All language subtitles for squidbillies_s07e03_squidbilly_manfishing

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,739 --> 00:00:20,240 When God comes and calls me to his kingdom, 2 00:00:20,320 --> 00:00:26,080 I'll take all you sons of bitches when I go. 3 00:00:30,520 --> 00:00:31,520 Let me drive that thing. Come on. 4 00:00:31,800 --> 00:00:32,800 Don't touch the trim. 5 00:00:35,340 --> 00:00:37,940 Get in there. Headed out on your fishing trip, huh? 6 00:00:38,200 --> 00:00:42,120 You better believe it. A guy's weekend. Just me and the guy. 7 00:00:42,360 --> 00:00:43,339 All right, yeah. 8 00:00:43,340 --> 00:00:44,660 Guy's weekend. No, no guys. 9 00:00:44,880 --> 00:00:45,880 Not this guy. 10 00:00:46,640 --> 00:00:47,640 Well, what guy? 11 00:00:47,780 --> 00:00:48,840 No guys, damn it. 12 00:00:49,420 --> 00:00:53,000 Well, how are you supposed to do any fishing when you ain't brung no fishing 13 00:00:53,000 --> 00:00:54,000 pole to tackle? 14 00:00:54,340 --> 00:00:56,820 Hey, it's right over there. 15 00:00:57,280 --> 00:00:58,560 Yeah, you know, in front of the truck. 16 00:00:58,920 --> 00:01:00,280 Go on up there and get it, why don't you? 17 00:01:00,640 --> 00:01:04,680 Granny told me that. What kind of damn bull needs to get up in front of that 18 00:01:04,680 --> 00:01:07,060 truck? I'm gonna just run over it. 19 00:01:07,260 --> 00:01:08,900 The cow's gonna do it again, baby! 20 00:01:09,280 --> 00:01:10,280 Hey! 21 00:01:11,280 --> 00:01:12,280 Where'd you go? 22 00:01:12,600 --> 00:01:15,380 Damn 80 -inch rims. I've jacked her up too high. 23 00:01:16,180 --> 00:01:17,300 That's time, baby. 24 00:01:17,940 --> 00:01:19,700 Rusty, where's your daddy running off to? 25 00:01:19,920 --> 00:01:23,900 The race war ain't until 2014, according to this year's pamphlet he wrote. 26 00:01:24,270 --> 00:01:26,530 Well, he's going to his guy's only fishing weekend. 27 00:01:26,830 --> 00:01:30,910 Damn it. He said I was going to get to go. This year I know I'm old enough. 28 00:01:31,290 --> 00:01:34,790 Well, it could surprise him. Except he don't never tell nobody where that 29 00:01:34,790 --> 00:01:35,790 fishing hole is. 30 00:01:35,850 --> 00:01:36,850 Oh, we'll find it. 31 00:01:37,350 --> 00:01:38,350 With this. 32 00:01:39,370 --> 00:01:40,370 What's that thing? 33 00:01:40,550 --> 00:01:41,550 Tracking device. 34 00:01:41,710 --> 00:01:45,390 You see, your daddy got himself into a little spot of trouble down at Boyd's. 35 00:01:48,890 --> 00:01:50,050 Can I help you, Glenn? 36 00:01:50,390 --> 00:01:51,450 Can I, uh... 37 00:01:52,720 --> 00:01:54,060 I, uh, I gotta go. 38 00:01:54,280 --> 00:01:56,040 Stop! Dang unicycle bathroom! 39 00:01:56,600 --> 00:01:59,300 All right, but you watch out for my camera equipment. 40 00:01:59,620 --> 00:02:00,620 It's expensive. 41 00:02:01,220 --> 00:02:04,680 I, uh, I can't really go with you looking. Come on, Glenn. 42 00:02:04,940 --> 00:02:05,779 Be professional. 43 00:02:05,780 --> 00:02:09,320 Hell, I ain't interested in you. It's the warmers. Hold up some teepees so I 44 00:02:09,320 --> 00:02:10,320 white balance. Early. 