Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,349 --> 00:00:04,230
Last time on Star Trek Phase Two.
2
00:00:11,930 --> 00:00:17,890
Will you marry me?
3
00:00:20,010 --> 00:00:21,010
Of course.
4
00:00:21,310 --> 00:00:24,350
What kind of an idiot puts his ship in a
self -destruction orbit?
5
00:00:24,570 --> 00:00:28,610
Perhaps we should ask what kind of
circumstance requires it. He's not
6
00:00:28,770 --> 00:00:30,050
He's James T. Kirk.
7
00:00:30,970 --> 00:00:31,970
Have you?
8
00:00:39,190 --> 00:00:42,790
Hey! Goddamn bloodworms. Regular
bloodworms.
9
00:00:43,990 --> 00:00:45,810
Sir, there's no blood in this man's
body.
10
00:00:46,290 --> 00:00:47,290
None at all.
11
00:00:53,690 --> 00:00:56,050
I should have you all arrested for
insubordination.
12
00:00:56,930 --> 00:00:57,930
They're all dead.
13
00:00:59,070 --> 00:01:00,070
Everyone's dead.
14
00:01:00,250 --> 00:01:01,250
You'll see.
15
00:01:01,570 --> 00:01:02,570
You're next.
16
00:01:02,610 --> 00:01:03,610
All of you.
17
00:01:04,050 --> 00:01:05,050
You're next.
18
00:01:10,810 --> 00:01:11,810
Starfleet!
19
00:01:15,810 --> 00:01:18,270
Starfleet Command has just ordered us to
destroy the Copernicus.
20
00:01:18,530 --> 00:01:19,530
No, sir.
21
00:01:19,750 --> 00:01:21,590
I will not assume command of this ship.
22
00:01:21,850 --> 00:01:22,850
They're coming through!
23
00:01:37,289 --> 00:01:38,690
Now, our conclusions.
24
00:01:52,590 --> 00:01:54,470
Captain, our position is not secure.
25
00:01:59,190 --> 00:02:01,510
Got it. Those repulsor fields on the
Copernicus.
26
00:02:01,790 --> 00:02:03,210
Would the mission team be safe inside?
27
00:02:03,670 --> 00:02:04,950
Aye, for a while.
28
00:02:05,330 --> 00:02:06,330
It was tricky.
29
00:02:06,640 --> 00:02:07,780
I think I can flex through.
30
00:02:08,259 --> 00:02:11,560
Spock, we're going to beam you and your
team over. Captain, you cannot.
31
00:02:11,800 --> 00:02:14,920
Listen, Spock, we're going to send you
to the cargo bay inside the repulsor
32
00:02:14,920 --> 00:02:19,180
feed. Captain, do not be... Shut up,
Spock. And stand by to beam. That's an
33
00:02:19,180 --> 00:02:20,180
order.
34
00:02:21,220 --> 00:02:22,220
Lock it on.
35
00:02:22,780 --> 00:02:23,780
I've got them.
36
00:02:24,020 --> 00:02:25,020
Mission team ready.
37
00:02:27,100 --> 00:02:28,100
Energize.
38
00:02:28,280 --> 00:02:29,280
Energize them.
39
00:03:10,250 --> 00:03:11,250
Space.
40
00:03:11,990 --> 00:03:13,390
The final frontier.
41
00:03:19,330 --> 00:03:22,490
These are the voyages of the Starship
Enterprise.
42
00:03:23,250 --> 00:03:27,330
Its five -year mission. To explore
strange new worlds.
43
00:03:27,690 --> 00:03:30,550
To seek out new life and new
civilizations.
44
00:03:31,490 --> 00:03:35,010
To boldly go where no man has gone
before.
45
00:04:15,790 --> 00:04:18,149
Commander Spock, first officer of the
Enterprise.
46
00:04:19,709 --> 00:04:20,790
What is your status?
47
00:04:21,910 --> 00:04:28,390
There's 16... 15 of us left. We started
with
48
00:04:28,390 --> 00:04:29,390
133.
49
00:04:31,030 --> 00:04:34,010
Michael Blodgett, Starfleet Medical
Research Division.
50
00:04:34,650 --> 00:04:35,670
Thank God you're here.
51
00:04:36,310 --> 00:04:38,930
We weren't sure if our signal had gotten
out.
52
00:04:39,230 --> 00:04:41,750
Forgive me. I'm Dr. Jenny Yar.
53
00:04:42,070 --> 00:04:44,190
Commander Blodgett, Dr. Yar.
54
00:04:44,700 --> 00:04:47,980
You have violated the Regulin
quarantine, a Code 9 breach.
55
00:04:48,440 --> 00:04:50,040
Our mission was authorized.
56
00:04:50,620 --> 00:04:54,720
A classified research operation to see
if we could find a way to securely
57
00:04:54,720 --> 00:04:57,400
neutralize plasmacytes. And we found the
answer.
58
00:04:57,920 --> 00:04:59,560
It's an extraordinary breakthrough.
59
00:05:00,400 --> 00:05:01,400
Obviously.
60
00:05:02,060 --> 00:05:04,880
It's vital we get this information to
the Enterprise.
61
00:05:06,340 --> 00:05:10,460
Plasmacytes bind hemoglobin into chains.
When they reach critical mass, they
62
00:05:10,460 --> 00:05:13,740
animate. They transmute. They...
63
00:05:14,570 --> 00:05:16,490
Turn into blood worms. Yes, we've seen.
64
00:05:16,990 --> 00:05:19,090
Mr. Spock, the repulsors are surrounded.
65
00:05:28,230 --> 00:05:30,050
What's left of the Copernicus crew?
66
00:05:30,490 --> 00:05:33,390
Plasma sites become blood worms in four
days.
67
00:05:34,050 --> 00:05:35,150
We've been here three.
68
00:05:36,590 --> 00:05:37,630
Three and a half.
69
00:05:38,650 --> 00:05:41,730
The Copernicus will burn up in less than
six hours.
70
00:05:42,030 --> 00:05:44,170
That was Captain Tyler's idea in case...
71
00:05:44,410 --> 00:05:45,610
No one received our signal.
72
00:05:47,430 --> 00:05:48,430
Great soul.
73
00:05:48,690 --> 00:05:49,810
We don't have that long.
74
00:05:50,130 --> 00:05:51,550
The repulsors are failing.
75
00:05:51,850 --> 00:05:52,970
112 minutes.
76
00:05:53,590 --> 00:05:56,690
That's why you have to get started now,
Commander Spock.
77
00:05:57,910 --> 00:06:00,210
Started? With the rescue, of course.
78
00:06:01,190 --> 00:06:03,830
Commander Blodgett, this is a Code 9
breach.
79
00:06:04,170 --> 00:06:05,570
Rescue is not an option.
80
00:06:05,970 --> 00:06:07,370
That doesn't apply here.
81
00:06:07,730 --> 00:06:10,370
We found a way to neutralize plasma
sites.
82
00:06:11,050 --> 00:06:12,170
This is the cure.
83
00:06:17,640 --> 00:06:18,640
Back to Enterprise.
84
00:06:28,360 --> 00:06:30,380
They've lived with this research for
years.
85
00:06:31,000 --> 00:06:32,800
And I'm trying to sort it out in an
hour.
86
00:06:33,680 --> 00:06:36,080
I mean, their experiments work.
