:07:50,050
Yeah.
115
00:07:53,090 --> 00:07:59,450
At the height of the gang war between
1990 and 2002, more than 1 ,200 murders
116
00:07:59,450 --> 00:08:03,490
took place in this small neighbourhood
in disputes over territory and drugs,
117
00:08:03,670 --> 00:08:06,310
mostly teenagers killed with homemade
guns.
118
00:08:07,670 --> 00:08:10,730
Now, with the violence finally having
abated...
119
00:08:10,970 --> 00:08:14,950
Former gang members are attempting to
open up the barrio to outsiders by
120
00:08:14,950 --> 00:08:16,390
conducting tours of the area.
121
00:08:17,450 --> 00:08:20,350
I'm going to introduce you to someone.
His name is Andres.
122
00:08:20,610 --> 00:08:26,190
He was in prison twice, and when he was
part of that gang, he also received an
123
00:08:26,190 --> 00:08:27,310
amount of bullets.
124
00:08:27,670 --> 00:08:30,510
When you say he received an amount of
bullets, what you're saying is he got
125
00:08:30,510 --> 00:08:31,510
shot? Yeah.
126
00:08:32,990 --> 00:08:33,990
This is the dude.
127
00:08:34,190 --> 00:08:35,190
This is Andres.
128
00:08:35,330 --> 00:08:36,149
Hola, Andres.
129
00:08:36,150 --> 00:08:37,150
Hello.
130
00:08:37,210 --> 00:08:39,130
Romel. Hola. Bien.
131
00:08:42,840 --> 00:08:44,059
Thank you. Thank you.
132
00:08:44,320 --> 00:08:47,460
You can start to ask the question,
whatever you like to ask. Whatever I
133
00:08:47,620 --> 00:08:54,000
Yeah. As long as you don't mess with his
mother, everything is okay. Okay, I'll
134
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
have to change your first question then.
135
00:08:55,240 --> 00:08:56,240
Yeah.
136
00:08:56,640 --> 00:09:01,680
Walking through here, it doesn't like,
to be honest, it doesn't feel...
137
00:09:02,350 --> 00:09:06,350
It doesn't feel dangerous, but was it
really very, very dangerous just a few
138
00:09:06,350 --> 00:09:07,350
years ago?
139
00:09:14,490 --> 00:09:20,610
And were you part of that?
140
00:09:38,990 --> 00:09:41,630
So that happened on different occasions,
this shooting?
141
00:09:45,890 --> 00:09:49,230
How easy was it to then stop that life?
142
00:10:04,879 --> 00:10:10,880
It was interesting chatting to him. I
mean, he
143
00:10:10,880 --> 00:10:13,700
was talking about how much the area has
improved.
144
00:10:15,080 --> 00:10:18,400
You know, his story is a success story.
This is a guy that's involved in gang
145
00:10:18,400 --> 00:10:20,120
crime. He's been to prison twice.
146
00:10:20,680 --> 00:10:25,260
And now he's living his life legally and
doing positive things for the
147
00:10:25,260 --> 00:10:27,100
community. That is a success story.
148
00:10:27,360 --> 00:10:30,340
Having said all of that, I am stood at
the...
149
00:10:30,620 --> 00:10:34,340
absolute furthest point that I'm allowed
to stand because the people that we've
150
00:10:34,340 --> 00:10:37,820
been with are in control of this area in
front of me and they don't go any
151
00:10:37,820 --> 00:10:41,240
further than I am now and I'm right on
the edge because I couldn't give a shit,
152
00:10:41,280 --> 00:10:42,280
mate.
153
00:10:47,960 --> 00:10:52,320
Hazel told me that crime levels across
Colombia have been plummeting, falling
154
00:10:52,320 --> 00:10:55,480
82 % since the death of Pablo Escobar in
1993.
155
00:10:57,160 --> 00:11:01,200
The colourful graffiti is a way of
restoring pride in Bogota's once -broken
156
00:11:01,200 --> 00:11:02,200
neighbourhoods.
157
00:11:03,000 --> 00:11:07,680
In a pre -planned encounter, we
pretended to bump into Roez. This is
158
00:11:07,820 --> 00:11:11,480
Hola. A local artist who'd agreed to
show me how it's done.
159
00:11:12,560 --> 00:11:13,560
Roez.
160
00:11:14,360 --> 00:11:15,360
Hola.
161
00:11:16,380 --> 00:11:18,560
Hola, Ron. Nice to meet you. Mucho
gusto.
162
00:11:18,860 --> 00:11:20,140
OK. Where are you from?
163
00:11:20,560 --> 00:11:21,860
Me. Crawley.
164
00:11:22,640 --> 00:11:25,180
I used to, you know, back in the day,
165
00:11:26,890 --> 00:11:28,250
Used to tag up a few bridges and that.
166
00:11:29,490 --> 00:11:30,650
Under the alias Ranger.
167
00:11:31,090 --> 00:11:32,430
Not the perfect crime, really.
168
00:11:33,870 --> 00:11:36,010
The tag is fairly close to my actual
name.
169
00:11:36,830 --> 00:11:38,330
Was that your nickname then, Ranger?
170
00:11:38,670 --> 00:11:43,370
No, my nickname was Fat Prick, but I
didn't think that was a great tag.
171
00:11:43,890 --> 00:11:49,730
Used to go down to Tilgate Park, tag up
a couple of the playgrounds, and then
172
00:11:49,730 --> 00:11:51,790
set -fight a deodorant can in a bin.
173
00:11:53,870 --> 00:11:54,870
That's hip -hop.
174
00:11:57,180 --> 00:11:58,180
Okay, I'm ready.
175
00:11:58,380 --> 00:11:59,380
Okay.
176
00:12:00,560 --> 00:12:02,120
So, where do you want it?
177
00:12:02,500 --> 00:12:03,500
Here.
178
00:12:03,980 --> 00:12:06,960
More of this, more of this, but this is
more difficult.
179
00:12:07,240 --> 00:12:08,240
Okay.
180
00:12:08,660 --> 00:12:09,660
Uh -huh.
181
00:12:10,700 --> 00:12:11,780
Like that? Uh -huh.
182
00:12:12,380 --> 00:12:13,840
I mean, I've absolutely fucked that.
183
00:12:14,740 --> 00:12:15,740
This is bad.
184
00:12:15,820 --> 00:12:17,140
No, no, no, it's fine.
185
00:12:17,500 --> 00:12:18,500
Look at that.
186
00:12:18,820 --> 00:12:19,820
Oh, shit!
187
00:12:20,040 --> 00:12:21,460
No, no, don't worry, don't worry.
188
00:12:21,840 --> 00:12:25,520
So, how important is this?
189
00:12:25,880 --> 00:12:32,620
Graffiti in Bogota is very important
because this is one of the difficult
190
00:12:32,620 --> 00:12:33,620
of the city.
191
00:12:33,640 --> 00:12:38,920
Shit. The people don't go to the
galleries in general in this part of the
192
00:12:39,120 --> 00:12:45,480
Right. And the real idea for these
people make this is for all this
193
00:12:45,840 --> 00:12:46,840
Yeah.
194
00:12:46,920 --> 00:12:50,840
That's the idea, is to have this on
every wall, right? Yes, because the
195
00:12:50,840 --> 00:12:52,340
neighborhood is more beautiful.
196
00:12:53,050 --> 00:12:58,190
Ruiz explained that a notorious incident
in 2012, in which police shot down and
197
00:12:58,190 --> 00:13:02,290
killed a 16 -year -old for tagging,
sparked massive protests throughout the
198
00:13:02,290 --> 00:13:07,030
city. The government eventually ended up
legitimising graffiti, kick -starting
199
00:13:07,030 --> 00:13:08,170
an art boom across Bogota.
200
00:13:08,990 --> 00:13:11,190
Ah, it's oblique.
201
00:13:14,630 --> 00:13:15,630
Don't worry.
202
00:13:15,990 --> 00:13:17,350
Are you pissed off at me?
203
00:13:17,570 --> 00:13:20,110
No. I don't know...
204
00:13:20,540 --> 00:13:24,820
What I had to do to make him angry, I
mean, repeatedly he would ask me to do
205
00:13:24,820 --> 00:13:28,940
stuff, and I fucked it up over and over
again.
206
00:13:29,820 --> 00:13:30,779
Uh -huh.
207
00:13:30,780 --> 00:13:31,900
No, no, no, don't worry.
208
00:13:34,360 --> 00:13:41,080
I suspect the only English he knows is,
I like this very much, because he kept
209
00:13:41,080 --> 00:13:44,840
saying it, regardless of what I did. I
mean, I was shit.
210
00:13:45,460 --> 00:13:46,940
That was bad, wasn't it? Be honest.
