All language subtitles for squidbillies_s07e01_rusty_and_tammi_sitting_in_a_tree

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:08,560 My dreams are all getting buried. 2 00:00:34,760 --> 00:00:36,480 Last time on Squidbillies. 3 00:00:36,960 --> 00:00:41,380 Well, that Tammy, she's the new woman of my life. You sure got you a party one. 4 00:00:41,460 --> 00:00:45,780 Big old wide berth and hip. I can't be in this house no more. Oh, come on in 5 00:00:45,780 --> 00:00:47,980 here, darling. You can stay with me. 6 00:00:48,420 --> 00:00:49,980 Pregnant? Where is she? 7 00:00:50,180 --> 00:00:53,720 Get your nasty hands off me. She run off to be with her mama. 8 00:00:53,980 --> 00:00:54,980 Hey, Randy. 9 00:00:55,860 --> 00:00:56,779 Uh -oh. 10 00:00:56,780 --> 00:00:57,920 I'll kill you, bitch. 11 00:00:59,400 --> 00:01:01,020 And now the thrilling conclusion. 12 00:01:03,760 --> 00:01:04,900 Oh, I feel him kicking. 13 00:01:05,120 --> 00:01:07,420 He's doing a little boot scoop boogie in there. 14 00:01:07,640 --> 00:01:09,160 Yeah, he's loving this Baby Island Co. 15 00:01:09,420 --> 00:01:11,100 This track's called F***ing in the Butt. 16 00:01:11,300 --> 00:01:12,059 Do what? 17 00:01:12,060 --> 00:01:16,080 I'm sorry, Rusty, but I don't think our unborn child needs to be exposed to 18 00:01:16,080 --> 00:01:18,080 this. But the language center of his brain's growing. 19 00:01:18,280 --> 00:01:21,220 If he don't learn the F word now, he'll fall behind his peer group and he may 20 00:01:21,220 --> 00:01:22,220 never catch up. 21 00:01:22,260 --> 00:01:24,280 Catch up to who, exactly? 22 00:01:24,780 --> 00:01:30,380 You know, Granny, Lil, all his teachers gonna be dropping F -bombs. You don't 23 00:01:30,380 --> 00:01:32,160 want him to get teased at homeschool, do you? 24 00:01:32,410 --> 00:01:37,070 Oh, Rusty, we disagree on so much, and this baby ain't even born yet. 25 00:01:37,710 --> 00:01:41,610 Well, don't go crazy or nothing, but I should tell you that, uh, that Daddy's 26 00:01:41,610 --> 00:01:43,150 getting out of the cooler in a few days. 27 00:01:43,370 --> 00:01:44,790 No! He sure would like to... No! 28 00:01:45,030 --> 00:01:48,250 Oh, come on, honey, he just wants to see his grandbaby. No, no, no, no, no. We 29 00:01:48,250 --> 00:01:51,130 ain't ever gonna stay safe with your daddy again, Rusty. Now, we've been over 30 00:01:51,130 --> 00:01:52,550 this. Ah, here come the hormones. 31 00:01:52,770 --> 00:01:55,850 This ain't hormones, Rusty. He shot me! 32 00:01:56,270 --> 00:01:57,510 In broad daylight! 33 00:01:58,050 --> 00:02:01,630 Aw, he's just throwing some wild oats before he's gotta settle down and be a 34 00:02:01,630 --> 00:02:06,440 granddaddy. Rusty, honey, he carved a love note to me in the side of a live 35 00:02:06,440 --> 00:02:10,340 German shepherd. Look, I know all that. But he's changed, though. He's a 36 00:02:10,340 --> 00:02:11,159 different man. 37 00:02:11,160 --> 00:02:13,180 He ain't touched a drink in eight months. 38 00:02:14,100 --> 00:02:15,940 Best batch of the whole eight months. 39 00:02:17,560 --> 00:02:18,620 Buttery high notes. 40 00:02:19,200 --> 00:02:22,980 And I think I detect some pepper in the finish. 41 00:02:23,440 --> 00:02:27,780 That's a real nice vintage if you can somehow block out where it came from. 42 00:02:27,780 --> 00:02:28,780 a toilet, Sheriff. 43 00:02:28,960 --> 00:02:29,960 Get over it. 44 00:02:32,120 --> 00:02:35,840 Listen, Early, Rusty's come a long way in these eight months with this little 45 00:02:35,840 --> 00:02:40,540 gal, and I just hate to see you run out of here and cause trouble for him. Yeah, 46 00:02:40,580 --> 00:02:42,740 that's the mama of my grandbaby. 47 00:02:43,180 --> 00:02:45,420 I'm completely done with that bitch. 48 00:02:45,620 --> 00:02:46,620 She's holler inside. 