45 00:02:10,759 --> 00:02:13,760 Come on. You know the drill. Back my boundaries! Ow! 46 00:02:14,020 --> 00:02:17,540 The county's been on me to chemically castrate your daddy for... 47 00:02:17,740 --> 00:02:22,060 Quite a while now, but boy, he can talk his way out of damn hair or anything. 48 00:02:22,200 --> 00:02:24,740 Don't do this. I swear I won't never do it again. 49 00:02:25,100 --> 00:02:25,939 Pinky promise. 50 00:02:25,940 --> 00:02:26,819 I swear. 51 00:02:26,820 --> 00:02:28,520 Now who's got the sumbitching gun? 52 00:02:28,800 --> 00:02:29,800 Get on your knees. 53 00:02:30,020 --> 00:02:31,020 Put it down. 54 00:02:31,480 --> 00:02:32,480 Aw, hell. 55 00:02:33,360 --> 00:02:37,020 See, we implanted your daddy with a chip so we could keep track of his 56 00:02:37,020 --> 00:02:38,020 movements. 57 00:02:38,620 --> 00:02:40,580 Sheriff, we just seen him drive off. Shh. 58 00:02:40,980 --> 00:02:41,980 He's in here. 59 00:02:43,120 --> 00:02:46,620 Early. You might want to back away from the door early because... 60 00:02:47,400 --> 00:02:50,100 That just happened. We just seen him drive off. Early. 61 00:02:50,540 --> 00:02:52,160 Sheriff, he ain't down there. You in there? 62 00:02:53,300 --> 00:02:55,560 Damn it. I'm calling in the dive team. 63 00:02:56,140 --> 00:03:00,160 Denny, get your snorkel. Sheriff, we just seen him drive off. That's 64 00:03:00,580 --> 00:03:04,220 I'm getting a positive reading right here. Hell, I put the chip in myself. 65 00:03:05,020 --> 00:03:06,440 Oh, Early. 66 00:03:06,820 --> 00:03:07,819 Don't cry. 67 00:03:07,820 --> 00:03:11,300 It's just like getting your ear pierced. Just at the base of your spine. 68 00:03:11,720 --> 00:03:12,720 But it's gonna hurt. 69 00:03:13,340 --> 00:03:15,640 Can I have a hug first, please? 70 00:03:16,910 --> 00:03:18,190 Who's got the sumbitching gun? 71 00:03:18,470 --> 00:03:19,470 Get on your knees. 72 00:03:19,830 --> 00:03:20,910 Put it down. 73 00:03:21,410 --> 00:03:22,410 Aw, damn it. 74 00:03:22,950 --> 00:03:25,630 I saw it go in him. I'm not stupid. 75 00:03:26,550 --> 00:03:29,950 Oh, you gave it to him in peach cover, didn't you? 76 00:03:30,630 --> 00:03:31,630 Didn't you? 77 00:03:33,110 --> 00:03:34,590 There's no reason to cry. 78 00:03:34,890 --> 00:03:35,890 Come on. 79 00:03:36,230 --> 00:03:37,230 That's cream. 80 00:03:37,850 --> 00:03:42,510 But that doesn't explain how it got down in the... Oh. 81 00:03:43,450 --> 00:03:44,450 Damn. 82 00:03:44,950 --> 00:03:47,300 Well... Get down there and get that chip. 83 00:03:47,520 --> 00:03:49,260 It's the only one the county's got. 84 00:03:50,400 --> 00:03:51,400 Never down. 85 00:03:56,560 --> 00:03:59,860 Well, this lake ain't that big. I reckon Daddy's fishing hole's got to be around 86 00:03:59,860 --> 00:04:00,860 here somewhere. 87 00:04:02,460 --> 00:04:07,980 Look at you, Rusty. So focused on the finish line, you can't even enjoy the 88 00:04:07,980 --> 00:04:10,260 race. Let's pause here a moment. 89 00:04:12,320 --> 00:04:13,520 Cast with me, boy. 90 00:04:13,930 --> 00:04:15,890 and hearken to the river's song. 91 00:04:26,310 --> 00:04:30,070 So we ain't gonna do regular fishing trip things like crack open some cold 92 00:04:30,070 --> 00:04:33,870 or pee in the river and make the fish clean it up? Nope. We just wait. 93 00:04:34,110 --> 00:04:38,290 The fish, like all things at Gladness, come by grace. 