Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,600 --> 00:00:11,540
You must return to your universe. I must
have my captain back. I shall operate
2
00:00:11,540 --> 00:00:14,980
the transporter. You have two minutes
and ten seconds. For that time, I have
3
00:00:14,980 --> 00:00:18,700
something to say. How long before the
Halkin prediction of galactic revolt is
4
00:00:18,700 --> 00:00:21,060
realized? Approximately 240 years.
5
00:00:21,300 --> 00:00:22,259
The inevitable outcome?
6
00:00:22,260 --> 00:00:24,080
The Empire shall be overthrown, of
course.
7
00:00:24,400 --> 00:00:26,220
The illogic of waste.
8
00:00:28,260 --> 00:00:30,780
Waste of lives, potential, resources,
time.
9
00:00:31,460 --> 00:00:34,640
I submit to you that your Empire is
illogical.
10
00:00:35,060 --> 00:00:36,260
Because it cannot endure.
11
00:00:37,260 --> 00:00:43,800
I submit that you are illogical to be a
willing part of it. You have one minute
12
00:00:43,800 --> 00:00:49,420
and 23 seconds. If change is inevitable,
predictable, beneficial, doesn't logic
13
00:00:49,420 --> 00:00:53,780
demand that you be a part of it? One man
cannot summon the future. But one man
14
00:00:53,780 --> 00:00:57,580
can change the present. Be the captain
of this enterprise, Mrs. Spock. Find a
15
00:00:57,580 --> 00:01:00,200
logical reason for faring the Hulkins
and make it thick.
16
00:01:00,700 --> 00:01:01,740
Push till it gives.
17
00:01:02,560 --> 00:01:05,140
You can defend yourself better than any
man in the fleet.
18
00:01:05,580 --> 00:01:06,620
Captain, get in the chamber.
19
00:01:11,780 --> 00:01:12,820
What about Spock?
20
00:01:13,100 --> 00:01:15,040
A man must also have the power.
21
00:01:18,400 --> 00:01:22,020
In my cabin is a device that will make
you invincible.
22
00:01:23,960 --> 00:01:24,960
Indeed.
23
00:01:25,200 --> 00:01:28,060
Will it be past, future, tyranny, or
freedom?
24
00:01:28,560 --> 00:01:29,560
It's up to you.
25
00:01:42,220 --> 00:01:45,400
It is time in every revolution.
26
00:01:45,760 --> 00:01:52,680
There's one man with a vision Captain
Kirk I shall consider it
27
00:02:20,330 --> 00:02:23,070
Mr. Spock, what did you do to my
grasshopper? What the devil's going on,
28
00:02:23,150 --> 00:02:24,150
Spock?
29
00:02:24,410 --> 00:02:26,710
I was agreeable to see you again,
Captain.
30
00:02:29,150 --> 00:02:34,570
It appears you were temporarily
interchanged with counterparts from a
31
00:02:34,570 --> 00:02:35,570
universe.
32
00:02:35,830 --> 00:02:37,950
Most of the crew is unaware of these
events.
33
00:02:38,250 --> 00:02:43,070
I was able to... I know what happened,
Mr. Spock. I want to know why. Who's
34
00:02:43,070 --> 00:02:47,610
responsible? The ion storm created a
transporter irregularity.
35
00:02:47,960 --> 00:02:51,660
resulting in a transposition of the
landing party's quantum wave signatures.
36
00:02:52,320 --> 00:02:53,940
Chief Kyle was at the controls.
37
00:02:54,300 --> 00:02:55,540
He has been disciplined.
38
00:02:56,440 --> 00:02:58,620
He better have been.
39
00:02:59,100 --> 00:03:00,079
Mr. Scott.
40
00:03:00,080 --> 00:03:03,260
Sir. Check the transporter relays, make
sure this doesn't happen again.
41
00:03:03,500 --> 00:03:04,500
Aye.
42
00:03:05,260 --> 00:03:08,260
I trust the Halkins have been dealt
with?
43
00:03:09,960 --> 00:03:16,740
Apparently I have to do everything
myself, don't I?
44
00:03:17,450 --> 00:03:18,450
Kirk to bridge.
45
00:03:18,470 --> 00:03:21,870
Is the Halkan capital city in firing
range? Coming around again in four
46
00:03:21,930 --> 00:03:23,130
sir. Good. On my way.
47
00:03:23,470 --> 00:03:24,470
Welcome back, Captain.
48
00:03:30,650 --> 00:03:33,110
Captain on the bridge.
49
00:03:49,060 --> 00:03:50,540
Lieutenant, get the Halkins on screen.
50
00:03:52,080 --> 00:03:53,320
Where's my navigator?
51
00:03:53,640 --> 00:03:56,900
Captain, Mr. Chekov. Captain Chekov,
return to your station immediately.
52
00:03:57,300 --> 00:04:01,820
It is merciful of you to forgive Mr.
Chekov after his assassination attempt.
53
00:04:02,720 --> 00:04:05,620
I agree that the agony booth made a
sufficient impression.
54
00:04:09,280 --> 00:04:10,840
What's the holdup, Lieutenant? Do you
have them?
55
00:04:12,480 --> 00:04:14,060
Counselor Tharn, standing by.
56
00:04:17,390 --> 00:04:18,970
Your time has run out.
57
00:04:19,649 --> 00:04:21,269
I'm tired of playing with you.
58
00:04:21,490 --> 00:04:23,710
This is no game, Captain Kirk.
59
00:04:24,390 --> 00:04:25,750
Oh, no, it's not.
60
00:04:26,310 --> 00:04:30,630
You have 30 seconds to relinquish your
dilithium crystals, and this phase is
61
00:04:30,630 --> 00:04:31,630
last one you'll see.