49 00:02:47,120 --> 00:02:51,040 Hell, she's like a damn chocolate Easter bunny with no nougat. No nougat! Well, 50 00:02:51,040 --> 00:02:53,020 Super, sounds like you've moved on. 51 00:02:53,260 --> 00:02:55,720 There's plenty of other fish in to see. That's right. 52 00:02:56,200 --> 00:02:59,820 Glenn's wife is out there looking for it. No, not Glenn's wife. I'm talking 53 00:02:59,820 --> 00:03:01,460 about, you know, single fish. 54 00:03:02,090 --> 00:03:05,850 One's without restraining order. You know what? All them damn warmers can do 55 00:03:05,850 --> 00:03:07,210 whatever the hell they want to. 56 00:03:07,490 --> 00:03:09,570 And so can I. You hear me? 57 00:03:09,770 --> 00:03:13,350 So can I. All right, big guy. You go out there and break some hearts. 58 00:03:14,410 --> 00:03:15,870 Oh, there he is. 59 00:03:16,330 --> 00:03:17,330 Hey, baby. 60 00:03:17,550 --> 00:03:18,730 Hey, baby. 61 00:03:19,070 --> 00:03:21,330 Yeah, well, where are the other four arms and legs? 62 00:03:21,900 --> 00:03:22,980 Don't look like he's got them. 63 00:03:23,240 --> 00:03:27,200 Usually people don't want those. Well, I do. I mean, I'm a squid. 64 00:03:27,480 --> 00:03:29,300 And he's my son. Ain't he supposed to be like me? 65 00:03:29,620 --> 00:03:36,500 Rusty, honey, I'm sure he'll have your... Your, um... Your... 66 00:03:36,500 --> 00:03:37,520 He gonna get my rat tail? 67 00:03:37,820 --> 00:03:39,280 Check this out. I got me a rat tail. 68 00:03:39,940 --> 00:03:42,660 I'm sure he'll have some of your odds and ends. 69 00:03:42,860 --> 00:03:46,900 Talk about more badass stuff. How badass I am. How badass he's gonna get from 70 00:03:46,900 --> 00:03:48,640 me. Feel this muscle. Ba -bam! 71 00:03:50,100 --> 00:03:51,100 Oh, Lord. 72 00:03:53,990 --> 00:03:54,990 Halloween. 73 00:03:58,830 --> 00:04:01,370 Okay, then. We've got two ultrasounds. 74 00:04:02,350 --> 00:04:05,510 Are you counting the ones you just did on my face? 75 00:04:05,810 --> 00:04:07,830 Because we didn't ask for that. 76 00:04:08,190 --> 00:04:11,230 Well, maybe someone should have mentioned that before I did it. What am 77 00:04:11,230 --> 00:04:12,149 mind reader? 78 00:04:12,150 --> 00:04:14,190 I don't know if I am. Hold on. Maybe I am. Hold on. 79 00:04:16,410 --> 00:04:17,470 Nope. Not a mind reader. 80 00:04:17,810 --> 00:04:20,810 So that's three ultrasounds. Hang on. Stop. 81 00:04:21,070 --> 00:04:22,670 Stop. How much if we just stop? 82 00:04:23,000 --> 00:04:29,900 Everything right now. Let's call it $4 ,800 cash or vouchers. Well, 83 00:04:30,120 --> 00:04:34,080 I was thinking maybe you got some work around here that needs doing. Maybe I 84 00:04:34,080 --> 00:04:35,500 could trade you one of my hogs. 85 00:04:36,160 --> 00:04:39,360 Not unless you have a hog worth $4 ,800. 86 00:04:41,280 --> 00:04:42,280 Do you? 87 00:04:43,020 --> 00:04:46,940 Let's get you home, and then we can start laying some of those golden eggs. 88 00:04:48,180 --> 00:04:52,000 Rusty, you're lucky he's dumb. We're not going to be able to pay all our bills 89 00:04:52,000 --> 00:04:52,799 with a haul. 90 00:04:52,800 --> 00:04:56,200 You don't need to worry about all this. I got a career path all laid out. 91 00:04:56,420 --> 00:04:59,040 Oh, good. You got that job at the Walmart Deli. 92 00:05:00,320 --> 00:05:04,260 Actually, you know, I thought I'd train steel cage fighting for a few years. 93 00:05:04,460 --> 00:05:05,540 Build up my core muscle. 94 00:05:05,980 --> 00:05:09,840 Then we schedule a pay -per -view title fight and win, and then I'm rich. The 95 00:05:09,840 --> 00:05:12,660 money's kick -ass, and I don't have to cut my rat tail off and sell out. 96 00:05:13,160 --> 00:05:17,940 Baby, that sounds great. But just in case, don't you think we should have a 97 00:05:17,940 --> 00:05:19,500 realistic backup plan? 98 00:05:19,900 --> 00:05:22,540 You mean like recording a rap album and developing my brand? 