87
00:06:37,860 --> 00:06:39,260
But they still miss something.
88
00:06:40,740 --> 00:06:41,740
What?
89
00:06:43,700 --> 00:06:46,640
Look, this process breaks up the hematic
chains.
90
00:06:47,210 --> 00:06:51,490
I mean, the bloodworms dissolve before
forming, but it will most certainly kill
91
00:06:51,490 --> 00:06:52,429
the patient.
92
00:06:52,430 --> 00:06:56,070
Bones, it shuts down the body's oxygen
transport systems.
93
00:06:56,430 --> 00:06:59,570
I mean, this so -called cure is just too
damn dangerous.
94
00:06:59,830 --> 00:07:00,830
Compared to the alternative?
95
00:07:01,330 --> 00:07:04,630
Starfleet gave you a direct order.
Starfleet doesn't know a thing about
96
00:07:04,690 --> 00:07:05,690
We'll both be in breach.
97
00:07:05,810 --> 00:07:09,530
It won't be the first time. Jim, I can't
guarantee this will work.
98
00:07:10,010 --> 00:07:13,170
Bones, tell me you can't do this and
I'll stop pushing. The problem is
99
00:07:13,170 --> 00:07:14,910
contamination. I mean...
100
00:07:15,150 --> 00:07:19,010
As fast as we suppress the formation of
the worms, new wavicles reinfect.
101
00:07:19,470 --> 00:07:22,750
So you've got to keep suppressing and
suppressing and suppressing.
102
00:07:24,550 --> 00:07:25,990
That's probably where they screwed up.
103
00:07:27,070 --> 00:07:30,710
Repulsors aren't enough. You need
isolation, complete isolation.
104
00:07:34,250 --> 00:07:35,250
Wait a minute.
105
00:07:37,190 --> 00:07:38,190
Fontana!
106
00:07:38,570 --> 00:07:40,430
Fontana! Get the hell in here!
107
00:07:42,050 --> 00:07:43,430
We're going to need artificial blood.
108
00:07:44,990 --> 00:07:49,530
transfusers, oxypumps, sterilizers,
thermal reduction.
109
00:07:50,750 --> 00:07:52,990
We're going to neutralize the infection
on the Copernicus.
110
00:07:53,210 --> 00:07:56,350
Then beam the patient, direct the
sickbay. We'll have a three -minute
111
00:07:56,350 --> 00:07:58,930
transfuse. Complete blood replacement.
112
00:08:00,310 --> 00:08:02,030
Start synthesizing pneumatic plasma.
113
00:08:03,030 --> 00:08:06,710
We'll lower their body temperatures and
pump them with nitroglycerin. That'll
114
00:08:06,710 --> 00:08:07,710
buy us extra time.
115
00:08:08,070 --> 00:08:12,790
And we're going to need injection
transfusers. We've got to complete each
116
00:08:12,790 --> 00:08:13,980
in... 60 seconds.
117
00:08:14,220 --> 00:08:17,600
90 at the outside. I mean, we've got
three minutes, but let's not push it.
118
00:08:18,060 --> 00:08:20,160
And we're going to need time for
verification.
119
00:08:20,720 --> 00:08:22,480
What are you waiting for?
120
00:08:24,940 --> 00:08:26,280
And a recovery team.
121
00:08:26,980 --> 00:08:30,400
Grab anyone who can tell the difference
between a saline solution and a bowel
122
00:08:30,400 --> 00:08:31,720
movement. You got that?
123
00:08:32,080 --> 00:08:33,240
And one more thing.
124
00:08:35,059 --> 00:08:36,059
Kirk to Spock.
125
00:08:38,600 --> 00:08:39,600
Spock here.
126
00:08:39,789 --> 00:08:42,669
Captain, you'll have to rescue Dr. Yar
and I first.
127
00:08:43,270 --> 00:08:44,610
You must be joking.
128
00:08:45,730 --> 00:08:48,390
Starfleet regulations, order 238.
129
00:08:49,450 --> 00:08:50,490
I know the order.
130
00:08:51,070 --> 00:08:54,710
Then you know it mandates that in
situations of dire emergency, the
131
00:08:54,710 --> 00:08:58,650
important Starfleet personnel must be
evacuated first. Captain, there are
132
00:08:58,650 --> 00:08:59,650
here in very bad shape.
133
00:09:00,630 --> 00:09:04,470
And unfortunately, Mr. Blodgett has
Starfleet regulations on his side.
134
00:09:04,470 --> 00:09:07,330
he and Dr. Yar know about this plasma
flight infestation.
135
00:09:08,490 --> 00:09:09,550
It's too important to lose.
136
00:09:10,290 --> 00:09:12,270
Dr. McCoy will coordinate the efforts
from here.
137
00:09:16,870 --> 00:09:17,870
Where's Dr. McCoy?
138
00:09:18,030 --> 00:09:19,250
The transporter room.
139
00:09:26,270 --> 00:09:28,790
What the hell do you think you're doing?
140
00:09:29,830 --> 00:09:31,190
This isn't negotiable, Jim.
141
00:09:31,910 --> 00:09:33,930
Those people need a doctor who knows
what he's doing.
142
00:09:34,350 --> 00:09:35,279
I'm in.
143
00:09:35,280 --> 00:09:38,240
Bones, I can order you not to go. You're
not the only one who can disobey an
144
00:09:38,240 --> 00:09:39,860
order. You want to save him?
145
00:09:40,260 --> 00:09:41,260
So do I.
146
00:09:41,640 --> 00:09:43,440
Now let me do my goddamn job.
147
00:09:46,280 --> 00:09:47,280
Fine.
148
00:09:49,680 --> 00:09:50,680
Good luck.
149
00:09:51,580 --> 00:09:52,580
Thank you.
150
00:09:53,180 --> 00:09:54,180
Energize.
151
00:09:55,740 --> 00:09:56,740
Energizing.
152
00:10:18,760 --> 00:10:20,920
It was the logical thing to do.
153
00:10:32,720 --> 00:10:34,320
Captain's lodged to our date,
supplemental.
154
00:10:35,080 --> 00:10:37,960
Dr. McCoy has beamed over to the
Copernicus to treat the survivors.
155
00:10:38,900 --> 00:10:42,140
If he is not successful, we will lose
both ships.
156
00:10:57,930 --> 00:10:58,930
Lieutenant Uhura.
157
00:10:59,870 --> 00:11:00,870
Ensign Jameson.
158
00:11:01,490 --> 00:11:05,010
I think you should know, some of the
crew, they're concerned.
159
00:11:06,070 --> 00:11:09,030
They think the captain should reconsider
the rescue operation.
160
00:11:10,070 --> 00:11:11,070
They do?
161
00:11:12,070 --> 00:11:13,070
They're just worried.
162
00:11:13,410 --> 00:11:18,470
If the Copernicus, with all of their
precautions, could become infected, what
163
00:11:18,470 --> 00:11:19,470
could happen to us?
164
00:11:20,170 --> 00:11:21,170
Listen, gentlemen.
165
00:11:23,050 --> 00:11:26,210
This ship, this captain...
166
00:11:28,140 --> 00:11:29,740
We don't leave people behind.
167
00:11:31,040 --> 00:11:35,400
Not if there's any chance that they can
be saved. And there is a chance. A good
168
00:11:35,400 --> 00:11:36,400
one.