211
00:13:47,180 --> 00:13:49,720
You changed the form, but I like this.
212
00:13:50,220 --> 00:13:51,220
It's a very good scene.
213
00:13:52,280 --> 00:13:53,680
I like it so much.
214
00:13:55,420 --> 00:13:58,320
Would it be fair to say you sort of
ruined it?
215
00:13:59,700 --> 00:14:02,740
I don't think it's fair to say I sort of
ruined it. I think it's fair to say I
216
00:14:02,740 --> 00:14:03,740
did ruin it.
217
00:14:04,720 --> 00:14:11,620
That honestly
218
00:14:11,620 --> 00:14:14,580
looks like something that my four -year
-old son would tell him.
219
00:14:15,080 --> 00:14:18,060
I mean, you see that bloke on that mural
over there?
220
00:14:19,260 --> 00:14:25,900
He's almost, I would argue, got the
expression on his face of a man
221
00:14:25,900 --> 00:14:27,920
who's seen what I did to the owl.
222
00:14:36,080 --> 00:14:39,660
Thank you for getting involved with the
owl.
223
00:14:50,760 --> 00:14:54,620
perspective that I was no longer welcome
in Barrio Egipto, so we fled the scene
224
00:14:54,620 --> 00:14:58,860
of my artistic crime and headed
downtown, where my crash course in
225
00:14:58,860 --> 00:15:02,920
culture was to continue at one of
Bogota's legendary dancing clubs.
226
00:15:04,200 --> 00:15:05,580
Do you know how to dance?
227
00:15:05,920 --> 00:15:07,240
No. Really?
228
00:15:07,460 --> 00:15:08,399
Yeah, really.
229
00:15:08,400 --> 00:15:12,060
There's no problem, because in Colombia
everyone is a great dancer, so I'm going
230
00:15:12,060 --> 00:15:15,060
to... That's the opposite of what I want
to hear.
231
00:15:19,180 --> 00:15:20,280
Are they normally this busy?
232
00:15:20,720 --> 00:15:23,980
Yeah. Actually, it's better that there
be people around.
233
00:15:24,400 --> 00:15:25,920
Because they told me that you were shy.
234
00:15:26,820 --> 00:15:29,480
Shy? Yeah. I thought you said shy. No,
no, no. Shy.
235
00:15:29,980 --> 00:15:30,980
Give me your hands.
236
00:15:31,420 --> 00:15:32,420
Calm down.
237
00:15:32,520 --> 00:15:33,520
Just like this.
238
00:15:33,940 --> 00:15:39,640
Just back and back. And you move your
knee a little bit. Like double and a
239
00:15:39,640 --> 00:15:41,080
little. Not that much.
240
00:15:41,400 --> 00:15:42,400
Just a little bit.
241
00:15:42,860 --> 00:15:44,540
And go with the flow. Feel the rhythm.
242
00:15:52,000 --> 00:15:55,260
But don't move so much. Why? That's
salsa, isn't it? No, that's creepy.
243
00:15:55,460 --> 00:15:56,460
Don't do that.
244
00:15:56,820 --> 00:15:57,820
Don't do that.
245
00:15:58,020 --> 00:16:01,000
No, no, no. How about a bit of a stank
on it? No, no, no, no, no.
246
00:16:01,620 --> 00:16:02,840
Don't go so far. No, no.
247
00:16:03,220 --> 00:16:04,079
Don't do that.
248
00:16:04,080 --> 00:16:05,840
Did you imagine with a girl like, hi!
249
00:16:06,620 --> 00:16:09,220
You're like getting crazy. Like, stop
it. I have to clap again.
250
00:16:10,400 --> 00:16:12,000
Tip, hip, tip, hip.
251
00:16:12,200 --> 00:16:14,020
No, no, no. You go backwards.
252
00:16:15,240 --> 00:16:16,240
I go first.
253
00:16:16,979 --> 00:16:19,980
No, don't do that. No. Stay with me.
Stay with me.
254
00:16:21,920 --> 00:16:25,360
I'd like to say we danced into the night
and I eventually got the hang of it.
255
00:16:26,000 --> 00:16:29,840
Instead, Hazel ushered me out of the bar
before anyone could see her with me.
256
00:16:30,580 --> 00:16:34,760
She did promise we would keep
practising, but laying in my hotel room
257
00:16:34,760 --> 00:16:36,780
night, I felt a monumental sadness.
258
00:16:37,620 --> 00:16:39,960
The only man in Colombia who couldn't
dance.
259
00:16:46,700 --> 00:16:51,880
The next day we met up at Plaza Bolivar.
Yeah, I like it. That's so natural.
260
00:16:52,160 --> 00:16:57,020
The stunning colonial square dating back
to the 16th century that represents the
261
00:16:57,020 --> 00:16:59,440
cultural, social and political heart of
Bogota.
262
00:17:00,960 --> 00:17:04,560
This is the Bolivar Square because of
these monuments. This is the first
263
00:17:04,560 --> 00:17:06,680
monument that was erected in Bogota.
264
00:17:07,560 --> 00:17:11,400
And in here we have the national
capital, the House of the Congress.
265
00:17:11,900 --> 00:17:13,859
Beautiful as it is.
266
00:17:14,250 --> 00:17:18,670
Like many places in Colombia, the
plaza's recent history is tainted by
267
00:17:18,670 --> 00:17:19,670
violence.
268
00:17:22,690 --> 00:17:28,329
In 1985, an armed guerrilla group,
believed to be funded by Pablo Escobar,
269
00:17:28,329 --> 00:17:30,630
here and stormed the Colombian Supreme
Court.
270
00:17:32,710 --> 00:17:37,870
In the ensuing battle, 100 people,
including 12 magistrates, were killed.
271
00:17:38,290 --> 00:17:41,850
It's just one of the countless scenes of
bloodshed that were broadcast across
272
00:17:41,850 --> 00:17:43,730
the world in the 80s and 90s.
273
00:17:44,090 --> 00:17:47,930
cementing a reputation for lawlessness
that persists to this day.
274
00:17:49,610 --> 00:17:54,710
What happened during the 80s, I was too
little or I wasn't born, so now seeing
275
00:17:54,710 --> 00:17:58,570
how the city is and how the country is
working, I can't believe all those
276
00:17:58,570 --> 00:17:59,349
happen here.
277
00:17:59,350 --> 00:18:05,270
How conscious are you personally of that
whole violent sort of stereotype or
278
00:18:05,270 --> 00:18:07,270
whatever? I believe that there is a huge
stereotype.
279
00:18:07,530 --> 00:18:11,090
For us, it's offensive seeing someone
with Pablo Escobar T -shirt.
280
00:18:11,760 --> 00:18:15,880
Sometimes I feel that the problem with
the story of Pablo Escobar is because
281
00:18:15,880 --> 00:18:21,020
world has seen what he has done and his
power, but they never shown how we
282
00:18:21,020 --> 00:18:25,880
suffer as a society during the 80s. So
the problem for you is not that they're
283
00:18:25,880 --> 00:18:29,940
covering Escobar, it's the way that it's
being done. Yes. It's the glamorization
284
00:18:29,940 --> 00:18:34,740
of it. Yes, and people are like, oh, he
was so clever and he did that. No, there
285
00:18:34,740 --> 00:18:39,000
were bad times in here. People lived in
fear. That wasn't nice.
286
00:18:39,220 --> 00:18:40,220
Yeah.
287
00:18:41,020 --> 00:18:42,680
Obviously, Narcos is huge.
288
00:18:43,320 --> 00:18:44,320
Huge. Yeah.
289
00:18:44,440 --> 00:18:48,920
You were in it. Yeah. Was there any part
of you that had doubts about being in
290
00:18:48,920 --> 00:18:49,499
that show?
291
00:18:49,500 --> 00:18:50,940
Yes, a little bit. Right.
292
00:18:51,240 --> 00:18:56,480
But it was a series in here that was
well done with Colombian actors. It was
293
00:18:56,480 --> 00:19:01,760
realised here, but they show, like, the
side of the victims, you know? So that's
294
00:19:01,760 --> 00:19:02,659
why I was involved.
295
00:19:02,660 --> 00:19:06,800
But you have to also understand that it
was part of who we are.
296
00:19:07,360 --> 00:19:08,720
So what was your part in Narcos?
297
00:19:09,310 --> 00:19:11,230
I have a little, little, little, little
role.
298
00:19:11,490 --> 00:19:15,030
I have, like, one episode and I get
killed in the next one. So you die
299
00:19:15,030 --> 00:19:16,030
offscreen? Yeah.
300
00:19:16,330 --> 00:19:18,530
OK, that's a shame. The death scene
would have been sick, right?