99 00:05:23,300 --> 00:05:27,200 Dropping dope beats while I'm slicing thin meat. Oh, damn, here's a Black 100 00:05:27,200 --> 00:05:29,360 ham. I told you, prosciutto. 101 00:05:29,900 --> 00:05:31,360 You calling for prosciutto? 102 00:05:32,080 --> 00:05:35,240 That ain't no easy word for me to rhyme, yo. 103 00:05:36,640 --> 00:05:37,840 Yeah, I'm gonna complain. 104 00:05:39,360 --> 00:05:41,880 Have a great day at the Walmart, Wade. Deli department meet, Will. 105 00:05:42,360 --> 00:05:43,360 Rusty? Oh! 106 00:05:43,820 --> 00:05:45,020 I think it's time. 107 00:05:45,240 --> 00:05:48,460 I think my water broke. Oh, my God. Oh, my God. That woman in the breathing 108 00:05:48,460 --> 00:05:50,160 class said it's time to go to the hospital now. 109 00:05:50,460 --> 00:05:52,800 Stay there. I'm coming right over. You're going nowhere. 110 00:05:54,840 --> 00:05:59,180 I want you stretching out this German potato salad with this sawdust. 111 00:05:59,940 --> 00:06:01,020 Hide it in the mail. 112 00:06:01,240 --> 00:06:02,240 Oh, man. 113 00:06:02,600 --> 00:06:05,420 Something came up at work, honey. But, Rusty, I need some... 114 00:06:21,409 --> 00:06:22,930 Hey, little gal. 115 00:06:23,150 --> 00:06:24,170 What? Who's out there? 116 00:06:25,190 --> 00:06:26,690 You're looking fine as wine. 117 00:06:27,510 --> 00:06:28,870 Your milk come in yet? 118 00:06:29,290 --> 00:06:34,990 Oh, yeah. That's right. I've been tracking you. Not even the FBI can find 119 00:06:35,400 --> 00:06:36,400 Ghost recon. 120 00:06:36,820 --> 00:06:38,640 Oh, oh, he's kicking. 121 00:06:38,880 --> 00:06:39,900 Go on now, let me feel. 122 00:06:40,240 --> 00:06:42,460 No, he doesn't kick me on the inner thigh. 123 00:06:42,680 --> 00:06:47,740 Look, I want you to die in jail, but right now, I need a ride to the 124 00:06:48,920 --> 00:06:49,920 Oh, stop! 125 00:06:50,020 --> 00:06:52,020 I tried hard to make it work, the twink star. 126 00:06:52,400 --> 00:06:54,600 If you believe the courts, I forced it. 127 00:06:54,920 --> 00:06:59,300 My point is, you want me to drop you off at the hospital and get out of your 128 00:06:59,300 --> 00:07:01,520 life forever? Yes, yes, yes, yes. We're good now. 129 00:07:01,760 --> 00:07:03,140 Yep, that's what I want. Just say the word. 130 00:07:03,600 --> 00:07:04,199 It's done. 131 00:07:04,200 --> 00:07:05,300 Yes, that's what I want. 132 00:07:06,500 --> 00:07:10,060 But if you want me there. No. Standing tall for you like a man. That's all 133 00:07:10,060 --> 00:07:13,080 right. And I'll sign up for that. I still want the first thing. And I ain't 134 00:07:13,080 --> 00:07:14,200 letting nothing get between us. 135 00:07:14,580 --> 00:07:15,600 Not my son. 136 00:07:15,920 --> 00:07:18,140 Not the baby you having with my son. 137 00:07:18,420 --> 00:07:20,380 And not the laws of this great nation. 138 00:07:20,680 --> 00:07:21,680 Oh, hell. 139 00:07:23,380 --> 00:07:27,940 What the hell are you doing? The hospital is up there. Law says I can't 140 00:07:27,940 --> 00:07:29,200 but in 200 yards of you. 141 00:07:29,420 --> 00:07:32,120 But you know when you hear these tones in the distance. 142 00:07:34,440 --> 00:07:38,600 I'm right there in your heart. And I'm definitely watching you from a distant 143 00:07:38,600 --> 00:07:39,600 deer stand. 144 00:07:41,340 --> 00:07:44,200 You know now, get to pushing to make me a granddaddy. 145 00:07:44,700 --> 00:07:48,900 This is a beautiful moment that's going to change your life forever. 146 00:07:49,360 --> 00:07:55,400 The government will give you $247 a month for each one in the litter. 147 00:07:55,720 --> 00:07:59,520 And you know how much them city couples would fork over for just one? 148 00:07:59,940 --> 00:08:02,700 If you tell them it's Chinese, they'll pay double. 