62
00:04:32,350 --> 00:04:34,450
That would be most unwise, Captain.
63
00:04:35,090 --> 00:04:38,870
But we're prepared to die to protect
what we hold dear.
64
00:04:39,790 --> 00:04:42,590
Have it your way. Start the countdown.
Ready phasers.
65
00:04:42,890 --> 00:04:43,890
Wait.
66
00:04:44,880 --> 00:04:46,740
Load photon torpedo tubes.
67
00:04:47,460 --> 00:04:48,460
Full spread.
68
00:04:49,500 --> 00:04:53,100
Captain, the Hawkins have no planetary
defense grid.
69
00:04:53,420 --> 00:04:55,260
A torpedo barrage is unnecessary.
70
00:04:55,840 --> 00:04:59,480
The radiation fallout would likely
annihilate the entire population.
71
00:04:59,960 --> 00:05:04,620
Likely. Fitting, isn't it? An example to
all who defy the Empire.
72
00:05:06,620 --> 00:05:08,080
Captain, if I may.
73
00:05:10,809 --> 00:05:14,610
Logic dictates that the survival of the
Hawken civilization could prove
74
00:05:14,610 --> 00:05:17,330
profitable for the Empire for many years
to come.
75
00:05:18,630 --> 00:05:23,710
You could be the first to set the
precedent of diplomacy that could yield
76
00:05:23,710 --> 00:05:24,710
-term benefits.
77
00:05:25,150 --> 00:05:27,330
I would recommend lesser measures.
78
00:05:30,710 --> 00:05:33,390
You've given me much to think about, Mr.
Spock.
79
00:05:37,530 --> 00:05:38,530
Fire.
80
00:05:55,020 --> 00:05:57,400
Faith, the final conquest.
81
00:06:05,280 --> 00:06:08,340
These are the voyages of the Starfield
Enterprise.
82
00:06:09,300 --> 00:06:15,140
Its continuing mission, to discover and
subjugate strange new worlds. To advance
83
00:06:15,140 --> 00:06:20,280
our dominion and vanquish all who stand
against us. To conquer the galaxy for
84
00:06:20,280 --> 00:06:21,460
the glory of the Empire.
85
00:07:02,700 --> 00:07:04,500
First officer's personal loss.
86
00:07:04,820 --> 00:07:09,940
Captain Kirk has annihilated the Hulkan
people, and I was unable to prevent it.
87
00:07:10,620 --> 00:07:17,400
I find myself torn between loyalty to
the Empire and the logic which
88
00:07:17,400 --> 00:07:18,880
predicts its inevitable demise.
89
00:07:20,700 --> 00:07:21,700
Status report.
90
00:07:22,080 --> 00:07:25,940
All torpedoes impacted, Captain. The
Hulkan cities have been destroyed.
91
00:07:26,320 --> 00:07:27,320
Thank you, Jones.
92
00:07:27,820 --> 00:07:29,060
My name's Smith.
93
00:07:29,440 --> 00:07:31,300
Mr. Spock, would you mind telling me
what just happened?
94
00:07:31,880 --> 00:07:36,220
Since when do you question Imperial
orders? I merely pointed out the obvious
95
00:07:36,220 --> 00:07:40,300
advantages of an alternate course of
action, which you elected to ignore.
96
00:07:44,260 --> 00:07:49,040
Uhura, contact Starfleet. Let them know
that we... that I have completed the
97
00:07:49,040 --> 00:07:50,039
mission.
98
00:07:50,040 --> 00:07:53,220
Notify them that strip mining of the
planet's dilithium can proceed.
99
00:07:53,960 --> 00:07:57,300
Also, make note of Mr. Spock's
objection.
100
00:07:58,440 --> 00:07:59,440
Aye, sir.
101
00:08:01,830 --> 00:08:02,990
Ensign Chekov reporting.
102
00:08:03,450 --> 00:08:04,450
Captain,
103
00:08:05,650 --> 00:08:09,130
I wish to thank you for permitting me to
resume my duty. I trust you've learned
104
00:08:09,130 --> 00:08:10,130
your lesson, haven't you?
105
00:08:10,490 --> 00:08:11,490
Yes, sir.
106
00:08:11,570 --> 00:08:12,570
Good.
107
00:08:13,090 --> 00:08:14,470
Take him back to the agony booth.
108
00:08:14,730 --> 00:08:16,210
But, Captain... I changed my mind.
109
00:08:16,430 --> 00:08:19,210
But, sir, you said... I changed my mind.
110
00:08:19,790 --> 00:08:22,850
Lieutenant, have Mr. Leslie report to
the navigation station.
111
00:08:23,210 --> 00:08:24,290
Aye, sir. Captain?
112
00:08:25,070 --> 00:08:29,050
I'm reading additional detonations
beneath the planet's crust.
113
00:08:29,500 --> 00:08:30,720
Sort of detonations.
114
00:08:30,960 --> 00:08:34,280
It looks like our torpedo barrage
triggered a reaction in the planet's
115
00:08:34,280 --> 00:08:36,720
strata that the crystal lattices are
being destroyed.
116
00:08:37,179 --> 00:08:40,179
Here's your electric charges, Captain.
No doubt planted by the Hulk.
117
00:08:41,080 --> 00:08:42,200
Kirk to transporter room.
118
00:08:42,659 --> 00:08:45,920
Scotty, beam as many dilithium crystals
as possible directly to the cargo bay
119
00:08:45,920 --> 00:08:49,800
immediately. Captain, with all these
explosions, there's no way to get a
120
00:08:50,040 --> 00:08:53,420
And besides, the transporter circuits
are still damaged from the... Don't need
121
00:08:53,420 --> 00:08:55,040
excuses, Mrs. Scott. I need solutions.