169
00:11:36,620 --> 00:11:38,480
Please don't tell anyone who has
concerns.
170
00:11:39,920 --> 00:11:41,720
The captain would do the same for them,
too.
171
00:11:44,600 --> 00:11:45,600
I understand.
172
00:11:46,660 --> 00:11:48,920
Remember, gentlemen, we're explorers.
173
00:11:49,240 --> 00:11:50,240
Risk is what we do.
174
00:11:51,480 --> 00:11:56,120
But the captain, he'd give his own life
before he'd endanger this crew.
175
00:11:57,610 --> 00:11:58,610
Thank you, Lieutenant.
176
00:12:20,410 --> 00:12:21,410
McCoy to sickbay.
177
00:12:21,590 --> 00:12:23,670
Stand by to receive Yar and Blodgett.
178
00:12:24,970 --> 00:12:26,310
Pleasant site levels are dropping.
179
00:12:27,300 --> 00:12:28,580
Energize on my mark.
180
00:12:29,760 --> 00:12:30,780
Now just relax.
181
00:12:31,500 --> 00:12:34,480
As soon as the magnetic chains are
neutralized, you'll beam over for
182
00:12:34,480 --> 00:12:35,700
transfusion. Okay?
183
00:12:36,420 --> 00:12:40,200
Dr. Yar, what controls these creatures
in their native environment?
184
00:12:40,900 --> 00:12:42,320
There aren't any controls.
185
00:12:42,700 --> 00:12:44,480
These things aren't native to anywhere.
186
00:12:45,780 --> 00:12:49,900
They were created by the ancient
Regulans as a weapon.
187
00:12:50,260 --> 00:12:52,400
With no controls? No antidotes?
188
00:12:52,920 --> 00:12:54,680
They were a doomsday weapon.
189
00:12:55,530 --> 00:12:58,350
They destroyed the regulants and anyone
else who approached.
190
00:12:59,070 --> 00:13:00,870
Well, they got the doomsday part right.
191
00:13:01,930 --> 00:13:02,930
Time.
192
00:13:08,070 --> 00:13:09,650
Enterprise, go.
193
00:13:17,270 --> 00:13:18,270
Repulsor field.
194
00:13:18,790 --> 00:13:21,090
We have 60 minutes.
195
00:13:27,780 --> 00:13:28,780
15.
196
00:13:32,320 --> 00:13:33,320
It'll be close.
197
00:13:34,140 --> 00:13:35,520
We'll make it through this, I promise.
198
00:13:39,380 --> 00:13:40,780
Whatever it takes, no matter what.
199
00:13:55,440 --> 00:13:56,440
Off you go.
200
00:14:01,520 --> 00:14:02,520
Targeting phasers.
201
00:14:02,860 --> 00:14:04,280
Hold your fire, Mr. Kark.
202
00:14:04,580 --> 00:14:05,580
Ship to ship.
203
00:14:06,140 --> 00:14:07,460
Klingon vessel,
204
00:14:09,080 --> 00:14:11,560
this is Captain James T. Kirk of the
Starship Enterprise.
205
00:14:11,940 --> 00:14:13,000
Do not attack.
206
00:14:13,340 --> 00:14:15,720
For your own safety, do not attack.
207
00:14:16,880 --> 00:14:20,280
Enterprise, I accept your surrender.
208
00:14:21,160 --> 00:14:22,640
Prepare to be boarded.
209
00:14:23,760 --> 00:14:26,860
Captain Kark. He doesn't listen very
well, does he?
210
00:14:27,200 --> 00:14:28,260
He's a Klingon.
211
00:14:28,940 --> 00:14:32,070
Kark! The Enterprise is involved in a
rescue operation.
212
00:14:32,530 --> 00:14:36,070
The Copernicus is infected with...
bloodworms.
213
00:14:37,910 --> 00:14:39,290
Bloodworms? Rescue?
214
00:14:40,350 --> 00:14:41,350
Impossible.
215
00:14:41,650 --> 00:14:42,750
You lie, Kirk.
216
00:14:43,370 --> 00:14:46,170
Every race in the galaxy knows the
danger of bloodworms.
217
00:14:46,910 --> 00:14:48,590
Destroy that ship immediately.
218
00:14:49,410 --> 00:14:51,710
If you do not do it, I will.
219
00:14:52,390 --> 00:14:53,850
Lock disruptors on target.
220
00:14:54,150 --> 00:14:55,150
Prepare to fire.
221
00:14:55,810 --> 00:14:57,090
Kirk, you fool!
222
00:15:10,519 --> 00:15:12,620
You Klingon bastard, hold your fire.
223
00:15:13,200 --> 00:15:15,900
We can destroy each other here and now.
Is that what you want?
224
00:15:16,900 --> 00:15:18,440
It is a good way to die.
225
00:15:22,860 --> 00:15:26,280
Copernicus found a way to neutralize the
bloodworm infection. We're beaming
226
00:15:26,280 --> 00:15:28,200
survivors aboard this ship even as we
speak.
227
00:15:29,060 --> 00:15:31,160
Then you are dooming your own ship as
well.
228
00:15:31,700 --> 00:15:34,480
I shall be happy to destroy the
Enterprise next.
229
00:15:35,820 --> 00:15:37,200
Show him. Open the channel.
230
00:15:38,510 --> 00:15:39,970
Look for yourself, Captain.
231
00:15:48,050 --> 00:15:49,050
Koi to Sigma.
232
00:15:49,690 --> 00:15:51,030
Energize on my mark.
233
00:15:54,830 --> 00:15:56,530
I admire your courage.
234
00:15:57,150 --> 00:15:59,150
It is almost clean on.
235
00:16:00,350 --> 00:16:01,970
What if this plan succeeds?
236
00:16:04,570 --> 00:16:06,030
If it succeeds.
237
00:16:07,310 --> 00:16:08,750
We will have to destroy them.
238
00:16:09,730 --> 00:16:12,050
We cannot let the Earthers have this
advantage.
239
00:16:13,430 --> 00:16:15,310
Why not just destroy them now?
240
00:16:18,250 --> 00:16:20,970
Because there is more to this than meets
the eye.
241
00:16:33,330 --> 00:16:35,810
There's an old saying when you have a
Klingon by the tail.
242
00:16:37,520 --> 00:16:38,560
Klingons have tails?
243
00:16:51,120 --> 00:16:52,240
Don't do it, Spock.
244
00:16:52,640 --> 00:16:55,800
Any application of energy on the
bloodworms could shatter into waveicles.
245
00:16:56,400 --> 00:16:57,940
To infect the next victim.
246
00:16:58,460 --> 00:16:59,460
Insidious, Doctor.
247
00:17:00,460 --> 00:17:04,000
According to Dr. Yar's research, the
bloodworm form is an aberration.
248
00:17:04,430 --> 00:17:07,630
It occurs with an interruption of the
plasma site's ability to catalyze.
249
00:17:08,329 --> 00:17:12,829
If we could repair that interruption, it
would neutralize the danger posed by
250
00:17:12,829 --> 00:17:13,829
the plasma sites.
251
00:17:14,450 --> 00:17:16,770
Or they might become something even more
dangerous.
252
00:17:19,630 --> 00:17:20,630
Damn it.
253
00:17:23,270 --> 00:17:24,270
McCoy to Kirk.