94 00:04:39,330 --> 00:04:40,330 All right, then. 95 00:04:48,010 --> 00:04:50,710 Damn, boy. We ain't catching no fish with the dead bait. 96 00:04:50,910 --> 00:04:54,790 Oh, but don't you see, Rusty? Fly fishing ain't about catching fish. 97 00:04:55,350 --> 00:04:58,290 It's a dance between man and nature. Hell, yeah! 98 00:04:58,550 --> 00:04:59,429 I got one! 99 00:04:59,430 --> 00:05:01,750 Where'd you... Where? Right there? Right here. 100 00:05:01,990 --> 00:05:05,710 Noodling. All you gotta do is find the nest and shove your arm up in it. 101 00:05:06,010 --> 00:05:07,010 Woo -hoo! Another! 102 00:05:07,030 --> 00:05:11,930 No, thanks. The fish, like all things at Gladness, are gonna like my hand -tied 103 00:05:11,930 --> 00:05:13,090 lures just fine. 104 00:05:13,390 --> 00:05:14,169 And another! 105 00:05:14,170 --> 00:05:16,690 Oh, come on. I'm gonna get these old boys ready for the pan. 106 00:05:17,720 --> 00:05:22,100 Why do you just stick your fingers down there like that and then grab them? 107 00:05:23,500 --> 00:05:24,500 It's gross. 108 00:05:25,440 --> 00:05:26,820 Ooh, nice waiter's poser. 109 00:05:27,060 --> 00:05:28,740 Take the price tag off next time, huh? 110 00:05:29,820 --> 00:05:32,060 His fingers look damn good, though. Yeah, they do. 111 00:05:33,200 --> 00:05:34,200 Ooh. 112 00:05:35,160 --> 00:05:36,580 I think I got a nibble. 113 00:05:38,000 --> 00:05:40,540 Can you say something, Sheriff? 114 00:05:48,140 --> 00:05:49,700 Can you make that noise clear? 115 00:05:49,980 --> 00:05:53,680 Afraid not, sir. It's a public lake. I'm going to be beautiful, ain't I? 116 00:05:53,920 --> 00:05:55,520 Yeah, sir. You'll be very beautiful. 117 00:06:00,140 --> 00:06:01,280 Where am I? 118 00:06:04,580 --> 00:06:06,940 I don't understand. 119 00:06:07,600 --> 00:06:12,960 Sorry. You are now in the depths of Lake Okalichi at the gates of Catfish 120 00:06:12,960 --> 00:06:15,640 Kingdom. Cast your eyes upon it. 121 00:06:19,430 --> 00:06:22,030 Lord, how'd y 'all get a permit to build this? 122 00:06:22,330 --> 00:06:25,510 Anything over two stories is supposed to get a variance. 123 00:06:25,770 --> 00:06:31,010 Your laws have no jurisdiction here. You dare to call us trash fish? Yet we 124 00:06:31,010 --> 00:06:35,970 built this city. We prosper here in the deep, in peace, while you humans dwell 125 00:06:35,970 --> 00:06:36,970 in filth above. 126 00:06:37,610 --> 00:06:38,690 Why, it's beautiful. 127 00:06:39,090 --> 00:06:40,890 No doubt. Everyone contributes. 128 00:06:41,150 --> 00:06:44,230 There is no war, sickness, or pollution. 129 00:06:44,750 --> 00:06:48,430 And there is respect for the law. We're number one, and we're going to stay 130 00:06:48,430 --> 00:06:50,650 number one. It sounds wonderful. 131 00:06:50,890 --> 00:06:52,010 We know it's wonderful. 132 00:06:52,250 --> 00:06:53,270 We just said it's number one. 133 00:06:53,730 --> 00:06:55,490 Can I stay here with you? 134 00:06:56,510 --> 00:06:57,570 Ooh, wow. 135 00:06:58,010 --> 00:06:59,610 Um, hold on a second. 