122
00:08:55,240 --> 00:08:56,980
Are you capable of providing them?
123
00:08:57,400 --> 00:08:58,600
I'll get right on it, Captain.
124
00:09:01,710 --> 00:09:03,810
The dilithium was rigged to explode.
125
00:09:04,830 --> 00:09:09,050
Why didn't you detect that? Captain, I
advised against this course of action.
126
00:09:09,350 --> 00:09:13,090
The logical decision was to... You're
not paid to lecture me in logic, Mr.
127
00:09:13,170 --> 00:09:14,590
Spock. You're paid to do your job.
128
00:09:14,810 --> 00:09:16,310
I believe I am, sir.
129
00:09:23,210 --> 00:09:24,270
I'll be in my quarters.
130
00:09:27,490 --> 00:09:28,490
Lieutenant.
131
00:09:29,490 --> 00:09:30,750
Uh -uh, Commander. Don't look at me.
132
00:09:31,310 --> 00:09:34,650
The captain's enemies aren't around
long, and I don't intend to be one of
133
00:09:35,270 --> 00:09:38,990
Commander, three Andorian vessels
dropping out of warp just outside the
134
00:09:43,410 --> 00:09:45,870
Computer, analysis of approaching ships.
135
00:09:46,770 --> 00:09:49,490
Working. Kamari -class battlecruisers.
136
00:09:49,790 --> 00:09:52,510
Armaments, 180 -degree particle cannons.
137
00:09:52,910 --> 00:09:55,050
Hull composition, duranium alloy.
138
00:09:55,750 --> 00:09:56,850
Top of the line.
139
00:09:57,430 --> 00:09:59,830
We're receiving a transmission from the
Andorians.
140
00:10:00,490 --> 00:10:02,710
They say they witnessed the destruction
of the Hulken.
141
00:10:04,250 --> 00:10:07,210
And they no longer recognize the
authority of the Terran Empire.
142
00:10:09,750 --> 00:10:10,750
It has begun.
143
00:10:12,330 --> 00:10:13,330
What has?
144
00:10:13,990 --> 00:10:15,210
Revolution, Lieutenant.
145
00:10:16,990 --> 00:10:17,990
Revolution.
146
00:10:25,030 --> 00:10:26,030
What's wrong?
147
00:10:26,370 --> 00:10:27,610
I'll tell you what's wrong.
148
00:10:28,490 --> 00:10:30,330
What's wrong has pointed ears.
149
00:10:30,790 --> 00:10:32,510
And not for insubordination.
150
00:10:36,110 --> 00:10:38,490
Spock's been the best first officer I
could ever hope for.
151
00:10:38,690 --> 00:10:39,870
What's he playing at?
152
00:10:40,150 --> 00:10:41,530
Bridge to Captain Kirk.
153
00:10:42,910 --> 00:10:44,150
Speak of the devil.
154
00:10:50,630 --> 00:10:51,630
Captain here.
155
00:10:51,950 --> 00:10:56,570
Captain, long -range sensors detect
Andorian rebels on an intercept course.
156
00:10:57,180 --> 00:11:00,120
Their armament... If they make any
aggressive moves, destroy them. Kirk
157
00:11:00,400 --> 00:11:05,100
Captain, the Andorian government will
not... Once again offering your opinion
158
00:11:05,100 --> 00:11:06,100
when none is requested.
159
00:11:06,680 --> 00:11:07,680
Destroy them.
160
00:11:08,780 --> 00:11:09,960
I will not.
161
00:11:14,320 --> 00:11:17,420
Redhawk, you're angling for something.
162
00:11:18,240 --> 00:11:19,340
What is it you want?
163
00:11:19,760 --> 00:11:22,140
What did that imposter offer you?
164
00:11:22,880 --> 00:11:24,600
What he offered me, Captain.
165
00:11:25,390 --> 00:11:26,810
There's something you cannot give.
166
00:11:32,190 --> 00:11:33,190
I was right.
167
00:11:34,010 --> 00:11:36,170
The whole galaxy has gone crazy.
168
00:11:41,570 --> 00:11:43,150
What happened while I was gone?
169
00:11:46,690 --> 00:11:49,170
The imposter's obviously been in my
chair.
170
00:11:50,490 --> 00:11:51,810
Where else has he been?
171
00:12:14,120 --> 00:12:16,940
taken against the Halkans have been
illogical.
172
00:12:17,680 --> 00:12:21,960
They shall likely serve as a catalyst
which may jeopardize the Empire's very
173
00:12:21,960 --> 00:12:22,960
survival.
174
00:12:25,080 --> 00:12:31,140
There is, however, a path to the future,
but that future may not involve our
175
00:12:31,140 --> 00:12:32,140
present command.
176
00:12:32,900 --> 00:12:33,900
Spock.
177
00:12:35,840 --> 00:12:37,600
We had a good run, you and I.
178
00:12:52,150 --> 00:12:54,370
James! What's wrong with it? Why isn't
it working?
179
00:12:54,770 --> 00:12:56,570
I don't know. Why isn't it working?
180
00:13:08,370 --> 00:13:10,070
Security detail to my quarters.
181
00:13:13,090 --> 00:13:14,090
Belay that order.
182
00:13:18,830 --> 00:13:19,830
Kirk to Farrell.
183
00:13:22,660 --> 00:13:25,480
Send two of my personal guards to my
cabin on the double.
184
00:13:25,700 --> 00:13:29,800
On the double, sir. And keep this
channel secure, Kirkel.
