All language subtitles for squidbillies_s07e04_green_and_sober

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,639 --> 00:00:03,639 Thank you. 2 00:00:52,269 --> 00:00:56,590 Go on. Get it in the cleavage. Now, don't be drinking too much tonight, Lil. 3 00:00:56,890 --> 00:01:01,010 Remember last time you thought you was seducing the bass player and you was 4 00:01:01,010 --> 00:01:03,010 humping the roadie? He had a guitar. 5 00:01:03,210 --> 00:01:07,690 Well, it's on the chain. He's a roadie. You always got to check the fingers for 6 00:01:07,690 --> 00:01:10,210 calluses. What the hell did I teach you? 7 00:01:10,510 --> 00:01:12,210 Hey, you're going to be face down in your own sick. 8 00:01:12,410 --> 00:01:15,830 Who cares a damn who you're making love to? You're just jealous because I'm on 9 00:01:15,830 --> 00:01:16,768 the list. 10 00:01:16,770 --> 00:01:17,770 Plus two. 11 00:01:18,190 --> 00:01:19,810 Boom it, boom it, boom it. Lil, please. 12 00:01:20,460 --> 00:01:23,380 You keep shaking them like that, they're going to snap off again. 13 00:01:23,640 --> 00:01:25,340 Going to get sideways tonight. 14 00:01:26,600 --> 00:01:30,260 You're getting too damn tore up now. You got meth to cook in the morning. 15 00:01:32,140 --> 00:01:33,200 Sorry, Mr. Tyler. 16 00:01:33,460 --> 00:01:35,140 I'm not supposed to let you in. 17 00:01:35,340 --> 00:01:37,260 Sure, you don't want to check the list again. 18 00:01:39,820 --> 00:01:40,820 You're on the list. 19 00:01:41,200 --> 00:01:42,240 Yeah, you're in there. 20 00:01:42,460 --> 00:01:43,359 Oh, yeah. 21 00:01:43,360 --> 00:01:45,240 One moderator, that's three bucks. 22 00:01:45,540 --> 00:01:46,540 Not for me. 23 00:01:47,240 --> 00:01:48,640 Oh, damn. 24 00:01:49,180 --> 00:01:52,020 Come on. Don't play some damn puppet. 25 00:01:52,240 --> 00:01:54,240 Sorry, lady. We don't take requests. 26 00:01:55,080 --> 00:01:58,480 I think you can do cheeseburger in paradise. Please don't talk to me. I 27 00:01:58,480 --> 00:02:00,240 focus. Here's another mind eraser. 28 00:02:00,840 --> 00:02:02,240 Oh, yeah. 29 00:02:03,200 --> 00:02:04,420 Hey, hot dad. 30 00:02:05,340 --> 00:02:06,340 I'm married. 31 00:02:06,480 --> 00:02:08,340 Oh, come on, you're laughing here. 32 00:02:08,660 --> 00:02:09,660 Actually, she is. 33 00:02:10,600 --> 00:02:11,980 Because we went up with Hank. 34 00:02:12,180 --> 00:02:13,180 Oh, yeah. 35 00:02:13,640 --> 00:02:14,800 Here's another mind eraser. 36 00:02:16,700 --> 00:02:19,240 Well, I'll see you at the car, I guess. 37 00:02:19,690 --> 00:02:20,690 No pressure. 38 00:02:21,030 --> 00:02:26,330 Hey, you're on the road to ruin with all this drinking and drugging that you're 39 00:02:26,330 --> 00:02:29,690 doing. You need to make a change before it's too late. 40 00:02:31,130 --> 00:02:37,010 On the other hand, I'm in no position to judge, but you're doing a fabulous job 41 00:02:37,010 --> 00:02:38,010 right now. 42 00:02:38,930 --> 00:02:39,930 Uh, 43 00:02:40,630 --> 00:02:44,630 uh... Lil, honey, do you have a ride home? 44 00:02:44,850 --> 00:02:45,850 That depends. 45 00:02:46,650 --> 00:02:47,770 Here I penis. 46 00:02:50,510 --> 00:02:51,329 Yeah, baby. 47 00:02:51,330 --> 00:02:55,910 Another day, another dollar. The money's sweet and makes me hot. Where the hell 48 00:02:55,910 --> 00:03:01,410 is she? Oh, she probably met her special someone last night and had sex with 49 00:03:01,410 --> 00:03:02,670 them for drug money. 50 00:03:02,930 --> 00:03:05,110 Oh, to be 55 again. 51 00:03:05,810 --> 00:03:09,630 Last night's vomit. I knew she shouldn't have poured it on a cook night. 52 00:03:13,990 --> 00:03:15,050 Wake up, Lil. 53 00:03:15,590 --> 00:03:16,590 Rise and shine. 54 00:03:17,490 --> 00:03:18,590 Did we do it? 55 00:03:18,960 --> 00:03:19,739 What happened? 