136 00:07:01,870 --> 00:07:02,870 Look, 137 00:07:03,250 --> 00:07:06,610 I'll tell you what. I'll give you eight bucks an hour to harvest my kelp yard. I 138 00:07:06,610 --> 00:07:10,250 want it all in bags at the curb by the end of the day. You like pizza, I'll get 139 00:07:10,250 --> 00:07:13,190 you a slice. But you're going back to the hardware store right after that, 140 00:07:13,250 --> 00:07:15,260 comprende? I understand English. 141 00:07:15,560 --> 00:07:19,440 Good, because some of you don't. Look, I don't want your money. I just 142 00:07:19,440 --> 00:07:23,240 thought... Oh, no, you don't want my money, but you'd love to have your kids 143 00:07:23,240 --> 00:07:26,560 to my schools, and then they'll use up all my health care, won't you? 144 00:07:27,220 --> 00:07:31,020 What? You know what? You make me sick. Go live in your own country, dryback. 145 00:07:31,280 --> 00:07:32,780 Close the fence on him. 146 00:07:34,040 --> 00:07:35,200 This is where the fence will go. 147 00:07:35,700 --> 00:07:38,220 We're still building it. And don't come back. 148 00:07:39,140 --> 00:07:42,280 Until tailpipe harvest season, and then, yes, please come back. 149 00:07:43,510 --> 00:07:46,970 Daddy? What in the... Is that... Is that you? What in the hell are you doing out 150 00:07:46,970 --> 00:07:49,330 here? You're going to chase away the damn fish. 151 00:07:49,710 --> 00:07:51,070 What's wrong with your face, man? 152 00:07:52,050 --> 00:07:53,090 This here is camo. 153 00:07:53,310 --> 00:07:57,930 I've been tracking this salad here all day now. 154 00:07:58,270 --> 00:08:02,190 When did you start eating endives? It's pronounced all day, damn it. Uh, excuse 155 00:08:02,190 --> 00:08:04,470 me. Is this young man bothering you? Of course he is. 156 00:08:04,850 --> 00:08:08,210 Can't you see the damn anger and consternation in my son -bitching face? 157 00:08:08,470 --> 00:08:11,790 Oh, my God, Daddy. What? Don't I look half my age? I mean... 158 00:08:12,250 --> 00:08:14,650 Told me I was going to be beautiful. Don't get upset. You'll loosen the 159 00:08:14,650 --> 00:08:15,650 stitches. What? 160 00:08:15,970 --> 00:08:16,970 Now I'm worried. 161 00:08:17,370 --> 00:08:18,470 The stitches are fine. 162 00:08:18,730 --> 00:08:22,010 Well, that's good. As you can see, I'm very relieved now. 163 00:08:22,470 --> 00:08:23,590 Daddy, I need your help. 164 00:08:23,810 --> 00:08:24,810 Daddy. 165 00:08:24,910 --> 00:08:28,230 Listen to my older brother being a cut -up. Look at his brown lines. 166 00:08:28,490 --> 00:08:29,490 The crow's feet. 167 00:08:29,530 --> 00:08:30,409 That's stress. 168 00:08:30,410 --> 00:08:34,169 Sheriff's around on the lake, and, uh, well, it's probably too late now, but we 169 00:08:34,169 --> 00:08:37,330 should at least look like we're trying. All right, then. Let me just dial him 170 00:08:37,330 --> 00:08:38,330 up. 171 00:08:39,169 --> 00:08:40,650 You got your tracking device, too. 172 00:08:41,100 --> 00:08:44,140 Hell, I had no idea you were qualified to check, Cross State. 173 00:08:44,340 --> 00:08:45,520 And no deductible. 174 00:08:45,840 --> 00:08:46,880 What a deal. 175 00:08:47,360 --> 00:08:49,620 Yep, I learned it in shop class. 