301
00:19:19,030 --> 00:19:23,310
But it didn't make the final cut. Yeah.
302
00:19:28,170 --> 00:19:30,810
The city certainly didn't feel
dangerous.
303
00:19:31,590 --> 00:19:34,890
Tourist numbers have increased by 300 %
in the last decade.
304
00:19:35,420 --> 00:19:38,700
and we were able to amble around the
back streets and wander into the myriad
305
00:19:38,700 --> 00:19:42,480
tourist shops that surround the
cathedral without ever feeling under
306
00:19:43,680 --> 00:19:47,760
What I'd noticed walking around Bogota
was that there were lots and lots of
307
00:19:47,760 --> 00:19:48,860
these sort of Jesus shops.
308
00:19:49,280 --> 00:19:52,140
I thought it would be funny, crazy,
let's buy a mad plastic Jesus.
309
00:19:52,760 --> 00:19:54,060
That doesn't make great TV.
310
00:19:54,800 --> 00:19:59,980
And if this segment, where I go into a
plastic Jesus shop and buy a plastic
311
00:19:59,980 --> 00:20:02,960
Jesus, makes it into the final show,
then...
312
00:20:03,320 --> 00:20:05,320
God knows what the rest of the content
for this show is.
313
00:20:10,140 --> 00:20:14,260
Keen to show me something that actually
is unique to Colombia, Hazel took me to
314
00:20:14,260 --> 00:20:19,200
the other side of town for a game of
tejo, a traditional rural sport believed
315
00:20:19,200 --> 00:20:23,240
have originated with the native South
Americans over 500 years ago that's
316
00:20:23,240 --> 00:20:25,300
experiencing a revival across the
country.
317
00:20:27,520 --> 00:20:28,860
Can you tell me what this is?
318
00:20:29,520 --> 00:20:30,520
This is clay,
319
00:20:30,760 --> 00:20:35,120
and the little triangles are filled with
gunpowder. The little triangles are
320
00:20:35,120 --> 00:20:36,720
filled with... Gunpowder.
321
00:20:38,360 --> 00:20:39,360
Gunpowder? Yeah.
322
00:20:39,700 --> 00:20:43,580
And the idea is to explode them. The
idea is to explode them? Yeah. And you
323
00:20:43,580 --> 00:20:46,060
that Columbia wants to get rid of its
violent reputation, yeah?
324
00:20:46,400 --> 00:20:48,400
Oh, but this is a game that is harmless.
325
00:20:49,120 --> 00:20:52,340
Okay, fine. Let's play the game where we
try to explode something for fun. Go
326
00:20:52,340 --> 00:20:53,540
for it. Okay, I will try.
327
00:20:57,900 --> 00:20:59,220
You can do it. Let's go.
328
00:21:00,500 --> 00:21:02,240
Whoa, that's better than me.
329
00:21:02,560 --> 00:21:05,740
Tejo is apparently one of Colombia's
most popular sports.
330
00:21:05,960 --> 00:21:06,960
Oh, my God, I suck.
331
00:21:07,500 --> 00:21:11,340
And essentially what the game is, is
there's like a square of clay.
332
00:21:11,580 --> 00:21:16,140
You have the tejo, which is sort of this
metal, disky kind of shot put style
333
00:21:16,140 --> 00:21:19,880
kind of thing. And then you throw it at
the clay thing.
334
00:21:20,180 --> 00:21:21,180
Oh, almost.
335
00:21:21,620 --> 00:21:25,560
Within the clay thing is a metal ring.
And upon that...
336
00:21:25,760 --> 00:21:28,780
They have put several triangles filled
with gunpowder.
337
00:21:29,460 --> 00:21:36,360
By, I would argue, quite strongly blind
luck, Hazel hit one of the
338
00:21:36,360 --> 00:21:37,520
triangles quite early on.
339
00:21:39,160 --> 00:21:40,520
Oh! Jesus!
340
00:21:45,280 --> 00:21:46,280
Yay,
341
00:21:48,380 --> 00:21:50,420
it was so nice! That is horrible!
342
00:21:50,840 --> 00:21:51,980
Do you see? He's excited.
343
00:21:52,700 --> 00:21:54,760
Freedom. Is it supposed to be that loud?
344
00:21:55,210 --> 00:22:01,110
Yeah. I am taught and brought up, and
it's in my blood, to fear explosions.
345
00:22:01,510 --> 00:22:05,230
You are aiming to achieve one, and when
you do, you celebrate.
346
00:22:05,730 --> 00:22:06,730
That's ISIS.
347
00:22:11,170 --> 00:22:12,170
Almost.
348
00:22:13,890 --> 00:22:20,830
It then became, I'm sorry to say, an
issue of masculine pride that I had to
349
00:22:20,830 --> 00:22:22,470
try and hit the triangle.
350
00:22:24,580 --> 00:22:25,580
It's bollocks, man.
351
00:22:26,040 --> 00:22:31,320
And so then what followed was, you know,
I'm going to give a rough estimate, an
352
00:22:31,320 --> 00:22:33,220
hour to an hour and a half of me trying
to hit the triangle.
353
00:22:34,800 --> 00:22:35,240
I
354
00:22:35,240 --> 00:22:48,520
showed
355
00:22:48,520 --> 00:22:50,540
no discernible improvement.
356
00:22:51,300 --> 00:22:52,460
And in fact, I would say.
357
00:22:53,120 --> 00:22:57,140
There was a gradual decline of my
abilities as I became fatigued by the
358
00:22:57,140 --> 00:22:58,140
of the teho.
359
00:23:04,080 --> 00:23:05,720
Are you shitting me?
360
00:23:23,720 --> 00:23:25,100
I might have just hit the camera.
361
00:23:30,560 --> 00:23:34,860
Having been forced to abandon my
efforts, the next day we left Bogota and
362
00:23:34,860 --> 00:23:39,140
out towards Medellin, the second largest
city in Colombia and home of the
363
00:23:39,140 --> 00:23:42,240
country's notorious drug baron, Pablo
Escobar.
364
00:23:43,540 --> 00:23:47,720
First though, we'd be taking a detour to
visit the country's Zona Cafetera.
365
00:23:50,280 --> 00:23:53,740
Despite inviting me on a road trip,
Hazel, it turned out, couldn't drive.
366
00:23:54,120 --> 00:23:57,440
And so I was told that I would be behind
the wheel for the rest of the trip.
367
00:23:57,780 --> 00:24:01,920
I think it's better when someone drives
because you learn about the road. Can
368
00:24:01,920 --> 00:24:02,920
you drive?
369
00:24:03,120 --> 00:24:05,700
No. No, so this is not, don't pretend
it's a choice thing.
370
00:24:06,320 --> 00:24:08,080
Okay, this is because you can't drive.
371
00:24:08,600 --> 00:24:09,600
I've actually got something.
372
00:24:10,360 --> 00:24:11,360
What?
373
00:24:12,060 --> 00:24:13,500
Oh, that's nice.
374
00:24:15,960 --> 00:24:16,839
We're off.
375
00:24:16,840 --> 00:24:20,260
Jeez. How do you feel? I don't know. Oh,
shit.
376
00:24:21,620 --> 00:24:23,500
Okay, are you serious with these roads?
377
00:24:24,880 --> 00:24:27,320
Winding roads are like my worst
nightmare.
378
00:24:27,940 --> 00:24:31,320
Well, thank you so much for allowing me
to experience it as a driver.
379
00:24:31,580 --> 00:24:35,160
You're welcome. You really are... You're
just covering your fears.
380
00:24:35,400 --> 00:24:37,700
...the shittest tour guide... No.
...ever.
381
00:24:38,140 --> 00:24:40,940
No. I'm joking, I'm joking. I'm giving
you the whole experience.
382
00:24:41,380 --> 00:24:44,040
Um, so what are we doing today?
383
00:24:44,750 --> 00:24:51,230
Well, we're going to do and know how we
get some of the most important things
384
00:24:51,230 --> 00:24:52,910
and famous things in Colombia.
385
00:24:53,450 --> 00:24:54,770
Cocaine? No.
386
00:24:55,810 --> 00:24:58,950
The thing I want to show you is better
than that. Okay. Better. Better than
387
00:24:58,950 --> 00:24:59,909
that? Yeah.
388
00:24:59,910 --> 00:25:01,650
Okay. Drinking all morning.
389
00:25:02,050 --> 00:25:02,969
Coffee, right?
390
00:25:02,970 --> 00:25:05,970
Yeah, you get it. Yeah, you earn a cup
of coffee.
391
00:25:06,250 --> 00:25:07,550
It's very patronizing.
392
00:25:08,150 --> 00:25:10,830
You're going to make your own coffee
from the bottom.