254
00:17:24,650 --> 00:17:25,650
Kirk here.
255
00:17:25,829 --> 00:17:26,950
Jim, we've got a problem.
256
00:17:28,430 --> 00:17:30,110
We're not going to have enough
artificial blood.
257
00:17:31,070 --> 00:17:33,270
We exhausted our stores to be our own
wounded.
258
00:17:33,710 --> 00:17:36,350
I never expected I'd have to replace the
blood of 21 people.
259
00:17:37,290 --> 00:17:39,650
We've got enough for 12.
260
00:17:40,610 --> 00:17:42,210
If we stretch, 15.
261
00:17:43,130 --> 00:17:45,230
Bones, I'm not leaving six people
behind.
262
00:17:45,730 --> 00:17:48,710
Jim, you're going to have to ask for
blood donors.
263
00:17:49,790 --> 00:17:50,790
I see.
264
00:17:52,190 --> 00:17:54,050
All decks, this is the captain speaking.
265
00:17:54,810 --> 00:17:56,830
We're going to need blood donors to help
the Copernicus.
266
00:17:57,130 --> 00:17:58,570
I'll need 72 volunteers.
267
00:18:00,490 --> 00:18:01,490
Make that 71.
268
00:18:02,070 --> 00:18:03,070
Report to sickbay.
269
00:18:06,630 --> 00:18:07,630
Seventy.
270
00:18:07,690 --> 00:18:08,830
Permission to leave the bridge, sir?
271
00:18:09,890 --> 00:18:10,890
Sixty -nine.
272
00:18:12,090 --> 00:18:13,090
Sixty -eight.
273
00:18:13,170 --> 00:18:14,170
Sixty -seven.
274
00:18:14,210 --> 00:18:15,210
Sixty -six.
275
00:18:16,510 --> 00:18:19,190
Permission granted, but somebody take
the count.
276
00:18:20,010 --> 00:18:21,150
Miller? Aye, sir.
277
00:18:40,270 --> 00:18:45,530
Steady as she goes They
278
00:18:45,530 --> 00:18:52,190
are desperate They will all
279
00:18:52,190 --> 00:18:55,390
die Then I shall enjoy watching
280
00:19:11,620 --> 00:19:12,620
Lieutenant? Captain.
281
00:19:13,360 --> 00:19:17,380
The Copernicus log is triple encoded,
sir. I don't know how much of it I'll be
282
00:19:17,380 --> 00:19:18,380
able to reconstruct.
283
00:19:18,940 --> 00:19:20,960
Perhaps Mr. Spock would be more
successful.
284
00:19:22,080 --> 00:19:26,220
I want some answers.
285
00:19:27,100 --> 00:19:28,460
Who authorized your mission?
286
00:19:29,000 --> 00:19:31,480
Captain Kirk, this is beyond your
authority.
287
00:19:31,780 --> 00:19:36,240
It's strictly need to know. This is my
ship, and I need to know.
288
00:19:36,860 --> 00:19:38,460
It's a Section 31 operation.
289
00:19:40,650 --> 00:19:42,810
Section 31, covert operation.
290
00:19:43,430 --> 00:19:44,430
Counter -operation.
291
00:19:45,450 --> 00:19:47,730
Preparedness. The Klingon threat.
292
00:19:48,090 --> 00:19:51,790
This is the Enterprise, and I'll deal
with the Klingon. Captain Kerr, can you
293
00:19:51,790 --> 00:19:55,410
imagine what would happen if the
Klingons spread bloodworms throughout
294
00:19:55,410 --> 00:19:56,410
Federation space?
295
00:19:56,550 --> 00:20:00,050
Yes. The destruction of red -blooded
lifeforms on a catastrophic scale.
296
00:20:00,270 --> 00:20:04,050
Our mission was to find a way of
controlling and containing plasma sites,
297
00:20:04,170 --> 00:20:06,390
specifically in the case of open
hostilities.
298
00:20:06,810 --> 00:20:09,890
I have found no evidence of that in the
Copernicus log, sir.
299
00:20:13,959 --> 00:20:15,500
Captain, something disturbs you.
300
00:20:15,760 --> 00:20:16,980
You disturb me, Commander.
301
00:20:17,460 --> 00:20:21,200
When it looked as if we might not
survive, I ordered the ship's log wiped
302
00:20:21,200 --> 00:20:22,200
the main computer destroyed.
303
00:20:22,560 --> 00:20:26,340
Everything. We didn't want to take the
chance of our research falling into
304
00:20:26,340 --> 00:20:28,900
hands. Captain, this is the last copy.
305
00:20:29,640 --> 00:20:32,480
Captain, that's a priority blue medical
research log.
306
00:20:32,880 --> 00:20:35,620
You don't know what it's worth. What
this operation cost.
307
00:20:36,040 --> 00:20:37,040
Oh, I know what it cost.
308
00:20:37,520 --> 00:20:39,600
It cost the life of Lieutenant Mikhail
Hodel.
309
00:20:42,860 --> 00:20:46,780
I want copies of this for Spock and
McCoy, both science and medical, and
310
00:20:46,780 --> 00:20:48,120
else on the ship who needs to know.
311
00:20:48,920 --> 00:20:53,020
Security, take these two to their
quarters and see to it that they stay
312
00:21:26,890 --> 00:21:28,190
Come on, Dr. McCoy, we're next.
313
00:21:28,490 --> 00:21:31,130
No. You and Ensign Kirk will go next.
314
00:21:31,690 --> 00:21:36,310
Dr. McCoy, you will be needed on the
Enterprise to manage the recovery of
315
00:21:36,310 --> 00:21:38,290
team. Now, wait a minute, Spock.
316
00:21:38,610 --> 00:21:41,910
If anything happens to that young man,
the Captain will have... Doctor, my
317
00:21:41,910 --> 00:21:44,090
Vulcan physiology requires special
attention.
318
00:21:44,510 --> 00:21:48,490
As much as it pains me to say this, you
are the best qualified to treat me.
319
00:22:02,800 --> 00:22:04,420
He sure knows how to swear, doesn't he?
320
00:22:04,960 --> 00:22:07,760
I thought we were going to need a Vulcan
death grip or something.
321
00:22:08,040 --> 00:22:10,140
There's no such thing as a Vulcan death
grip.
322
00:22:11,220 --> 00:22:12,220
Is there?
323
00:22:13,180 --> 00:22:14,780
We are not allowed to tell.
324
00:22:29,920 --> 00:22:31,960
Don't you dare give me any Vulcan blood.
325
00:22:32,679 --> 00:22:33,679
Shut up.
326
00:22:38,180 --> 00:22:39,500
We have 13 minutes left.
327
00:22:39,940 --> 00:22:43,980
You and Peter have to... You and Ensign
Kirk. No! I'm the security guy. I go
328
00:22:43,980 --> 00:22:44,899
last. No.
329
00:22:44,900 --> 00:22:48,020
Stop it! Stop trying to protect me,
Spock. You're not my uncle.
330
00:22:48,300 --> 00:22:52,100
Ensign, your courage is admirable, but I
am a Vulcan. I have greater physical
331
00:22:52,100 --> 00:22:55,320
strength. Mr. Spock, your Vulcan blood
will take twice as long to process. You
332
00:22:55,320 --> 00:22:59,260
have to go now. Alex, you can't...
Argument over. Now lie down.