185
00:13:33,440 --> 00:13:34,440
What are you going to do?
186
00:13:36,940 --> 00:13:39,620
I'm going to put an end to this insanity
once and for all.
187
00:13:40,180 --> 00:13:41,180
Why?
188
00:13:43,380 --> 00:13:44,380
Worried about me?
189
00:13:45,420 --> 00:13:46,720
I am the captain's woman.
190
00:13:49,080 --> 00:13:50,380
You are, aren't you?
191
00:14:05,900 --> 00:14:07,100
Always. Come.
192
00:14:08,460 --> 00:14:09,460
Captain.
193
00:14:10,340 --> 00:14:11,460
Escort me to the bridge.
194
00:14:11,880 --> 00:14:14,020
We're taking Commander Spock into
custody.
195
00:14:15,120 --> 00:14:16,120
Sir?
196
00:14:16,600 --> 00:14:18,220
Do you have a hearing problem, mister?
197
00:14:18,480 --> 00:14:19,480
No, sir.
198
00:14:21,010 --> 00:14:22,010
Wait for me.
199
00:14:22,370 --> 00:14:23,370
I'll be back in an hour.
200
00:14:36,130 --> 00:14:37,130
Commander,
201
00:14:37,790 --> 00:14:39,890
what the cotton's asking for? It's not
possible.
202
00:14:40,310 --> 00:14:41,850
Mr. Scott, I must speak with you.
203
00:14:42,190 --> 00:14:43,190
Off the record.
204
00:14:44,170 --> 00:14:45,170
Sir?
205
00:14:45,870 --> 00:14:48,950
When you were in the other reality, what
did you see?
206
00:14:51,690 --> 00:14:55,290
I, um... I saw weakness, Commander.
207
00:14:56,290 --> 00:14:58,250
Perhaps what you saw was peace.
208
00:14:59,390 --> 00:15:01,110
Is that possible, Mr. Scott?
209
00:15:01,550 --> 00:15:04,110
Commander, that kind of talk will only
lead to one place.
210
00:15:04,410 --> 00:15:05,410
The agony booth.
211
00:15:05,890 --> 00:15:07,190
You speak of weakness.
212
00:15:09,310 --> 00:15:11,930
But the true weakness lies within the
Terran Empire.
213
00:15:12,890 --> 00:15:15,690
It is held together by tenuous bonds of
fear.
214
00:15:16,680 --> 00:15:20,680
The destruction of the Hulk and
civilization will serve as the final
215
00:15:20,680 --> 00:15:21,680
the outer colony.
216
00:15:22,320 --> 00:15:26,140
Insurrection was inescapable, but it has
now been accelerated.
217
00:15:27,440 --> 00:15:29,840
We cannot survive a full -scale
rebellion.
218
00:15:30,980 --> 00:15:36,960
But the peace that you witnessed over
there is not impossible in our reality
219
00:15:36,960 --> 00:15:37,960
well.
220
00:15:38,480 --> 00:15:42,360
Fuck, what are you saying? It's...
Mutiny.
221
00:15:49,610 --> 00:15:50,610
Captain's log supplemental.
222
00:15:50,750 --> 00:15:52,990
Something happened during my time away
from the Enterprise.
223
00:15:53,310 --> 00:15:56,930
Commander Spock has become emboldened to
seek the captain's chair. But he's
224
00:15:56,930 --> 00:15:58,970
questioned my orders for the final time.
225
00:15:59,310 --> 00:16:00,710
Shh! Spock, you're under arrest!
226
00:16:04,110 --> 00:16:05,650
Where's my science officer?
227
00:16:05,970 --> 00:16:06,970
I don't know, sir. I...
228
00:16:23,480 --> 00:16:26,500
Spock. I believe he's in the transporter
room, Captain.
229
00:16:29,500 --> 00:16:30,500
Good girl.
230
00:16:34,460 --> 00:16:35,460
Phaser's at the ready.
231
00:16:36,260 --> 00:16:36,620
I
232
00:16:36,620 --> 00:16:44,540
would
233
00:16:44,540 --> 00:16:46,160
not want to be Mr. Spock right now.
234
00:16:48,920 --> 00:16:50,860
I'm not even sure I want to be on this
ship.
235
00:17:03,620 --> 00:17:04,619
Where's Mr. Spock?
236
00:17:06,020 --> 00:17:07,420
Captain, where's Mr. Spock?
237
00:17:08,220 --> 00:17:09,480
What did you witness, crewman?
238
00:17:19,020 --> 00:17:20,020
Let's try this again.
239
00:17:20,880 --> 00:17:22,180
Mr. Spock is a traitor.
240
00:17:23,000 --> 00:17:24,180
I don't want to know where he is.
241
00:17:34,320 --> 00:17:35,320
Take him to sickbay.
242
00:17:35,760 --> 00:17:37,080
Let McCoy reason with him.
243
00:17:55,700 --> 00:17:57,100
Oh, hey, this is the captain.
244
00:17:58,120 --> 00:18:00,500
First off, the fuck, it's mutiny. Let
him breathe.
245
00:18:01,580 --> 00:18:04,840
He is to be incapacitated on sight and
placed under arrest.
246
00:18:05,880 --> 00:18:09,800
The crewman who accomplishes this will
be promoted two steps in grade.
247
00:18:10,300 --> 00:18:11,300
Circuit.
248
00:18:14,440 --> 00:18:17,880
I suggest you put down your weapon,
laddie.
249
00:18:24,220 --> 00:18:25,220
Doctor?
250
00:18:31,340 --> 00:18:32,340
Another dose.
251
00:18:33,940 --> 00:18:35,740
I've never used this much before.