149 00:08:09,770 --> 00:08:11,050 I'll go get him. 150 00:08:16,650 --> 00:08:19,210 Don't worry, Mom. I'll get him. Doctor! 151 00:08:22,950 --> 00:08:24,150 Doctor! Damn. 152 00:08:24,490 --> 00:08:25,490 Hang on. 153 00:08:26,810 --> 00:08:27,810 Okay. 154 00:08:28,050 --> 00:08:31,410 Commercial. So, what's going on? Hey, can I smoke this in here? 155 00:08:31,630 --> 00:08:33,990 You can't smoke that at all. It's an epidural. 156 00:08:34,530 --> 00:08:35,730 Can I snort it then? 157 00:08:36,150 --> 00:08:37,150 That's a good question. 158 00:08:39,559 --> 00:08:40,539 What is that? 159 00:08:40,539 --> 00:08:41,559 Whoa, heads up. Okay. 160 00:08:43,500 --> 00:08:44,940 I've never done this before. 161 00:08:45,240 --> 00:08:46,820 Would you please pick my baby up? 162 00:08:48,000 --> 00:08:51,620 Oh, look at that little thing. 163 00:08:51,900 --> 00:08:52,900 Oh, and the kid. 164 00:08:53,300 --> 00:08:58,480 We should get him a little earring in the ear. And put a do -rag on him with 165 00:08:58,480 --> 00:08:59,540 little dollar signs. 166 00:09:13,710 --> 00:09:15,170 I got some big ass there, too. 167 00:09:15,410 --> 00:09:19,090 Okay. Breathe. Breathe now. Come on. You want some ice chips? Rusty, it's over. 168 00:09:19,350 --> 00:09:20,470 I had the baby. 169 00:09:20,770 --> 00:09:23,470 The only baby we're ever going to have together. 170 00:09:23,970 --> 00:09:25,150 And you missed it. 171 00:09:25,550 --> 00:09:26,790 What do you mean, only baby? 172 00:09:27,090 --> 00:09:28,750 I was thinking we'd have two or three more. 173 00:09:28,970 --> 00:09:32,530 Then start to fight and get married to try to salvage things. 174 00:09:32,730 --> 00:09:35,690 No, Rusty. That's not how I'm going to live my life. 175 00:09:36,030 --> 00:09:40,170 I want this baby to have his daddy around, but I can't have him growing up 176 00:09:40,170 --> 00:09:41,049 you did. 177 00:09:41,050 --> 00:09:44,880 I think for now... It's just going to be me and... Evander the real deal 178 00:09:44,880 --> 00:09:45,880 Holyfield Collar? 179 00:09:46,760 --> 00:09:48,620 Macho man Randy Collar. 180 00:09:49,300 --> 00:09:50,880 Ain't the name we talked about, Tammy. 181 00:09:52,160 --> 00:09:53,160 It's better. 182 00:09:53,560 --> 00:09:55,180 Can I hold my little macho man? 183 00:09:55,800 --> 00:09:57,920 Sure, go on. He's in the nursery. 184 00:09:59,760 --> 00:10:01,120 Granny, I'm going to go see my boy. 185 00:10:02,180 --> 00:10:04,060 If you would, keep an eye on my copayable. 186 00:10:05,220 --> 00:10:06,220 Yeah, honey. 187 00:10:06,680 --> 00:10:10,100 You go on and hold that sweet little baby of yours. 188 00:10:12,060 --> 00:10:17,600 Hell, if it even is hell. There ain't no way that filthy chucky baby come from 189 00:10:17,600 --> 00:10:18,600 Squidloin. 190 00:10:19,400 --> 00:10:22,360 I won't have it in my home, I'll tell you that right now. 191 00:10:22,580 --> 00:10:23,179 Hey, buddy. 192 00:10:23,180 --> 00:10:24,180 How you doing? 193 00:10:24,280 --> 00:10:28,060 He ain't got rusty's acne. He ain't got rusty's rat tail. I see you done got 194 00:10:28,060 --> 00:10:29,880 your ear pierced. You all wild in there. 195 00:10:30,080 --> 00:10:31,500 Hell, I ain't no coward, baby. Ain't you? 196 00:10:31,880 --> 00:10:35,680 Ain't you? Well, it's obvious he just wants a piece of this thing. We gonna 197 00:10:35,680 --> 00:10:38,080 raise some hell, you and me. Not on my watch. You're my son. 198 00:10:38,830 --> 00:10:42,050 I'm your daddy. It ain't right for him not to be here for the birth of his boy. 199 00:10:42,090 --> 00:10:44,470 You weren't there when Rusty was born. 200 00:10:44,850 --> 00:10:45,829 Totally different. 201 00:10:45,830 --> 00:10:46,910 I didn't give a damn. 202 00:10:47,770 --> 00:10:48,770 What the? 203 00:10:50,410 --> 00:10:52,370 Looks like you can't smoke this. 16506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.