56 00:03:19,740 --> 00:03:22,600 You were as high as cotton in June last night, girlfriend. 57 00:03:22,980 --> 00:03:26,640 Yeah, well, thanks for watching. My back was real nice, but I got somewhere I 58 00:03:26,640 --> 00:03:27,640 got to be. 59 00:03:27,780 --> 00:03:29,360 Yeah, you do, actually. 60 00:03:29,680 --> 00:03:32,880 You got a court date in about 20 minutes. What? You're going to want to 61 00:03:32,880 --> 00:03:38,300 presentable for the judge, too, so here's your wig and your teeth and your 62 00:03:38,300 --> 00:03:40,800 frisbee thing. 63 00:03:41,080 --> 00:03:42,480 That's my diaphragm. 64 00:03:43,340 --> 00:03:47,040 I told you the teacher's afraid to be a frisbee. Then he passed me that soap. 65 00:03:47,100 --> 00:03:48,680 Oh, I caught it with my mouth. 66 00:03:50,050 --> 00:03:55,170 Solicitation of prostitution, petty theft, felony possession of narcotics, 67 00:03:55,170 --> 00:03:59,530 drug paraphernalia. You're looking at some serious jail time here. Permission 68 00:03:59,530 --> 00:04:03,910 approach the bench. No, no, no, no, no. Now I've gotten in enough trouble with 69 00:04:03,910 --> 00:04:06,910 my penis bump in this court. You're going into drug rehabilitation. 70 00:04:07,430 --> 00:04:11,170 The sheriff has vouched for you, and you'll be awarded the state under his 71 00:04:11,170 --> 00:04:12,170 supervision. 72 00:04:12,810 --> 00:04:15,610 Come on, let's get you settled in at my place, all right? 73 00:04:15,850 --> 00:04:17,029 Hope you like cats. 74 00:04:17,870 --> 00:04:19,950 Because I sure like to talk about them. 75 00:04:21,370 --> 00:04:23,450 Oh, hell, we ain't got no damn inventory. 76 00:04:23,830 --> 00:04:25,630 This is our big day for walk -ins. 77 00:04:25,870 --> 00:04:28,710 We got us some costumes early. Do something. 78 00:04:29,470 --> 00:04:33,710 Where the hell's it go? Which end does it come out of? Put it in the damn pile. 79 00:04:33,790 --> 00:04:36,250 Put it in the pile. Daddy, that's my rock candy from Ruby Falls. 80 00:04:36,590 --> 00:04:37,529 It's product now. 81 00:04:37,530 --> 00:04:41,450 Oh, man, there's more coming. What are we going to do? Take the lawnmowers to 82 00:04:41,450 --> 00:04:43,690 Ruby Falls to get some more rock candy. 83 00:04:44,270 --> 00:04:47,090 Wouldn't it be easier just for me to go out and find Aunt Lil? I hope you find 84 00:04:47,090 --> 00:04:50,290 her damn ass choked out dead in a ditch for her not to be here on time. 85 00:04:52,130 --> 00:04:56,590 Hey there, Lil! Oh, we missed you so much, honey. We're just talking about 86 00:04:56,830 --> 00:05:00,230 Get back in there and run that lab. Y 'all back wafer, sister. 87 00:05:00,590 --> 00:05:04,210 It won't none of your concern, Sheriff. This here is a private family matter. 88 00:05:04,370 --> 00:05:07,390 And this here is a private family meth lab. 89 00:05:07,750 --> 00:05:09,290 Yeah, yeah, I saw the sign. 90 00:05:09,650 --> 00:05:12,790 We really ought to change that out. Go ahead and tell them, Lil. 91 00:05:13,200 --> 00:05:14,200 It's okay. 92 00:05:14,560 --> 00:05:16,980 Well, I'm done with meth. 93 00:05:17,300 --> 00:05:18,300 I guess. 94 00:05:20,960 --> 00:05:25,300 Listen to her joking. Ain't she in a good mood? Yeah, we all together again. 95 00:05:25,700 --> 00:05:30,560 No, this is it. I wasted too much of my life making and snorting and selling 96 00:05:30,560 --> 00:05:33,000 drugs and nothing of a brain. And for what? 97 00:05:33,440 --> 00:05:34,440 Money, right? 98 00:05:35,060 --> 00:05:36,060 No? 99 00:05:36,480 --> 00:05:38,940 Why not? Oh, well, I'm so proud of you. 100 00:05:39,220 --> 00:05:42,540 Finally putting those ugly demons to rest. 101 00:05:43,100 --> 00:05:47,780 But that don't mean you can't still cook for other people's demons, right? 