252
00:18:37,800 --> 00:18:39,160
I wonder what'll happen.
253
00:18:50,020 --> 00:18:51,020
Captain,
254
00:18:51,340 --> 00:18:53,420
he's of no value dead.
255
00:19:02,640 --> 00:19:03,900
Since your day, isn't it?
256
00:19:05,580 --> 00:19:07,400
Dr. McCoy is really enjoying this.
257
00:19:09,060 --> 00:19:10,540
Unless you want him to continue.
258
00:19:12,100 --> 00:19:13,100
Where's Mr.
259
00:19:13,400 --> 00:19:14,400
Spock?
260
00:19:16,020 --> 00:19:19,460
He... He was headed to auxiliary
control.
261
00:19:22,500 --> 00:19:23,600
With Mr. Scott.
262
00:19:28,200 --> 00:19:29,200
Now your stuff.
263
00:19:29,420 --> 00:19:30,420
Yes, sir.
264
00:19:31,180 --> 00:19:34,520
And give that traitor itself a clap for
me when you catch him, Jim.
265
00:19:35,040 --> 00:19:36,040
No, no, no.
266
00:19:38,520 --> 00:19:39,520
Kirk to Sulu.
267
00:19:40,420 --> 00:19:42,020
Security Chief Sulu, come in.
268
00:19:44,360 --> 00:19:45,360
Sulu here.
269
00:19:45,660 --> 00:19:47,160
Take a team to auxiliary control.
270
00:19:48,380 --> 00:19:50,740
Apprehend Mr. Spock and Lieutenant
Commander Scott.
271
00:19:51,140 --> 00:19:52,480
Lethal force is authorized.
272
00:19:53,020 --> 00:19:54,060
Lethal force, Captain?
273
00:19:54,660 --> 00:19:56,920
There'll likely be casualties on both
sides.
274
00:19:57,340 --> 00:20:00,280
Then take Chekov and put him in front.
Kirk out.
275
00:20:01,800 --> 00:20:02,739
I've got to go.
276
00:20:02,740 --> 00:20:06,140
Oh, don't be such a party pooper,
Hikaru.
277
00:20:06,400 --> 00:20:07,400
I'm serious.
278
00:20:07,600 --> 00:20:11,480
Not often a captain gives anyone a
second chance, and I intend to take it.
279
00:20:12,220 --> 00:20:15,540
Besides, Spock got out of the way.
280
00:20:15,940 --> 00:20:18,200
Guess who's next in line for first
officer?
281
00:20:18,700 --> 00:20:19,700
Of course.
282
00:20:20,840 --> 00:20:23,120
And you'll give me that commendation?
283
00:20:24,020 --> 00:20:25,800
I told you I would, didn't I?
284
00:20:27,440 --> 00:20:28,620
Same time next week?
285
00:20:28,880 --> 00:20:31,140
Always. You know you're my favorite.
286
00:20:46,120 --> 00:20:49,340
I've locked out bridge control,
transferred navigation helm and long
287
00:20:49,340 --> 00:20:50,340
communications to us.
288
00:20:50,760 --> 00:20:51,860
Seal off the armory.
289
00:20:52,300 --> 00:20:54,320
Secure as many decks as possible. Aye,
sir.
290
00:20:56,520 --> 00:20:58,200
Thank you, Mr. Scott.
291
00:21:00,170 --> 00:21:02,030
Broadcast this recording on all ship
channels.
292
00:21:39,310 --> 00:21:40,310
They're phasers.
293
00:21:42,090 --> 00:21:43,450
They're only set to stun.
294
00:21:44,470 --> 00:21:46,130
Murder is the way of the Empire.
295
00:21:47,010 --> 00:21:48,190
The way of the Captain.
296
00:21:48,750 --> 00:21:50,330
A way that must change.
297
00:21:51,350 --> 00:21:52,930
Join us, Mr. Chekov.
298
00:21:53,690 --> 00:21:56,790
Be a part of the future, not of the
past.
299
00:22:16,870 --> 00:22:20,010
Status report. Mandarin vessels have
entered orbit, sir. They're charging
300
00:22:20,010 --> 00:22:23,290
weapons. Sound general quarters, ready
main phaser banks. They're demanding we
301
00:22:23,290 --> 00:22:24,290
surrender, Captain.
302
00:22:25,610 --> 00:22:27,430
That was a warning shot across our bow.
303
00:22:27,630 --> 00:22:29,250
Shields are holding. Warning shot.
304
00:22:29,570 --> 00:22:32,250
Coward. Lock onto their lead ship and
fire.
305
00:22:32,730 --> 00:22:33,950
Captain? I said fire!
306
00:22:34,170 --> 00:22:35,170
Aye, sir.
307
00:22:37,590 --> 00:22:38,750
Weapons are locked out.
308
00:22:39,650 --> 00:22:40,650
Locked out from where?
309
00:22:42,530 --> 00:22:45,030
Attention crew of the ISS Enterprise.
310
00:22:45,720 --> 00:22:47,340
This is First Officer Spock.
311
00:22:47,600 --> 00:22:51,820
By now you are aware of the annihilation
of the peaceful Hulkan people.
312
00:22:52,800 --> 00:22:54,200
We've got to kill that broadcast.
313
00:22:54,480 --> 00:22:58,460
This action has served only to hasten
the fall of the Terran Empire.
314
00:22:58,840 --> 00:23:03,200
A civilization built upon a legacy of
violence and terror... Kill that
315
00:23:03,200 --> 00:23:08,580
broadcast! ...cannot survive. The time
has come to embrace a new vision. A
316
00:23:08,580 --> 00:23:12,280
vision of equality, of morality, of
galactic peace.