393
00:25:11,420 --> 00:25:14,340
We're going to make our own coffee?
Yeah, you're going to touch the dirt and
394
00:25:14,340 --> 00:25:15,340
everything.
395
00:25:15,600 --> 00:25:16,600
Okay.
396
00:25:16,800 --> 00:25:21,600
I'll tell you what we're going to do.
What? On this coffee experience, I'm
397
00:25:21,600 --> 00:25:24,940
to be analysing and marking your tour
guide skills.
398
00:25:25,320 --> 00:25:29,720
Okay. And then, depending on how you get
on today, I will complete a formal
399
00:25:29,720 --> 00:25:34,320
assessment, and if it's not good, your
nickname for the rest of the trip is
400
00:25:34,320 --> 00:25:35,380
Tour. No.
401
00:25:35,960 --> 00:25:36,960
No.
402
00:25:42,600 --> 00:25:45,460
Hazel told me we would be getting to the
farm by 4x4.
403
00:25:46,000 --> 00:25:50,780
I told her we were already in a 4x4 and
she told me this was a special 4x4. Then
404
00:25:50,780 --> 00:25:54,380
I called her shit tour again and she
told me I was rude and then we arrived
405
00:25:54,380 --> 00:25:55,380
town called Philandia.
406
00:25:56,520 --> 00:25:59,160
Which I quickly learned is famous for
its 4x4s.
407
00:26:02,180 --> 00:26:03,180
It's coming.
408
00:26:05,880 --> 00:26:06,880
You like it?
409
00:26:07,380 --> 00:26:08,380
Are you scared?
410
00:26:13,580 --> 00:26:14,580
That's beautiful.
411
00:26:14,620 --> 00:26:15,640
That's a Jipao.
412
00:26:18,800 --> 00:26:19,840
That's my surprise.
413
00:26:20,080 --> 00:26:21,080
Do you like it?
414
00:26:26,140 --> 00:26:31,580
Although it was hard to take in much
detail, apparently this tradition began
415
00:26:31,580 --> 00:26:35,240
when local growers would compete to see
how much coffee they could load onto the
416
00:26:35,240 --> 00:26:36,240
back of their Jeep.
417
00:26:38,500 --> 00:26:40,000
There is now an annual festival.
418
00:26:40,490 --> 00:26:42,870
which sees drivers compete from across
the region.
419
00:26:51,230 --> 00:26:58,230
That was amazing.
420
00:27:00,790 --> 00:27:06,470
So Joan is asking if you want to go into
the car.
421
00:27:15,020 --> 00:27:16,020
Okay,
422
00:27:19,100 --> 00:27:20,440
that's what I wanted to hear. All right,
let's do it.
423
00:27:22,280 --> 00:27:23,280
Okay, shit.
424
00:27:23,820 --> 00:27:24,820
Okay.
425
00:27:25,080 --> 00:27:26,080
I'm okay.
426
00:27:26,440 --> 00:27:27,440
Oh, fuck.
427
00:27:28,440 --> 00:27:29,440
Oh, shit.
428
00:27:37,870 --> 00:27:40,750
I'll be honest, I liked it a lot.
There's a hip -hop thing about it, you
429
00:27:40,770 --> 00:27:44,670
that sort of low rider showing off the
hydraulics and all that shit. I love all
430
00:27:44,670 --> 00:27:45,670
of that.
431
00:27:51,910 --> 00:27:57,170
And then I look across and there's a guy
gesturing to me with his hat off and I
432
00:27:57,170 --> 00:27:59,610
think, oh, who's that bloke? Oh, that's
the driver. He's got out.
433
00:28:00,430 --> 00:28:01,430
I'm sorry, mate.
434
00:28:01,590 --> 00:28:02,590
Unacceptable.
435
00:28:02,880 --> 00:28:05,920
First of all, unacceptable to get out of
the car. Second of all, unacceptable to
436
00:28:05,920 --> 00:28:10,120
get out without checking with your
passengers if they feel comfortable
437
00:28:15,240 --> 00:28:17,440
And then we just sat on there, Hazel's
laughing.
438
00:28:17,700 --> 00:28:20,580
It's sort of descending into hysteria.
We could die here.
439
00:28:29,440 --> 00:28:31,500
That was amazing.
440
00:28:31,860 --> 00:28:32,860
Holy shit.
441
00:28:51,190 --> 00:28:57,110
Okay, we have left a very comfortable
transport situation to get into a very
442
00:28:57,110 --> 00:28:58,690
uncomfortable transport situation.
443
00:28:58,930 --> 00:29:02,170
Well, actually it's not uncomfortable
because I'm fine, it's just scary.
444
00:29:02,710 --> 00:29:03,710
Yeah, that's uncomfortable.
445
00:29:03,770 --> 00:29:05,750
Is there something pinching your bum bum
or something?
446
00:29:06,050 --> 00:29:09,250
No, but... So it's not uncomfortable.
No, but that is... If you're worried
447
00:29:09,250 --> 00:29:11,330
dying, I would describe that as
discomfort.
448
00:29:24,230 --> 00:29:28,130
Colombian coffee is considered by many
to be the finest grown anywhere in the
449
00:29:28,130 --> 00:29:33,890
world. 810 ,000 tons of the stuff is
produced here each year, the equivalent
450
00:29:33,890 --> 00:29:36,410
roughly 115 billion cups.
451
00:29:38,430 --> 00:29:40,130
On arrival at the farm...
452
00:29:40,520 --> 00:29:43,580
Hazel informed me that it was my task to
produce just one.
453
00:29:44,320 --> 00:29:48,700
You have to do the whole process to
enjoy the cup of coffee in the end.
454
00:29:48,940 --> 00:29:49,899
Well, let's go then.
455
00:29:49,900 --> 00:29:50,920
No, I'm just going to wait here.
456
00:29:51,720 --> 00:29:56,660
I love landscape. I always like to take
a view, meet people. I know what this
457
00:29:56,660 --> 00:29:59,100
is. I'll go make the coffee then. Yeah.
You relax, yeah?
458
00:29:59,700 --> 00:30:02,100
And I'll bring you back a cup of coffee
like an absolute truth. Thank you very
459
00:30:02,100 --> 00:30:03,900
much. I love you. Never change.
460
00:30:04,120 --> 00:30:05,120
Go away. You're amazing.
461
00:30:05,660 --> 00:30:06,860
I trust in you.
462
00:30:07,100 --> 00:30:07,959
Shut up.
463
00:30:07,960 --> 00:30:08,960
Bye.
464
00:30:11,460 --> 00:30:15,940
Finca El Ocaso is a small family -run
farm that's been producing coffee here
465
00:30:15,940 --> 00:30:16,940
hundreds of years.
466
00:30:17,380 --> 00:30:21,520
We are going to pick only the red one,
yeah?
467
00:30:21,740 --> 00:30:22,719
This one, right?
468
00:30:22,720 --> 00:30:27,500
Yeah. They've recently started offering
a coffee -picking experience, and their
469
00:30:27,500 --> 00:30:30,340
son, Santiago, guided me through the
process.
470
00:30:30,780 --> 00:30:31,780
Oh. Yes.
471
00:30:32,320 --> 00:30:35,480
Shit. So how many cups of coffee could I
get out of this?
472
00:30:36,620 --> 00:30:40,520
Hmm. Estimate. I won't quote you on it.
Maybe like two?
473
00:30:41,080 --> 00:30:43,500
Three. Two or three? Yeah. Well, that's
enough then. Let's go.
474
00:30:44,000 --> 00:30:45,180
It's their next day, isn't it?
475
00:30:47,280 --> 00:30:50,780
There's still a couple of green ones in
there, Santiago. And I'm not trying to
476
00:30:50,780 --> 00:30:52,540
point any fingers, but it wasn't me.
477
00:30:54,560 --> 00:31:01,560
There followed stages in which I was
asked to remove the skins, wash them
478
00:31:01,560 --> 00:31:02,680
to remove any residue.
479
00:31:03,700 --> 00:31:06,940
Put the coffee in the bed. In the bed.
480
00:31:07,220 --> 00:31:09,820
Yeah. And then spread them out to dry.
481
00:31:10,860 --> 00:31:14,860
At this point, Santiago mentioned that
we should now come back in a week when
482
00:31:14,860 --> 00:31:15,860
the beans would be ready.
483
00:31:16,000 --> 00:31:20,360
So we wait for seven days or ten days.
484
00:31:20,620 --> 00:31:21,960
Seven to ten days. Yeah.
485
00:31:26,540 --> 00:31:30,800
The exercise revealed as meaningless, I
skipped the roasting, grinding and
486
00:31:30,800 --> 00:31:34,180
brewing section and opted to simply buy
Hazel a cup from the cafe.