333
00:22:59,980 --> 00:23:02,160
You must have learned your bedside
manner from Dr.
334
00:23:02,400 --> 00:23:04,140
McCoy. Take that as a compliment.
335
00:23:04,580 --> 00:23:05,760
That was not fair, Alex.
336
00:23:06,880 --> 00:23:08,080
You can yell at me later.
337
00:23:08,300 --> 00:23:09,920
Now lie down before you fall down.
338
00:23:12,680 --> 00:23:13,680
You too, sir.
339
00:23:16,240 --> 00:23:17,240
Here.
340
00:23:17,480 --> 00:23:18,480
Take this.
341
00:23:22,960 --> 00:23:23,960
Don't let them get you.
342
00:23:25,860 --> 00:23:26,860
I won't.
343
00:23:39,050 --> 00:23:40,570
In a few more minutes we'll both be
home.
344
00:23:47,210 --> 00:23:48,210
I love you.
345
00:24:31,340 --> 00:24:32,700
Enterprise, on my mark.
346
00:24:34,140 --> 00:24:35,140
Standing by.
347
00:25:04,590 --> 00:25:05,590
Thank you.
348
00:25:06,810 --> 00:25:09,450
I need to take care of Spock, too.
349
00:25:39,920 --> 00:25:40,920
have injected the hypo.
350
00:25:45,460 --> 00:25:47,160
You're going to have to monitor me by
remote.
351
00:25:48,000 --> 00:25:50,900
I won't be able to... Oh, God!
352
00:26:02,500 --> 00:26:05,460
Enterprise, the repulsor field is
failing.
353
00:26:06,720 --> 00:26:07,720
Stay with me.
354
00:26:29,679 --> 00:26:31,240
They are going to lose him.
355
00:26:32,420 --> 00:26:33,520
That is their weakness.
356
00:26:34,640 --> 00:26:36,400
They are always overreaching.
357
00:26:52,780 --> 00:26:53,940
Enterprise, stay with me.
358
00:26:54,800 --> 00:26:55,800
We're watching you, Lieutenant.
359
00:26:56,120 --> 00:26:58,780
As soon as telemetry shows you're clear,
we'll beam you over.
360
00:27:05,610 --> 00:27:06,610
Where's Alex?
361
00:27:43,820 --> 00:27:45,940
Yeah. Stay with me, Peter.
362
00:27:46,420 --> 00:27:47,420
Alex, I'm here.
363
00:27:47,780 --> 00:27:48,960
It's just another minute.
364
00:27:50,100 --> 00:27:51,340
Enterprise, I'm almost there.
365
00:28:01,020 --> 00:28:02,220
Oh, God.
366
00:28:04,500 --> 00:28:05,500
Alex!
367
00:28:07,580 --> 00:28:08,580
Enterprise.
368
00:28:10,160 --> 00:28:11,900
The repulsor field has failed.
369
00:28:12,180 --> 00:28:13,200
Somebody do something!
370
00:28:13,770 --> 00:28:14,770
Scotty.
371
00:28:14,970 --> 00:28:17,310
I've got no safe place to put him down,
Captain.
372
00:28:22,470 --> 00:28:23,470
Peter!
373
00:28:24,810 --> 00:28:25,810
Alex!
374
00:28:26,050 --> 00:28:27,050
Don't go!
375
00:28:27,750 --> 00:28:30,630
I'm so sorry, I... Alex!
376
00:28:32,390 --> 00:28:33,830
I thought I had more time.
377
00:28:34,630 --> 00:28:35,850
Somebody help him!
378
00:28:40,570 --> 00:28:42,330
I guess I'm going to need this after
all.
379
00:28:42,960 --> 00:28:44,600
Hang on, Freeman. You're almost there.
380
00:28:45,860 --> 00:28:46,860
Alex!
381
00:28:48,860 --> 00:28:49,860
Alex!
382
00:28:50,260 --> 00:28:52,520
Freeman, don't do it. This isn't the
answer.
383
00:28:53,040 --> 00:28:54,040
Alex, please!
384
00:28:56,500 --> 00:28:57,500
Peter!
385
00:28:58,720 --> 00:28:59,900
Alex, don't go!
386
00:29:03,760 --> 00:29:04,760
Alex!
387
00:29:05,260 --> 00:29:06,600
Peter, I love you.
388
00:29:07,380 --> 00:29:08,560
I love you, too.
389
00:29:09,420 --> 00:29:10,420
Alex, please!
390
00:29:12,910 --> 00:29:13,869
You can't give up.
391
00:29:13,870 --> 00:29:14,870
Alex!
392
00:29:15,390 --> 00:29:16,390
Alex!
393
00:29:18,090 --> 00:29:19,090
Alex!
394
00:29:19,650 --> 00:29:21,110
Hang on for just a moment longer.
395
00:29:21,670 --> 00:29:22,670
Freeman!
396
00:29:42,800 --> 00:29:43,800
Shut that thing off.
397
00:29:45,200 --> 00:29:47,280
Alex! Shut that goddamn thing off.
398
00:29:50,220 --> 00:29:51,220
Alex!
399
00:30:03,880 --> 00:30:04,880
Bones, how are you feeling?
400
00:30:05,440 --> 00:30:06,960
Like Scotty after Chorley's.
401
00:30:07,440 --> 00:30:08,440
I am fine, too.
402
00:30:11,010 --> 00:30:12,390
He's hurting pretty badly, Jim.
403
00:30:25,430 --> 00:30:26,430
Peter.
404
00:30:27,330 --> 00:30:28,810
It's my fault he's dead.
405
00:30:30,870 --> 00:30:36,010
If I hadn't have gone, there would have
been one less person to rescue.
406
00:30:38,830 --> 00:30:39,970
He'd still be alive.
407
00:30:48,520 --> 00:30:49,520
I shouldn't have gone.
408
00:30:51,040 --> 00:30:52,300
Peter, you did your job.
409
00:30:53,700 --> 00:30:54,700
And you were right.
410
00:30:55,600 --> 00:30:56,940
I was trying to protect you.
411
00:30:58,680 --> 00:31:00,140
You're the only family I have left.
412
00:31:01,000 --> 00:31:02,140
Alex was my family.
413
00:31:04,700 --> 00:31:05,780
You were never there.
414
00:31:07,400 --> 00:31:09,060
You were always out in space somewhere.
415
00:31:11,040 --> 00:31:12,380
I have no family.
416
00:31:20,650 --> 00:31:21,650
I should have found a way.
417
00:31:22,050 --> 00:31:23,070
You did your job.
418
00:31:24,210 --> 00:31:25,530
Oh, Spock is right.
419
00:31:26,210 --> 00:31:27,210
The Enterprise.
420
00:31:27,510 --> 00:31:28,510
The crew.
421
00:31:29,850 --> 00:31:30,850
You.
422
00:31:32,430 --> 00:31:33,430
You're my family.
423
00:31:35,330 --> 00:31:36,470
You're all that I've ever had.
424
00:31:40,530 --> 00:31:44,770
If it had been you... If it had been me,
Jim, you would not have done anything
425
00:31:44,770 --> 00:31:45,770
different.
426
00:32:04,649 --> 00:32:05,649
Captain? Kirk,
427
00:32:09,710 --> 00:32:11,270
you've seen the evidence.