317
00:23:13,020 --> 00:23:17,220
A philosophy based upon infinite
diversity, infinite combinations.
318
00:23:17,600 --> 00:23:22,140
This future is within our reach, but not
under our present command.
319
00:23:22,520 --> 00:23:23,520
Join me.
320
00:23:23,960 --> 00:23:27,600
Together we shall be the architects of
our own future.
321
00:23:33,080 --> 00:23:34,280
Captain's log, supplemental.
322
00:23:34,600 --> 00:23:38,740
The Andorians are seeking vengeance for
the Halking, and First Officer Spock is
323
00:23:38,740 --> 00:23:40,260
a traitor to me and the Empire.
324
00:23:41,070 --> 00:23:42,890
I will not lose the Enterprise.
325
00:23:45,250 --> 00:23:46,870
Our shields will hold forever,
Commander.
326
00:23:52,410 --> 00:23:54,630
Sir, she said she needed to speak with
you.
327
00:23:56,110 --> 00:23:57,470
She poses no threat.
328
00:24:01,710 --> 00:24:02,710
Commander,
329
00:24:03,330 --> 00:24:05,370
we need to get to Captain Kurt's
quarters, quickly.
330
00:24:05,630 --> 00:24:09,770
Lieutenant Moreau, it would be extremely
unwise. Damn it, Mr. Spock. I can help.
331
00:24:10,090 --> 00:24:11,350
Just come with me, please.
332
00:24:15,090 --> 00:24:18,510
Mr. Scott, encode a message to the
Andorians.
333
00:24:18,750 --> 00:24:23,510
Inform them that we have control of the
Enterprise, and we are prepared to join
334
00:24:23,510 --> 00:24:24,510
their cause.
335
00:24:25,450 --> 00:24:26,930
I shall return momentarily.
336
00:24:30,930 --> 00:24:32,490
Oh, you won't return at all.
337
00:24:34,030 --> 00:24:36,510
This action has served only to hate
them.
338
00:24:36,750 --> 00:24:38,890
Lieutenant, shut off that damn
recording!
339
00:24:41,450 --> 00:24:42,450
Sir,
340
00:24:42,630 --> 00:24:44,510
the Andorans are powering down their
weapons.
341
00:24:44,830 --> 00:24:47,450
I'm detecting a transmission from
auxiliary control, Captain.
342
00:24:48,610 --> 00:24:49,630
We're swimming for tea.
343
00:24:50,310 --> 00:24:51,410
The hell we are.
344
00:24:52,490 --> 00:24:53,490
Where's Mr. Leslie?
345
00:24:53,970 --> 00:24:58,170
Uh, Mr. Leslie didn't report for duty,
sir. Well, get someone up here to cover
346
00:24:58,170 --> 00:24:58,989
his shift.
347
00:24:58,990 --> 00:25:00,870
I want a navigator! I want one now!
348
00:25:01,370 --> 00:25:03,010
Join me. So this is it.
349
00:25:03,770 --> 00:25:07,350
This is what I've got to work with. I
can navigate the Enterprise, sir.
350
00:25:07,350 --> 00:25:08,350
you want.
351
00:25:09,890 --> 00:25:12,250
Set a course for Starbase 34, maximum
north.
352
00:25:13,750 --> 00:25:18,970
I'm sorry, Captain. The controls aren't
responding. I tried. I can't. You can't.
353
00:25:19,330 --> 00:25:20,770
You say you can pilot my ship.
354
00:25:21,130 --> 00:25:22,790
You can't even get us out of orbit.
355
00:25:23,470 --> 00:25:26,510
Navigation has been rerouted to
auxiliary control. There's nothing I can
356
00:25:26,690 --> 00:25:28,610
Lieutenant, you're relieved of your
commission.
357
00:25:29,110 --> 00:25:30,110
Report to the brig.
358
00:25:31,120 --> 00:25:34,860
Captain, it's not her fault. I said
report to the brig. That's enough.
359
00:25:37,040 --> 00:25:38,940
I found him unconscious on deck eight,
sir.
360
00:25:39,260 --> 00:25:40,500
Check up on the other men.
361
00:25:41,320 --> 00:25:42,320
Turned.
362
00:25:43,220 --> 00:25:44,220
Join me.
363
00:25:44,440 --> 00:25:47,880
Together we shall be the architect of
our own future.
364
00:25:49,640 --> 00:25:50,640
We found the part.
365
00:25:53,380 --> 00:25:57,420
Am I not merciful?
366
00:25:59,580 --> 00:26:00,660
Sulu, you've got the time.
367
00:26:03,020 --> 00:26:04,760
I want control of my ship.
368
00:26:05,140 --> 00:26:06,940
Or it's the booze bottle out of here!
369
00:26:07,580 --> 00:26:14,320
The time has come to embrace a new
vision. A vision of equality, of
370
00:26:14,320 --> 00:26:15,320
galactic peace.
371
00:26:15,500 --> 00:26:19,280
A philosophy based upon infinite
diversity, infinite combinations.
372
00:26:20,120 --> 00:26:21,260
You're the captain.
373
00:26:21,500 --> 00:26:22,580
Get to work.
374
00:26:31,760 --> 00:26:33,440
I was hoping you'd come back during my
shift.
375
00:26:33,720 --> 00:26:34,720
Oh.
376
00:26:34,820 --> 00:26:35,980
You happy to see me?
377
00:26:36,680 --> 00:26:37,680
Always.
378
00:26:46,520 --> 00:26:46,920
The
379
00:26:46,920 --> 00:26:54,260
device
380
00:26:54,260 --> 00:26:56,300
of which the other captain spoke, I
presume.