487
00:31:35,140 --> 00:31:36,140
Hello, Hazel.
488
00:31:36,900 --> 00:31:39,220
Here. Are you tired, are you?
489
00:31:39,550 --> 00:31:40,550
Sitting on your arse all afternoon?
490
00:31:40,770 --> 00:31:41,770
Yeah, a bit.
491
00:31:42,110 --> 00:31:43,110
I brought you some coffee.
492
00:31:43,470 --> 00:31:44,009
How are you?
493
00:31:44,010 --> 00:31:46,350
Can I say something? I didn't make this.
Shall I tell you why?
494
00:31:46,590 --> 00:31:47,990
Why? Because it takes ten days.
495
00:31:48,530 --> 00:31:50,250
Oh, okay.
496
00:31:50,570 --> 00:31:52,950
So this utterly pointless exercise.
497
00:31:53,270 --> 00:31:54,530
So I've just been dicking around.
498
00:31:55,270 --> 00:31:57,470
Oh. Did you grab some beans?
499
00:31:57,690 --> 00:31:58,690
Do you know what this is? Yes, I did.
500
00:31:58,810 --> 00:31:59,569
Oh, that's nice.
501
00:31:59,570 --> 00:32:00,570
Have you done that before?
502
00:32:00,690 --> 00:32:01,710
Yeah. When?
503
00:32:02,170 --> 00:32:05,270
I'm Colombian. So talk me through the
stages. You pick the beans, then what do
504
00:32:05,270 --> 00:32:07,970
you do? Then you put it in the sand to
toast.
505
00:32:08,510 --> 00:32:11,110
Okay, absolute bollocks. So you don't
know how to do it.
506
00:32:11,410 --> 00:32:13,690
Which one is it? No, that's like the
fourth step.
507
00:32:18,630 --> 00:32:19,630
Beautiful.
508
00:32:19,850 --> 00:32:21,170
Not worth it, but beautiful.
509
00:32:28,090 --> 00:32:28,770
The next
510
00:32:28,770 --> 00:32:36,650
day...
511
00:32:36,830 --> 00:32:40,250
We got into the car and I drove fit tour
through the mountain pass and on to
512
00:32:40,250 --> 00:32:42,930
Medellin, the home city of Pablo
Escobar.
513
00:32:45,850 --> 00:32:47,290
Percussion. No road.
514
00:32:47,650 --> 00:32:52,370
I mean, every stretch of road has got a
warning on it.
515
00:32:53,090 --> 00:32:54,670
You know what they should do in this
country?
516
00:32:54,970 --> 00:32:58,170
What? Leave off the warnings. Just put a
sign up when it's a safe stretch of
517
00:32:58,170 --> 00:33:00,130
road. OK. Just go, time to relax.
518
00:33:00,570 --> 00:33:02,030
This bit's not a death trap.
519
00:33:02,310 --> 00:33:03,310
OK.
520
00:33:03,850 --> 00:33:05,850
I'm feeling like... Dizzy?
521
00:33:06,280 --> 00:33:07,540
My stress levels are increasing.
522
00:33:08,100 --> 00:33:09,200
Can you not feel that?
523
00:33:09,800 --> 00:33:11,860
No. No, do you know why? Because you're
not driving.
524
00:33:12,300 --> 00:33:13,300
Huh.
525
00:33:15,640 --> 00:33:18,520
Holy fucking shit.
526
00:33:19,320 --> 00:33:23,360
I mean... Yeah, it gets scary too.
527
00:33:23,580 --> 00:33:25,660
It's okay, Ramesh. It's okay. We're
alive.
528
00:33:26,620 --> 00:33:27,439
Let's pray.
529
00:33:27,440 --> 00:33:28,580
Let's hold hands and pray.
530
00:33:32,840 --> 00:33:33,840
Where are we going?
531
00:33:34,060 --> 00:33:35,580
We're going to Medellín.
532
00:33:37,920 --> 00:33:40,180
Medellín. Medellín. Try to say it
correct.
533
00:33:40,420 --> 00:33:42,780
Medellín. Medellín. Yeah, that's
beautiful.
534
00:33:43,320 --> 00:33:45,980
They have a lot of textile production.
535
00:33:46,180 --> 00:33:48,660
The most important company is called
Coltejer.
536
00:33:49,120 --> 00:33:51,880
And we have a great production of
textile in there.
537
00:33:52,560 --> 00:33:54,460
And what else is Medellín famous for?
538
00:33:55,060 --> 00:33:58,700
They have like La Feria de las Flores.
539
00:33:58,960 --> 00:34:00,980
And they do like a parade.
540
00:34:01,240 --> 00:34:02,380
Yeah. It's beautiful.
541
00:34:03,810 --> 00:34:04,810
Yeah.
542
00:34:05,450 --> 00:34:06,490
Hazel. Beautiful.
543
00:34:06,690 --> 00:34:08,389
Hazel. Yeah. Cut the shit, yeah.
544
00:34:08,949 --> 00:34:10,630
What else is Medellin famous for?
545
00:34:11,350 --> 00:34:12,350
That's it.
546
00:34:12,630 --> 00:34:13,770
Oh, Juan Valdez.
547
00:34:14,350 --> 00:34:15,889
No, not Juan Valdez.
548
00:34:24,989 --> 00:34:29,270
Hazel seemed determined to avoid all
mention of drugs, drug lord, drug
549
00:34:29,270 --> 00:34:31,690
production, drug consumption and drug
violence.
550
00:34:32,139 --> 00:34:37,040
And so, somewhat unexpectedly, we
embarked on a sightseeing tour of one of
551
00:34:37,040 --> 00:34:38,620
world's most notorious cities.
552
00:34:57,900 --> 00:35:01,420
All the fabrics you want. That's why
it's the biggest fashion week in our
553
00:35:01,420 --> 00:35:02,780
country. It's made here in Medellin.
554
00:35:03,080 --> 00:35:04,320
Oh, really? Yeah. Yeah.
555
00:35:09,420 --> 00:35:10,760
Oh, yeah. This is seamless.
556
00:35:15,800 --> 00:35:19,960
People all over the world came here to
see all these bronze sculptures.
557
00:35:30,060 --> 00:35:31,060
Thank you.
558
00:35:37,640 --> 00:35:38,780
Come on. What?
559
00:35:39,600 --> 00:35:43,720
The reason that people come to Medellin
is Pablo Escobar.
560
00:35:45,200 --> 00:35:46,420
Well, some people, yeah.
561
00:35:46,700 --> 00:35:52,480
Yeah. So can we please... I'm not going
to change my perception negatively.
562
00:35:52,760 --> 00:35:56,940
Can we just please... You want to do
something... I want to see some Escobar
563
00:35:56,940 --> 00:35:57,940
shit. Really?
564
00:35:58,040 --> 00:35:59,040
Yeah.
565
00:35:59,370 --> 00:36:03,850
I understand the interest from all the
words. If you want to see something of
566
00:36:03,850 --> 00:36:06,530
the narco -terrorism, I will take you. I
will gladly take you.
567
00:36:07,070 --> 00:36:10,530
OK, I'm going to ignore the tone and I'm
going to say yes. Please, can we see
568
00:36:10,530 --> 00:36:12,850
some... OK, let's do it. Yes!
569
00:36:19,830 --> 00:36:25,130
Born in 1949, Pablo Escobar rose from
nothing to become arguably the most
570
00:36:25,130 --> 00:36:26,550
powerful criminal in history.
571
00:36:27,170 --> 00:36:32,270
At the height of his power... he
supplied 80 % of the world's cocaine,
572
00:36:32,270 --> 00:36:36,610
him the seventh richest man on the
planet, worth an estimated $30 billion.
573
00:36:40,670 --> 00:36:45,230
Despite the violence that accompanied
his grip on power, Escobar cultivated a
574
00:36:45,230 --> 00:36:49,370
Robin Hood image around himself, handing
out cash to the poor and building
575
00:36:49,370 --> 00:36:50,530
houses for the homeless.
576
00:36:52,270 --> 00:36:55,770
Today, a thriving industry has grown up
around his legend.
577
00:36:56,330 --> 00:36:59,130
partly off the back of the recent TV
series Narcos.
578
00:37:00,010 --> 00:37:04,050
So -called narco tourists are estimated
to account for up to 10 % of the
579
00:37:04,050 --> 00:37:05,050
visitors to the country.
580
00:37:09,610 --> 00:37:13,090
Hazel was taking me to see the bombed
-out ruins of one of Escobar's many
581
00:37:13,090 --> 00:37:15,670
holiday homes on the outskirts of
Medellin.