102 00:05:48,240 --> 00:05:52,120 They're still hungry, right? I'm packing up my stuff and I'm moving out. 103 00:05:52,440 --> 00:05:56,040 And maybe just take one more little hit for the rest. No, no, Lil. 104 00:05:56,420 --> 00:05:57,420 Clean break. 105 00:05:57,540 --> 00:06:01,020 Cold turkey. You can't take her. This here's a right to work state. She's got 106 00:06:01,020 --> 00:06:02,020 the right to work for me. 107 00:06:03,680 --> 00:06:06,660 Who's gonna pay for all them shotgun shells I done shoot up in the car? 108 00:06:06,880 --> 00:06:09,340 Just how am I gonna buy more of these hats with the sayings? 109 00:06:09,660 --> 00:06:11,820 Well, there go the expansion plans. 110 00:06:12,510 --> 00:06:14,290 Alabama franchise blast! 111 00:06:18,210 --> 00:06:24,330 I haven't shot one clandestine photo up a skirt in over nine days. 112 00:06:25,410 --> 00:06:27,230 Here, I'll show you. 113 00:06:27,850 --> 00:06:28,930 Thank you, Randy. 114 00:06:29,390 --> 00:06:33,850 Let you still have a camera on your shoe, though, don't you? But it's not 115 00:06:34,030 --> 00:06:35,690 and that's half the battle. 116 00:06:37,620 --> 00:06:40,000 I'd like to share something with the group, please. 117 00:06:40,260 --> 00:06:41,780 Anybody else? Hello? 118 00:06:42,000 --> 00:06:43,000 Anyone? 119 00:06:43,640 --> 00:06:46,060 Besides the sheriff. I've got something new. 120 00:06:46,660 --> 00:06:47,660 Sure, go ahead. 121 00:06:47,980 --> 00:06:49,720 Hog the time like you usually do. 122 00:06:50,460 --> 00:06:51,460 Howdy, y 'all. 123 00:06:52,000 --> 00:06:57,220 Boyd. Y 'all probably know me. I'm the sheriff of the county. Sure, I look 124 00:06:57,220 --> 00:07:01,700 invincible to you, but even I have a weakness. 125 00:07:02,060 --> 00:07:05,420 Really more about dietary preference. I'm not even sure I can say this. 126 00:07:05,930 --> 00:07:06,930 Out loud. 127 00:07:07,850 --> 00:07:12,590 I... I'm... You're a chocoholic. I'm a chocoholic. 128 00:07:13,070 --> 00:07:14,110 There, I'm sitting. 129 00:07:15,189 --> 00:07:18,890 A chocoholic. Okay, here comes the apron. 130 00:07:19,250 --> 00:07:22,310 Oh, Lord, give me your everlasting patience. 131 00:07:22,670 --> 00:07:24,250 I just need to own this. 132 00:07:25,710 --> 00:07:27,310 Fatty's got a sweet tooth. 133 00:07:27,730 --> 00:07:30,750 Whoa, is that Lil' Kyler over there? 134 00:07:31,370 --> 00:07:34,750 Good Lord, Jesus, where will you even begin? 135 00:07:35,090 --> 00:07:38,210 Oh, come on, there ain't nothing to tell. I ain't got no problem. 136 00:07:38,750 --> 00:07:43,370 I wake up, wake and bake to take the edge off. Then I pop a couple of jumpers 137 00:07:43,370 --> 00:07:44,370 get my edge back. 138 00:07:44,570 --> 00:07:48,270 Then a couple of peppers to round it all off. And then I bake again to bring it 139 00:07:48,270 --> 00:07:52,210 back down and just keep doing that. I got a business to run. I can't be... 140 00:07:52,210 --> 00:07:56,070 Hey, Lil. 141 00:07:56,510 --> 00:07:57,510 Up here, sweetie. 142 00:07:57,970 --> 00:08:01,730 Wow. Did we just do it? You can't conquer this alone. 143 00:08:02,230 --> 00:08:05,430 And I'll help you stand proud on your own two feet. 144 00:08:06,390 --> 00:08:07,390 Wider. 145 00:08:08,040 --> 00:08:09,040 Wider. 146 00:08:09,220 --> 00:08:13,980 Get them out a little wider so you can be more prouder. Is the camera on now, 147 00:08:14,160 --> 00:08:15,160 Randy? 148 00:08:15,760 --> 00:08:20,180 The technology just makes it too easy. I appreciate y 'all trying to support me. 149 00:08:20,200 --> 00:08:24,280 Really, I do. But I got support from my people back home. Your people? 150 00:08:24,720 --> 00:08:25,720 Like your brother? 