381
00:26:57,620 --> 00:27:00,320
I am surprised Captain Kirk did not use
it on me.
382
00:27:00,890 --> 00:27:01,890
Oh.
383
00:27:02,090 --> 00:27:03,090
He tried.
384
00:27:16,150 --> 00:27:17,150
Fascinating.
385
00:27:18,570 --> 00:27:23,030
James met an alien scientist at the
Starfleet Pinot Colony on Tantalus V.
386
00:27:23,510 --> 00:27:28,210
He pillaged her laboratory after he did
nothing with her, and he stole this
387
00:27:28,210 --> 00:27:29,210
device.
388
00:27:30,480 --> 00:27:33,820
One touch and your problems are over,
Mr. Spock.
389
00:27:36,260 --> 00:27:37,540
This will change everything.
390
00:27:39,800 --> 00:27:42,320
You would see me use this device on him?
391
00:27:44,340 --> 00:27:46,440
I would.
392
00:27:47,460 --> 00:27:51,080
But you are the captain's woman.
393
00:27:52,940 --> 00:27:53,940
Yes.
394
00:27:55,840 --> 00:27:57,200
But not this captain.
395
00:28:20,040 --> 00:28:23,880
No revolution can succeed using the same
methods which failed in the previous
396
00:28:23,880 --> 00:28:24,880
one.
397
00:28:26,440 --> 00:28:27,440
Commander.
398
00:28:28,560 --> 00:28:29,560
Spock.
399
00:28:31,660 --> 00:28:33,020
Please find a way.
400
00:28:34,420 --> 00:28:36,900
A way to tell me where he went.
401
00:28:38,620 --> 00:28:39,620
I cannot.
402
00:28:39,900 --> 00:28:40,900
Please.
403
00:28:42,000 --> 00:28:43,800
It is not within my power.
404
00:28:45,800 --> 00:28:47,580
But you can make a difference here.
405
00:29:23,850 --> 00:29:24,850
All clear, sir.
406
00:29:56,500 --> 00:29:57,800
Captain Kirk to Mr. Spock.
407
00:30:00,060 --> 00:30:01,660
Captain Kirk to Mr. Spock.
408
00:30:03,680 --> 00:30:05,720
Mr. Spock, come in, please.
409
00:30:09,520 --> 00:30:10,520
Spock here.
410
00:30:11,340 --> 00:30:15,840
Commander, there's no reason we can't
talk about this like civilized men.
411
00:30:17,900 --> 00:30:20,240
I've listened to your logic and I find
it compelling.
412
00:30:26,160 --> 00:30:27,500
I see the potential for change.
413
00:30:29,660 --> 00:30:31,240
Opportunity to better the Empire.
414
00:30:36,400 --> 00:30:38,980
Spock, I have the bridge.
415
00:30:39,420 --> 00:30:40,820
You have auxiliary control.
416
00:30:42,300 --> 00:30:43,560
Who makes the next move?
417
00:30:45,100 --> 00:30:46,100
What do you propose?
418
00:30:47,620 --> 00:30:49,920
We meet somewhere neutral.
419
00:30:50,200 --> 00:30:51,200
Half an hour.
420
00:30:52,540 --> 00:30:54,300
Deck five, officer's lounge.
421
00:30:55,400 --> 00:30:56,620
No weapons, no tricks.
422
00:30:57,960 --> 00:30:58,960
Just you and I.
423
00:31:02,880 --> 00:31:04,980
We've had many successes together,
Spock.
424
00:31:07,260 --> 00:31:09,620
I know we can work this out.
425
00:31:15,900 --> 00:31:16,900
Very well.
426
00:31:16,960 --> 00:31:17,960
Half an hour.
427
00:31:18,600 --> 00:31:20,160
You don't actually trust him, do you?
428
00:31:20,480 --> 00:31:23,660
Of course not. It's some kind of setup.
Why play his game?
429
00:31:25,200 --> 00:31:29,200
If there is any hope for the Empire to
change, I must give Captain Kirk the
430
00:31:29,200 --> 00:31:30,700
opportunity to do so as well.
431
00:31:57,240 --> 00:31:58,440
Captain. Commander.
432
00:32:00,940 --> 00:32:01,940
No weapons.
433
00:32:10,540 --> 00:32:12,780
I've considered our game while you were
away.
434
00:32:14,360 --> 00:32:16,020
Bishop to queen's level two.
435
00:32:17,340 --> 00:32:18,680
Knight takes bishop.
436
00:32:19,820 --> 00:32:21,460
You have left your king vulnerable.
437
00:32:22,840 --> 00:32:23,840
As have you.
438
00:32:26,700 --> 00:32:28,140
Seems we're at a stalemate.
439
00:32:32,840 --> 00:32:35,340
Spock, you can't win.
440
00:32:36,600 --> 00:32:38,920
What's your next move? Kill me, take
command of the Enterprise?
441
00:32:40,060 --> 00:32:43,260
There are a dozen starships out there,
all loyal to the Empire.
442
00:32:43,760 --> 00:32:44,760
As am I.
443
00:32:45,000 --> 00:32:48,160
But the Empire as it stands today is at
a crossroads.
444
00:32:49,260 --> 00:32:51,160
Eventually, all kings are vulnerable.
445
00:32:57,420 --> 00:33:00,040
He put these thoughts into that falcon
head of yours, didn't he?
446
00:33:00,340 --> 00:33:01,800
That other captain.
447
00:33:04,660 --> 00:33:09,920
Spock, after all we've been through, all
we've accomplished, earned for
448
00:33:09,920 --> 00:33:15,080
ourselves, you would trust a stranger
from another universe?