582
00:37:17,030 --> 00:37:21,690
He is essentially the greatest
supervillain of all time. I'm just
583
00:37:21,690 --> 00:37:25,570
devil's advocate here, OK? But he was a
really good drug dealer.
584
00:37:26,030 --> 00:37:30,470
It's not the most wholesome thing, but
listen, he was great at it, right? I
585
00:37:30,470 --> 00:37:31,590
think he was very good.
586
00:37:31,850 --> 00:37:36,130
Even for me, it's like saying, like,
hey, Hitler, he was great. No, I
587
00:37:36,130 --> 00:37:36,868
say that.
588
00:37:36,870 --> 00:37:39,290
People cannot go to shopping malls.
589
00:37:40,190 --> 00:37:42,050
Everything was a sound of fear.
590
00:37:42,690 --> 00:37:47,630
If you saw a car on the street, you just
change, because a lot of people thought
591
00:37:47,630 --> 00:37:48,930
it was going to be a bomb.
592
00:37:49,650 --> 00:37:53,730
Is there any part of you at all, and
there's no reason why there should be,
593
00:37:53,730 --> 00:37:56,980
is there any part of you at all that
thinks, There was some good in him
594
00:37:56,980 --> 00:38:01,400
he took this money from ill -gotten
gains but tried to channel it into
595
00:38:01,400 --> 00:38:02,319
a bit positive.
596
00:38:02,320 --> 00:38:06,940
Well, actually, when he died, there were
more than 20 ,000 people that went to
597
00:38:06,940 --> 00:38:09,440
the funeral to pay their respects.
598
00:38:09,740 --> 00:38:15,320
Of course, there are people that believe
and see that he was a good guy because
599
00:38:15,320 --> 00:38:17,500
the good things he did for them.
600
00:38:18,170 --> 00:38:22,190
But some people also said that he was
doing this because he was able to go to
601
00:38:22,190 --> 00:38:25,950
the neighborhoods and people would help
him to hide from the police and protect
602
00:38:25,950 --> 00:38:28,370
him. So it was like a double intention.
603
00:38:35,790 --> 00:38:38,610
That is the hacienda, La Manuela.
604
00:38:40,090 --> 00:38:41,090
Oh, my God.
605
00:38:44,110 --> 00:38:47,010
All the legacy is just something.
606
00:39:02,950 --> 00:39:08,890
I didn't expect it to be so emotive. You
know, like, I don't know, it just
607
00:39:08,890 --> 00:39:12,570
looks... It's creepy, like eerie.
608
00:39:14,050 --> 00:39:16,050
It's an uneasy feeling seeing that,
isn't it?
609
00:39:16,270 --> 00:39:17,270
It's weird.
610
00:39:19,950 --> 00:39:24,170
Originally built for Escobar's wife, La
Manuela was bombed and destroyed by an
611
00:39:24,170 --> 00:39:27,250
anti -Escobar group called Los Pepes in
1993.
612
00:39:30,210 --> 00:39:35,570
Yolanda worked here as a housekeeper at
the time and her family were given the
613
00:39:35,570 --> 00:39:36,970
property after his downfall.
614
00:39:38,070 --> 00:39:41,990
Do you feel, you know, we hear a lot of
negatives about Pablo, do you feel that
615
00:39:41,990 --> 00:39:44,190
there were any positive effects that he
had on Colombia?
616
00:39:47,340 --> 00:39:50,320
Acá fuimos más de 200 empleados.
617
00:39:52,200 --> 00:39:56,060
Construyó casas en Medellín para la
gente más humilde.
618
00:39:56,420 --> 00:40:00,480
Por eso allá hay un barrio que se llama
el barrio Pablo Escobar.
619
00:40:01,320 --> 00:40:05,280
Construyó placas polideportivas, centros
de salud.
620
00:40:06,000 --> 00:40:12,240
Me pareció una persona muy seria, muy
parca al contestar.
621
00:40:12,600 --> 00:40:16,280
He was limited to answer yes or no, but
he was not one of those who would enter
622
00:40:16,280 --> 00:40:21,060
in dialogue with a person who did not
have much confidence.
623
00:40:24,540 --> 00:40:31,380
Here was going to be
624
00:40:31,380 --> 00:40:32,620
the main house.
625
00:40:33,180 --> 00:40:34,500
It could not be finished.
626
00:40:35,520 --> 00:40:40,240
In the center there was a patio in the
open air with a bridge.
627
00:40:55,610 --> 00:41:01,290
Having escaped from his own private
prison in 1992, Escobar found himself on
628
00:41:01,290 --> 00:41:05,770
run from rival cartels, vigilante groups
and US intelligence agencies.
629
00:41:06,170 --> 00:41:09,870
He was eventually shot and killed on a
Medellín rooftop in 1993.
630
00:41:10,760 --> 00:41:12,860
one day before his 44th birthday.
631
00:41:13,300 --> 00:41:18,080
By then, he was believed to be
responsible for the death of at least 5
632
00:41:18,080 --> 00:41:19,080
people.
633
00:41:20,160 --> 00:41:24,980
Were any of your family and friends
affected by everything that went on
634
00:41:24,980 --> 00:41:27,800
Pablo Escobar and the sort of general
fear in the country?
635
00:41:41,000 --> 00:41:46,420
And do you feel that Colombia now has
left this part of its history behind and
636
00:41:46,420 --> 00:41:49,340
is completely onto a positive path now?
637
00:42:18,320 --> 00:42:24,280
I mean, this is proper mad, cos, like...
You sort of... I mean, this would have
638
00:42:24,280 --> 00:42:25,280
been his main bedroom.
639
00:42:26,580 --> 00:42:31,920
It's a weird feeling, because this is
paid for through drug money,
640
00:42:32,000 --> 00:42:35,940
You know, you sort of... You can't help,
as you're walking around, the fact that
641
00:42:35,940 --> 00:42:40,620
you're walking around bombed ruins, that
brings into sort of sharp focus the
642
00:42:40,620 --> 00:42:45,840
fact that this was funded through some
pretty horrible stuff.
643
00:42:48,810 --> 00:42:54,390
But, on the flip side of the coin, I
mean, it is an amazing house.
644
00:42:54,730 --> 00:42:59,090
Like, there's a pool over there. I mean,
it's like a supervillain's pad.
645
00:42:59,630 --> 00:43:01,230
You can't get away from that.
646
00:43:01,450 --> 00:43:05,250
And that makes you feel, I don't know,
it doesn't make you feel guilty a little
647
00:43:05,250 --> 00:43:08,730
bit, I guess. You know, you're sort of,
I'm glamorising it in my head, never
648
00:43:08,730 --> 00:43:11,690
mind it being glamorised for me. I'm
glamorising it in my head.
649
00:43:12,070 --> 00:43:15,630
Walking around, though, you cannot
avoid...
650
00:43:16,160 --> 00:43:18,780
thinking about it, you know, thinking
about the reality of it.
651
00:43:21,880 --> 00:43:26,160
La Manuela is open to the public, and
tourists are able to wander the ruins,
652
00:43:26,300 --> 00:43:32,600
hear about Pablo's legacy, and
afterwards... Play paintball in the
653
00:43:48,720 --> 00:43:49,720
Son of a bitch.
654
00:43:49,800 --> 00:43:52,360
Oh, shit!
655
00:43:52,880 --> 00:43:59,780
Did you think doing paintball warfare on
Pablo's holiday
656
00:43:59,780 --> 00:44:03,100
home might be accused of glamorising
violence a bit?
657
00:44:03,600 --> 00:44:07,660
Well, I thought it was something that
people played normally, so... Jesus!
658
00:44:08,180 --> 00:44:11,060
Go, go, go, go, go, go, go, go, go, go,
go, go, go!
659
00:44:11,340 --> 00:44:12,600
Oh, my God, you're so fast!
660
00:44:13,040 --> 00:44:14,280
Jesus, Jesus, Jesus!
661
00:44:15,920 --> 00:44:20,000
So do you think this sort of thing, does
this make you feel like narco -tourism
662
00:44:20,000 --> 00:44:21,000
is a positive thing?
663
00:44:22,400 --> 00:44:28,680
Well, I'm not a fan, but I understand
that the legend of Escobar has brought a
664
00:44:28,680 --> 00:44:31,620
lot of people to our country. Oh, it's
right here.
665
00:44:32,700 --> 00:44:35,760
Would you say that you're in favor of
all narco -tourism then because it
666
00:44:35,760 --> 00:44:37,800
positive things to the country?
667
00:44:38,840 --> 00:44:40,820
I'm not saying that I love it. Oh, shit!
668
00:44:41,740 --> 00:44:42,740
Are you okay?