428
00:32:12,350 --> 00:32:13,430
Do you believe me now?
429
00:32:15,370 --> 00:32:17,290
You have not solved anything, Kirk.
430
00:32:17,790 --> 00:32:18,910
You have made it worse.
431
00:32:19,850 --> 00:32:22,050
Your Federation will use the Blood Worms
as a weapon.
432
00:32:22,990 --> 00:32:24,390
I have to destroy you.
433
00:32:25,510 --> 00:32:27,050
I will make you a trade, Captain.
434
00:32:28,190 --> 00:32:31,110
You will give me a copy of your data
files.
435
00:32:31,970 --> 00:32:34,630
And I will not destroy your ship.
436
00:32:34,910 --> 00:32:37,190
Or I give you my files and you destroy
my ship anyway.
437
00:32:38,090 --> 00:32:41,390
Kirk, I trust you about as much as you
trust me.
438
00:32:41,730 --> 00:32:44,290
So, it appears I have an Earth to buy
the tail.
439
00:32:45,110 --> 00:32:46,350
I cannot hang on.
440
00:32:47,410 --> 00:32:48,770
And I cannot let go.
441
00:32:59,020 --> 00:33:00,800
We cannot destroy the Copernicus.
442
00:33:01,160 --> 00:33:06,180
If we use phasers or photon torpedoes to
destroy her, it will generate a very
443
00:33:06,180 --> 00:33:07,180
large cloud of wavicles.
444
00:33:08,440 --> 00:33:12,020
Conceivably, they could find their way
to another ship, or even a planet.
445
00:33:12,680 --> 00:33:15,240
Wouldn't they burn up once they entered
the tail from the red star?
446
00:33:15,600 --> 00:33:17,400
The red giant isn't hot enough.
447
00:33:17,660 --> 00:33:21,400
The wavicles will use the energy of the
star to reproduce at an incredible rate.
448
00:33:21,620 --> 00:33:24,640
The star will become a gigantic
incubator.
449
00:33:25,440 --> 00:33:26,980
Forever. So?
450
00:33:28,300 --> 00:33:30,660
This is what your starfic research has
created, Kirk.
451
00:33:31,340 --> 00:33:32,640
Death for everyone.
452
00:33:33,440 --> 00:33:35,840
And you call Klingons warmongers.
453
00:33:36,840 --> 00:33:38,800
You do have a solution, don't you,
Spock?
454
00:33:39,860 --> 00:33:42,860
Both. The plasmacytes are not a disease.
455
00:33:43,320 --> 00:33:45,180
They are a diseased life form.
456
00:33:45,760 --> 00:33:48,140
The healthy form of the wavicle is
benign.
457
00:33:48,460 --> 00:33:51,460
It uses oxygen only as a catalyst for
transformation.
458
00:33:52,080 --> 00:33:54,080
The particle form is an interruption.
459
00:33:54,560 --> 00:33:56,700
Jim, there is a...
460
00:34:00,240 --> 00:34:04,660
the plasmacytes. A binding mechanism
would reboot the catalyst back to its
461
00:34:04,660 --> 00:34:08,300
ancestral state and allow them to
complete their natural life cycle.
462
00:34:08,719 --> 00:34:11,659
But Dr. Yar did not have time to
complete the synthesis.
463
00:34:12,000 --> 00:34:14,060
We can manufacture the catalytics.
464
00:34:14,460 --> 00:34:15,820
Fontana's already working on it.
465
00:34:16,080 --> 00:34:17,480
Not a difficult process.
466
00:34:17,800 --> 00:34:21,360
But the plasmacytes will only be able to
access the catalytic elements in a
467
00:34:21,360 --> 00:34:22,360
human bloodstream.
468
00:34:22,900 --> 00:34:24,880
It would require a volunteer.
469
00:34:25,340 --> 00:34:27,199
It would be a suicide mission, Jim.
470
00:34:27,540 --> 00:34:29,480
No, I'm not going to authorize it.
471
00:34:30,759 --> 00:34:33,260
Jim, I'm running out of boxes to think
outside of.
472
00:34:34,500 --> 00:34:37,420
Less than two hours ago, you were
prepared to destroy the Copernicus.
473
00:34:37,639 --> 00:34:39,620
This is one instead of .1.
474
00:34:39,880 --> 00:34:43,500
It's still one too many, Spock.
Nevertheless, logic compels that we...
475
00:34:43,500 --> 00:34:44,600
with your logic, Spock.
476
00:34:44,860 --> 00:34:45,880
Are you volunteering?
477
00:34:46,360 --> 00:34:47,820
My blood is unsuitable, Doctor.
478
00:34:48,159 --> 00:34:49,699
Yours, however... Gentlemen, stop.
479
00:34:56,260 --> 00:34:58,220
We have a volunteer.
480
00:35:01,850 --> 00:35:05,930
No, absolutely not. Stop being my uncle
and be my captain.
481
00:35:06,330 --> 00:35:10,330
Not this way. If I don't go, someone
else will have to go instead.
482
00:35:11,070 --> 00:35:12,750
I should be the one to do this.
483
00:35:14,830 --> 00:35:18,750
Let me be with Alec. Peter, you're
speaking from grief.
484
00:35:19,030 --> 00:35:20,030
That's irrational.
485
00:35:20,310 --> 00:35:24,870
Captain, I've examined him. He's
physically and mentally fit.
486
00:35:25,950 --> 00:35:28,310
Jim, we are running out of time.
487
00:35:29,950 --> 00:35:30,950
Give it to me.
488
00:35:31,070 --> 00:35:32,270
Don't do it, Fontana.
489
00:35:32,910 --> 00:35:35,030
Quiet, and I'll declare you unfit for
duty.
490
00:35:35,510 --> 00:35:37,390
You sanctimonious bastard.
491
00:35:38,190 --> 00:35:39,190
Accident of birth.
492
00:35:39,330 --> 00:35:43,570
You're still not going. Jim, there is
one other thing you should know.
493
00:35:44,270 --> 00:35:47,190
This is the part of the law Lieutenant
Uhura could not decret.
494
00:35:51,770 --> 00:35:55,450
Garg, have I earned enough of your trust
to ask you to hold your fire just a
495
00:35:55,450 --> 00:35:56,450
little while longer?
496
00:36:21,850 --> 00:36:24,170
Carg, I'm going to introduce you to a
human concept.
497
00:36:25,310 --> 00:36:26,310
We call it trust.
498
00:36:26,570 --> 00:36:28,360
Kyle. Shut down the weapon systems.
499
00:36:29,480 --> 00:36:30,480
That's an order.
500
00:36:31,020 --> 00:36:32,020
Ah, trust.
501
00:36:32,920 --> 00:36:35,140
A condition necessary for betrayal.
502
00:36:36,160 --> 00:36:38,180
This is Mackle Blodgett and Jenna Yar.
503
00:36:38,400 --> 00:36:40,880
The two officers responsible for this
entire situation.
504
00:36:41,440 --> 00:36:43,380
Captain, what are you doing?
505
00:36:43,820 --> 00:36:46,700
You want to give me one good reason why
I shouldn't share your information with
506
00:36:46,700 --> 00:36:47,700
the Klingons?
507
00:36:48,740 --> 00:36:50,680
It would neutralize our advantage.
508
00:36:52,420 --> 00:36:53,980
It would give them a weapon.