176 00:08:50,100 --> 00:08:51,200 Oh, boy. 177 00:08:51,500 --> 00:08:53,020 You're good for another 12 months. 178 00:08:53,260 --> 00:08:54,260 Oh, man. 179 00:08:54,480 --> 00:08:56,100 Drop it. Oh, never mind. 180 00:08:57,380 --> 00:08:59,100 All right, come on back. 181 00:09:00,160 --> 00:09:01,160 Backer. 182 00:09:01,580 --> 00:09:02,580 Backer. 183 00:09:03,280 --> 00:09:04,280 More back. 184 00:09:04,440 --> 00:09:05,440 Come on. 185 00:09:06,060 --> 00:09:07,780 Backer. Oh, that's it. 186 00:09:07,980 --> 00:09:09,060 All right, unhook her. 187 00:09:13,040 --> 00:09:16,320 Jump on in, fire up the outboard, the sonar, and the buggy board. Let's go. 188 00:09:16,760 --> 00:09:19,180 Nick, you want me to unhook that other truck first? 189 00:09:19,660 --> 00:09:20,660 No! 190 00:09:29,480 --> 00:09:32,960 Well, that must be my rescue team. 191 00:09:33,380 --> 00:09:35,740 I bet they all think I drowned down here. 192 00:09:36,000 --> 00:09:37,820 You know, that's probably not too far off. 193 00:09:38,380 --> 00:09:39,660 What are you saying there, Jeff? 194 00:09:39,860 --> 00:09:42,380 I mean, I'm talking to you clear as day. 195 00:09:42,640 --> 00:09:46,160 Well, I'm sure it seems that way, but this is probably just an illusion caused 196 00:09:46,160 --> 00:09:47,760 by a severe lack of oxygen. 197 00:09:49,300 --> 00:09:52,380 Maybe I better go back to the surface. 198 00:09:52,620 --> 00:09:55,440 Yeah, all right. Go up and get a breath, then come back down and get these bags 199 00:09:55,440 --> 00:09:56,440 to the curb. 200 00:09:58,780 --> 00:10:00,160 Oh, my God. Jeff! 201 00:10:01,080 --> 00:10:02,320 What about my truck? 202 00:10:02,700 --> 00:10:03,479 In my boat. 203 00:10:03,480 --> 00:10:04,419 There were things. 204 00:10:04,420 --> 00:10:07,740 I mean, they can't be replaced. We don't need to dredge the lake no more. 205 00:10:07,940 --> 00:10:11,120 I mean, we found a shower. If I drive out of here with just a truck, how the 206 00:10:11,120 --> 00:10:13,820 hell are people going to know that I can afford a boat and another truck? They 207 00:10:13,820 --> 00:10:14,820 spoke to me. 208 00:10:15,240 --> 00:10:17,880 Their society was perfect. 209 00:10:19,360 --> 00:10:25,100 Someday, I'm going to go back and get paid for all the work I did. 210 00:10:25,400 --> 00:10:26,940 Sheriff, just rest your head. It's going to be okay. 211 00:10:27,200 --> 00:10:28,200 Stay with me now. 212 00:10:28,240 --> 00:10:29,880 Come on. Stay with me. Early. 213 00:10:30,400 --> 00:10:31,840 That's right. It's me. Early. 214 00:10:32,510 --> 00:10:35,450 Look how good it holds up, even after swimming. I'm so tired. 215 00:10:35,690 --> 00:10:39,390 Eyes up here. Come on, eyes up here. Do you notice anything else different about 216 00:10:39,390 --> 00:10:40,490 me? Come on. 217 00:10:42,270 --> 00:10:43,770 No. Hold on, hold on. 218 00:10:46,650 --> 00:10:47,650 How about now? 219 00:10:47,910 --> 00:10:48,910 Feel that. 220 00:10:49,470 --> 00:10:50,470 Yeah. 221 00:10:52,770 --> 00:10:55,430 He doesn't say nothing, but he nodded. 222 00:10:55,750 --> 00:10:56,810 I'm young again. 223 00:11:19,820 --> 00:11:20,820 You found it? 17182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.