669
00:44:45,070 --> 00:44:48,850
I can say that I love it, but I just,
uh, I'm pretty aware.
670
00:44:49,070 --> 00:44:50,070
Oh, my God.
671
00:44:51,270 --> 00:44:52,610
Shit! Oh!
672
00:44:52,830 --> 00:44:53,830
Oh, my God!
673
00:44:53,850 --> 00:44:56,150
Down, down, down, down. Oh, my God! No,
no!
674
00:44:56,430 --> 00:45:00,550
Oh! How is this prick getting me? Sorry,
yes, I'm listening to you. Carry on. I
675
00:45:00,550 --> 00:45:03,350
cannot just be negative and just
complain over everything.
676
00:45:03,590 --> 00:45:06,290
The good part is that people are just
very interested in Colombia and
677
00:45:06,290 --> 00:45:09,690
discovering things that they never
imagined themselves. I don't want to say
678
00:45:09,690 --> 00:45:10,690
a bad thing.
679
00:45:38,600 --> 00:45:41,740
My friend's reaction is, oh, my God,
don't get kidnapped. Oh, my God, it's
680
00:45:41,740 --> 00:45:43,580
out there. Are you going to get some
drugs or whatever?
681
00:45:44,260 --> 00:45:47,600
And that is the reason why people didn't
want to come to Colombia.
682
00:45:47,860 --> 00:45:49,260
You know, people were scared of
Colombia.
683
00:45:49,960 --> 00:45:55,840
But the irony is that that part of
Colombia's background is what actually
684
00:45:55,840 --> 00:46:00,500
people here. There are people,
particularly coming from America, who
685
00:46:00,500 --> 00:46:02,560
by exploring that side of Colombia.
686
00:46:03,120 --> 00:46:07,180
The difficulty is that the reason that
people are coming is because of purely
687
00:46:07,180 --> 00:46:10,300
negative... things that they've heard
about Colombia or they've seen about
688
00:46:10,300 --> 00:46:15,680
Colombia. And so that is the issue that
Colombia has to face. You know,
689
00:46:15,720 --> 00:46:22,280
I do feel like the Colombians you talk
to are sort of
690
00:46:22,280 --> 00:46:26,840
struggling with the morals of that.
691
00:46:27,260 --> 00:46:31,680
The truth is, if you spend any time
here, you'll see that Colombia's bad
692
00:46:31,680 --> 00:46:33,560
reputation is no longer really
justified.
693
00:46:33,940 --> 00:46:35,640
In many ways, it's like me.
694
00:46:36,200 --> 00:46:40,560
You know, you might watch this show and
think I'm a grumpy, whinging bastard,
695
00:46:40,940 --> 00:46:45,060
but if you spent any amount of time with
me, you'd know that I'm a charming,
696
00:46:45,140 --> 00:46:46,220
witty and lovely teddy bear.
697
00:46:58,920 --> 00:47:03,980
My fascination with Pablo stated, we
caught a flight north to Cartagena on
698
00:47:03,980 --> 00:47:05,320
Colombia's Caribbean coast.
699
00:47:06,060 --> 00:47:09,620
From there, the plan was to explore the
country's miles of beaches and
700
00:47:09,620 --> 00:47:10,620
Colombia's volcanoes.
701
00:47:14,120 --> 00:47:18,620
Cartagena de las Indias is a beautifully
preserved UNESCO World Heritage Site
702
00:47:18,620 --> 00:47:23,160
that served as a major Spanish trading
port during the 17th century for the
703
00:47:23,160 --> 00:47:25,780
export of silver and the import of
slaves.
704
00:47:28,500 --> 00:47:32,780
This is quite busy. You can't go
anywhere without seeing Americans have
705
00:47:32,780 --> 00:47:33,900
been dropped off by a ship.
706
00:47:34,490 --> 00:47:36,930
Would you say this is the most touristy
spot in the whole of Colombia?
707
00:47:37,470 --> 00:47:41,290
Yes. Actually, when you were, like, if
you check Colombian history, Cartagena
708
00:47:41,290 --> 00:47:43,890
was, like, the first stop for a lot of
tourists.
709
00:47:44,350 --> 00:47:48,450
It's the world heritage site, so maybe
that also helped to bring a lot of
710
00:47:48,450 --> 00:47:49,149
in here.
711
00:47:49,150 --> 00:47:51,090
And you have the Caribbean sea in the
countryside.
712
00:47:51,490 --> 00:47:52,490
Where are you from?
713
00:47:53,720 --> 00:47:55,760
Oh, uh... Where are you from?
714
00:48:00,500 --> 00:48:01,500
Romesh.
715
00:48:35,339 --> 00:48:37,100
They said some rude stuff, didn't they?
716
00:48:38,080 --> 00:48:40,900
Well, in some parts, yeah. Yeah, he did
a pelvic thrust.
717
00:48:41,160 --> 00:48:43,060
Yeah. You looked a bit offended at one
point.
718
00:48:43,260 --> 00:48:43,738
I bet.
719
00:48:43,740 --> 00:48:44,598
Were you?
720
00:48:44,600 --> 00:48:47,540
Yeah. There's a few things like, are you
really saying that?
721
00:48:48,960 --> 00:48:49,960
It's awful.
722
00:48:50,410 --> 00:48:51,590
Is that you trying to be aggressive?
723
00:48:52,490 --> 00:48:55,450
Do you want me to be aggressive? Yeah,
go on, try. Just get aggressive with
724
00:48:55,450 --> 00:48:56,450
whatever I say next, okay?
725
00:48:56,990 --> 00:48:57,990
Okay, ready? Yeah.
726
00:48:59,410 --> 00:49:01,530
God, I can't stand Colombia. It's so
shit.
727
00:49:02,850 --> 00:49:05,230
No, I can't. You're so nice. I can't
believe you. Sorry.
728
00:49:05,490 --> 00:49:06,490
That was pathetic.
729
00:49:06,650 --> 00:49:10,010
No, I can feel it. I can do it because I
just don't feel your hate. I hate
730
00:49:10,010 --> 00:49:11,690
Bogota. I know that's not true.
731
00:49:12,310 --> 00:49:14,430
My favourite thing about Colombia is
Pablo Escobar.
732
00:49:14,670 --> 00:49:15,710
Don't be an asshole, okay?
733
00:49:16,570 --> 00:49:18,270
Yeah, that was good. Sorry. That was
good.
734
00:49:19,440 --> 00:49:20,460
So where are we going next?
735
00:49:20,880 --> 00:49:26,160
We're going to see some of the most
amazing beaches here in Colombia. I love
736
00:49:26,160 --> 00:49:27,160
beaches. OK.
737
00:49:27,580 --> 00:49:29,520
I'm so buzzing to see some beaches.
738
00:49:29,860 --> 00:49:31,020
Love my beaches!
739
00:49:31,640 --> 00:49:34,260
OK, 50 cents, let's go. Why are you
calling it 50 cents?
740
00:49:34,480 --> 00:49:35,980
Let's go see some natural beaches.
741
00:49:36,400 --> 00:49:38,100
Nah. What are you doing like that for?
742
00:49:41,260 --> 00:49:47,260
We headed out of Cartagena and up the
coastal road toward Tehrona National
743
00:49:47,640 --> 00:49:49,360
and it's much -anticipated beaches.
744
00:49:49,980 --> 00:49:54,320
But on the way, Hazel insisted on
stopping off to take a look at the
745
00:49:54,320 --> 00:49:55,320
volcano.
746
00:49:57,840 --> 00:50:01,060
Welcome to El Totumo volcano. Do you
like it?
747
00:50:03,140 --> 00:50:07,900
I mean, is this really a volcano? It's a
volcano, is it? Yes, one of the tiniest
748
00:50:07,900 --> 00:50:08,900
ones in Colombia.
749
00:50:10,180 --> 00:50:11,560
And how long has it been here for?
750
00:50:12,020 --> 00:50:13,660
Almost 3 ,000 years.
751
00:50:14,529 --> 00:50:18,650
Three thousand years? Yeah, since we
have the planet. It's pretty old. Since
752
00:50:18,650 --> 00:50:20,850
have the planet? Are you under the
impression that the planet is 3 ,000
753
00:50:20,850 --> 00:50:22,210
old? I don't know. Just in Colombia.
754
00:50:22,790 --> 00:50:23,790
Just in Colombia?
755
00:50:23,830 --> 00:50:24,669
Yeah.
756
00:50:24,670 --> 00:50:26,250
Okay. I think that needs a fact check.
757
00:50:29,090 --> 00:50:31,510
It essentially looks like an anthill
that got out of control. No, but
758
00:50:31,510 --> 00:50:36,090
people in here believe that this, they
say that it's used to feed fire and
759
00:50:36,090 --> 00:50:41,210
everything, but a priest says that it
was like a devil thing, and he just put
760
00:50:41,210 --> 00:50:42,370
holy water.