509
00:36:55,180 --> 00:36:57,560
This isn't a weapon the Klingons want.
It's dishonorable.
510
00:36:58,080 --> 00:36:59,080
Honor?
511
00:36:59,500 --> 00:37:00,720
Among Klingons?
512
00:37:01,400 --> 00:37:03,520
More honor, apparently, than among some
humans.
513
00:37:04,720 --> 00:37:08,000
Your mission had absolutely nothing to
do with ending the plasma -sized
514
00:37:08,000 --> 00:37:09,000
infestation.
515
00:37:10,640 --> 00:37:13,580
The Copernicus was headed for Klingon
space.
516
00:37:14,920 --> 00:37:15,940
Stand by to fire!
517
00:37:16,360 --> 00:37:17,380
Carl, hold your fire.
518
00:37:17,720 --> 00:37:18,920
You need to hear all this.
519
00:37:20,380 --> 00:37:22,980
Captain, the Klingons started this war.
520
00:37:24,940 --> 00:37:26,000
a big, big mistake.
521
00:37:26,920 --> 00:37:28,460
They underestimated us.
522
00:37:29,760 --> 00:37:31,300
There will be consequences.
523
00:37:33,400 --> 00:37:34,400
Consequences?
524
00:37:35,260 --> 00:37:38,240
If we don't do this, they will.
525
00:37:38,500 --> 00:37:39,500
Do what?
526
00:37:39,540 --> 00:37:40,499
Say it.
527
00:37:40,500 --> 00:37:44,620
Use the blood worms to end the Klingon
threat once and for all. Genocide?
528
00:37:45,060 --> 00:37:46,060
You're insane.
529
00:37:46,320 --> 00:37:48,160
I'm the sanest one here, Doctor.
530
00:37:48,560 --> 00:37:51,780
If you're not with us, you're with the
Klingon.
531
00:37:52,280 --> 00:37:53,700
Are you getting all this, Kark?
532
00:37:54,230 --> 00:37:56,370
It looks as if you want me to destroy
your ship.
533
00:37:57,330 --> 00:37:59,170
What is it you're trying to prove here,
Kirk?
534
00:37:59,470 --> 00:38:01,070
This is what blind hatred looks like.
535
00:38:01,550 --> 00:38:02,830
Is it going to solve anything?
536
00:38:03,430 --> 00:38:05,270
Is it going to end our bloodworm
problem?
537
00:38:07,030 --> 00:38:10,610
When the Copernicus hits the flare, the
bloodworms are going to be released at a
538
00:38:10,610 --> 00:38:11,610
galactic scale.
539
00:38:12,090 --> 00:38:14,550
And we have the only defense.
540
00:38:16,950 --> 00:38:18,330
And the crew of the Copernicus.
541
00:38:19,150 --> 00:38:20,430
And all those that have died.
542
00:38:20,830 --> 00:38:22,090
Is this what they died for?
543
00:38:29,000 --> 00:38:32,460
Garg, are you courageous enough to trust
an Earthman again?
544
00:38:34,380 --> 00:38:35,740
I propose peace.
545
00:38:37,140 --> 00:38:38,740
Klingons do not make peace.
546
00:38:39,360 --> 00:38:41,080
And how is that working for you, Garg?
547
00:38:42,420 --> 00:38:43,880
How many ships have you lost?
548
00:38:45,400 --> 00:38:48,760
How many friends, colleagues, family
members?
549
00:38:49,680 --> 00:38:51,740
How is that working for the Empire these
days?
550
00:38:55,560 --> 00:38:57,360
Gargant is a far greater challenge.
551
00:38:59,080 --> 00:39:01,320
We must work together to solve this
problem.
552
00:39:02,880 --> 00:39:05,120
Are you as great as your legend says you
are?
553
00:39:06,260 --> 00:39:08,140
You appeal to my vanity, Kirk.
554
00:39:08,440 --> 00:39:09,440
I like that.
555
00:39:10,140 --> 00:39:11,640
You are audacious, Captain.
556
00:39:12,200 --> 00:39:13,300
I like that, too.
557
00:39:14,480 --> 00:39:18,320
But there is still no reason to trust
you or any other Earther.
558
00:39:19,860 --> 00:39:20,860
A reason.
559
00:39:21,680 --> 00:39:23,600
A reason.
560
00:39:26,360 --> 00:39:27,360
I'll give you a reason.
561
00:39:32,500 --> 00:39:33,680
Here it is, Dr. Yar.
562
00:39:35,060 --> 00:39:36,060
Here it is.
563
00:39:37,100 --> 00:39:38,100
The cure.
564
00:39:38,760 --> 00:39:39,760
So save it.
565
00:39:40,480 --> 00:39:45,000
Because all it's going to take is one
person sacrificing himself to save us
566
00:39:47,220 --> 00:39:48,220
One volunteer.
567
00:39:49,540 --> 00:39:50,540
Who's it going to be?
568
00:39:51,540 --> 00:39:52,560
Who's it going to be, Kark?
569
00:39:55,180 --> 00:39:57,820
Because I sure as hell don't see one
damn Klingon volunteering.
570
00:39:58,760 --> 00:39:59,960
Is that your challenge?
571
00:40:00,920 --> 00:40:03,540
You are just looking for another way to
save your nephew.
572
00:40:04,100 --> 00:40:06,720
You can't do this, Kirk. I won't let
you.
573
00:40:08,600 --> 00:40:10,080
A repulter jar, Captain.
574
00:40:10,800 --> 00:40:11,800
Yes.
575
00:40:12,200 --> 00:40:13,200
Plasmacin.
576
00:40:21,960 --> 00:40:24,240
Everybody, you see what I have here?
577
00:40:30,540 --> 00:40:31,600
Tell him to back off, Kirk.
578
00:40:33,620 --> 00:40:35,060
Everybody stand down. That's an order.
579
00:40:39,080 --> 00:40:40,380
What do you want, Blodgett?
580
00:40:41,400 --> 00:40:44,120
Starfleet doesn't have the courage to
use these on the Klingon.
581
00:40:44,500 --> 00:40:45,500
I do.
582
00:40:45,640 --> 00:40:50,400
If my thumb comes off this button,
you'll all have bloodworms crawling up
583
00:40:50,400 --> 00:40:53,640
guts. Well, thank you for finally
telling the truth about the Copernicus'
584
00:40:53,640 --> 00:40:57,620
mission. Kirk, how would you have
reacted if you'd known this from the
585
00:40:57,620 --> 00:41:00,110
beginning? Do you even... have to ask.
586
00:41:00,810 --> 00:41:03,230
We will bring your blood worms back to
you.
587
00:41:04,130 --> 00:41:06,370
It will be a mutual suicide pact.
588
00:41:06,810 --> 00:41:08,030
You son of a bitch!
589
00:41:09,410 --> 00:41:10,890
You killed all those people!
590
00:41:11,630 --> 00:41:12,770
You killed Alex!
591
00:41:13,010 --> 00:41:14,010
Put that phaser down.
592
00:41:14,050 --> 00:41:14,948
That's an order.
593
00:41:14,950 --> 00:41:18,330
He shoots me, there'll be the Copernicus
all over again.
594
00:41:20,430 --> 00:41:24,010
I'm fully prepared to destroy this shit
if that's what it takes to stop you.
595
00:41:25,270 --> 00:41:28,070
Peter, let Starfleet handle this.