449
00:33:15,700 --> 00:33:16,860
I believe I would.
450
00:33:17,620 --> 00:33:21,220
That captain had a vision of an imminent
future which you failed to see.
451
00:33:23,680 --> 00:33:26,060
Then you're an even bigger fool than I
imagined.
452
00:33:33,130 --> 00:33:36,890
Your mutiny ends right here and now.
453
00:33:49,150 --> 00:33:51,750
You didn't really think I'd let you walk
out of here, did you?
454
00:33:52,950 --> 00:33:54,510
And now it comes to this.
455
00:33:55,830 --> 00:33:56,830
Checkmate.
456
00:33:58,790 --> 00:33:59,790
Perhaps not.
457
00:34:00,360 --> 00:34:04,560
Mr. Scott has implemented a Level 3
energy dampening field on this deck.
458
00:34:05,460 --> 00:34:10,120
Yet another act of treachery, which
proves once again why your command must
459
00:34:10,120 --> 00:34:11,120
to an end.
460
00:34:13,500 --> 00:34:17,520
Report! The platonic explosions are
destabilizing the planet's orbit!
461
00:34:26,219 --> 00:34:29,540
We've run simulations of dilithium
generator strata in the chem lab. I've
462
00:34:29,540 --> 00:34:30,540
this sort of thing before.
463
00:34:31,620 --> 00:34:35,300
The Andorian ships have broken orbit and
gone to warp, sir. They've got the
464
00:34:35,300 --> 00:34:37,560
right idea, lad. Put some distance
between us and that planet.
465
00:34:51,820 --> 00:34:56,100
There's that human side. I always knew
you'd kill me to get to Captain Kirk.
466
00:34:56,659 --> 00:34:58,780
You're no better than the rest of us.
467
00:35:06,560 --> 00:35:07,560
Captain Kirk?
468
00:35:21,480 --> 00:35:22,720
The future is coming.
469
00:35:23,380 --> 00:35:24,560
You are the past.
470
00:35:25,240 --> 00:35:27,060
I offer this crew an alternative.
471
00:35:27,360 --> 00:35:28,360
This crew?
472
00:35:28,580 --> 00:35:29,580
This crew?
473
00:35:30,180 --> 00:35:33,520
They don't need alternatives. They're
pawns. Pawns need a king.
474
00:35:33,760 --> 00:35:36,100
They serve for my conquest, my victory.
475
00:35:36,720 --> 00:35:39,500
You think they're smart enough to follow
you? They're mine.
476
00:35:39,720 --> 00:35:43,340
I can use them, break them, send them to
their own slaughter, and they'll thank
477
00:35:43,340 --> 00:35:44,340
me for it.
478
00:35:51,820 --> 00:35:52,538
They need alternative.
479
00:35:52,540 --> 00:35:54,380
They're pawns. Pawns need a king.
480
00:35:54,620 --> 00:35:56,940
They serve for my conquest, my
victories.
481
00:35:57,540 --> 00:36:00,460
You think they're smart enough to follow
you? They're mine.
482
00:36:00,720 --> 00:36:04,820
I can use them, break them, send them to
their own slaughter. Now thank me for
483
00:36:04,820 --> 00:36:05,820
it!
484
00:36:09,360 --> 00:36:13,360
You double -crossed hackery traitor!
485
00:36:13,820 --> 00:36:17,840
James T. Kirk, you are hereby relieved
of command.
486
00:36:18,960 --> 00:36:21,340
Let go of me! Do you realize what you're
doing?
487
00:36:22,400 --> 00:36:28,180
I do.
488
00:36:42,100 --> 00:36:43,780
You're a coward, Spock.
489
00:36:44,440 --> 00:36:47,260
You don't even have the guts to execute
us like a real leader.
490
00:36:47,820 --> 00:36:49,800
This shuttlecraft is at your disposal.
491
00:36:50,400 --> 00:36:53,420
I recommend setting a course to the
nearest habitable system.
492
00:36:53,920 --> 00:36:57,400
You have sufficient supplies to last
until then. You think that changes
493
00:36:57,400 --> 00:36:58,400
anything?
494
00:36:58,840 --> 00:37:01,960
So you've taken control of one ship. So
what? What now?
495
00:37:03,620 --> 00:37:04,620
Peace.
496
00:37:05,640 --> 00:37:06,640
Freedom.
497
00:37:07,440 --> 00:37:11,060
The Empire will hunt you down like the
mangy dog that you are.
498
00:37:13,280 --> 00:37:15,400
Perhaps. But I must try.
499
00:37:28,940 --> 00:37:30,300
You won't get away with this, Spock.
500
00:37:30,980 --> 00:37:32,400
You're just one man.
501
00:37:33,080 --> 00:37:36,120
In every revolution, there is one man
with a vision.
502
00:37:37,460 --> 00:37:38,820
Who told you that?
503
00:37:40,300 --> 00:37:41,300
You did.
504
00:38:16,560 --> 00:38:18,080
Commander, status report.
505
00:38:19,480 --> 00:38:23,300
All decks reporting in, Captain. The
Hulk and survivors are safely on board.
506
00:38:23,700 --> 00:38:26,320
Shuttlecraft Galileo is leaving sensor
range.
507
00:38:33,580 --> 00:38:35,700
James T. Kirk chose his path.
508
00:38:36,180 --> 00:38:38,440
It is time we chose ours.
509
00:38:39,220 --> 00:38:40,440
Warp two, Ensign.
510
00:38:41,040 --> 00:38:42,040
Heading, sir.
511
00:38:47,020 --> 00:38:48,020
forward
38851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.