151 00:08:26,020 --> 00:08:30,180 How many times has Early ripped out your feelings while you passed out? He's 152 00:08:30,180 --> 00:08:34,299 just a prankster. Remember when you woke up and they had a lamp and a dolly laid 153 00:08:34,299 --> 00:08:35,299 out on your back? 154 00:08:35,780 --> 00:08:36,780 Yes, I do. 155 00:08:37,130 --> 00:08:39,470 He made you into his nightstand, Lil. 156 00:08:39,809 --> 00:08:41,350 And you call that love? 157 00:08:41,789 --> 00:08:45,210 Damn right I do. A family serves each other's needs. 158 00:08:45,550 --> 00:08:49,590 And I needed some place to set my beer. Early, Lil's on the straight and narrow 159 00:08:49,590 --> 00:08:54,450 now. And she don't need you tempting her with... What is that? 160 00:08:56,370 --> 00:08:58,170 Homemade marshmallow fudge. 161 00:08:59,369 --> 00:09:02,990 Tennessee Mountain Fudge. Yeah, they're giving out free samples of our dark 162 00:09:02,990 --> 00:09:06,030 chocolates in Gatlinburg. You know, maybe I ought to get on up there and 163 00:09:06,030 --> 00:09:07,830 sure they're up cold in Gatlinburg. 164 00:09:09,590 --> 00:09:11,410 Come on, Lil. We're going home. 165 00:09:11,670 --> 00:09:15,470 I'm going to drink me a beer, and I need me a place to set it. I told you early, 166 00:09:15,590 --> 00:09:19,590 I'm staying here, and I'm getting clean. Come on now, darling. 167 00:09:19,950 --> 00:09:21,570 I miss the old Lil. 168 00:09:22,070 --> 00:09:27,270 That fun little gal who cooked and sold all the meth and gave me all the money. 169 00:09:27,760 --> 00:09:32,020 then laid face down in her own filth and rarely spoke a word to me. 170 00:09:32,520 --> 00:09:34,400 Them there was the good times. 171 00:09:34,660 --> 00:09:36,620 That lily is gone forever. 172 00:09:37,280 --> 00:09:41,840 Well, if she ever changes her mind, I'm just going to leave this as a little 173 00:09:41,840 --> 00:09:42,840 gift for her. 174 00:09:56,810 --> 00:10:00,510 This is rock salt. I know that, damn it, and so do they. Hell, you're the only 175 00:10:00,510 --> 00:10:03,810 one who knows how to cook. Maybe you ought to try sobriety early. 176 00:10:04,150 --> 00:10:07,090 Yes, early. I'm sure you've got quite a bit to share, don't you? 177 00:10:07,550 --> 00:10:08,790 How about sharing that? 178 00:10:10,470 --> 00:10:11,470 What the damn? 179 00:10:11,650 --> 00:10:14,530 You drank all of it on the way over here, didn't you? 180 00:10:15,230 --> 00:10:18,210 Didn't you? Just shut up. I got my damn problems under control. 181 00:10:18,750 --> 00:10:20,430 I can quit any time I want to. 182 00:10:22,990 --> 00:10:25,530 Leo, I'm so proud of you. 183 00:10:25,980 --> 00:10:27,820 Hell, you're stronger than I was. 184 00:10:29,380 --> 00:10:31,420 I thought I could eat just one of these. 185 00:10:31,620 --> 00:10:33,620 But hell, they're double -fudged stuff. 186 00:10:33,900 --> 00:10:39,160 If I can't trick, or cook, or take, or use, what the hell am I going to do with 187 00:10:39,160 --> 00:10:42,260 my life? Well, I found you some legitimate work. 188 00:10:42,620 --> 00:10:46,720 Take this to the guy. He knows you're coming, and you'll see what I'm talking 189 00:10:46,720 --> 00:10:47,720 about. 190 00:10:48,020 --> 00:10:49,020 Go on, gal. 191 00:10:49,260 --> 00:10:51,560 Drink in the excitement of a sober life. 192 00:11:01,290 --> 00:11:02,530 Can I get some more blue, please? 193 00:11:02,770 --> 00:11:03,770 All right. 194 00:11:04,650 --> 00:11:05,650 Oh. 195 00:11:05,950 --> 00:11:07,550 Yeah, that should do it. 196 00:11:08,750 --> 00:11:14,510 This tramp stamp's a tribute to our fallen heroes of 9 -11. 197 00:11:14,910 --> 00:11:17,370 Oh, you said 3 -11, right? Like the band? 198 00:11:18,210 --> 00:11:19,210 Whatever. 199 00:11:20,130 --> 00:11:21,250 More blue, please? 200 00:11:24,530 --> 00:11:26,650 Hand me that damn motorcycle magazine. 201 00:11:27,010 --> 00:11:29,590 I suppose I could flip through that one more. 202 00:11:30,110 --> 00:11:31,110 And time. 16407

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.