596
00:41:29,330 --> 00:41:33,270
Starfleet? His mission was authorized by
Starfleet. Not the Starfleet we serve,
597
00:41:33,410 --> 00:41:34,410
Peter.
598
00:41:34,730 --> 00:41:36,230
Stand aside, sir.
599
00:41:36,490 --> 00:41:41,110
Ensign Kirk, I will not allow you to
lower yourself to that man's level.
600
00:41:44,310 --> 00:41:47,110
Peter, you don't want to do this.
601
00:41:48,750 --> 00:41:50,170
Hatred isn't real to me either.
602
00:41:50,970 --> 00:41:54,490
And we don't want the Enterprise
infected with it any more than we want
603
00:41:54,490 --> 00:41:55,530
infected with bloodworms.
604
00:41:56,170 --> 00:41:57,590
This isn't about the Enterprise.
605
00:41:58,970 --> 00:42:00,130
This is for Alex.
606
00:42:00,450 --> 00:42:01,450
You're right.
607
00:42:02,390 --> 00:42:03,390
It is.
608
00:42:04,570 --> 00:42:06,270
You knew him better than anyone.
609
00:42:07,650 --> 00:42:08,910
That's what he'd want for you?
610
00:42:09,490 --> 00:42:10,490
To murder?
611
00:42:11,070 --> 00:42:12,370
To kill in his name?
612
00:42:13,490 --> 00:42:17,450
He wanted... He only wanted...
613
00:42:25,320 --> 00:42:26,320
how much you loved me.
614
00:42:31,440 --> 00:42:32,540
And I know how much it hurts.
615
00:42:35,980 --> 00:42:36,980
I'm sorry.
616
00:42:38,680 --> 00:42:40,360
God, I'm sorry. I should have told you.
617
00:42:41,800 --> 00:42:43,160
I should have told you sooner.
618
00:42:56,840 --> 00:42:57,840
Damn you!
619
00:42:58,660 --> 00:42:59,660
Damn you!
620
00:43:01,300 --> 00:43:02,740
Hey, what are you doing?
621
00:43:08,440 --> 00:43:09,440
Security.
622
00:43:15,820 --> 00:43:17,840
Get this bastard off my bridge.
623
00:43:27,500 --> 00:43:28,500
You.
624
00:43:41,600 --> 00:43:42,600
Captain Kirk.
625
00:43:43,920 --> 00:43:46,940
I believe I've solved the problem of
your plasma sites.
626
00:43:47,820 --> 00:43:49,520
Be me over to the Copernicus.
627
00:43:50,660 --> 00:43:55,660
I went along with it because I wanted to
solve the mystery of the plasma sites.
628
00:44:03,400 --> 00:44:08,440
It has to end here, now, all of it. I'm
going to stop all of this.
629
00:44:08,760 --> 00:44:10,840
Damn it, Gar. We can save you.
630
00:44:11,060 --> 00:44:12,720
So someone else can die? No.
631
00:44:14,520 --> 00:44:19,860
Ensign Kirk, I'm so sorry about your
loss, but this is my responsibility, not
632
00:44:19,860 --> 00:44:20,860
yours.
633
00:44:23,400 --> 00:44:25,060
The plasmacites are thick.
634
00:44:26,100 --> 00:44:27,380
I can heal them.
635
00:44:51,950 --> 00:44:52,950
I have a daughter.
636
00:44:59,130 --> 00:45:03,350
When you get back to Earth, will you
tell her everything?
637
00:45:03,870 --> 00:45:05,070
Don't leave anything out.
638
00:45:05,430 --> 00:45:06,910
I just ask one thing.
639
00:45:08,950 --> 00:45:10,310
That she remember me.
640
00:45:12,190 --> 00:45:14,530
Jenna Natasha Yar.
641
00:45:35,740 --> 00:45:38,500
Scotty, I wanted to beam over to think
about this.
642
00:45:59,840 --> 00:46:01,980
Enterprise, are you monitoring?
643
00:46:02,340 --> 00:46:03,340
We're watching.
644
00:46:25,040 --> 00:46:31,900
it doesn't hurt it
645
00:46:31,900 --> 00:46:41,380
doesn't
646
00:46:41,380 --> 00:46:43,500
hurt it doesn't hurt at all
647
00:47:46,670 --> 00:47:49,630
It is a sparkle dancer.
648
00:47:52,010 --> 00:47:53,430
Well, I'll be damned.
649
00:47:53,750 --> 00:47:54,750
Beautiful.
650
00:48:23,880 --> 00:48:25,580
The High Command will not believe this.
651
00:48:26,120 --> 00:48:28,460
Set a course for home. That's stupid.
652
00:48:39,200 --> 00:48:40,200
Fascinating.
653
00:49:19,700 --> 00:49:21,180
Are you going to have me court
-martialed?
654
00:49:22,380 --> 00:49:23,380
No.
655
00:49:24,540 --> 00:49:25,540
Because I'm your nephew?
656
00:49:27,200 --> 00:49:29,240
Peter, I don't need to be fair.
657
00:49:30,560 --> 00:49:31,560
I need to be smart.
658
00:49:33,020 --> 00:49:35,880
When you make a mistake, it's not a
reason to quit.
659
00:49:37,300 --> 00:49:38,300
It's a lesson to learn.
660
00:49:41,100 --> 00:49:42,100
Are you learning, Peter?
661
00:49:44,440 --> 00:49:46,160
Are you going to have me transferred off
the Enterprise?
662
00:49:50,100 --> 00:49:51,100
What do you want?
663
00:49:55,120 --> 00:49:56,120
I want to stay.
664
00:49:57,720 --> 00:49:58,720
Here.
665
00:50:00,040 --> 00:50:01,040
Where Alec served.
666
00:50:05,560 --> 00:50:06,560
Good.
667
00:50:08,200 --> 00:50:09,380
Because I want you to stay.
668
00:50:18,120 --> 00:50:24,700
In ancient times, when a warrior fell in
battle, they'd put him on a boat with
669
00:50:24,700 --> 00:50:27,940
his sword and his shield, and they'd
send him off in flames.
670
00:50:30,800 --> 00:50:31,900
Godspeed, McHale Hotel.
671
00:50:33,460 --> 00:50:34,460
Godspeed.
672
00:50:37,020 --> 00:50:38,020
Godspeed, Alex.
673
00:50:51,100 --> 00:50:52,100
Godspeed.
674
00:50:54,880 --> 00:50:59,180
I loved... so much.
675
00:51:01,420 --> 00:51:02,800
And it hurts, Uncle Jim.
676
00:51:04,700 --> 00:51:05,700
So much.
677
00:51:08,300 --> 00:51:09,300
I know, Peter.
678
00:51:09,940 --> 00:51:10,940
I know.
679
00:52:46,610 --> 00:52:48,890
Gentlemen, space is not the final
frontier.
680
00:52:50,910 --> 00:52:54,110
The final frontier is the human soul.
681
00:52:55,330 --> 00:52:56,970
Space is where we'll meet the challenge.
682
00:53:01,230 --> 00:53:02,230
Check off.
683
00:53:02,490 --> 00:53:03,490
Land of course.
684
00:53:03,610 --> 00:53:04,610
It's Kyle.
685
00:53:05,230 --> 00:53:06,230
Take us out.
49873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.