761
00:50:42,970 --> 00:50:45,750
In the volcano. That's the popular
belief.
762
00:50:46,030 --> 00:50:48,590
That's the popular belief? Yeah. What's
the unpopular belief?
763
00:50:48,970 --> 00:50:50,650
And we are here, Ramesh.
764
00:50:51,570 --> 00:50:52,570
Ranganathan.
765
00:50:55,590 --> 00:50:58,930
You can absolutely eat shit if you think
I'm getting in there.
766
00:50:59,150 --> 00:51:00,750
No, you're going to.
767
00:51:03,990 --> 00:51:08,350
Hazel told me that this volcano
apparently has healing properties and
768
00:51:08,350 --> 00:51:10,870
quick dip would dramatically improve my
complexion.
769
00:51:11,950 --> 00:51:15,730
I was sceptical as to the benefits of
bathing in a giant vat of dead skin.
770
00:51:16,690 --> 00:51:17,830
Right, let's go, Hazel.
771
00:51:18,110 --> 00:51:19,130
Stop dicking about.
772
00:51:19,370 --> 00:51:22,750
But after much debate, I agreed to take
the plunge.
773
00:51:23,970 --> 00:51:24,970
Hazel, come on.
774
00:51:25,030 --> 00:51:26,490
Get in the volcano.
775
00:51:27,470 --> 00:51:28,470
I hate you.
776
00:51:30,750 --> 00:51:31,750
Oh, God.
777
00:51:32,290 --> 00:51:33,530
This is horrible.
778
00:51:33,970 --> 00:51:35,690
This is horrible.
779
00:51:36,090 --> 00:51:37,090
Up, down.
780
00:51:48,419 --> 00:51:49,419
Oh, my God.
781
00:51:49,560 --> 00:51:51,840
It feels like the Black Swan. It's not
the end of the tunnel.
782
00:52:36,650 --> 00:52:38,890
I'll be honest with you, mate, my ears
are completely filled with mud. I can't
783
00:52:38,890 --> 00:52:39,890
hear anything you're saying.
784
00:52:40,230 --> 00:52:42,690
Can you just put your head under again,
mate?
785
00:52:44,350 --> 00:52:47,630
Can you put your head under, mate? One
more time.
786
00:52:49,770 --> 00:52:53,030
I'm getting, mate, I'm literally, I'm
deaf.
787
00:52:53,470 --> 00:52:55,050
I've got volcano in my ears.
788
00:52:57,010 --> 00:52:59,370
OK, don't worry, don't worry, just get
out.
789
00:52:59,710 --> 00:53:01,370
Oh, this one's come back. What did he
say?
790
00:53:18,720 --> 00:53:19,720
Absolute shit.
791
00:53:19,980 --> 00:53:21,820
No, this is great. Yeah.
792
00:53:22,900 --> 00:53:26,660
No, honestly, it's great. It's a great
idea, and it's not annoying to get the
793
00:53:26,660 --> 00:53:27,660
mud off or anything.
794
00:53:29,240 --> 00:53:32,040
No, Ron, they're showers. Don't worry
about that, mate.
795
00:53:39,020 --> 00:53:44,700
For the benefit of those who can't tell,
I'm currently getting my junk rinsed.
796
00:53:52,620 --> 00:53:56,160
Would you recommend the volcano
experience to your friends?
797
00:53:59,520 --> 00:54:01,440
Would I recommend it? Yeah.
798
00:54:01,800 --> 00:54:06,200
It's difficult now because I'm torn
between the fact that I think you've
799
00:54:06,200 --> 00:54:07,280
wonderful job on this trip.
800
00:54:08,120 --> 00:54:11,880
I'm torn between that and the fact that
I think that volcano was a load of shit.
801
00:54:13,280 --> 00:54:14,600
Did you have fun?
802
00:54:15,120 --> 00:54:18,840
I had fun. I laughed a lot. Yeah, I had
fun because I'm with you.
803
00:54:19,160 --> 00:54:21,440
And we had a nice time.
804
00:54:21,820 --> 00:54:24,220
But you don't have to get into a fake
volcano to do that.
805
00:54:24,760 --> 00:54:26,300
We could have just gone to a cafe.
806
00:54:26,920 --> 00:54:28,840
No, that wouldn't be that fun.
807
00:54:29,160 --> 00:54:34,480
Did she help you clean your bum bum?
Yes, she put her hand in between my
808
00:54:34,760 --> 00:54:35,760
No! She did.
809
00:54:35,900 --> 00:54:37,380
There should be some sort of licensing.
810
00:54:37,880 --> 00:54:41,840
Otherwise, anybody can go in the lake
with a bowl and just fondle people.
811
00:54:42,460 --> 00:54:44,060
There was no sign or anything.
812
00:54:45,340 --> 00:54:46,580
Oh, my God, look at this.
813
00:54:47,060 --> 00:54:48,520
Look at this!
814
00:54:49,100 --> 00:54:52,160
You like the view? Oh my God, that is
beautiful.
815
00:54:53,420 --> 00:54:54,420
That's so nice.
816
00:54:54,660 --> 00:54:55,780
That beach looks so great.
817
00:54:57,900 --> 00:55:02,560
Tayrona National Park on the edge of the
city of Santa Marta is a 150 square
818
00:55:02,560 --> 00:55:07,460
kilometre Caribbean wilderness, home to
unique biodiversity and some of South
819
00:55:07,460 --> 00:55:09,060
America's most perfect beaches.
820
00:55:13,300 --> 00:55:14,300
OK.
821
00:55:16,460 --> 00:55:18,200
Do you like it? Now this.
822
00:55:19,740 --> 00:55:20,658
It's beautiful.
823
00:55:20,660 --> 00:55:21,660
Yeah.
824
00:55:21,800 --> 00:55:22,800
Well done.
825
00:55:23,300 --> 00:55:24,300
Thank you.
826
00:55:24,540 --> 00:55:25,538
No,
827
00:55:25,540 --> 00:55:27,520
but that's the last time you're ever
going to hear that because you've done
828
00:55:27,520 --> 00:55:28,439
a great job.
829
00:55:28,440 --> 00:55:31,460
Well done. I love Columbia. I love
Columbia. Thank you.
830
00:55:35,660 --> 00:55:38,160
Before I came to Columbia, I
obviously...
831
00:55:38,950 --> 00:55:43,350
had some, you know, preconceptions. I am
sure there are dodgy places to go to,
832
00:55:43,370 --> 00:55:47,530
and we were told there are dodgy places
to go to. But throughout the duration of
833
00:55:47,530 --> 00:55:50,890
this trip, I haven't at one stage felt
in any danger. I haven't felt even
834
00:55:50,890 --> 00:55:52,270
uncomfortable, to be honest with you.
835
00:55:52,670 --> 00:55:57,230
There's very few countries that have
those preconceptions that then deliver
836
00:55:57,230 --> 00:55:59,250
such an incredible way as this country
does. It's got everything.
837
00:55:59,850 --> 00:56:02,290
You've got beautiful scenery, beautiful
landscapes.
838
00:56:02,650 --> 00:56:06,130
You've got incredible cities. The people
here are so welcoming and friendly.
839
00:56:06,390 --> 00:56:07,850
The beaches are amazing.
840
00:56:08,990 --> 00:56:10,770
There's something pretending to be a
volcano.
841
00:56:11,890 --> 00:56:12,890
It's amazing.
842
00:56:14,350 --> 00:56:18,410
Hazel and Colombians I've spoken to feel
very uncomfortable about anybody who
843
00:56:18,410 --> 00:56:21,290
comes here because they want to find out
about Pablo Escobar and they want to
844
00:56:21,290 --> 00:56:24,430
engage in that narco side of Colombia's
history.
845
00:56:25,550 --> 00:56:29,150
My counter -argument to that would be,
you don't need to, because Colombia's
846
00:56:29,150 --> 00:56:32,450
such an incredible country, and you will
leave here just thinking, you won't be
847
00:56:32,450 --> 00:56:35,210
thinking about Pablo, you won't be
thinking about what you learnt about
848
00:56:35,310 --> 00:56:38,370
That'll just be part of an incredible
experience that you can have in this
849
00:56:38,370 --> 00:56:39,370
country.
850
00:56:40,730 --> 00:56:42,830
It's just a very impressive place.
851
00:56:45,090 --> 00:56:50,370
My time in Colombia was at an end, and
Hazel and I headed back to Cartagena for
852
00:56:50,370 --> 00:56:51,370
one last dance.
72470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.